Dometic CK245 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CK245
Mobile refrigeration appliance
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mobiles Kühlgerät
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 13
Appareil de réfrigération mobile
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aparato móvil de refrigeración
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aparelho de refrigeração móvel
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .25
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .29
Mobiel koelapparaat
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .33
Transportabelt køle-/fryseapparat
Lynvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Mobil kyl-/frysprodukt
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . . 41
Mobil kjøleboks
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mobilna lodówka hybrydowa
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 53
Mobilný chladiaci spotrebič
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mobilní chladicí spotřebič
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mobil hűtőkészülék
vid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 66
Prijenosni rashladni uređaj
Kratke upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . . 70
Mobil soðutma cihazý
Kısa Kullanım Kılavuzu. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Premièni hladilni aparat
Kratek priročnik za uporabo. . . . . . . . . . . . 78
Aparat frigorific mobil
Manual scurt de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . 82
Мобилен хладилен уред
Кратко ръководство за работа . . . . . . . . . 86
Teisaldatav jahutuskülmutusseade
Lühike kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Κινητή ψυκτική συσκευή
Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης . . . . . . . . . 94
Mobilusis šaldymo aparatas
Trumpas naudojimo vadovas . . . . . . . . . . . 99
Mobila aukstumiekārta
Īsā uzstādīšanas un lietošanas
rokasgrāmata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﺩﻳﺭﺑﺗﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﻊﻳﺭﺳ ﻝﻳﻟﺩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PL
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
AR
MOBILE COOLING
CK-SERIES
© 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
4445103833 3
1
2
4 4445103833
220 – 240 Vw
3
4
2.
1.
4445103833 5
5
CLICK
6
1.
2.
6 4445103833
7
CLICK
3.
2.
1.
4445103833 7
8
2.
1.
220 – 240 V
2. 1.
8 4445103833
9
•••
•••
•••
4445103833 9
EN
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide-
lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that
you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-
tions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions,
guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to
abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this
product only for the intended purpose and application and in accordance
with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product
manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A
failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage
to other property in the vicinity. This product manual, including the instruc-
tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject
to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
kampaoutdoors.com.
Safety instructions
DDANGER! Failure to obey these warn-
ings will result in death or serious
injury.
Electrocution hazard
On boats: If the device is powered by the mains,
ensure that the power supply has a residual cur-
rent circuit breaker (RCCB) or a ground fault cir-
cuit interrupter (GFCI). Installation, especially in
potentially damp areas, must be in accordance
with all applicable installation regulations.
Do not touch exposed cables with your bare
hands.
Before starting the device, ensure that the
power supply line and the plug are dry.
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly
damaged.
If this cooling device's power cable is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, a ser-
vice agent or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by
qualified personnel. Improper repairs can lead
to considerable hazards.
Plug the device to sockets that ensure proper
connection especially when the device needs to
be earthed.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the
device.
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly
flammable and in the event of a leakage combus-
tible gases could build up if the appliance is in a
small room.
In the event of any damage to the refrigerant cir-
cuit:
Keep naked flames and potential ignition
sources away from the refrigerator.
Ventilate the room well.
Switch off the refrigerator.
For cooling devices with R600a refrigerant:
The refrigeration circuit contains a small quantity
of an environmentally friendly but flammable
refrigerant. It does not damage the ozone layer
and does not increase the greenhouse effect.
Any leaking refrigerant may ignite.
Keep the ventilation openings on the device
housing or in installations free of obstructions.
Do not use any mechanical objects or other
means to speed up the defrosting process,
unless they have been recommended by the
manufacturer for this purpose.
Do not open or damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices inside the cooling
device unless they are recommended by the
manufacturer for that purpose.
Health hazard
Children must be supervised to ensure that they
do not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be car-
ried out by unsupervised children.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as
spray cans with a flammable propellant in the
cooling device.
!CAUTION! Failure to obey these cau-
tions could result in minor or moder-
ate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that
the power supply line and the plug are dry.
Find the full operating manual online on
http://qr.dometic.com/beSRZ5
10 4445103833
EN
Disconnect the cooling device from the power
supply
Before each cleaning and maintenance
After every use
Health hazard
To avoid contamination of food, observe the
following instructions:
Check if the cooling capacity of the device is
suitable for storing the food to be cooled.
Food may only be stored in its original packag-
ing or in suitable containers.
Opening the cooling device for long periods of
time can cause significant increase of the tem-
perature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mold develop-
ing within the device.
ANOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the data
plate corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device to a DC power
supply in the vehicle with the DC connection
cable.
Connect the cooling device to an AC power
supply with the AC connection cable.
Never pull the plug out of the socket by the
cable.
Disconnect the cooling device and other power
consuming devices from the battery before con-
necting a quick charging device.
Disconnect the cooling device or switch it off
when turning off the engine. Otherwise the bat-
tery may be discharged.
The cooling device is not suitable for transport-
ing caustic materials or materials containing sol-
vents.
The insulation of the cooling device contains
flammable cyclopentane and requires special
disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate
recycling center.
Do not place the cooling device near naked
flames or other heat sources (heaters, direct sun-
light, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of
50 mm ventilation on all sides of the cooling
device. Keep the ventilation area free of any
objects that could obstruct the air flow to the
cooling components.
Do not use or store the cooling device in closed
compartments or areas with none or minimal air
flow.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against
heat and moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
Safety when operating with gas
!WARNING! Failure to obey these
warnings could result in death or
serious injury.
Explosion hazard
Only operate the device at the pressure shown
on the type plate. Only use pressure controllers
with a fixed setting which comply with the
national regulations.
Never operate the device with gas:
At petrol stations
In parking garages
On ferries
While driving
Never use a naked flame to check the device for
leaks.
In case of gas odor:
Close the gas supply cock and the valve on
the cylinder.
Do not press an electric switch.
Put out any naked flames.
Have the gas system checked by a specialist.
4445103833 11
EN
Intended use
The cooling box is suitable for cooling food. The
cooling box is also suitable for use on vehicles. The
cooling box is designed to be operated from a DC
power supply socket of a vehicle or from an AC
power supply.
The cooling box is also suitable for camping use.
The cooling box is intended to be used in house-
hold and similar applications such as
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
•Farm houses
Clients in hotels, motels and other residential
type environments
Bed and breakfast type environments
Satering and similar non-retail applications
The cooling box is not suitable for:
Storage of corrosive, caustic or solvent-contain-
ing substances
This cooling box is only suitable for the intended
purpose and application in accordance with these
instructions.
This manual provides information that is necessary
for proper installation and/or operation of the
cooling box. Poor installation and/or improper
operating or maintenance will result in unsatisfac-
tory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury
or damage to the product resulting from:
Incorrect assembly or connection, including
excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express per-
mission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in
this manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Operation
Saving energy
Choose a well ventilated location which is
protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before
placing it in the cooling device to keep cool.
Do not open the cooling device more often than
necessary.
Do not leave the cooling device open for longer
than necessary.
If the cooler has a basket: For optimal energy
consumption, position the basket according to
its position on delivery.
On a regular basis, make sure the lid seal still fits
properly.
Operating
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible.
Only open the cooling device as often and for as
long as necessary. Store the foodstuff in such a
way that the air can still circulate well.
Adjust the temperature to the quantity and type
of the foodstuff.
Foodstuff can easily absorb or release odor or
taste. Always store foodstuff covered or in
closed containers/bottles.
Proceed as shown:
Setting up the cooler: fig. 1, page 3
Connecting the cooler to a battery:
fig. 2, page 3
Connecting the cooler to an AC power supply:
fig. 3, page 4
Opening the cooler: fig. 4, page 4
Closing the cooler correctly: fig. 5, page 5
Removing the lid: fig. 6, page 5
Switching the cooler on: fig. 7, page 6
Switching the cooler off and storing the cooler:
fig. 8, page 7
Setting the temperature: fig. 9, page 8
12 4445103833
EN
Warranty
The statutory warranty period applies. If the prod-
uct is defective, please contact your retailer or the
manufacturer's branch in your country
(see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include
the following documents when you send in the
product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or non-professional repair can
have safety consequences and might void the war-
ranty.
Disposal
!
Place the packaging material in the appro-
priate recycling waste bins wherever pos-
sible.
Consult a local recycling center or special-
ist dealer for details about how to dispose
of the product in accordance with the
applicable disposal regulations.
The product can be disposed free of
charge.
WARNING! Fire hazard
This appliance refrigerant circuit contains
hydrocarbons which is flammable.
Improper repairs or maintenance can
lead to considerable hazards.
4445103833 13
DE
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie
das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betrei-
ben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle
Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und
dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für
den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen,
Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß
allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach-
tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer
Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt
oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses
Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und
Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter kampaoutdoors.com.
Sicherheitshinweise
DGEFAHR! Nichtbeachtung dieser
Warnungen führt zum Tod oder
schwerer Verletzung.
Gefahr durch Stromschlag
Bei Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbe-
dingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über
einen FI-Schutzschalter oder einen Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist. Die Installation
muss, insbesondere in potentiell feuchten Berei-
chen, allen geltenden Installationsvorschriften
entsprechen.
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Lei-
tungen.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass
Zuleitung und Stecker trocken sind.
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen
aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgeräts
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller,
einen Kundendienst oder eine entsprechend
ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um
Gefahren zu verhindern.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an,
die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, ins-
besondere wenn das Gerät geerdet werden
muss.
Brandgefahr
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf,
dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder
beschädigt wird.
Platzieren Sie keine Steckdosenverteiler oder
tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht ent-
flammbar. Wenn sich das Gerät in einem kleinen
Raum befindet, können sich im Fall eines Lecks
brennbare Gase ansammeln.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Halten Sie offene Flammen und potentielle
Zündquellen vom Kühlschrank fern.
Lüften Sie den Raum gut.
Schalten Sie den Kühlschrank aus.
Bei Kühlgeräten mit dem Kühlmittel R600a:
Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an
umweltfreundlichem, aber brennbarem Kühl-
mittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozon-
schicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt
bei. Austretendes Kühlmittel kann sich entzün-
den.
Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätege-
häuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hin-
dernissen.
Benutzen Sie keine mechanischen Gegen-
stände oder anderen Mittel, um den Abtaupro-
zess zu beschleunigen, außer wenn sie vom
Hersteller dafür empfohlen werden.
Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühl-
kreislauf.
Benutzen Sie keine elektrischen Geräte inner-
halb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte
vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Gesundheitsgefahr
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die vollständige Bedienungsanleitung
finden Sie online unter
http://qr.dometic.com/beSRZ5
14 4445103833
DE
Explosionsgefahr
Bewahren Sie keine explosiven Stoffe, wie z. B.
Sprühdosen mit brennbarem Treibgas, im Kühl-
gerät auf.
!VORSICHT! Nichtbeachtung dieser
Hinweise kann zu leichten bis mittel-
schweren Verletzungen führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass
Zuleitung und Stecker trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Spannungs-
versorgung:
vor jeder Reinigung und Pflege
Nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Befolgen Sie folgende Hinweise, um eine Verun-
reinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den
Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die
gekühlt werden sollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackun-
gen oder geeigneten Behältern gelagert wer-
den.
Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu
einem erheblichen Anstieg der Temperatur in
den Fächern des Geräts führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können,
sowie zugängliche Ablaufsysteme.
Wenn das Gerät über längere Zeiträume leer
bleibt:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offenstehen, um
Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem
Typenschild mit der vorhandenen Energiever-
sorgung übereinstimmt.
Verwenden Sie für den Anschluss des Kühlge-
räts an ein Gleichstromnetz im Fahrzeug aus-
schließlich das Gleichstromanschlusskabel.
Verwenden Sie für den Anschluss des Kühlge-
räts an das Wechselstromnetz das Wechsel-
stromanschlusskabel.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel
aus der Steckdose.
Klemmen Sie das Kühlgerät und andere Ver-
braucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor
Sie ein Schnellladegerät anschließen.
Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie
das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor abstel-
len. Sonst kann die Batterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht für den Transport ätzen-
der oder lösungsmittelhaltiger Stoffe geeignet.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennba-
res Cyclopentan und erfordert ein besonderes
Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühl-
gerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem
entsprechenden Recyclingcenter.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von
offenem Feuer oder anderen Wärmequellen
(Heizung, direkte Sonneneinstrahlung, Gas-
herde usw.) auf.
Überhitzungsgefahr!
Sorgen Sie dafür, dass auf allen Seiten des Kühl-
geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von min-
destens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie
den Belüftungsbereich frei von jeglichen
Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlag-
gregat behindern könnten.
Verwenden oder lagern Sie das Kühlgerät nicht
in geschlossenen Räumen oder Bereichen ohne
oder mit nur geringer Belüftung.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den
Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor
Hitze und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt wer-
den.
Sicherheit beim Betrieb mit Gas
!WARNUNG! Nichtbeachtung dieser
Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Explosionsgefahr
Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem
Typenschild angegebenen Druck betrieben
werden. Verwenden Sie nur festeingestellte
Druckregler, die den nationalen Vorschriften
entsprechen.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit Gas:
an Tankstellen
in Parkhäusern
–auf Fähren
während der Fahrt
4445103833 15
DE
Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen
Flamme auf Undichtigkeit.
Bei Gasgeruch:
Schließen Sie den Absperrhahn der Gasver-
sorgung und das Flaschenventil.
Betätigen Sie keine elektrischen Schalter.
Löschen Sie offene Flammen.
Lassen Sie die Gasanlage von einem Fachbe-
trieb prüfen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebens-
mitteln. Die Kühlbox ist auch für den Einsatz in
Fahrzeugen geeignet. Die Kühlbox kann über den
Gleichstromanschluss eines Fahrzeugs oder am
Wechselstromnetz betrieben werden.
Die Kühlbox ist auch für den Einsatz beim Camping
geeignet.
Die Kühlbox ist für den Einsatz im Haushalt und
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie
Personalküchen in Geschäften, Büros und ande-
ren Arbeitsumgebungen
Landwirtschaftliche Gebäude
Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche
Einrichtungen
„Bed and Breakfast“ u. ä.
Catering und ähnliche Anwendungen außer-
halb des Einzelhandels
Die Kühlbox ist nicht für folgende Verwendungs-
zwecke geeignet:
Lagerung von korrosiven, ätzenden oder
lösungsmittelhaltigen Stoffen
Diese Kühlbox ist nur für den angegebenen Ver-
wendungszweck und die Anwendung gemäß die-
ser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für
die ordnungsgemäße Installation und den ord-
nungsgemäßen Betrieb der Kühlbox erforderlich
sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ord-
nungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungs-
gemäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verlet-
zungen oder Schäden am Produkt, die durch Fol-
gendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher
Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von
anderen als den vom Hersteller gelieferten Ori-
ginal-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche
Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei-
nungsbild des Produkts und dessen technische
Daten zu ändern.
Betrieb
Energie sparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Son-
neneinstrahlung geschützten Stellplatz.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor
Sie sie im Gerät kühl halten.
Öffnen Sie den Kühlschrank nicht häufiger als
nötig.
Lassen Sie den Kühlschrank nicht länger offen
stehen als nötig.
Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um
einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen,
positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise
wie bei der Auslieferung.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die
Dichtung des Deckels noch richtig sitzt.
16 4445103833
DE
Bedienung
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden,
beachten Sie bitte Folgendes:
Halten Sie Temperaturschwankungen so gering
wie möglich. Öffnen Sie das Kühlgerät nur so oft
und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel
so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren
kann.
Passen Sie die Temperatur der Menge und Art
der Lebensmittel an.
Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und
geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie
Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in
geschlossenen Behältern bzw. Flaschen.
Gehen Sie wie gezeigt vor:
Kühlbox aufstellen: Abb. 1, Seite 3
Kühlbox an eine Batterie anschließen:
Abb. 2, Seite 3
Kühlbox an eine Wechselstromversorgung
anschließen: Abb. 3, Seite 4
Kühlbox öffnen: Abb. 4, Seite 4
Kühlbox richtig schließen: Abb. 5, Seite 5
Deckel abnehmen: Abb. 6, Seite 5
Kühlbox einschalten: Abb. 7, Seite 6
Kühlbox ausschalten und Kühlbox aufbewah-
ren: Abb. 8, Seite 7
Temperatur einstellen: Abb. 9, Seite 8
Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte
das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des
Herstellers in Ihrem Land (siehe
dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw.
Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit
dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbe-
schreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht
fachgerecht durchgeführte Reparaturen die
Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der
Garantie führen können.
Entsorgung
!
Geben Sie das Verpackungsmaterial mög-
lichst in den entsprechenden Recycling-
Müll.
Wenden Sie sich an ein örtliches Recyc-
lingzentrum oder einen Fachhändler, um
zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß
den geltenden Entsorgungsvorschriften
entsorgen können.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt wer-
den.
WARNUNG! Brandgefahr
Der Kühlkreislauf dieses Geräts enthält
Kohlenwasserstoffe, die entzündlich
sind. Durch eine unsachgemäße Repara-
tur oder Wartung können erhebliche
Gefahren entstehen.
4445103833 17
FR
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et
avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous instal-
lez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces ins-
tructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement
l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous com-
prenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans
le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour
l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives
et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et aver-
tissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de bles-
ser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les ins-
tructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée
peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site kampaout-
doors.com.
Consignes de sécurité
DDANGER ! Le non-respect de cette
mise en garde entraînera des bles-
sures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Sur les bateaux : Si l’appareil est alimenté sur
secteur, assurez-vous que l’alimentation dis-
pose d’un disjoncteur différentiel ou d’un
disjoncteur de fuite à la terre. L’installation, en
particulier dans les zones potentiellement
humides, doit être conforme à toutes les régle-
mentations applicables.
Ne touchez pas les câbles dénudés à mains
nues.
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-
vous que la ligne d’alimentation électrique et le
connecteur sont secs.
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Si le dispositif de réfrigération présente des
dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement du dispositif de
réfrigération est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, un agent de service ou
une personne de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer
des réparations sur le dispositif de réfrigération.
Des réparations inadéquates peuvent engen-
drer des risques considérables.
Branchez l’appareil sur des prises permettant un
raccordement approprié, en particulier lorsque
l’appareil doit être relié à la terre.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cor-
don d’alimentation lors de la mise en place de
l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de
blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil.
Le fluide frigorigène du circuit frigorifique
s’enflamme facilement. En cas de fuite, des gaz
combustibles peuvent s’accumuler si l’appareil
se trouve dans une petite pièce.
En cas d’endommagement du circuit
frigorifique :
Veillez à tenir le réfrigérateur à l’écart des
flammes nues et des sources d’ignition poten-
tielles.
Aérez bien la pièce.
Éteignez le réfrigérateur.
Pour les appareils de réfrigération utilisant du
fluide frigorigène R600a :
Le circuit frigorifique contient une faible quantité
de liquide de réfrigérant écologique, mais
inflammable. Il n’affecte pas la couche d’ozone
et ne contribue pas à l’effet de serre. Une fuite
de liquide réfrigérant peut prendre feu.
Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de
l’appareil ou dans les éléments encastrés.
N’exploitez aucun objet mécanique ou tout
autre moyen pour accélérer le processus de
dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
N’ouvrez ou n’endommagez en aucun cas le cir-
cuit frigorifique.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans
l’appareil de réfrigération, sauf s’ils sont recom-
mandés par le fabricant pour cet usage.
Risque pour la santé
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Vous trouverez le manuel d’utilisation
complet en ligne sur
http://qr.dometic.com/beSRZ5
18 4445103833
FR
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme
p. ex. des aérosols contenant un agent propul-
seur inflammable dans le dispositif de réfrigéra-
tion.
!ATTENTION ! Le non-respect de ces
mises en garde peut entraîner des
blessures légères ou de gravi
modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre le dispositif de réfrigération en
service, assurez-vous que la ligne d’alimentation
électrique et le connecteur sont secs.
Coupez l’alimentation en courant du dispositif
de réfrigération
Avant toute opération de nettoyage et
d’entretien
Après chaque utilisation
Risque pour la santé
Pour éviter la contamination des aliments, res-
pectez les instructions suivantes :
Vérifiez que la puissance frigorifique de l’appa-
reil correspond à la température de conserva-
tion recommandée pour les aliments à refroidir.
Les aliments doivent être conservés dans leur
emballage d’origine ou dans des récipients
appropriés.
L’ouverture prolongée de l’appareil de réfrigé-
ration peut entraîner une augmentation significa-
tive de la température dans les compartiments
de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent
en contact avec les aliments, ainsi que les sys-
tèmes de drainage accessibles.
Si l’appareil est laissé vide pendant une longue
période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez le couvercle ouvert pour éviter que
des moisissures ne se développent dans
l’appareil.
AAVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à l’alimentation élec-
trique dont vous disposez.
Branchez uniquement l’appareil de réfrigération
à l’alimentation CC du véhicule à l’aide du câble
de raccordement CC.
Branchez l’appareil de réfrigération à l’alimenta-
tion CA à l’aide du câble de raccordement CA.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement
pour sortir la fiche de la prise.
débranchez le dispositif de réfrigération et les
autres consommateurs d’énergie de la batterie
du véhicule avant de raccorder un chargeur
rapide.
Débranchez ou éteignez l’appareil de réfrigéra-
tion lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se peut que la batterie se
décharge.
L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour
le transport des matières caustiques ou conte-
nant des solvants.
L’isolation de l’appareil de réfrigération contient
des gaz inflammables et nécessite des procé-
dures d’élimination spéciales. À la fin de son
cycle de vie, remettez l’appareil de réfrigération
à un centre de recyclage approprié.
Ne montez pas le dispositif de réfrigération près
de flammes nues ou d’autres sources de chaleur
(chauffage, fours à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenez une zone de
ventilation de 50 mm minimum autour de
l’appareil de réfrigération. Cette zone de venti-
lation doit rester exempte de tout objet suscep-
tible d’obstruer le flux d’air vers les composants
réfrigérants.
N’utilisez pas l’appareil de réfrigération et ne le
stockez pas dans des zones ou compartiments
clos, dans lesquels la circulation de l’air est insuf-
fisante, voire inexistante.
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances
liquides ou de glace.
Ne plongez jamais le dispositif de réfrigération
dans l’eau.
Tenez le dispositif de réfrigération et les câbles à
l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
4445103833 19
FR
Sécurité lors du fonctionnement au gaz
!AVERTISSEMENT ! Le non-respect de
ces mises en garde peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’explosion
Utilisez uniquement l’appareil avec la pression
indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uni-
quement des régulateurs de pression à réglage
fixe correspondant aux prescriptions nationales.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil au gaz :
dans une station-service
dans des parkings
sur des traversiers
en conduisant
Ne contrôlez jamais l’étanchéité de l’appareil à
l’aide d’une flamme nue.
En cas d’odeur de gaz :
Fermez le robinet d’arrêt de l’alimentation en
gaz et la vanne de la bouteille.
N’actionnez aucun interrupteur.
Éteignez les flammes nues.
Faites contrôler l’installation de gaz par une
entreprise spécialisée.
Usage conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération d’ali-
ments. La glacière peut également être utilisée
dans des véhicules. La glacière est conçue pour
être raccordée à la prise d’alimentation CC d’un
véhicule ou à une alimentation CA.
La glacière est également adaptée à une utilisation
en camping.
La glacière est destinée à être utilisée dans des
applications domestiques et similaires, telles que
les réfectoires destinés au personnel des maga-
sins, des bureaux et autres environnements de
travail
les maisons d’hôtes
les clients des hôtels, motels et autres environ-
nements de type résidentiel
les gîtes et environnements similaires
la restauration et les applications similaires non
liées à la vente au détail
La glacière n’est pas conçue pour :
le stockage de substances corrosives, caus-
tiques ou contenant des solvants
Cette glacière convient uniquement à l’usage et à
l’application prévus, conformément au présent
manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
l’installation et/ou à l’utilisation correcte de la gla-
cière. Une installation, une utilisation ou un entre-
tien inappropriés entraînera des performances
insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
blessure ou de dommage résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect,
y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces de
rechange d’origine fournies par le fabricant
de modifications apportées au produit sans
autorisation explicite du fabricant
d’usages différents de ceux décrits dans ce
manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’appa-
rence et les spécifications produit.
Utilisation
Économie d’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri
du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
placer dans l’appareil de réfrigération.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus
souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert
plus longtemps que nécessaire.
Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une
consommation d’énergie optimale, positionnez
le bac conformément à sa position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est
correctement positionné.
20 4445103833
FR
Utilisation
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les élé-
ments suivants :
Évitez autant que possible les variations de tem-
pérature. Ouvrez l’appareil de réfrigération uni-
quement lorsque c’est nécessaire et le moins
longtemps possible. Entreposez les aliments de
sorte que l’air puisse circuler librement entre
eux.
Ajustez la température en fonction de la quantité
et de la nature des aliments.
Les aliments peuvent facilement absorber ou
dégager des odeurs. Entreposez toujours les ali-
ments dans des conteneurs/bouteilles couverts
ou fermés.
Procédez comme indiqué :
Installation de la glacière : fig. 1, page 3
Raccordement de la glacière à une batterie :
fig. 2, page 3
Raccordement de la glacière à une alimentation
CA : fig. 3, page 4
Ouverture de la glacière : fig. 4, page 4
Fermeture correcte de la glacière :
fig. 5, page 5
Retrait du couvercle : fig. 6, page 5
Mise en marche de la glacière : fig. 7, page 6
Arrêt et stockage de la glacière : fig. 8, page 7
Réglage de la température : fig. 9, page 8
Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le pro-
duit est défectueux, contactez votre revendeur ou
la filiale locale du fabricant (voir
dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de
garantie, veuillez joindre au produit les documents
suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du
dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une per-
sonne non agréée peut présenter un risque de
sécurité et annuler la garantie.
Mise au rebut
!
Le cas échéant, jetez les emballages recy-
clables dans les conteneurs de déchets
prévus à cet effet.
Pour éliminer définitivement le produit,
contactez le centre de recyclage le plus
proche ou votre revendeur spécialisé afin
de vous informer sur les dispositions rela-
tives au retraitement des déchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuite-
ment.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incen-
die
Le circuit frigorifique de cet appareil
contient des hydrocarbures inflam-
mables. Une réparation ou une mainte-
nance incorrecte peut entraîner de
graves dangers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dometic CK245 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend