Electrolux XXLBOX1B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2
English 4–5
Thank you for having chosen an Electrolux
Ergospace™ vacuum cleaner. These Operating
Instructions cover all Ergospace™ models.
This means that with your specific model,
some accessories/features may not be included.
In order to ensure the best results, always use
original Electrolux accessories. They have been
designed especially for your vacuum cleaner.
Français 6-7
Nous vous remercions d’avoir choisi l’aspira-
teur Electrolux Ergospace™. Ces instructions
d’utilisation portent sur l’ensemble des modè-
les Ergospace™. Cela signifie qu’il est possible
que certains accessoires ou fonctions ne soient
pas fournis avec le modèle que vous avez en
votre possession. Afin d’obtenir des performan-
ces optimales, utilisez toujours des accessoires
originaux Electrolux. Ils ont été spécialement
conçus pour votre aspirateur.
Pусский 8-9
Благодарим за покупку пылесоса
Electrolux Ergospace™. Данное
руководство по эксплуатации
содержит сведения обо всех моделях
серии Ergospace™. Поэтому некоторые
функции или принадлежности,
возможно, не входят в комплект
выбранной вами модели. Наилучшие
результаты гарантируются только для
фирменных принадлежностей Electrolux,
разработанных специально для данной
модели пылесоса.
Polski 10-11
Dziękujemy za wybranie odkurzacza
Ergospace™ firmy Electrolux. Ta
instrukcja obsługi dotyczy wszystkich
modeli odkurzacza Ergospace™. Oznacza
to, że do konkretnego modelu mogą nie
być dołączone niektóre akcesoria lub
dany model może nie posiadać niektórych
funkcji. Aby uzyskiwać najlepsze rezultaty,
zawsze należy używać oryginalnych
akcesoriów firmy Electrolux. Zostały
one zaprojektowane specjalnie dla tego
odkurzacza.
Svenska 12-13
Tack för att du har valt en Electrolux
Ergospace™-dammsugare. Den här bruksan-
visningen gäller för alla Ergospace™-modeller.
Det innebär att vissa tillbehör eller funktioner
eventuellt inte ingår i just din modell. Se
till att alltid använda originaltillbehör från
Electrolux för att få bästa möjliga resultat. De
har utformats särskilt med avseende på din
dammsugare.
Deutsch 14-15
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux Ergospace™-Staubsauger ent-
schieden haben. Die Bedienungsanleitung gilt
für alle Ergospace™-Modelle. Dies bedeutet,
dass Ihr Modell u. U. bestimmte Zubehörteile
nicht enthält oder bestimmte Eigenschaften
nicht besitzt. Um bestmögliche Ergebnisse zu
erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell
für Ihren Staubsauger entwickelte Original-
Electrolux-Zubehör verwenden.
Español 16-17
Gracias por elegir una aspiradora Electrolux
Ergospace™. En este manual de instrucciones
se incluyen todos los modelos Ergospace™.
Es posible que su modelo no incluya algunos
accesorios o funciones. Para lograr el mejor
resultado, utilice únicamente los accesorios ori-
ginales de Electrolux que han sido diseñados
específicamente para su aspiradora.
Italiano 18-19
Grazie per avere scelto un aspirapolvere
Electrolux Ergospace™. Queste Istruzioni
per l’uso sono valide per tutti i modelli
Ergospace™. Questo significa che per il
modello specifico acquistato alcuni accessori o
funzionalità potrebbero non essere inclusi. Per
ottenere sempre i migliori risultati, utilizzare
esclusivamente accessori originali Elecrolux,
pensati in modo specifico per questo aspira-
polvere.
Português 20-21
Obrigado por ter escolhido um aspirador
Electrolux Ergospace™. Estas instruções de
funcionamento abrangem todos os modelos
Ergospace™. Isto significa que alguns aces-
sórios/funções podem não estar incluídos no
seu modelo específico. De modo a assegurar os
melhores resultados utilize sempre acessórios
originais Electrolux. Estes foram concebidos
especialmente para o seu aspirador.
Nederlands 22-23
Dank u dat u gekozen hebt voor een
Ergospace™ van Electrolux. Deze gebruiks-
aanwijzingen gelden voor alle Ergospace™-
modellen. Dit kan betekenen dat uw model
niet beschikt over bepaalde accessoires/functies.
Gebruik voor de beste resultaten altijd origi-
nele Electrolux-accessoires. Deze zijn speciaal
voor uw stofzuiger ontworpen.
Dansk 24-25
Tak, fordi du valgte en Electrolux
Ergospace™-støvsuger. Denne brugervejledning
gælder for alle Ergospace™-modeller. Det er
derfor muligt, at dele af denne models tilbe-
hør/funktioner ikke er omhandlet. Brug altid
originalt Electrolux-tilbehør. Så opnår du de
bedste resultater. Tilbehøret er specielt designet
til din støvsuger.
Norsk 26-27
Takk for at du valgte en Electrolux
Ergospace™-støvsuger. Denne bruksanvis-
ningen gjelder alle Ergospace™-modeller. Det
betyr at ikke alt tilbehør og alle funksjoner
nødvendigvis finnes på din modell. Bruk alltid
orginalt Electrolux-tilbehør for best resultat.
Dette tilbehøret er konstruert spesielt for din
støvsuger.
Suomi 28-29
Kiitos, että olet valinnut Electrolux
Ergospace™ -pölynimurin. Nämä käyttöoh-
jeet kattavat kaikki Ergospace™-mallit. Tämä
tarkoittaa, että osa lisälaitteista ja toiminnoista
ei ehkä tule ostamasi mallin mukana. Varmista
paras mahdollinen puhdistustulos käyttämällä
alkuperäisiä Electroluxin varusteita. Ne on
suunniteltu varta vasten tätä imuria varten.
Eesti keeles 30-31
Täname teid Electroluxi Ergospace™’i
tolmuimeja valimise eest! Käesolev
kasutusjuhend kehtib kõigi Ergospace™’i
mudelite puhul. See tähendab, et teie
konkreetse mudeli puhul ei pruugi kõiki
tarvikuid või funktsioone kaasas olla.
Parimate tulemuste saamiseks kasutage
alati Electroluxi originaaltarvikuid. Need on
loodud just teie tolmuimeja jaoks.
Latviski 32-33
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju
Electrolux Ergospace™. Šīs ekspluatācijas
instrukcijas attiecas uz visiem Ergospace™
modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā
modeļa komplektācijā, iespējams, daži
piederumi vai iespējas nav iekļauti. Lai
panāktu optimālu ekspluatāciju, vienmēr
lietojiet oriģinālos Electrolux piederumus.
Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam.
ELX7657_ergo_cover.indd 6ELX7657_ergo_cover.indd 6 8/20/04 5:01:10 PM8/20/04 5:01:10 PM
24
Tilbehør
1* Teleskoprør
2* Forlængerrør
3** Slangehåndtag + slange
4 Tæppe-/gulvmundstykke
5* Lille kombinationsmundstykke
6* Fugemundstykke
7* Møbelmundstykke
8* Tilbehørsklemme
9 Ergobox™ (fra venstre mod højre:
forstykke, HEPA-filter, dæksel)
10 Turbomundstykke
11 Parketmundstykke
12* Sæt med fjerkoste
Sikkerhedsforanstaltninger
Støvsugeren bør kun betjenes af voksne
og kun til normal støvsugning i privat
beboelse. Støvsugeren er dobbeltisoleret
og kræver ingen jordforbindelse.
Støvsug aldrig
I våde områder.
I nærheden af brandbare luftarter, gas
etc.
Uden Ergobox for ikke at beskadige
støvsugeren. Der er monteret en sik-
kerhedsanordning, som forhindrer, at
dækslet lukkes uden Ergobox. Forsøg
ikke at lukke dækslet med magt.
Hvis kabinettet viser tegn på beskadi-
gelse.
Støvsug aldrig
• Skarpe genstande op.
Væske (dette kan forårsage alvorlig
skade på støvsugeren).
Varme eller kolde kul, tændte
cigaretskod etc.
Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton, mel
eller aske.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade
på motoren. Garantien dækker ikke denne
form for skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektri-
ske ledninger
En beskadiget ledning bør kun
udskiftes af et autoriseret Electrolux-
serviceværksted.
Garantien dækker ikke beskadigelse
af støvsugerledningen.
Undlad at trække eller løfte
støvsugeren i ledningen.
Tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring eller vedligeholdelse af
støvsugeren.
Kontroller jævnligt, at ledningen ikke
er beskadiget. Anvend aldrig støvsu-
geren, hvis den elektriske ledning er
beskadiget.
Service og reparation skal udføres af et autori-
seret Electrolux-serviceværksted. Opbevar altid
støvsugeren på et tørt sted.
Inden start
Åbn låget foran på maskinen, og kontrol-
ler, at Ergobox’en og filtrene er anbragt
korrekt. (Se også Udskiftning af filter/filtre)
13 Sæt slangen i, så den klikker på
plads (tryk på låsen for at udløse
slangen).
3* Sæt slangen i slangehåndtaget, så
den klikker på plads (tryk på låsen for
at udløse slangen).
14 Fastgør forlængerrørene* eller tele-
skoprøret* til slangehåndtaget og
mundstykket ved at skubbe og dreje*
til de sidder sammen eller går i hak*.
(Drej og træk*, eller tryk på de små
clips* for at adskille).
15 Træk den elektriske ledning ud, og
sæt den i stikkontakten. Støvsugeren
er udstyret med en ledningsrulle.
Når den elektriske ledning er trukket
ud, forbliver den ude.
16 Ryk kort i ledningen, og slip så for
at rulle den ind. Så rulles ledningen
automatisk ind.
17* Regulering af sugestyrken: Drej
regulatoren mod højre for at starte
støvsugeren og øge sugestyrken. Drej
regulatoren mod venstre for at øge
sugestyrken og endnu længere mod
venstre for at slukke støvsugeren.
Juster sugeeffekten ved hjælp af
regulatoren på slangehåndtaget.
18 Praktiske opbevaringspositioner (og
samtidig en funktion, der skåner ryg-
gen), når du holder pause, eller når
du bærer og opbevarer støvsugeren.
19 Du kan bære støvsugeren i det øver-
ste håndtag eller håndtaget nederst
foran på støvsugeren.
20 Hold slangen på plads, når støvsu-
geren opbevares, ved at trække dens
ergoschock™ ud og placere den over
slangen.
Hvordan man opnår de bedste
resultater
Det bedste resultat får du ved at indstille
støvsugeren på fuld styrke. Ved en indstil-
ling på 50% tilstoppes filtrene hurtigere.
Anvend mundstykkerne som følger:
Tæpper:
Anvend tæppe-/
gulvmundstykket med omskifteren* i stil-
ling (32). Reducer sugeeffekten for små
tæpper.
Hårde gulve: Anvend tæppe-/
gulvmundstykket med omskifteren * i stil-
ling (33).
Trægulve:Brug parketmundstykket* (11).
Tekstiler: Gardiner, lette stoffer etc.: Brug
polsterfunktionen på det lille kombinati-
onsmundstykke* (5b)/møbelmundstykke
(7). Nedsæt eventuelt sugeeffekten.
Rammer, bogreoler etc.: Brug afstøv-
ningsbørstefunktionen på det lille kom-
binationsmundstykke* (5a)/Sæt med
fjerkoste* (12).
Brug af sæt med fjerkoste: Sættet med fjerkoste
skal monteres mellem røret og håndtaget (12). Tag
afstøveren ud af beholderen for at rengøre skrøbelige
objekter, rammer, boghylder osv. (12a). Træk
i udløseren for at rense afstøveren (12b). Den
luftstrøm, der opstår i beholderen, renser afstøveren og
bevarer den statiske elektricitet.
Fuger, hjørner etc.: Brug fugemundstyk-
ket (6).
Opbevar møbel- og fugemundstykket
med klemmen på slangehåndtaget*.
Brug af turbomundstykket*
21 Indstil sugeeffekten ved at åbne eller
lukke luftventilen.
Bemærk! Anvend ikke turbomundstykket på
skindtæpper, tæpper med lange frynser eller
tæpper med luv på over 15 mm. For at undgå
at beskadige tæppet må mundstykket ikke
holdes stille, mens børsten roterer. Kør ikke
over elektriske ledninger med mundstykket,
og husk at slukke støvsugeren umiddelbart
efter brug.
Tømning af Ergobox
Jo oftere du tømmer din Ergobox, desto sjæld-
nere tilstoppes filtret. Det skal tømmes, inden
maksimummærket på Ergobox’en er nået.
22 Indikatoren, der viser, at filtret er
tilstoppet, bliver rød, når filtret skal
renses eller udskiftes.
23 Grib om Ergobox’en, og løft den ud
som vist i illustrationen.
24 Anbring den med den transparente
del nedenunder, og træk i sikkerheds-
låsen for at fjerne metalfæstet. under-
neath and pull the catch to remove
the metal fastening.
25 Fjern dækslet (den bageste del)
forsigtigt, og tøm for eventuelt reste-
rende støv.
26 Tøm den transparente (forreste) del.
Rengøring af Ergobox
Skil forreste og bageste del, fjern HEPA-
filtret, og skyl det under en vandhane eller
bruser. Det kan også vaskes i en opvaskema-
skine. Brugen af rengøringsmidler kan gøre
Ergobox ugennemsigtig, men det påvirker ikke
effektiviteten. Kontroller, at den er tør, før den
isættes igen.
Vaske det vaskbare
HEPA-filteret
Sørg alltid for at filteret som settes inn i
Ergobox, er helt tørt og rent. Det anbefales
å vaske HEPA-filteret hver gang Ergobox
tømmes.
27 Drej det vaskbare HEPA-filter mod
uret, og træk det af.
*Kun visse modeller. **Udførelse afhængig af model.
Dansk
ergobox_040819.indd 24ergobox_040819.indd 24 8/20/04 5:05:01 PM8/20/04 5:05:01 PM
25
Vask det med en børste under vandhanen eller
i en vaskemaskine (maks. temperatur 60°).
Lad filtret tørre, før det isættes igen.
Sådan sættes Ergobox i igen
Kontroller, at Ergobox og filtrene er helt
tørre. Kontroller, at motorfiltret er anbragt
korrekt. (Se også Udskiftning af filter/filtre).
Kontroller, at det vaskbare HEPA-filter er
anbragt korrekt. (Se også Udskiftning af
filter/filtre).
28 Sæt forreste og bageste del sammen
med de tre kroge.
Luk låsen ved at lukke metalfæstet.
29 Sæt Ergobox tilbage i støvsugeren.
Udskiftning af filter/filtre
Jo ofter, desto mere effektiv bliver støvsugeren.
Brug aldrig støvsugeren uden filter/filtre.
A Motor-filter (Ref. No. EF 54)
23
Grib om Ergobox’en, og løft den ud
som vist i illustrationen.
30 Træk filterholderen op, indtil den er
fri af rillen. Træk forsigtigt det eller
de gamle, snavsede filtre ud af filter-
holderen, og udskift dem med nye
motorfiltre.
31 Sæt filterholderen med det/de nye
filtre på plads igen.
B vaskbart HEPA-filter /Ref. No.
EF 75B). Følg trin 22, 23, 24.
27
Drej det vaskbare HEPA-filter mod
uret, og træk det af. Skub til filtret, og
drej det med uret, når det rene filter
skal sættes i igen.
Rengøring af slange og
mundstykke
Støvsugeren stopper atuomatisk, hvis
mundstykke, slange, rør eller filtre tilstop-
pes. I det tilfælde skal der slukkes for
strømmen i 20-30 minutter, så støvsuge-
ren kan køle af. Fjern blokeringen, og/eller
udskift filtrene, og start igen.
Rør og slanger
34
Brug en gardinspiral eller tilsvarende
til at rengøre rør og slange.
Slangehåndtag kan adskilles fra slan-
gen, hvis rengøring er påkrævet.
35 Man kan måske også fjerne tilstop-
ningen i slangen ved at trykke på
den, men vær forsigtig i tilfælde, hvor
tilstopningen er forårsaget af glas eller
nåle, der er kommet i klemme i slan-
gen.
Bemærk! Garantien dækker ikke skader på
slangen, der forårsages af rengøring.
Rengøring af gulvmundstykket
36*
Tryk på hvert hjulnav og træk hjulene
af. Brug fugemundstykket til at rense
hjulakslerne. Fjern støvkugler, hår
eller andet, der har sat sig fast. Sæt
hjulene på ved at trykke dem mod
akslerne.
37* Større genstande kan findes ved at
fjerne tilslutningsslangen fra mund-
stykket (tryk på de små clips på hver
side, og træk samtidig røret ud og
op).
38* Fjern genstanden(e) og sæt tilslut-
ningsslangen på plads igen.
39 Rens tæppe-/gulvmundstykket ofte
for at undgå at nedsætte sugeeffek-
ten. Det gøres nemmest med slange-
håndtaget.
Rengøring af turbomundstykket*
40
Afmonter mundstykket fra støvsu-
gerslangen, og fjern sammenfiltrede
tråde etc. ved at klippe dem af med
en saks. Anvend slangehåndtaget til
at rengøre mundstykket.
Fejlfinding
Støvsugeren starter ikke
Kontroller, at stikket er sat i stikkon-
takten.
Kontroller, at stik og ledning ikke er
beskadiget.
Kontroller, om der er gået en sikring.
Støvsugeren stopper
Kontroller, om Ergobox’en er fyldt.
Hvis det er tilfældet, skal den tøm-
mes, og boksen og filteret skal
rengøres, inden de sættes tilbage i
støvsugeren.
Er mundstykke, rør eller slange til-
stoppet?
• Er filtrene tilstoppede?
Der er kommet vand i støvsugeren
Motoren skal udskiftes på et autoriseret
Electrolux-serviceværksted. Garantien
dækker ikke beskadigelse af motoren,
som er forårsaget af vand i motoren.
Forbrugerservice
Tak fordi du valgte at købe et produkt af
et varemærke indenfor Electrolux-kon-
cernen.
Vi håber du vil få glæde af produktet
mange år frem i tiden.
Har du spørgsmål angående produktets
funktion eller brug? Ring Electrolux Home
Products A/S på telefon 45 87 70 88
Søger du efter et værksted?
- Tag kontakt til din forhandler eller ring
direkte til Electrolux Service på telefon 70
11 74 00
Vil du skrive til os?
- Du kan også kontakte os via e-mail,
[email protected] eller via brev
adresseret til Electrolux Service, Vester
Voldgade, 7000 Fredericia.
Inden du kontakter os, så nedskriv føl-
gende informationer fra dataskiltet på
undersiden af produktet:
• Modelbetegnelse
• Produktnummer
• Serienummer
• Forhandler og dato
• Hvordan og hvorledes opstår fejlen?
Fejl og mangler/ Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbe-
dres vederlagsfrit fejl og mangler ved
dette produkt.
Konstateres fejl eller mangler ved produk-
tet indenfor reklamationsperioden skal
produktet indleveres til vort servicesels-
kab enten direkte eller via forhandleren.
Inden produktet indsendes til service bør
du kontrollere om du selv kan afhjælpe
fejlen ved hjælp af brugsanvisningen.
*Kun visse modeller. **Udførelse afhængig af model.
ergobox_040819.indd 25ergobox_040819.indd 25 8/20/04 5:05:02 PM8/20/04 5:05:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Electrolux XXLBOX1B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes