Salus PS600 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Temperatuuri andur PS600 mõõdab ja raporteerib mõõdetud
temperatuuri.
Salvestatud temperatuure saab kasutada erineval viisil, sõltuvalt
süsteemi konguratsioonist: koos jahutus- / küttesüsteemide,
valgustussüsteemide või SPE600 nutipistikute, ventiilide jms ühendatud
toodetega.
Anduri suur mõõtepiirkond on oluline omadus ja pakub laialdast
rakendatavust nii kütte- kui ka jahutussüsteemide jaoks (alates
ühendamisest teiste juhtimisseadmetega kuni andmete kogumiseni
analüüsi eesmärgil).
Sensori töötamiseks on vaja Interneti-lüüsi UGE600 (müüakse eraldi) ja
rakendust SALUS Smart Home .
Temperatūras sensors PS600 mēra un ziņo par izmērīto temperatūru.
Noksēto temperatūru var izmantot dažādos veidos, atkarībā no
sistēmas kongurācijas: kombinācijā ar dzesēšanas / apkures sistēmām,
apgaismojuma sistēmām vai produktiem, kas pievienoti viedajiem
SPE600 spraudņiem, vārstiem, u.tml.
Svarīga sensora īpašība ir plašs mērīšanas diapazons, kas ļauj to izmantot
gan apkures, gan dzesēšanas sistēmās (savienošana ar citām vadības
ierīcēm vai datu savākšana analīzes nolūkiem).
Sensora darbībai ir nepieciešami UGE600 interneta vārti (neietilpst
komplektā) un SALUS Smart Home lietojumprogramma .
The PS600 temperature sensor measures and reports the measured
temperature periodically. The measured temperatures can be used in a
variety of ways depending on the system conguration: by association
with cooling / heating systems, lighting systems or with the products
connected to smart outlets, water valves, etc. The sensor measuring
range is an important feature and it oers the possibility to use the
product to send notications related to temperature values, to create
safety methods by associating with other devices, or to collect data for
good analysis. operation of heating / cooling systems. This product
should be used in conjunction with the Universal Gateway (UG600 /
UGE600) and the Salus Smart Home application .
Introduction
Installation
Uzstādīšana
Įdiegimas
Paigaldus
Ievads
Sissejuhatus
Safety Information Ohutus
Drošība
Toote vastavus
Toode on vastavuses järgmiste direktiividega UE: 2014/53/UE,
2011/65/UE. Rohkem informatsiooni on saadaval interneti lehel
www.saluslegal.com
Produkta atbilstība
Produkts atbilst šādām ES direktīvām: 2014/53/ES, 2011/65/ES. Pilna
informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www.saluslegal.com
2405-2480MHz; <14dBm
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other
relevant provisions of Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full
text of the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.saluslegal.com
2405-2480MHz; <14dBm
Use in accordance to national and EU regulations. Use the device as
intended, keeping it in dry condition. Product for indoor use only.
Installation must be carried out by a qualied person in accordance to
national and EU regulations.
Informatsioon ohutuse kohta. Toodet tuleb kasutada vastavalt
EU direktiividele ja asukoha riigis kehtivatele eeskirjadele.
Kasutamiseks eranditult ainult siseruumides. Kaitsta niiskuse eest.
Enne puhastamist tuleb lahtiühendada vooluvõrgust. Pühkida üle
kuiva lapiga.
Informācija par drošību. Lietot saskaņā ar ar ES noteikumiem un jūsu
valstī spēkā esošajiem noteikumiem. Paredzēts lietošanai iekštelpās.
Sargāt no mitruma. Pirms tīrīšanas izslēdziet strāvas padevi. Noslaukiet
ar sausu drānu.
Quick Guide
Select a location for the sensor wall installation, if you install the
sensor vertically, point the metal bracket down the mounting
bracket. Horizontal installation is also possible.
For the most accurate temperature reading, the sensor must
be installed in an open space, away from drafts.
Position the wall bracket and secure it using the supplied
screws.
Place the sensor above the hook and slide it into position.
Pasirinkite jutiklio įdiegimo vietą, jeigu montuosite jutiklį
vertikaliai, tuomet metalinį gnybtą nukreipkite į apačią. Galima taip
pat montuoti horizontalioje padėtyje.
Norėdami gauti kiek įmanoma tikslesnius temperatūros
matavimų parodymus, jutiklį privalote įdiegti atviroje erdvėje,
kuo toliau nuo skersvėjų ar saulės įkaitintų vietų.
Izvēlieties sensora uzstādīšanas vietu, uzstādot sensoru vertikāli,
novērsiet metāla ksatoru uz leju. Ir arī iespējama horizontālā
montāža.
Lai iegūtu precīzāko temperatūras mērījumu, sensors jāuzstāda
atklātā vietā, prom no caurvēja un tiešiem saules stariem.
Vali anduri paigaldamiseks sobiv koht, kui soovid anduri paigaldada
püstiselt , suuna metallist jalg alla. Võimalik on ka horisontaalne
paigaldus.
Täpsema temperatuurinäidu saamiseks peaks andur olema
paigaldatud avatud alale, eemale otsesest päikesevalgusest.
Jutiklio korpusą pridėkite pasirinktoje vietoje ir jį
prisukite, panaudodami kartu su produktu pristatytus
varžtus.
Metalinį jutiklio gnybtą pritvirtinkite tikslinėje vietoje.
Novietojiet sensora korpusu izvēlētajā vietā un pieskrūvējiet
to ar komplektā esošajām skrūvēm.
Novietojiet sensora metāla ksatoru paredzētajā vietā.
Aaetage andur soovitud kohta ja kinnitage kaasasoleva
kruviga.
Metallklamber asetage soovitud kohta.
Location Vieta
Atrašanās vieta Asukoht
The temperature sensor is designed to be mounted on Ø 15 mm
or Ø 18 mm on the metal/plastic pipe. For the most accurate
temperature reading, the sensor must be installed in an open
space, away from drafts.
Additionally, the PS600 temperature sensor can be used
in specic applications, such as reading the temperature
value from a boiler shelf. In this case, remove the holding copper
clamp and use only the body of the sensor.
Temperatūros jutiklis skirtas montuoti prie 15 mm arba 18 mm
skersmens varinio vamzdžio. Norėdami gauti kiek įmanoma
tikslesnius temperatūros matavimų parodymus, jutiklį privalote
įdiegti atviroje erdvėje, kuo toliau nuo skersvėjų ar saulės
įkaitintų vietų.
Temperatūros jutiklis PS600 taip pat gali būti
naudojamas, siekiant nuskaityti karšto buitinio
vandens katilo temperatūros vertę. Tokiu atveju, nuimkite
užspaudimo apkabą ir panaudokite patį jutiklio elementą.
Temperatūra sensors ir paredzēts uzstādīšanai uz vara caurules ar
diametru 15 mm vai 18 mm. Lai iegūtu precīzāko temperatūras
mērījumu, sensors jāuzstāda atklātā vietā, prom no caurvēja un
tiešiem saules stariem.
Temperatuuriandur on ette nähtud paigaldamiseks
vasktorule läbimõõduga 15 mm või 18 mm. Täpsema
temperatuurinäidu saamiseks peaks andur olema
paigaldatud avatud alale, eemale varjudest ja otsesest
päikesevalgusest.
PS600 temperatūras sensoru var arī izmantot, lai nolasītu
SKŪ tvertnes temperatūru. Šādā gadījumā noņemiet
ksatoru un izmantojiet pašu sensora daļu.
PS600 temperatuuriandurit võib kasutada ka
soojaveepaagi temperatuuri lugemiseks. Sellises
olukorras eemaldage klamber ja kasutage ainult anduri
elementi.
LED DIODO PARODYMAI Aprašymas
Nuolatinė šviesa paleidimo metu Paleidimas, nustatymų atkūrimas
3 sumirksėjimai, vėliau pauzė Tinklo paieška
LED DIODES INDIKĀCIJA Apraksts
Nepārtraukta gaisma iedarbinot Iedarbināšana, atiestate
3 reizes mirgo, pēc tam pārtraukums Tīkla meklēšana
LED-SIGNAL Descriptopn
Solid at startup
Initialisation, check the reset
3 ashes-pause, 3 ashes-pause
Network search
PS600 temperatūros jutiklis matuoja ir praneša apie sumatuotą
temperatūrą. Įregistruotos temperatūros gali būti panaudotos įvairiais
būdais, priklausomai nuo sistemos kongūracijos: sujungus kartu
su vėsinimo / šildymo sistemomis, apšvietimo sistemomis arba prie
išmaniųjų SPE600 jungčių prijungtais produktais, sklendėmis, ir kt.
Didelis jutiklio matavimų diapazonas yra svarbi savybė,
dėl ko suteikiamos plačios galimybės jutiklį panaudoti tiek
šildymo, tiek ir vėsinimo sistemose (nuo sujungimo su kitais
valdymo įrenginiais iki duomenų kaupimo analitiniais tikslais).
Siekiant, kad jutiklis veiktų, būtini UGE600 internetiniai vartai
(parduodami atskirai) bei SALUS Smart Home programėlė .
Įvadas
Saugumas
Produkto atitiktis
Produktas tenkina sekančių ES direktyvų nuostatas: 2014/53/ES,
2011/65/ES. Visa informacija prieinama internetiniame tinklalapyje
www.saluslegal.com
2405-2480MHz; <14dBm
Informacija apie saugumą. Naudoti, vadovaujantis ES teritorijoje ir
duotoje valstybėje galiojančiais teisės aktais. Įrenginys skirtas naudoti
tik pastatų viduje. Saugoti nuo drėgmės. Prieš pradėdami įrenginį
valyti, privalote atjungti maitinimą. Valyti sausu skuduru.
Issue date: 2021 01
Version: V001
PRODUCER:
Salus Limited
6/F, Building 20E, Phase 3,
Hong Kong Science
Park, 20 Science Park East
Avenue, Shatin,
New Territories, Hong Kong
www.salus-controls.eu
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls
plc reserve the right to change specication, design and materials of
products listed in this brochure without prior notice.
IMPORTER:
QL CONTROLS Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice
Quick Guide
Model: PS600
Temperature Sensor
2405-2480MHz; <14dBm
1 2
LED tähis Kirjeldus
Püsiv tuluke peale käivi-
tamist Paigaldus, reset
3 korda vilkumist, millele
järgneb paus Võrgu otsimine
Connecting to the
network
Prijungimas prie tinklo Võrku ühendamine
Pievienošana tīklam
1 2
SALUS
Smart Home
3
5
4
6
Remove the electrical tape,
if you have not already
done so, to begin the
synchronization process.
Siekdami pradėti poravimo
procesą, nuimkite izoliacinę
juostą.
Noņemiet elektrisko lentu,
lai sāktu savienošanas pārī
procesu.
Eemaldage lint, et alustada
sidumisprotsessi.
910
7
8
OneTouch
OneTouch
OneTouch
OneTouch
The OneTouch feature allows you
to set operating rules for your
device. For the temperature
sensor, for example, you can
activate email alerts when the
sensor reads tremperature values
below those set by you.
OneTouch funkcija leidžia apibrėžti
įrenginio veikimo principus.
Pavyzdžiui, galima aktyvuoti sms
pranešimus/el. laiškus, kuomet
jutiklis nuskaitys mažesnes vertes nei
vartotojo nustatytos temperatūros
vertės, arba priklausomai nuo jutiklio
sumatuotos temperatūros vertės
- įjungti/išjungti kitą Smart Home
įrenginį (pvz. Smart Plug SPE600).
OneTouch funkcija ļauj denēt
ierīces darbības noteikumus.
Piemēram, var aktivizēt sms/e-
pasta paziņojumus, kad sensors
nolasa zemākas vērtības nekā
lietotāja noteiktās vērtības, vai
ieslēgt/izslēgt citu Smart Home
ierīci (piem. Smart Plug SPE600)
atkarībā no sensora izmērītās
temperatūras.
Funktsioon OneTouch võimaldab
teil määratleda seadme
tööpõhimõtted. Näiteks võite
aktiveerida SMS- / e-posti
märguandeid, kui andur loeb
kasutaja määratud madalamaid
väärtusi, või lülitada sisse / välja
muu nutika kodu seade (nt Smart
Plug SPE600) sõltuvalt sensori
mõõdetud temperatuurist.
1
9
2
3
4
7
8
5
6
Technical specications
Power Supply CR2 lithium battery
Temperature reading interval -50°C - 100°C
Cable length [mm] 470
Dimensions [mm] 73.5 x 24.7 x 20
Techninė specikacija
Maitinimas CR2 tipo baterija
Temperatūros matavimo ribos -50°C - 100°C
Laido ilgis [mm] 470
Matmenys [mm] 73.5 x 24.7 x 20
Tehniskā specikācija
Strāvas padeve CR2 tipa baterija
Temperatūras mērīšanas
diapazons -50°C - 100°C
Kabeļa garums [mm] 470
Izmēri [mm] 73,5 x 24,7 x 20
Tehniline spesikatsioon
Toide Batarei tüüp CR2
Temperatuuri mõõte vahemik -50°C - 100°C
Kaabli pikkus [mm] 470
Mõõdud [mm] 73.5 x 24.7 x 20
Reset
Gamyklinių nustatymų
atkūrimas Tehase seadete
taastamine
Atiestate uz rūpnīcas
iestatījumiem
12
Remove the front cover. Remove the battery.
Nuimkite priekinį korpusą. Išimkite bateriją.
Noņemiet priekšējo vāku. Izņemiet bateriju.
Eemalda eesmine kaas. Võta välja batarei.
34
Press and hold the side
button while you reinsert the
battery.
Release the side knob when
the LED ashes. The sensor
will return to factory settings
and enter pairing mode.
Baterijos dėjimo metu
paspauskite ir prilaikykite
šoninį mygtuką.
Kuomet LED diodas
pradės mirksėti, tuomet
atleiskite šoninį mygtuką.
Jutiklis atkurs gamyklinius
nustatymus ir pereis prie
poravimo režimo.
Ievietojot bateriju, turiet
nospiestu sānu pogu. Atlaidiet sānu pogu, kad LED
diode sāk mirgot. Sensors
atjauno noklusējuma
iestatījumus un pāriet
savienošanas pārī režīmā.
Vajuta ja hoia külgmist nuppu
batarei eemaldamise ajal. Vabasta külgmine nupp, kui
LED tuluke hakkab vilkuma.
Andur naaseb tehase
seadete juurde ja läbib
sidumisfaasi.
5
Put back the front cover.
Uždėkite priekinį korpusą.
Uzstādiet priekšējo
vāku.
Aseta eesmine kaas
tagasi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Salus PS600 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes