Philips SB4B1927CB/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
Pilvimonitorialusta
SB4B1927CB
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 19
Vianetsintä ja usein kysyttyä 22
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Pilvimonitorialustan asettaminen ...... 4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 Pilvimonitorialustan käyttö ....................... 6
2.3 Citrix-palvelinvaatimukset ........................7
3. Pilvimonitorialusta ................................8
3.1 Määritelmä? ......................................................8
3.2 Virtanäppäintoiminto ..................................9
3.3 Pilvimonitorialustan käyttöliittymä ....... 9
4. Tekniset tiedot ....................................14
5. Säädöstietoja .......................................16
6. Asiakaspalvelu ja takuu ......................19
6.1 Asiakaspalvelu ja takuu ............................19
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............22
7.1 Ongelmatilanteet .......................................22
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-
pilvimonitorialustaa. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät
pilvimonitorialustaa. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden
sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi
johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai
mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä
kytkiessäsi ja käyttäessäsi pilvimonitorialustaa:
Käyttö
• Pidä pilvimonitorialusta poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista
lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus
tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa
pilvimonitorialustan värinmuutokseen ja
vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
pilvimonitorialustan elektroniikan
kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita pilvimonitorialusta siten, että pistorasia
ja virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos pilvimonitorialusta on suljettu
irrottamalla virtakaapeli tai -johto, on
odotettava kuusi sekuntia ennen sen
kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista pilvimonitorialustaan rajuja
tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota pilvimonitorialustaa
käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
pilvimonitorialustan päälle, jottei siihen
tule vaurioita. Siirrä pilvimonitorialustaa
tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta
pilvimonitorialustaa niin, että sormet tai käsi
koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke pilvimonitorialusta irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke pilvimonitorialusta irti kun puhdistat
sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole
päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä
pilvimonitorialustan puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja pilvimonitorialustan pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
pilvimonitorialustaa pölylle, sateelle, vedelle
tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on
erittäin suuri.
• Jos pilvimonitorialusta kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee pilvimonitorialustan sisään, kytke
virta pois päältä välittömästi ja irrota
virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai
vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä pilvimonitorialustaa
paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle,
suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
2
1. Tärkeää
• Pilvimonitorialusta toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä, kun
käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa
jotka ovat seuraavien lämpötila- ja
kosteusrajojen mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä pilvimonitorialustaa suoraan
auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos pilvimonitorialusta ei
toimi normaalisti tai et ole varma, miten jokin
tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment -
WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new cloud monitor base contains materials
that can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product to increase
the amount of reusable materials and to
minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old cloud monitor base
and packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
productrecyclingservices.page
4
2. Pilvimonitorialustan asettaminen
2. Pilvimonitorialustan
asettaminen
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
©
2
0
1
4
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Cloud monitor base
Cloud monitor base
SB4B1927CB
Asenna pilvimonitorialusta näyttöösi
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta
näyttöä.
2. Napsauta kiinni alustaan VESA-
kiinnitysalueelle.
3. Kiristä 4 ruuvia ruuvitaltalla.
Verkkolaite
DVI LAN-kaapeli USB-kaapeli
5
2. Pilvimonitorialustan asettaminen
Liittäminen näyttöön ja palvelimeen
RJ-45
1
2
3
4 5
6
7
7
1
12 Vdc, 3 A:n sovitintulo
2
Mikrofonitulo
3
Kuulokeliitäntä
4
DVI-OUT-orja
5
DVI-OUT-isäntä
6
Ethernet (10/100/1000 Mbps)
7
USB-portti 2.0
Liitä pilvimonitorialustaan
1. Liitä näytön signaalijohto pilvimonitorialustan takana olevaan videoliitäntään.
2. Liitä RJ-45 LAN-kaapeli pilvimonitorialustan takana olevaan LAN-porttiin.
3. Yhdistä tietokoneen ja pilvimonitorialustan virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
4. Käynnistä pilvimonitorialusta ja näyttö. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
6
2. Pilvimonitorialustan asettaminen
2.2 Pilvimonitorialustan käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
1
Kytke virta PÄÄLLE ja POIS.
Paina virtanäppäintä kytkeäksesi
sen päälle. Pidä virtanäppäintä
painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi
sen pois päältä.
Huomautus
Kun pilvimonitorialusta on Tasavirta pois -tilassa,
WOL (wake on LAN) -toiminto on valmiina
isäntäpalvelimen järjestelmänvalvojaa varten, kun
taas WOL-toiminnon ollessa aktivoitu, virran
LED-valo vilkkuu sekunnin ajan.
USB-portti ei tue 5 V:n valmiustilavirtaa, kun
pilvimonitorialusta on DC off (Tasavirta pois)
-tilassa.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
Käännä
+65˚
-65˚
Korkeuden säätö
120mm
Kallistus
90˚
7
2. Pilvimonitorialustan asettaminen
2.3 Citrix-palvelinvaatimukset
1
Citrix-ohjelmisto
1. XenDesktop 5.5 tai uudempi Windows 7
SP1:llä (32-bittinen tai 64-bittinen)
2. XenApp 6.5 tai uudempi Windows-palvelin
2008 R2:lla
3. VDI-In-a-Box 5.0 tai uudempi
virtuaalikoneella Windows 7 SP1:llä
(32-bittinen tai 64-bittinen)
2
Verkko:
1,0 Gbps LAN minimaalisella latenssilla
8
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
3. Pilvimonitorialusta
3.1 Määritelmä?
Philips-pilvimonitorialusta on zero/thin-
asiakasratkaisu, joka on suunniteltu Virtual
Desktop Infrastructure (VDI) -ympäristölle.
VDI tarjoaa IT-organisaatioille suuremman
joustavuuden, hallittavuuden, turvallisuuden
ja kustannusten vähentämisen. VDI:llä IT-
järjestelmänvalvojat voivat helpommin sovittaa
IT-tarpeet muuttuvassa organisaatiossa
uusine järjestelmineen ja päivityksineen. VDI:n
keskitetty luonne tarjoaa IT-järjestelmänvalvojille
myös järjestelmän paremman hallittavuuden
ja suojauksen. Lisäksi IT-organisaatiot
pystyvät säästämään VDI:llä rahaa IT-
käyttöönotossa pienemmillä infrastruktuuri-
ja virrankäyttökustannuksilla. Philips-
pilvimonitorialusta tarjoaa joustavasti olemassa
olevien 19”- 27” / 48.2 – 68.6 cm näyttöjen
käyttöön oton VESA-kiinnitysstandardilla.
9
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
3.2 Virtanäppäintoiminto
1
Pilvimonitorialustan käyttö
1. Paina lyhyesti virtanäppäintä kytkeäksesi sen päälle.
2. Pidä virtanäppäintä painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi sen pois päältä.
3. Kun virtapistoke liitetään pistorasiaan, virran LED-valo syttyy 1 sekunniksi ja sitten sammuu. Tämä
toiminta asettaa WOL-toiminnon valmiiksi ja sammuttaa pilvimonitorialustan.
4. USB-portit eivät tue 5 V:n valmiustilavirtaa pilvimonitorialustassa DC Off (Tasavirta pois) -tilassa.
3.3 Pilvimonitorialustan käyttöliittymä
1
Liitäntä pilvimonitorialustan käyttämiseen
1. Liitä pilvimonitorialusta reitittimeen LAN-kaapelilla.
2. Liitä pilvimonitorialusta näppäimistöön ja hiireen.
3. Liitä pilvimonitorialusta virtajohdolla pistorasiaan.
4. Paina virtapainiketta kytkeäksesi pilvimonitorialustatoiminnon päälle.
2
Pilvimonitorialustan käyttöliittymä
1. Outline (Asettelu)
10
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
2. Login widget (Kirjautumis-pienohjelma)
Kohde Kuvaus
Protocol
(Protokolla)
Näyttää yhteysprotokollatyypin.
Server IP
(Palvelimen
IP-osoite)
Syöt Citrix XenDesktop/XenApp/VDI-in-a-Box-palvelimen IP-osoite, johon
käyttäjä muodostaa yhteyden.
Username
(Käyttäjänimi)
Syötä käyttäjän tilin nimi.
Password
(Salasana)
Syötä käyttäjän tilin salasana.
Domain
(Toimialue)
Syötä Citrix-palvelimen toimialuenimi. Tämä sarake on valinnainen.
Login (Kirjaudu
sisään)
Tämän painikkeen painaminen välittää yhteystiedot Citrix-palvelimella ja näyttää
VDI-luettelon.
3. Tilarivi
Valikkokohde Kuvaus
Tämä kuvake ilmaisee verkkokaapelin yhteystilan. Se
muuttuu, kun kaapeli on löysällä/irrotettu tai liitetään
uudelleen.
Tässä sarakkeessa näkyy paikallisen pilvimonitorialustan
järjestelmän päivämäärä ja aika. Käyttäjä voi päivittää tämän
päivämäärän/ajan Aika-asetusikkunassa.
11
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
4. Valikkokohteet
Valikkokohde Kuvaus
Sulje kirjautumispienohjelma ja avaa "Power" (Virta) -valikko, jossa on
"Reboot" (Käynnistä uudelleen) -, "Power off" (Virta pois) - ja "Close"
(Sulje) -toiminto.
Avaa "Volume Control Tool" (Äänenvoimakkuuden säätötyökalu).
Kuvake muuttuu, jos äänenvoimakkuus asetetaan tasolle nolla.
Sulje kirjautumis-pienohjelma ja avaa "Settings" (Asetukset) -valikko.
Käyttäjä voi säätää "Display" (Näyttö) -, "Keyboard" (Näppäimistö)-,
"Language" (Kieli) -, "Mouse" (Hiiri) -, "Network" (Verkko) - ja "Time"
(Aika) -toimintojen asetuksia.
Sulje kirjautumis-pienohjelma ja avaa "Network Test Tool" (Verkon
testityökalu) -sovellus. Käyttäjä voi tarkistaa verkkoyhteyden kohde-IP-
osoitteeseen.
Sulje kirjautumis-pienohjelma ja avaa "System Information Window"
(Järjestelmätiedot-ikkuna).
3
Pilvimonitorialustan verkkoasetukset
Pilvimonitorialusta pyytää oletusasetuksena DHCP:tä paikallisena IP-osoitteena, kun järjestelmä käynnis-
tyy. Käyttäjä voi avata "Settings" (Asetukset) -valikon -- "Network" (Verkko) -ikkunan valitakseen verkko-
asetukseksi DHCP:n tai Static IP (staattisen IP)-osoitteen.
12
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
DHCP
Static IP (Staattinen IP)
13
3. Pilvimonitorialustan laitteisto
Kohde Kuvaus
Network Status (Verkon tila)
Tämä kohde näyttää verkkokaapelin yhteystilakuvakkeen. Kuvake muuttuu,
kun kaapeli on löysällä/irrotettu tai liitetään uudelleen.
DHCP
Valitse tämä kohde määrittääksesi DHCP-tilan hakeaksesi paikallisen IP-
osoitteen. Se lukitsee "IP Address" (IP-osoite) -, "Subnet Mask" (Aliverkon
peite) -, "Default Gateway" (Oletusyhdyskäytävä) - ja "DNS"-kentät ja päi-
vittää nämä arvot DHCP-palvelimelta.
Kun käyttäjä painaa "Apply" (Ota käyttöön) -painiketta, järjestelmä lähettää
DHCP-pyynnön DHCP-palvelimelle ja hakee jaetun IP-osoitteen DHCP-
palvelimelta. Sen jälkeen järjestelmä virkistää "IP Address" (IP-osoite) -sa-
rakkeen uudella IP-osoitteella.
Static IP (Staattinen IP)
Valitse tämä kohde määrittääksesi staattisen menetelmän. Se vapauttaa "IP
Address" (IP-osoite) -, "Subnet Mask" (Aliverkon peite) -, "Default Gate-
way" (Oletusyhdyskäytävä) - ja "DNS"-kenttien lukituksen, jolloin käyttäjä
voi muokata näitä arvoja manuaalisesti.
Järjestelmä asettaa pilvimonitorialustalle kiinteän IP-osoitteen, kun käyttäjä
painaa "Apply" (Ota käyttöön) -painiketta.
IP Address (IP-osoite)
Pilvimonitorialustan IP-osoite. Arvot ovat muokattavissa Staattinen IP -tilas-
sa.
Tämä kenttä tyhjennetään arvoon 0.0.0.0 , kun verkkokaapeli on löysällä/
irrotettu ja se päivitetään automaattisesti, kun käyttää liittää verkkokaapelin
uudelleen.
Subnet Mask
(Aliverkon peite)
Pilvimonitorialustan aliverkon peite. Arvot ovat muokattavissa Staattinen IP
-tilassa.
Tämä kenttä palautetaan arvoon 255.255.255.0, kun verkkokaapeli on
löysällä/irrotettu ja se päivitetään automaattisesti, kun käyttää liittää verk-
kokaapelin uudelleen.
Default Gateway
(Oletusyhdyskäytävä)
Pilvimonitorialustan oletusyhdyskäytävän osoite. Arvot ovat valinnaisia ja
muokattavissa Staattinen IP -tilassa.
Tämä kenttä tyhjennetään arvoon 0.0.0.0 , kun verkkokaapeli on löysällä/
irrotettu ja se päivitetään automaattisesti, kun käyttää liittää verkkokaapelin
uudelleen.
DNS
Pilvimonitorialustan DNS-osoite. Arvot ovat valinnaisia ja muokattavissa
Staattinen IP -tilassa.
Tämä kenttä tyhjennetään arvoon 0.0.0.0 , kun verkkokaapeli on löysällä/
irrotettu ja se päivitetään automaattisesti, kun käyttää liittää verkkokaapelin
uudelleen.
Apply (Ota käyttöön)
Paina tätä painiketta hakeaksesi IP-osoitteen DHCP-palvelimelta tai aset-
taaksesi staattisen IP-osoitteen.
14
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Käyttöympäristö
Suoritin TI DM8148 Cortex - A8 Dual
Taajuus 1 Ghz
ROM 2 Gigabitin DDR III X4
RAM 4 Gt EMMC
Järjestelmä HDX
Asiakasratkaisu Citrix
Kuva/Näyttö
Pystyvirkistystaajuus 56–75 Hz
Vaakataajuus
30–83 KHz
Näytön maksimiresoluutio 1920 × 1080, 60Hz.
Tuettu resoluutio
640 x 480, 60/67/72/75 Hz
800 x 600, 56/60/72/75 Hz
1024 × 768, 60/70/72/75 Hz
1280 × 1024, 60/75 Hz
1440 × 900, 60/75 Hz
1680 × 1050, 60Hz.
1920 × 1080, 60Hz.
Ergonomia
Kallistus
-5° / +20°
Käännä -65° / +65°
Korkeuden säätö 120 mm +/-5 mm
Kallistuksen säätö 90°
Korkeuden säädön lukitusjärjes-
telmä
Kyllä
Näytön koko Valmius 19–27" VESA-kiinnitys-yhteensopiville näytöille
Liitäntä
Signaalitulo/-lähtö DVI OUT -isäntä , DVI OUT
USB USB 2.0 x 4
Kuulokeliitäntä Kyllä
Mikrofonitulo Kyllä
LAN-portti Rj 45
Mukavuus
Kaapelinhallinta Kyllä
VESA-kiinnitys 100 x 100 mm ja 75 x 75 mm (mukana ruuvit)
Virta
Päällä-tila 9,2 W (tyyp.), 20 W (maks.)
Valmiustila (S3) <1,2 W
Pois-tila (S5) <0,5 W
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmiustila: Ei LED-valoa
15
4. Tekniset tiedot
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100-240 VAC, 50/60 Hz
Valmiustila tuettu Wake on LAN (WOL)
Koko
Jalusta (LxKxS) 310 x 463 x 261 mm
Paino
Jalusta 3,0 kg
Tuotepakkauksen kanssa 4,8 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Lämpötila-alue
(ei käytössä)
-20°C - 60°C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
MTBF 30.000 h
Ympäristö
ROHS KYLLÄ
Pakkaus 100% kierrätettävä
Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät CB,CU, CE, EMF, CCC , ErP
Kaappi
Väri Etupylväs: hopea, takapylväs: musta, alusta: musta
Valmis Pinta
Huomautus
1. USB-portin 5 V:n valmiustilavirta ei ole tuettu, kun pilvimonitorialusta on Tasavirta pois -tilassa.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilmoittamatta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja lataa esitteen
viimeisin versio.
3. Pilvimonitorialusta tukee resoluutioita leveydellä 1024 ja korkeudella 720 ja enintään 1920 x
1200, 60 Hz (RB) molemmilla DVI-D-lähdöillä.
"RB" tarkoittaa "Reduced Blanking" -tila. Tarkkuuksilla 1920 x 1200, 60 Hz ja 1920 x 1080, 60 Hz vain
"Reduced Blanking"-tilat ovat tuettuja. Vakio blanking-tilat näille näille tiloille ovat pilvimonitorialustan
tuetun alueen ulkopuolella.
4. Pilvimonitorialusta ei tue hot plug EDID -tunnistusta. Järjestelmä ottaa käyttöön vain vastaavat vide-
olähdöt, jos käyttäjä liittää DVI-D-kaapelit ennen pilvimonitorialustan käynnistämistä.
16
5. Säädöstietoja
5. Säädöstietoja
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011 (Safety requirement of
Information Technology Equipment).
• EN55022:2010 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EU 617/2013 Implementing)
• 2011/65/EU (RoHS Directive)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
Aprotectionmark"B"conrmsthatthe
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
17
5. Säädöstietoja
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES,
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
AufderRückwanddesGerätesbendetsich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III¤5Abs.4derRöntgenverordnungerfülltsind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
18
5. Säädöstietoja
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
中国电子信息产品污染控制标识要求(中国
RoHS
法规标示要求)产品中有毒有害物质或
元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
O
O O O O O
液晶显示屏/灯管
X
O O O O O
电路板组件
*
X O O O O O
电源适配线
X O O O O O
电源线/连接线
X O O O O O
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电
路、连接器等。
O:
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在《电子信息产品
中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下。
X:
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出《电子信
息产品中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求;但是上表中打
“X”
的部件,符合欧盟
RoHS
法规要求(属于豁免的部分)。
环保使用期限
此标识指期限(十年),电子信息产品中含有
的有毒有害物质或元素在正常使用的条件
下不会发生外泄或突变,电子信息产品用户
使用该电子信息产品不会对环境造成严重
污染或对其人身、财产造成严重损害的期
限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》
提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再
需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国
家废弃电器电子产品回收处理相关法律法
规,将其交给当地具有国家认可的回收处
理资质的厂商进行回收处理。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips SB4B1927CB/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend