Electrolux EN4001AOW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN4001AOW
................................................ .............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 37
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 54
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KÄITUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka
sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐
sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida
asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need
juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati
seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐
se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐
tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul
selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐
meeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette
vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate
inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja
teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul,
kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐
hendab seadme kasutamisel isik, kes nende
turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus
kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐
vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐
ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
1.2 Üldine ohutus
HOIATUS
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva
kui ka sisseehitatud seadme puhul.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide
selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐
haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen
deid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid
(näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole
vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine
isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb
vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis
tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐
henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐
tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu
vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐
kult või teenusepakkujalt.
1.
Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2.
Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐
gakülje poolt muljutud ega kahjustatud.
Muljutud või kahjustatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3.
Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐
le.
4.
Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐
mise teel.
5.
Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐
kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti
katteta (kui see on ette nähtud).
See seade on raske. Seda liigutades olge et‐
tevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐
jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
EESTI 3
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐
sese päikesevalgusega.
Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need
on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks
üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide
valgustamiseks.
1.3 Igapäevane kasutamine
Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐
massist osadele.
Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi
või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas
asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist
härmatisevaba seadmega)
Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐
mist uuesti külmutada.
Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐
tu vastavalt toidu tootja juhistele.
Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju
hiseid.
Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põh‐
justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab
seadet.
Seadmega tehtud jää võib otse seadmest
söömisel külmapõletust tekitada.
1.4 Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemal‐
dage toitepistik seinakontaktist.
Ärge puhastage masinat metallist esemetega.
Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐
miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐
sist kaabitsat.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamis‐
vee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐
luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi
seadme põhja.
1.5 Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐
heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend
alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐
ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐
menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon,
järgige paigaldamisjuhiseid.
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐
pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐
likke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐
hedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐
tepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui
veeühendus on ette nähtud).
1.6 Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐
tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
1.7 Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐
mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐
jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐
dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐
leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐
le määrustele, mille saate oma kohali‐
kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐
seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐
vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐
sutatud materjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutatavad.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
2 6 8
10
541 73
9
1
Puuviljasahtlid
2
Klaasriiulid
3
Freshzone-sahtel
4
Pudelirest
5
Termostaat
6
Võiriiul
7
Ukseriiulid
8
Pudeliriiul
9
Külmutussahtlid
10
Andmesilt
3. KÄITUS
3.1 Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva
keskmisele seadele.
3.2 Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri
regulaator "O" asendisse.
3.3 Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil:
keerake temperatuuri regulaatorit madalamate
seadete suunas, et saavutada minimaalne
külmus.
keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate
seadete suunas, et saavutada maksimaalne
külmus.
EESTI 5
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada,
et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
toa temperatuurist
kui sageli ust avatakse
kui palju toitu seal säilitatakse
seadme asukohast.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge või
kui kõige madalamale temperatuurile
reguleeritud seade on täis, võib see pi‐
devalt töötada, mis põhjustab härmatise
tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb va‐
lida kõrgem temperatuur, et oleks või‐
malik automaatsulatus ja seega mada‐
lam energiakulu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sügavkül‐
mutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud
toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole vajalik
muuta seadeid.
Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake regu‐
laator maksimaalse külmutuse asendisse.
Selles asendis langeb jahuti tempera‐
tuur alla 0°C. Kui juhtute termoregulaa‐
torit seadma soojemale temperatuurile.
Paigaldage külmutamiseks mõeldud värsked toi‐
duained ülemisse osasse.
4.2 Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaeg‐
set mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt
2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui
asetate toiduained seadmesse.
Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voo‐
lukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud
tehnilise iseloomustuse peatükis "tem‐
peratuuri tõusu aeg", peab ülessulanud
toiduained koheselt ära tarbima või val‐
mistama ning seejärel uuesti külmuta‐
ma (peale mahajahtumist).
4.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne
kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril
üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks
aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, ot‐
se sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmista‐
miseks rohkem aega.
4.4 Temperatuuri indikaator
Termostaati tuleb reguleerida
Õige temperatuur
OK
Et saaksite oma seadme tööd paremini kontrolli‐
da, on külmikule lisatud temperatuuri indikaator.
Küljel asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõi‐
ge külmem ala.
Kõige külmem ala kulgeb puu- ja juurviljasahtli
klaasriiuli juurest kuni sümbolini või riiulini, mis
paikneb sümboliga samal kõrgusel.
Toidu õigeks säilitamiseks veenduge, et tempe‐
ratuuri indikaator kuvaks teadet "OK".
Kui teadet "OK" ei ole, seadke temperatuuriregu‐
laator külmemale sättele ja oodake 12 tundi, en‐
ne kui temperatuuri indikaatorit uuesti kontrollite.
Kui olete seadmesse pannud värskeid toiduai‐
neid või külmiku ust sagedasti avanud, on nor‐
maalne, et teade "OK" mõneks ajaks kaob.
6
www.electrolux.com
4.5 Ukseriiulite paigutamine
1
2
Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks
saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐
le.
Selleks võite teha järgmist:
tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud
suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soo‐
vikohaselt ümber.
Piisava õhuringluse tagamiseks ärge
teisaldage suurt alumist ukseriiulit.
4.6 Liigutatavad riiulid
Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiu‐
leid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
Mõningaid riiuleid tuleb eemaldamiseks tagaser‐
vast üles tõsta.
Piisava õhuringluse tagamiseks ärge
teisaldage klaasriiulit, mis asub köögivil‐
jade sahtli kohal.
4.7 Pudelirest
Asetage pudelid (suuga ukse poole) eelnevalt
paika pandud riiulile.
Kui rest on paigutatud horisontaalselt,
asetage sinna ainult kinnised pudelid.
Seda pudeliriiulit saab kallutada, nii et saate seal
hoida ka juba avatud pudeleid. Selleks tõmmake
riiulit ülespoole, et saaksite seda ülespoole pöö‐
rata ja kõrgemale tasandile paigutada.
EESTI 7
4.8 Freshzone-sahtel
FreshZone-sahtel sobib näiteks kala, liha või me‐
reandide säilitamiseks, sest sealne temperatuur
on madalam kui külmiku muus osas.
4.9 Külmutuskorvide eemaldamine sügavkülmikust
2
1
Külmutussahtlid on varustatud tõkisega, et välti‐
da nende kogemata eemaldamist või väljakukku‐
mist. Sahtli eemaldamisel sügavkülmutist tõm‐
make seda enda poole ja lõpp-punktini jõudmisel
eemaldage sahtel, tõstes selle esiosa ülespoole.
Sahtli tagasipanemisel tõstke veidi selle esiosa,
et sahtel sügavkülmutisse sisestada. Kui olete
jõudnud lõpp-punktini, siis lükake sahtlid tagasi
oma kohtadele.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
5.1 Normaalse tööga kaasnevad helid
Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraali‐
de ja torude, võib kuulda nõrka kurisevat ja
mulisevat heli. See on normaalne.
Kui kompressor töötab, toimub jahutusagensi
pumpamine ja kuullete komressorist vihisevat
pulseerivat heli. See on normaalne.
Termiline laienemine ib põhjustada äkilist
pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsi‐
kaline nähtus. See on normaalne.
Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuulete
termostaadi nõrka klõpsatust. See on nor‐
maalne.
5.2 Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tempera‐
tuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on
täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada,
mis põhjustab härmatise või jää tekkimist au‐
rustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator
keerata madalamale seadele, et võimaldada
automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
5.3 Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelik‐
ke külmikus;
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel
on tugev lõhn;
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber va‐
balt ringelda.
8
www.electrolux.com
5.4 Näpunäiteid külmiku
kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja
asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks
või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks
knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada
ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐
se(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse
õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida
fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja
võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tu‐
leks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
5.5 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐
selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐
punäited:
maksimaalne toidukogus, mida on võimalik
külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud
seadme andmeplaadil;
sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel
ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja
korralikult puhastatud toiduaineid;
valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et
see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐
da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐
kus koguses;
mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐
ge, et pakendid oleksid õhukindlad;
ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐
da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐
peratuuri tõusu viimases;
lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem
kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐
ga;
jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐
gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐
hal külmapõletust;
soovitatakse märkida külmutamise kuupäev
igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐
da.
5.6 Näpunäiteid sügavkülmutatud
toidu säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐
duaineid säilitatakse juhiseid järgides;
pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui
võimalik sügavkülmikusse;
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge
jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik;
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei
tohi enam uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐
litusaega.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
6.1 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja
neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toode‐
tele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra
siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐
vad sisepindu.
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõm‐
make seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis
on süsivesinikku; seega peab hooldust
ja täitmist korraldama ainult volitatud
tehnik.
6.2 Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐
kige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
EESTI 9
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage
kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐
siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud
puhastustooteid või vahapolituure sise‐
muses puhastamiseks, sest see rikub
pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐
tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See
parandab seadme jõudlust ja vähendab elektri‐
tarbimist.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐
tussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐
vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles
seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐
tatakse puhastada seda seadet väljast ainult
sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐
vahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐
luvõrku.
6.3 Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis
külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui
kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub välja‐
vooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagakül‐
jel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus
see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐
vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune
mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐
mist.
6.4 Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmuti riiulitel ja ülemise kambri ümbru‐
ses moodustub alati teatud määral härmatist.
Sulatage sügavkülmutit, kui härmatisekihi paksus
on umbes 3–5 millimeetrit.
Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud
juhiseid:
lülitage seade välja või eemaldage toitepistik
pistikupesast
võtke toiduained välja, pakkige need mitme
ajalehekihi sisse ja asetage jahedasse kohta,
tõmmake sügavkülmuti sahtlid välja,
mähkige sahtlite ümber isoleeriv materjal, nt
tekid või ajalehed.
Sulatamist saab kiirendada, asetades sügavkül‐
mutisse kausid sooja (mitte keeva) veega.
Vabastage väljalaskerenn puhkeasendist ja
lükake seda sissepoole, nagu pildil näha, ning
paigutage see siis sügavkülmuti alumisse
sahtlisse, kuhu koguneb vesi
Eemaldage ettevaatlikult jää, kui see hakkab
sulama. Kasutage puust või plastist kaabitsat.
Kui kogu jää on sulanud, puhastage ja kuiva
tage kapi sisemus ning paigutage väljalaske‐
renn oma kohale tagasi.
lülitage seade sisse ning pange külmutatud
toiduained tagasi.
Pärast sulatamist ja puhastamist on soovitatav
temperatuurinupp mõneks tunniks kõrgeimale ta‐
semele seada, et seade saavutaks piisava säili‐
tustemperatuuri võimalikult kiiresti.
Aurusti vigastamise vältimiseks ärge ka‐
sutage sellelt härmatise eemaldamisel
teravaid metallist tööriistu. Ärge kasuta‐
ge sulatamise kiirendamiseks mehhaa‐
nilisi seadmeid või muid kunstlikke va
hendeid peale tootja poolt soovitatute.
Külmutatud toiduainete temperatuuri
tõus sulatamise ajal võib lühendada
nende säilimisaega.
10
www.electrolux.com
7. VEAOTSING
ETTEVAATUST
Enne veaotsingut võtke pistik pesast
välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
kirjeldatud, võib läbi viia ainult kvalifit‐
seeritud elektrik või kompetentne isik.
Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐
vale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra. Seadmel ei ole korralikku tuge. Kontrollige, kas seade on stabiil‐
ses asendis (kõik neli jalga pea‐
vad olema põrandal).
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
Määrake soojem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine.
Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust avatuks kaue‐
maks kui vaja.
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Laske toidul maha jahtuda toa‐
temperatuurini enne kui selle
külmkappi panete.
Ruumi temperatuur on liiga
kõrge.
Vähendage toatemperatuuri.
Vesi voolab külmiku tagu‐
misel plaadil.
Automaatse sulatusprotsessi
ajal sulab härmatis tagumisel
plaadil.
See on normaalne.
Vesi voolab külmikusse. Vee väljavool on takistatud. Puhastage vee väljavoolu.
Toit takistab vee voolamist
veekogujasse.
Veenduge, et toit ei puutuks ta‐
gaplaadi vastu.
Vesi voolab põrandale. Sulamisvesi ei voola aurustu‐
salusele, mis asub kompresso‐
ri kohal.
Asetage sulamisvee väljavoolu‐
toru aurustusalusele.
Liiga palju härmatist ja
jääd.
Tooted ei ole korralikult paken‐
datud.
Pakendage tooted paremini.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
Määrake kõrgem temperatuur.
Temperatuur on seadmes
liiga madal.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
Määrake kõrgem temperatuur.
Temperatuur seadmes on
liiga madal.
Temperatuuriregulaator võib
olla vales asendis.
Määrake madalam temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine.
Toidu temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Laske toidul maha jahtuda toa‐
temperatuurini enne kui selle
külmkappi panete.
EESTI 11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Paljusid toite hoitakse sa‐
maaegselt.
Hoidke samaaegselt vähem toi‐
duaineid.
Temperaator külmikus on
liiga kõrge.
Seadmes puudub külma õhu‐
ringlus.
Veenduge, et seadmes on kül‐
ma õhu ringlus.
Temperatuur on sügavkül‐
mikus liiga kõrge.
Toiduained on üksteisele liiga
lähedal.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks
alati külma õhu ringlus.
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitejuhe ei ole ühendatud pis‐
tikusse korralikult.
Ühendage toitejuhe korralikult
pistikusse.
Seades puudub vool. Pistikus
ei ole voolu.
Ühendage mõni teine elektrisea‐
de pistikusse. Võtke ühendust
kvalifitseeritud elektrikuga.
Lamp ei tööta. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kui seade pärast ülaltoodud kontrollimisi ikka
korralikult ei tööta, pöörduge müügijärgsesse
teenindusse.
7.1 Lambi asendamine
1
2
Seade on varustatud pikaajalise sisemise LED-val‐
gustiga.
1.
Eemaldage seade elektrivõrgust.
2.
Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake liigutata‐
vat osa.
3.
Eemaldage lambi kate (2).
4.
Vajadusel asendage lamp samasuguste oma‐
duste ja võimsusega lambiga. Soovitatakse
kasutada Osram PARATHOM SPECIAL T26
0,8 vatist lampi.
5.
Paigaldage lambi kate.
6.
Ühendage seade elektrivõrku.
7.
Avage uks. Kontrollige, kas lamp läheb põle‐
ma.
7.2 Ukse sulgemine
1.
Puhastage ukse tihendid.
2.
Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐
damine".
3.
Vajadusel asendage katkised uksetihendid
uutega. Pöörduge teeninduskeskusse.
12
www.electrolux.com
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐
ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐
valisus ja seadme õige töö.
8.1 Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐
tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud kllii‐
maklassile:
Kliimak‐
lass
Ümbritsev temperatuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
T +16°C kuni + 43°C
8.2 Asukoht
A
B
100 mm
min
20 mm
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellistest
kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene
päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme taga‐
küljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on
paigutatud eenduva seinamooduli alla, peab pa‐
rima jõudluse tagamiseks minimaalne kaugus
seadme ülemise osa ja seinamooduli vahel ole‐
ma vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tu‐
leks seadet eenduvate seinamoodulite alla pai‐
gutada. Seadet saate loodida seadme all paikne‐
va ühe või enama reguleeritava jala keeramise
teel.
HOIATUS
Seadet peab olema võimalik pistikupe‐
sast lahti ühendada; seetõttu tuleb pä
rast seadme paigaldamist tagada takis‐
tamatu juurdepääs toitepistikule.
8.3 Tagumised vahepuksid
2
4
3
1
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi.
Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt.
1.
Keerake lahti kruvi.
2.
Paigutage vahepuks kruvi alla.
3.
Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4.
Kinnitage kruvid uuesti.
EESTI 13
8.4 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loo‐
dis. Seadme paikaloodimiseks kasutage kahte
reguleeritavat jalga seadme all esiküljel.
8.5 Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐
ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja
sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐
ne seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐
des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐
toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐
tud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
8.6 Ukse avamissuuna muutmine
E
F
A
B
DC
HOIATUS
Enne mis tahes toiminguid eemaldage
toitepistik pistikupesast.
Järgnevate toimingute läbiviimiseks on
soovitatav, et seda teeksid kaks ini‐
mest, kellest üks saaks uksi toimingute
ajal kindlalt kinni hoida.
Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järg‐
mist.
Avage uksed. Kruvige lahti keskmine hing (B).
Eemaldage plastist seib (A).
Eemaldage seib (F) ja asuge teisel pool asuva
hingetihvti (E) juurde.
Tõstke uksed eest.
Eemaldage keskmise hinge vasakpoolne kat‐
tekruvi (C, D) ja liikuge edasi vastasküljele.
Seadke keskmise hinge tihvt (E) alumise ukse
vasakpoolsesse avausse.
14
www.electrolux.com
Keerake ülemise hinge tihvt lahti ja keerake
see vastasküljele.
A
C
B
Eemaldage kate tööriista abil. (A).
Keerake alumise hinge tihvt (B) ja seib (C)
lahti ning paigaldage need vastasküljele.
Asetage kate (A) vastasküljele tagasi.
A
A
C
C
B
B
Eemaldage katted (B). Eemaldage kattekruvid
(A).
Keerake käepidemed (C) lahti ja paigaldage
need vastasküljele. Paigutage alumine käepi‐
de ülemise ukse külge ja ülemine käepide alu‐
mise ukse külge.
Paigaldage kattekruvid (A) vastasküljele.
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et:
Kõik kruvid on kinni keeratud.
Magnettihend on tihedalt seadme küljes.
Uks avaneb ja sulgub õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel),
ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnitu‐
da. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel
kinnitub.
Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise teha,
pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindus‐
se. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudab
uste avamissuuna ise teie kulul.
9. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐
ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi
süsteem).
EESTI 15
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRRR!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
16
www.electrolux.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
10. TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed
Kõrgus 2010 mm
Laius 595 mm
Sügavus 658 mm
Temperatuuri tõusu aeg 20 h
Pinge 230-240 V
Sagedus 50 Hz
EESTI 17
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐
sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja
energiasildil.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. MŰKÖDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
9. ZAJOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10. MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11. RNYEZETDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 19
1.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐
sa érdekében a készülék üzembe helyezése és
első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt
a használati útmutatót, beleértve a tippeket és fi‐
gyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és
balesetek elkerülése érdekében fontos annak
biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket
használja, jól ismerje annak működését és biz‐
tonságos használatát. Őrizze meg ezt a haszná‐
lati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül minden‐
ki, aki használja, megfelelő információkkal ren‐
delkezzen annak használatát és biztonságát ille‐
tően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága
érdekében tartsa be a jelen használati útmutató
ban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó
nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövet‐
kező károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képes‐
ségű, illetve megfelelő tapasztalatok és isme‐
retek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐
mekeket is) használhassák, hacsak a bizton‐
ságukért felelős személy nem biztosít szá‐
mukra felügyeletet és útmutatást a készülék
használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játs‐
szanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐
ektől távol. Fulladásveszélyesek.
A készülék kiselejtezésekor húzza ki a du‐
gaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amen‐
nyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak
megelőzése érdekében, hogy a játszó gyer‐
mekek áramütést szenvedjenek, vagy magu
kat a készülékbe zárják.
Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel
ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne
felejtse el a régi készülék kidobása előtt hasz‐
nálatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. En‐
nek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak
bennrekedni a készülékben.
1.2 Általános biztonsági tudnivalók
VIGYÁZAT
A készülékházon vagy a beépített szerkezeten
lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadálymentesen
A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy
italok tárolása a normál háztartásban, amint
azt a jelen használati útmutató ismerteti.
Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket a leolvasztási folya‐
mat elősegítésére.
Ne működtessen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezé‐
sek belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezet‐
ten jóvá nem hagyja.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐
kör.
Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a ké‐
szülék hűtőköre, ez a környezetre csekély ha‐
tást gyakorló, természetes gáz, amely ugya‐
nakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő‐
kör semmilyen összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget,
ahol a készülék található
Veszélyes a termék műszaki jellemzőit meg‐
változtatni vagy a terméket bármilyen módon
átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sé‐
rülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést
okozhat.
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése érde‐
kében mindenféle elektromos részegy‐
ség (hálózati tápkábel, dugasz, komp‐
resszor) cseréjét hivatalos szervizképvi‐
selőnek vagy szakképzett szervizmun‐
katársnak kell elvégeznie.
1.
A hálózati tápkábelt nem szabad meg‐
hosszabbítani.
2.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék
hátlapja. Az összenyomott vagy sérült
hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EN4001AOW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend