Whirlpool IWDE 7145 B (EU) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SE
1
! Denna symbol minner dig om att sa denna
bruksanvisning.
Innehållsförteckning
Installation, 2-3
Uppackning och nivellering
Anslutningar av vatten och el
Första tvättcykeln
Tekniska data
Underhåll och skötsel, 4
Avstängning av vatten och el
Rengöring av Tvätt- och torkmaskinen
Rengöring av tvättmedelslådan
Skötsel av luckan och trumman
Rengöring av pumpen
Kontrollera vatteninloppsslangen
Råd och föreskrifter, 5
Säkerhet i allmänhet
Kassering
Beskrivning av Tvätt- och torkmaskinen, 6-7
Kontrollpanel
Display
Hur ett tvätt- eller torkprogram startas, 8
Program och funktioner, 9
Programtabell
Tvättfunktioner
Tvättmedel och tvättgods, 10
Tvättmedelsfack
Förbered tvättgodset
Speciella program
Balanseringssystem för lasten
Fel och åtgärder, 11
Service, 12
IWDE 7145
Bruksanvisning
TVÄTT- OCH TORKMASKINEN
Svenka,1
SE
FI
Dansk,25
DK
Norsk,37
NO
Suomi,13
Български,49
BG
2
SE
Installation
! Det är viktigt att förvara denna bruksanvi-
sning så att den alltid finns till hands. Vid för-
säljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra
dig om att bruksanvisningen förblir tillsam-
mans med Tvätt- och torkmaskinen så att den
nye ägaren kan ta del av dess information och
varningar.
! Läs noggrant anvisningarna: Det finns viktig
information angående installation, användning
och säkerhet.
Uppackning och nivellering
Uppackning
1. Ta ur Tvätt- och torkmaskinen ur förpack-
ningen.
2. Kontrollera att Tvätt- och torkmaskinen
inte skadats under transporten. Om det skul-
le finnas skador ska du inte ansluta den utan
kontakta återförsäljaren.
3. Ta bort de 4 skru-
varna, som skyddat
maskinen under tran-
sporten, samt gum-
midelen med dess
avståndsbricka, som
sitter på bakstycket
(se figur).
4. Stäng igen hålen med de medföljande
plastpluggarna.
5. Spar alla delar: Om Tvätt- och torkmaskinen
måste flyttas ska de monteras tillbaka.
! Emballagematerialet ska inte användas som
leksaker för barn.
Nivellering
1. Installera Tvätt- och torkmaskinen på ett
hårt och jämnt underlag utan att stödja den
mot väggar, möbler eller annat.
2. Om golvet inte
skulle vara fullständigt
plant kan ojämnheten
kompenseras genom
att de främre fötterna
dras åt eller lossas (se
figur). Lutningsvinkeln,
mätt på arbetsplanet,
får inte överstiga 2°.
En ordentligt utförd nivellering ger maskinen
stabilitet och hindrar uppkomsten av vibra-
tioner, buller samt att maskinen flyttar sig
under användningen. Om golvet har heltäck-
ningsmatta eller en annan matta ska fötter-
na justeras på så sätt att det finns tillräckligt
utrymme under Tvätt- och torkmaskinen för
ventilationen.
Anslutningar av vatten och el
Anslutning av vatteninloppsslangen
1. Anslut inloppslan-
gens ände och skruva
fast den på en kal-
lvattenkran som har
en öppning med 3/4
gasgänga (se figur).
Innan du ansluter
slangen ska du låta
vattnet rinna tills det
är helt klart.
2. Anslut inlopps-
slangen till Tvätt- och
torkmaskinen genom
att skruva fast den till
det avsedda vatte-
nuttaget i den bakre
delen uppe till höger
(se figur).
3. Se till att slangen inte har några veck eller är
hopklämd.
! Kranens vattentryck måste befinna sig inom
de värden som finns i tabellen över Tekniska
Data (se sidan intill).
! Om längden på inloppsslangen inte är tillräc-
klig ska du vända dig till fackhandeln eller en
auktoriserad tekniker.
! Använd aldrig begagnade slangar.
! Använd slangarna som följer med maskinen.
SE
3
Tekniska data
Modell
IWDE 7145
Mått
bredd 59,5 cm
höjd 85 cm
djup 53,5 cm
Kapacitet
från 1 till 7 kg för tvätt;
från 1 till 5 kg för torkning
Elanslutnin-
gar
se märkskylten med tekni-
ska egenskaper som sitter
på maskinen
Vattenan-
slutningar
Max. tryck 1 MPa (10 bar)
min. tryck 0,05 MPa (0,5 bar)
trummans kapacitet 58 liter
Centrifuge-
ringshasti-
ghet
upp till 1400 varv/min
Tvättprov
har utförts
i enlighet
med stan-
dard
EN 50229
Tvätt: program 2; tempera-
tur 60°C; utförd med 7 kg
last.
Torkning: Välj torkpro-
grammet “Bomull” och ställ
in torknivån “A4” för båda
lasterna. Den första torknin-
gen ska utföras med max.
last.
Denna utrustning är i en-
lighet med följande EU-
direktiv:
- EMC 2014/30/EU (elektro-
magnetisk kompatibilitet)
- 2012/19/EU - (WEEE)
- LVD 2014/35/EU (låg-
spänning)
65 - 100 cm
Anslutning av avloppsslang
Anslut avloppsslangen,
utan att böja den, till
en avloppsledning eller
ett väggavlopp som
är placerat en höjd
mellan 65 och 100 cm
från golvet,
eller lägg den i ett
handfat eller ett bad-
kar och bind fast den
bifogade skenan på
kranen (se figur). Den
fria slangänden får inte
vara nedsänkt i vatten.
! Vi avråder från att använda förlängningsslangar;
om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlän-
gningsslangen ha samma diameter som original-
slangen och den får inte vara längre än 150 cm.
Elektrisk anslutning
Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du för-
säkra dig om att:
•Vägguttagetärjordanslutetochienlighetmed
gällande standard.
•Uttagetklararmaskinensmaxeffektsomanges
i tabellen över Tekniska Data (se intill).
•Spänningstillförselnbefinnersiginomderden
som anges i tabellen över Tekniska Data (se intill).
•UttagetpassarihopmedTvätt-ochtorkmaski-
nens stickkontakt. Om det inte förhåller sig
detta vis ska du byta ut uttaget eller kontakten.
! Tvätt- och torkmaskinen r inte installeras
utomhus, inte ens om installationsplatsen skyd-
das av ett tak, eftersom det är mycket farligt att
utsätta den för regn och oväder.
! När Tvätt- och torkmaskinen har installerats
ska strömuttaget vara lättåtkomligt.
! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag.
! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.
! Driftsladden får endast bytas ut av behöriga
tekniker.
OBS! Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa
föreskrifter inte respekteras.
Första tvättcykeln
Efter installationen, innan du börjar annda maski-
nen, ska du köra en tvättcykel med tttmedel men
utan tvättgods, genom att ställa in programmet 2.
4
SE
Underhåll och skötsel
Avstängning av vatten och el
•Stängavvattenkraneneftervarjetvätt.Påså
sätt begränsas slitaget av tvätt- och torkma-
skinens vattensystem och risken för läckage
undviks.
•Taurkontaktenuruttagetnärdugörrent
tvätt- och torkmaskinen och under underhål-
lsingreppen.
Rengöring av tvätt- och torkma-
skinen
De yttre delarna och gummidelarna kan göras
rent med en trasa indränkt med ljummen
tvållösning. Använd inte lösningsmedel eller
slipmedel.
Rengöring av tvättmedelslådan
Dra ut facket genom
att lyfta upp det och
dra det utåt (se figur).
Tvätta det under rin-
nande vatten. Denna
rengöring ska utföras
ofta.
Skötsel av luckan och trumman
•Lämnaalltidluckanpågläntföratthindraatt
dålig lukt bildas.
Rengöring av pumpen
Tvätt- och torkmaskinen är försedd med
en självrengörande pump som inte behöver
något underhåll. Det kan dock hända att små
föremål (mynt, knappar) faller ned i förkamma-
ren, som skyddar pumpen, och som är place-
rad i dess nedre del.
! Försäkra dig om att tvättcykeln är avslutad
och ta ur kontakten.
För att komma åt förkammaren:
1. Ta bort skyddspa-
nelen på tvätt- och
torkmaskinens fram-
sida med hjälp av en
skruvmejsel (se figur).
2. Lossa locket ge-
nom att vrida det mo-
turs (se figur): Det är
normalt att lite vatten
rinner ut.
3. Gör rent insidan noggrant.
4. Skruva tillbaka locket.
5. Montera tillbaka panelen, och försäkra dig
om att krokarna förts in i de avsedda hålen,
innan du skjuter den mot maskinen.
Kontrollera vatteninloppsslangen
Kontrollera inloppsslangen minst en gång om
året. Om den har sprickor eller skåror ska den
bytas ut: Under tvättcyklerna kan plötsliga
brott uppstå på grund av det starka trycket.
! Använd aldrig begagnade slangar.
SE
5
Säkerhetsföreskrifter
och råd
! Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens-
stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa
säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska
läsas noggrant.
Säkerhet i allmänhet
• Dennautrustninghartillverkatsförattendastanvändasi
hemmet.
• Dennautrustningkananvändasavbarn
från 8 år och uppåt samt av personer med
nedsatta fysiska, sensorisk eller mentala
förmågor eller med bristande erfarenhet
och kunskap om de övervakas av eller har
instruerats på ett lämpligt sätt angående en
säker användning av utrustningen och för-
står riskerna i samband med användningen.
Barn får inte leka med utrustningen. Ren-
görings- och underhållsmomenten får inte
utföras av barn utan en vuxens tillsyn.
- Torka inte plagg som inte har tvättats.
- Plagg som är nedsmutsade med matolja, aceton,
alkohol, bensin, fotogen, blekmedel, terpentin, vax och
ämnen måste tvättas i varmt vatten med en större mängd
tvättmedel innan den torkas i torktumlaren.
- Artiklar med skumgummi (latexskum), badmössor,
vattentäta textiler, artiklar med en gummisida och plagg
eller kuddar som har delar av latexskum ska inte torkas
i torktumlaren.
- Sköljmedel eller liknande produkter ska användas i
enlighet med tillverkarens anvisningar.
- Slutet av en torktumlarcykel sker utan värme (kylcykel)r
att garantera att artiklarna inte skadas.
OBSERVERA! Sng aldrig av torktumlaren innan torkpro-
grammet har avslutats. Om torktumlaren sngs av innan
programmet har avslutats ska alla plagg tas ut snabbt och
ngas upp så att kyls ned snabbt.
• Rörinteitvättmaskinenomduärbarfotaellermed
fuktiga händer eller fötter.
• Tainteutstickkontaktenurvägguttagetgenomattdrai
elkabeln. Ta istället tag i stickkontakten.
• Öppnaintetvättmedelsfacketnärmaskinenärigång.
• Rörinteavloppsvattneteftersomdetblivaramycket
varmt.
• Öppnaaldrigluckanmedvåld:Säkerhetsmekanismen
som skyddar mot att den öppnas ofrivilligt kan skadas.
• Ihändelseavfelskadualdrigutföraingrepppåinre
mekanismer för att utföra reparationer.
• Kontrolleraalltidattingabarnnärmarsigmaskinendå
den är igång.
• Undertvättcykelnblirluckanvarm.
• Omtvättmaskinenmåsteflyttasskadettaskemed
försiktighet och av minst två eller tre personer. Detta
ska inte göras av en enda person eftersom maskinen är
mycket tung.
• Innanduläggerintvättenskadukontrolleraatttrum-
man är tom.
• Luckanblirhetundertorkningen.
• Torkaintetvättgodssomtvättatsmedlät-
tand tändliga lösningsmedel (t.ex trikloreten).
Torkainteskumgummiellerliknandeelastiska
material.
• Försäkradigomattvattenkranenäröppenunder
torkningsfaserna.
Tömfickornaföremål,somtändare,
tändstickor o.s.v.
Barnunder3årbörhållasbortafrån
torktumlaren, såvida de inte övervakas ständigt.
Kassering
• Kasseringavemballagematerial:
Respektera gällande lokala föreskrifter, på så sätt kan
emballaget återanvändas.
• EU-direktivet2012/19/EU-WEEEangåendeavfallfrån
elektriska och elektroniska produkter, förutser att hu-
shållsprodukter inte kasseras tillsammans med de van-
liga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste
samlas upp separat för att optimera återvinningen av
materialet som ingår i apparaten och förhindra poten-
tiella skador på hälsan och miljön. Den överkryssade
papperskorgen som sitter på alla produkter påminner
om att produkten ska sopsorteras. För ytterligare infor-
mation angående korrekt kassering av hushållsmaskiner
kan du vända dig till din lokala sopstation eller återför-
säljare.
6
SE
Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser
(se “Tvättmedel och tvättgods”).
ON/OFF knapp : tryck kort på knappen för att sätta på
eller stänga av maskinen. Kontrollampan START/PAUSE
som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillsla-
gen. För att stänga av Tvätt- och torkmaskinen under tvät-
tprogrammet, tryck ned knappen en längre stund (cirka 2
sek.). Maskinen stängs inte av om knappen trycks ned kort
eller av misstag. Om maskinen stängs av under pågående
tvättning, annulleras tvättningen.
PROGRAMVRED: för att ställa in önskat program
(se “Programtabell”).
Knappar med kontrollampor för FUNKTION: För att välja
de funktioner som finns tillgängliga. Kontrollampan för den
valda funktionen förblir tänd.
CENTRIFUGERINGSKNAPP : Tryck på denna knapp
för att minska eller utesluta centrifugeringen fullständigt.
Värdet visas på displayen.
TEMPERATURKNAPP : Tryck på denna knapp för att
sänka eller utesluta temperaturen. Värdet visas på displa-
yen.
TORKNINGS-KNAPP : Tryck på denna knapp för att
minska eller koppla från torkningen. Vald nivå eller torktid
visas på displayen (se “Hur ett tvätt- eller torkprogram
startas”).
Knapp med kontrollampa START/PAUSE : När den
gröna kontrollampan blinkar långsamt, tryck på knappen
för att starta en tvättning. När programmet har startat lyser
kontrollampan med fast sken. För att avbryta tvättpro-
grammet, tryck åter på knappen. Kontrollampan blinkar
orange. Om symbolen inte är tänd kan luckan öppnas
(ca 3 minuter). Tryck åter på knappen för att återstarta
tvättningen från den punkt där den har avbrutits.
Standby-läge
Den na t vätt m a sk i n öve ren s s tä m m e r m e d ny
lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett
självavstängningssystem (standby) som aktiveras några
minuter efter att maskinen inte längre används. Tryck kort
ON-OFF-knappen och vänta tills maskinen startar på nytt.
Förbrukning i off-mode: 0,5 W
Förbrukning i Left-on: 8 W
Beskrivning av Tvätt- och
torkmaskinen
Knapp med
kontrollampa
START/PAUSE
Kontrollpanel
CENTRIFUGERINGS-
KNAPP
TEMPERATUR-KNAPP
DISPLAY
Tvättmedelsfack
ON/OFF
Knapp
TORKNINGS-
KNAPP
Knappar med
kontrollampor för
FUNKTION
PROGRAMVRED
SE
7
Display
Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information.
I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel,
Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på
respektive knapp visas dessutom maximivärdena för temperatur, centrifugeringshastighet och torkningsnivå- eller tid som
maskinen kan utföra baserat på inställt program.
I avsnittet B visas tvättfaserna för valt program. När programmet har startats visas pågående tvättfas och eventuell torkfas:
Tvätt
Sköljning
Centrifugering/Tömning
Torkning
I området C finns (uppifrån och ned) symbolerna för temperatur , Torkning och centrifug :
Tänd symbol indikerar att inställt “temperaturvärde” visas på displayen.
Symbolen tänds under inställningen av torkningen.
Tänd symbol indikerar att inställd “centrifugering” visas på displayen.
Symbol för låst lucka
Tänd symbol indikerar att luckan är låst. För att undvika skador är det nödvändigt att vänta tills symbolen slocknar innan
luckan öppnas (ca 3 minuter).
För att öppna luckan under pågående tvättprogram, tryck på knappen START/PAUSE. Om symbolen LÅST LUCKA inte
visas kan luckan öppnas (ca 3 minuter).
B
CA
8
SE
Hur ett tvätt- eller torkprogram
startas
1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen .
Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsamt grönt.
2. LÄGG I TVÄTTEN.Öppnaluckan.Läggitvätten.
Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i
programtabellen på nästa sida.
3. DOSERA TVÄTTMEDLET. Dra ut tvättmedelsfacket
och häll i tvättmedlet i de därtill avsedda facken, som
beskrivs i “Tvättmedel och tvättgods”.
4. STÄNG LUCKAN.
5. VÄLJA PROGRAM. Ställ in önskat program med
PROGRAMVREDET; programmet är förknippat med en
temperatur och en centrifugeringshastighet som kan
ändras. På displayen visas programmets tidslängd.
6. GÖRA ÄNDRINGAR I TVÄTTPROGRAMMET. Tryck
på därtill avsedda knappar:
Ändra temperaturen och/eller
centrifugeringen. Maskinen väljer automatiskt max.
temperatur och centrifugering för inställt program eller
de senast valda inställningarna om de är kompatibla
med valt program. Tryck på knappen för att stegvis
minska temperaturen ned till kallt vatten “OFF”. Tryck på
knappen för att stegvis minska centrifugeringen tills
den stängs av “OFF”. Om knapparna trycks ned ännu
en gång återgår värdena till maximivärdena.
Ställa in torkning
Första gången som knappen trycks ned väljer
maskinen automatiskt max. torknivå som är kompati-
bel med valt program. Vid de nästa nedtryckningarna
minskas nivån och sedan torktiden tills torkningen
kopplas från “OFF”. Om knapparna trycks ned ännu en
gång återgår värdena till maximivärdena.
Det går att välja mellan två olika torkningstyper:
A - Beroende på fuktighetsnivån för de torkade plag-
gen:
Stryktorrt (A1): Något fuktiga plagg, enkla att stryka.
Hängtorrt (A2): Lämpligt för plagg som inte kräver en
fullständig torkning.
Skåptorrt (A3): Lämpligt för plagg som läggs in direkt i
garderoben utan att strykas.
Extra torrt (A4): Lämpligt för plagg som kräver en ful-
lständig torkning såsom frotté och badrockar.
B - I förhållande till tiden: Från 30 - 180 min.
Om den mängd som ska tvättas och torkas skulle
överstiga den avsedda maxlasten (se Programtabell),
ska du först tvätta och, när programmet är klart, dela
upp lasten och lägga tillbaka en del av den i trumman.
Följ nu instruktionerna för “Endast torkning”. Upprepa
tillvägagångssättet för den återstående lasten.
Slutet av torkningen körs alltid en kylperiod.
Endast torkning
Välj en torkning (11-12) med programvredet baserat på
typen av tyg. Det går även att ställa in önskad torknivå
eller -tid med knappen TORKNING .
Ändra programmets inställningar.
• Tryckpådennaknappförattaktiverafunktionen.
Knappens kontrollampa tänds.
• Tryckåterpåknappenförattkopplafrånfunktionen
och respektive kontrollampa släcks.
! Om den funktion som valts inte är förenlig med det
inställda programmet, kommer kontrollampan att blinka
och funktionen aktiveras inte.
! Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare
valt tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet
som har valts och endast det andra tillvalet aktiveras.
Kontrollampan för det aktiverade tillvalet tänds.
! Rekommenderad last och/eller programmets tidslängd
kan variera för de olika funktionerna.
7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/
PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast
sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA
visas). För att ändra ett tvättprogram under pågående
tvättprogram, avbryt tvättprogrammet med knappen
START/PAUSE (kontrollampan START/PAUSE blinkar
långsamt orange). Välj sedan önskat program och tryck
åter på knappen START/PAUSE.
För att öppna luckan under pågående tvättprogram,
tryck på knappen START/PAUSE. Om symbolen LÅST
LUCKA inte visas kan luckan öppnas (ca 3 minuter).
Tryck åter på knappen START/PAUSE för att återstarta
programmet från den punkt där det har avbrutits.
8. PROGRAMMETS SLUT. Texten “END” visas på
displayen. När symbolen LUCKLÅS inte visas kan
luckanöppnas(ca3minuter).Öppnaluckan,tömut
tvätten och stäng av maskinen.
! Om du vill stänga av ett tvättprogram som redan har
startats, tryck länge på knappen . Programmet avbryts
och maskinen stängs av.
SE
9
Program och funktioner
Programtabell
Tvättfunktioner
- Om den funktion som valts inte är renlig med det
inställda programmet, kommer kontrollampan att blinka
och funktionen aktiveras inte.
- Om vald funktion inte är kompatibelt med ett tidigare valt
tillval, blinkar kontrollampan för det första tillvalet som har
valts och endast det andra tillvalet aktiveras. Kontrollampan
för det aktiverade tillvalet tänds.
Genom att välja denna funktion optimeras den mekaniska
rörelsen, temperaturen och vattnet för en mindre last bomull
och syntet som är mycket smutsig (se Programtabell). Med
funktionen kan du tvätta kortare tid och därmed
spara vatten och energi. Det rekommenderas att använda
en dos flytande diskmedel som är lämplig för mängden tvätt.
Lättstruket
Genom att välja denna funktion ändras tvättningen och
centrifugeringen på ett lämpligt sätt för att minska skrynklor
tvätten. I slutet av tvättprogrammet roterar Tvätt- och
torkmaskinens trumma ngsamt. Kontrollamporna för
funktionen LÄTTSTRUKET (grön) och funktionen START/
PAUSE (orange) blinkar. För att avsluta programmet, tryck
på knappen START/PAUSE eller knappen LÄTTSTRUKET.
För programmet 7 avslutar maskinen programmet med tvät-
ten i blöt och kontrollampan för funktionen LÄTTSTRUKET
och START/PAUSE blinkar. För att tömma ut vattnet och
för att ta ut tvätten, tryck knappen START/PAUSE eller
knappen LÄTTSTRUKET.
Obs!: Om du även vill utföra torkning aktiveras denna knapp
endast om den är hopkopplad till nivå “A1” (Stryktorrt).
Extra Sköljning
Med detta tillval ökas sköljeffekten och tvättmedlet tas bort
bästa möjliga sätt. Detta program rekom-menderas för
personer som har särskilt känslig hud.
Senarelagd start
För att ställa in en senarelagd start för valt program, tryck
på denna knapp tills önskad fördröjningstid visas. När detta
tillval är aktivt visas symbolen displayen. För att ta bort
den senarelagda starten, tryck knappen tills texten OFF
visas på displayen.
Programmets tidslängd som anges på displayen eller i bruksanvisningen är en uppskattad tid baserad på standardförhållanden. Effektiv tid kan variera beroende på ett stort antal faktorer såsom inlopp-
svattnets temperatur och tryck, omgivningstemperatur, mängd tvättmedel, mängd och typ av last, lastens jämvikt samt tillval som har valts.
För alla Test Institutes:
1) Tvättprov har utförts i enlighet med standard EN 50229: Ställ in programmet 2 med en temperatur på 60 °C.
2) Långt bomullsprogram: Ställ in programmet 2 med en temperatur på 40 °C.
Program
Beskrivning av programmet
Max.
temp.
(°C)
Max.
hasti-
ghet
(varv/
min)
Tor-
kning
Tvättmedel
Max.
last
(kg)
Program-
mets längd
Förtvätt Tvätt
Skölj-
medel
Daily
Det går att kontrollera tttprogrammets tidslängd displayen.
1
Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1400
7
2
Bomull: mycket smutsig vittvätt. 90° 1400
-
7
2
Bomull (1): mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60° 1400
-
7
2
Bomull (2): mycket smutsig ömtålig vit- och kulörtvätt. 40° 1400
-
7
3
Bomull: mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60° 1400
-
7
4
Färgad Bomull: lätt smutsig vittvätt och ömtåliga färger. 40° 1400
-
7
5
Syntet: mycket smutsig tålig kulörtvätt. 60° 1000
-
4.5
Special
6
Ylle: för ylle, kashmir o.s.v. 40° 800 - -
2
7
Silke/Gardiner: för plagg av silke, viskos och underkläder. 30° 0 - -
1
8 Jeans
40° 800
-
4
9 Sport Light
30° 600 - -
4
10 Sport Shoes
30° 600 - -
Max. 2
par.
Torkningsprogram
11 Torkning bomull
- -
- - - 5
12 Torkning syntet
- -
- - - 4
13 Express Wash & Dry
30° 1400
-
0,5
Extra Tillval
Sköljning - 1400
- -
7
Skoncentrifugering - 1400
- - - 7
Tömning - 0 - - - - 7
10
SE
Tvättmedel och tvättgods
Tvättmedelsfack
Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras
korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir
renare utan orsakar istället att Tvätt- och torkmaskinen får
beläggningar och att miljön förorenas.
! Använd tvättmedel i pulverform för vita bomullsplagg, för
förtvätt och vid tvättprogram över 60 °C.
! lj anvisningarna som anges på tvättmedelsförpackningen.
! Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom
dessa bildar för mycket lödder.
Dra ut tvättmedelsfacket
och fyll på tvättmedel och
tillsatser enligt följande.
Fack 1: Tvättmedel för förtvätt (pulver)
Fack 2: Tvättmedel (i pulver eller flytande form)
Flytande tvättmedel får endast fyllas på innan start.
Fack 3: Tillsatser (sköljmedel, o.s.v.)
Sköljmedlet får inte rinna över gallret.
Förbered tvätten
•Delaupptvättenberoendepå:
- Typ av material/symbolen på etiketten.
- Färgerna: Separera färgade plagg från vita.
•Tömfickornaochkontrolleraknapparna.
•Överskridintedeangivnavärdena,somavserviktenför
torr tvätt: se “Programtabell”.
Hur mycket väger tvätten?
1 lakan 400-500 g
1 örngott 150-200 g
1 bordsduk 400-500 g
1 morgonrock 900-1200 g
1 handduk 150-250 g
Speciella program
Ylle: med programmet 6 går det att tvätta alla typer av yl-
leplagg i Tvätt- och torkmaskinen, även de som är märkta
med endast handtvätt . För att uppnå bästa resultat
ska ett specifikt tvättmedel användas och lägg inte in mer
än 2 kg tvätt.
Silke: Använd därtill avsett program 7 för att tvätta alla
typer av silkesplagg. Det rekommenderas att använda ett
särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg.
Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en
nätpåse. Använd programmet 7.
1
2
3
Jeans: vänd plaggen ut och in innan de tvättas och
använd ett flytande tvättmedel. Använd programmet 8.
Sport Light (programma 9): är särskilt avsett för att
tvätta lätt smutsiga sportkläder (overaller, strumpor o.s.v.).
För att uppnå bästa resultat rekommenderas att inte
överstiga max. last som anges i Programtabellen. Det
rekommenderas att använda flytande tvättmedel och en
dos som är lämplig för halv last.
Sport Shoes (programma 10): är särskilt avsett
för att tvätta sportskor. För att uppnå bästa resultat
rekommenderas att inte tvätta mer än 2 par.
Express Wash & Dry (program 13) har utarbetats för att
tvätta och torka lätt smutsade plagg på kort tid. Med detta
program går det att tvätta och torka upp till 0,5 kg tvätt på
endast 30 minuter.
Balanseringssystem för lasten
För att undvika överdrivna vibrationer fördelar maskinen
lasten på ett jämnt sätt före varje centrifugering. Det sker
genom att ett antal rotationer utförs i följd med en has-
tighet som är något högre än tvätthastigheten. Om lasten
trots upprepade försök inte fördelas perfekt, kör maskinen
en centrifugering med lägre hastighet än vad som var
avsett. Vid mycket stor obalans utför Tvätt- och torkmaski-
nen fördelningen av tvätten i stället för centrifugeringen.
För främja en god fördelning av lasten och balansera den
korrekt, rekommenderas att blanda stora och små plagg.
SE
11
Fel och åtgärder
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig
om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista.
Fel:
Tvätt- och torkmaskinen går inte
att sätta på.
Tvättcykeln startar inte.
Tvätt- och torkmaskinen tar inte in
vatten (På displayen blinkar texten
H2O).
Tvätt- och torkmaskinen tar in och
tömmer ut vatten oavbrutet.
Tvätt- och torkmaskinen tömmer
inte eller centrifugerar inte.
Tvätt- och torkmaskinen vibrerar
mycket under centrifugeringen.
Tvätt- och torkmaskinen läcker
vatten.
Lamporna för tillval och lampan för
START/PAUSE blinkar och displayen
visar en felkod (t.ex.:
F-01, F-..).
De bildas för mycket lödder.
Tvätt- och torkmaskinen torkar
inte.
Möjliga orsaker/Åtgärd:
Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
•Detsaknasströmibostaden.
•Luckanärinteordentligtstängd.
•KnappenON/OFFharintetrycktsin.
•KnappenSTART/PAUSEharintetrycktsin.
•Vattenkranenärinteöppen.
•Ensenarestarttidharställtsin.
•Vatteninloppsslangenärinteanslutentillkranen.
•Slangenärböjd.
•Vattenkranenärinteöppen.
•Detsaknasvattenibostaden.
•Vattentrycketärintetillräckligt.
•KnappenSTART/PAUSEharintetrycktsin.
•Avloppsslangenharinteinstalleratspåenhöjdmellan65och100cmfrån
marken (se “Installation”).
•Avloppsslangensändeärnedsänktivatten(se “Installation”).
•Väggutloppetharingetluftutsläpp.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller ska du stänga av vattenkranen och
tvätt- och torkmaskinen samt kontakta servicetjänsten. Om din bostad ligger
högst upp i ett hus kan häverteffekter uppstå som gör att tvätt- och torkmaski-
nen tar in och tömmer vatten oavbrutet. För att lösa detta problem finns särskilda
hävertventiler att köpa som förhindrar denna effekt.
•Programmetsaknartömning:Medvissaprogrammåstetömningenstartas
manuellt.
•FunktionenLÄTTSTRUKETäraktiv:TryckpåknappenSTART/PAUSEföratt
fullfölja programmet (“Program och funktioner”).
•Avloppslangenärböjd(se ”Installation”).
•Avloppsledningenärtilltäppt.
•Trummanharintelossatsordentligtvidinstallationen(se “Installation”).
•Tvätt-ochtorkmaskinenstårinteplant(se “Installation”).
•Tvätt-ochtorkmaskinenärinträngdmellanmöblerochväggar(se “Installation”).
•Vatteninloppsslangenärinteordentligtåtskruvad(se “Installation”).
•Tvättmedelsfacketärigensatt(förrengöringse “Underhåll och skötsel”).
•Avloppslangenärinteordentligtfastsatt(se “Installation”).
•Stängavmaskinenochdraurstickkontaktenurvägguttaget.Väntacirka1
minut och sätt sedan på maskinen igen.
Om felet kvarstår, ring teknisk assistans.
•Tvättmedletärinteavsettförmaskintvätt(detmåstevaramärktmedtexten
“för tvättmaskin”, “för hand och i maskin”, eller liknande).
•Förstormängdtvättmedelhardoserats.
• Kontaktenärinteordentligtisattellerinteisattallsiuttaget.
• Detsaknasströmibostaden.
• Luckanärinteordentligtstängd.
• Ensenarestarttidharställtsin.
• TORKNINGärpå0FF läge.
12
SE
Service
Innan du kallar på Servicetjänsten:
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”).
•Startaprogrammetigenförattkontrolleraomproblemetärlöst.
•OmdetinteförhållersigsåskadukontaktadenauktoriseradeServicetjänstenpådettelefonnummersomfinnspågaran-
tisedeln.
! Anlita aldrig obehöriga tekniker.
Uppge:
•Typavfel;
•Maskinmodell(Mod.);
•Serienummer(S/N).
Denna information hittar du på typskylten som sitter på Tvätt- och torkmaskinens bakstycke och på framsidan efter att
luckan har öppnats.
FI
13
Suomi
! mä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän
käyttöoppaan.
Yhteenveto
Asennus, 14-15
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Vesi- ja sähköliitännät
Ensimmäinen pesujakso
Tekniset tiedot
Huolto ja hoito, 16
Veden ja sähkövirran pois sulkeminen
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Luukun ja rummun hoito
Pumpun puhdistaminen
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Varotoimet ja neuvot, 17
Yleinen turvallisuus
Hävittäminen
Pyykinpesukoneen kuvaus, 18-19
Ohjauspaneeli
Näyttö
Miten suorittaa pesu- tai kuivausjakso, 20
Ohjelmat ja toiminnot, 21
Ohjelmataulukko
Pesutoiminnot
Pesuaineet ja pyykit, 22
Pesuainelokerikko
Pyykin valmistelu
Erityisohjelmat
Lastin tasapainottamisjärjestelmä
Häiriöt ja korjaustoimet, 23
Huoltoapu, 24
FI
IWDE 7145
Käyttöohjeet
PESUKONE
14
FI
Asennus
! On tärkeää säilyttää huolella tämä ohje-
kirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaes-
sa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton
yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä
pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi
omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin
varoituksiin.
! Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärkeitä
tietoja asennuksesta, käytöstä ja turvallisuude-
sta.
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus
Pakkauksen purkaminen
1. Poista pyykinpesukone pakkauksestaan.
2. Tarkista, että pyykinpesukone ei ole kärsinyt
vahinkoja kuljetuksen aikana. Jos siinä on ha-
vaittavissa vaurioita, älä suorita liitäntöjä ja ota
yhteys jälleenmyyjään.
3. Poista 4 kuljetuk-
sen suojaruuvia sekä
tiiviste vastaavan
välikappaleen kanssa,
jotka sijaitsevat takao-
sassa (katso kuvaa).
4. Sulje reiät toimitetuilla muovitapeilla.
5. Säilytä kaikki osat: mikäli pyykinpesukonetta
tulee kuljettaa, ne tulee asentaa takaisin.
! Pakkaukset eivät ole lasten leluja.
Vaaitus
1. Asenna pyykinpesukone tasaiselle ja kovalle
lattialle siten, että se ei kosketa seiniin, huone-
kaluihin tai muihin esineisiin.
2. Jos lattia ei ole
täysin tasainen, sen
epätasaisuudet tulee
tasoittaa ruuvaten ki-
inni tai auki etujalkoja
(katso kuvaa); kallistu-
man kulma työskente-
lytasolta mitattuna ei
saa olla yli 2°.
Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle
sekä estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumi-
sta toiminnan aikana. Mikäli asennat koneen
kokolattiamaton tai muun maton päälle, säädä
tukijalat siten, että pesukoneen alle jää riittävä
tila tuulettumiselle.
Vesi- ja sähköliitännät
Veden syöttöletkun liittäminen
1. Liitä syöttöletku
ruuvaten se kyl-
mävesihanaan, jonka
suuaukko on ¾ pu-
tkikierteitetty (katso
kuvaa). Ennen liitäntää
anna veden juosta,
kunnes se kirkastuu.
2. Liitä syöttöletku
pyykinpesukoneese-
en ruuvaten se kiinni
asiaankuuluvaan ko-
neen takana oikeassa
yläosassa olevaan
vesiliittimeen (katso
kuvaa).
3. Ole varovainen, että letku ei taitu tai joudu
puristuksiin.
! Hanan vedenpaineen tulee olla niiden arvojen
mukainen, jotka esitetään Teknisten tietojen
taulukossa (katso viereistä sivua).
! Jos syöttöletkun pituus ei ole riittävä, käänny
erikoisliikkeen tai valtuutetun teknikon puoleen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
! Käytä letkuja, jotka on toimitettu koneen
mukana.
FI
15
Tekniset tiedot
Malli
IWDE 7145
Mitat
leveys cm 59,5
korkeus cm 85
syvyys cm 53,
Täyt-
tömäärä
1 - 7 kg pesulle;
1 - 5 kg kuivaukselle
Sähkölii-
tännät
katso koneessa olevaa tekni-
sten tietojen tietolaattaa
Vesiliitän-
nät
maks. Vedenpaine 1 MPa (10 bar)
min. vedenpaine 0,05 MPa
(0,5 bar)
rummun tilavuus 58 litraa
Linkou-
snopeus
1400 kierr./min saakka
Testio-
hjelmat
normin
EN 50229
mukaise-
sti
Pesulle: ohjelma 2; lämpötila
60°C; toteutettu 7 kg:n täyt-
tömäärällä.
Kuivaus: valitse “Puuvil-
la” kuivausohjelma ja aseta
“A4”-kuivaustaso, molemmille
määrille. Ensimmäinen kuivaus
on suoritettava nimelliskapasi-
teetilla.
Tämä kodinkone on seu-
raavien Euroopan yhteisön
direktiivien vaatimusten mu-
kainen:
- EMC 2014/30/EU (Sähkö-
magneettinen yhteensopivu-
us)
- LVD 2014/35/EU (Pienjän-
nite)
- 2012/19/EU - (WEEE)
Veden poistoletkun liittäminen
Poistoletkua ei saa ko-
skaan asentaa suoraan
lattiakaivoon, vaan se
on asennettava kuvan
mukaisesti siten, että
poistoletkun pää on
65-100 cm korkeudella
tasosta jolle kone on
asennettu. Varo taivut-
tamasta poistoletkua
niin että se litistyy!
tai aseta se pesualta-
an tai kylpyammeen
laidalle kiinnittäen toi-
mitettu ohjain hanaan
(katso kuvaa). Poisto-
letkun vapaan pään
ei tule jäädä upoksiin
veteen.
! Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos
jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee
olla halkaisijaltaan alkuperäisen kokoinen ja
korkeintaan 150 cm pitkä.
Sähköliitäntä
Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan
varmista, että:
• pistorasia on maadoitettu ja että se on lain
vaatimusten mukainen;
• pistorasia kestää koneen tehon enimmäi-
skuormituksen, joka on annettu Teknisten
tietojen taulukossa (katso viereen);
• syöttöjännite sisältyy arvoihin, jotka on an-
nettu Teknisten tietojen taulukossa (katso
viereen);
pistorasia ja pesukoneen pistoke ovat yhteen-
sopivat. Päinvastaisessa tapauksessa vaihda
pistorasia tai pistoke.
! Pesukonetta ei saa asentaa ulos edes silloin,
kun asennustila on suojattu katoksella, koska
on hyvin vaarallista jättää pesukone alttiiksi
sateelle ja ukkosenilmalle.
! Pesukoneen asentamisen jälkeenkin pistora-
sian tulee olla helposti saavutettavissa.
! Älä käytä jatkojohtoja ja liitinkappaleita.
65 - 100 cm
! Johtoa ei saa taittaa tai se ei saa joutua puri-
stuksiin.
! Syöttöjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi
ainoastaan valtuutetuille teknikoille.
Varoitus! Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat yllä olevien ohjeiden laiminlyönnistä.
Ensimmäinen pesujakso
Asennuksen jälkeen ennen varsinaista käyt-
töä tulee suorittaa yksi pesujakso pesuaineen
kanssa ilman pyykkiä asettaen ohjelma 2.
16
FI
Huolto ja hoito
Veden ja sähvirran pois sulke-
minen
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten
vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulu-
mista ja estetään vuotovaara.
Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja
huoltotoimenpiteiden ajaksi.
Pyykinpesukoneen puhdistaminen
Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa
rievulla, joka huuhdellaan lämpimän veden ja
saippuan muodostamassa liuoksessa. Älä käytä
liuottimia tai hankaavia aineita.
Pesuainelokerikon puhdistaminen
Irrota lokerikko nostaen
sitä ja vetäen sitä ulo-
späin (katso kuvaa).
Pese se juoksevan ve-
den alla; tämä puh-
distus tulee suorittaa
säännöllisesti.
Luukun ja rummun hoito
Jätä luukku aina hieman auki, jotta vältetään
pahan hajun muodostuminen.
Pumpun puhdistaminen
Pyykinpesukone on varustettu itsestään
puhdistuvalla pumpulla, joka ei tarvitse
huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, että pie-
net esineet (rahat, napit) putoavat pum-
ppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee
tämän alapuolella.
! Varmista, että pesujakso on päättynyt
ja irrota pistoke.
Eteisen saavuttamiseksi:
1. poista pesuko-
neen etupuolella
oleva suojapaneeli
ruuvimeisselin avul-
la (katso kuvaa);
2. ruuvaa irti kan-
si kiertäen siva-
stapäivään (katso
kuvaa): on norma-
alia, että tulee ulos
hieman vettä;
3. puhdista huolellisesti sisäpuoli;
4. ruuvaa kansi takaisin paikalleen;
5. asenna suojapaneeli paikoilleen var-
mistaen ennen sen työntämistä konetta
kohden, että olet työntänyt koukut asia-
ankuuluviin reikiin.
Veden syöttöletkun tarkistaminen
Tarkista syöttöletku vähintään kerran vuo-
dessa. Jos siinä on havaittavissa halke-
amia tai säröjä, se tulee vaihtaa: pesujen
aikana kova paine voi aiheuttaa yllättävän
halkeamisen.
! Älä käytä koskaan käytettyjä letkuja.
FI
17
! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä
turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset
toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti.
Yleisturvallisuus
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset
se henkit, joiden fyysinen, henkinen tai
aistien toimintakyky on alentunut, tai henkit,
joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käys-
, jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai jos
heidät on opastettu laitteen turvalliseen yt-
ön ja he ymmärt siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikk laitteella. Lapset eit
saa suorittaa huolto- ja puhdistustoimenpiteitä
ilman valvontaa.
- Älä kuivaa vaatteita, joita ei ole pesty.
- Vaatteet, joissa on jäämiä tulenaroista
tuotteista kuten ruokaöljy, asetoni, bensiini,
alkoholi, kerosiini, tahranpoistoaineet, tär-
pätti, vaha tai sen poistoaineet, tulee pestä
lämpimällä vedellä runsaan pesuainemäärän
kanssa ennen niiden kuivaamista kuivauska-
apissa.
- Älä kuivaa kuivauskaapissa tuotteita kuten
vaahtokumia (lateksivaahto), uimalakkeja,
vedenpitäviä tekstiilejä, toiselta puolelta
kumisia tuotteita tai lateksivaahtoa sisältäviä
pehmustettuja tuotteita.
- Huuhteluaineita tai vastaavia tuotteita tulee
käyttää valmistajan ohjeiden mukaisesti.
- Kuivauskaapin viimeinen jakso tapahtuu
ilman lämpöä (jäähdytysjakso), jotta taataan
tuotteiden vahingoittumattomuus.
VAROITUS: Älä koskaan pysäytä kuivauska-
appia ennen kuivausohjelman päättymistä.
Kyseisessä tapauksessa poista heti kaikki
vaatteet ja ripusta ne niiden jäähdyttämiseksi
nopeasti.
Älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai
jalkasi ovat märät tai kosteat.
Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä
vaan ota kiinni itse pistokkeesta.
Älä avaa pesuainelokerikkoa, mikäli pesukone on käyn-
nissä.
Älä kosketa poistettavaan veteen, koska se voi olla
hyvin kuumaa.
Älä missään tapauksessa yritä avata luukkua väkisin:
vahingonomaisilta avaamisilta suojaava turvamekanismi
voi vahingoittua.
Vian tapauksessa älä milloinkaan käsittele sisäisiä meka-
nismeja korjauksen suorittamiseksi.
Tarkista aina, että lapset eivät pääse toimivan koneen
läheisyyteen.
Pesun aikana luukku voi kuumentua.
Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava varovasti
kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä yritä siirtää sitä
yksin, sillä kone on erittäin painava.
Tarkista, että rumpu on tyhjä ennen kuin panet pyykit
pesukoneeseen.
Kuivauksen aikana luukku kuumenee helposti.
Älä kuivaa pestyjä pyykkejä palonaroilla liuo-
ksilla (esim. trikloorietyleeni).
Älä kuivaa vaahtokumia tai muita joustavia
muoveja.
Varmista, että kuivausvaiheiden aikana vesihana on auki.
Poista taskuista kaikki esineet kuten
tupakansytyttimet ja tulitikut.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana
kuivausrummusta, jos heitä ei valvota
jatkuvasti.
Hävittäminen
Pakkaustarvikkeiden hävittäminen:
noudata paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit
voidaan käyttää uudelleen.
Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jät-
teitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2012/19/EU - WEEE
määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa
tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet
tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan materiaalien
kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle
ja ympäristölle. Ruudutettu roskakoritunnus on liitetty
kaikkiin tuotteisiin muistuttamaan velvollisuudesta lajitella
jätteet.
Lisätietoja varten kodinkoneiden hävittämiseen liittyen
niiden haltijat voivat kääntyä asianmukaisen julkisen
palvelun tai jälleenmyyjien puoleen.
Varotoimet ja neuvot
18
FI
Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi-
seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”).
Painike ON/OFF : paina lyhyesti painiketta koneen kytke-
miseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä
vilkkuva merkkivalo START/PAUSE, osoittaa koneen olevan
päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun aikana
tulee painiketta painaa pitkään, vähintään 2 sekuntia; lyhyt
tai vahingonomainen painallus ei sammuta konetta. Koneen
sammuttaminen käynnissä olevan pesun aikana peruuttaa
kyseisen pesun.
Nappula OHJELMAT: halutun ohjelman asettamiseksi (katso
“Ohjelmataulukko”).
Näppäimet merkkivaloilla TOIMINNOILLE: saatavilla ole-
vien toimintojen valitsemiseksi. Valittua toimintoa vastaava
merkkivalo jää palamaan.
Painike LINKOUKSELLE : paina vähentääksesi tai sul-
keaksesi kokonaan pois linkous - arvo osoitetaan näytöllä.
Painike MPÖTILALLE : 2. Paina vähentääksesi tai
sulkeaksesi kokonaan pois lämpötila; arvo osoitetaan näytöl-
lä.
Painike KUIVAUS: paina sitä vähentääksesi tai sulke-
aksesi pois kuivaus; valittu kuivaustaso tai -lämpötila tulee
näkyviin näytölle (katso “Miten suorittaa pesu- tai kuivausja-
kso”).
Merkkivalollinen painike START/PAUSE : kun vihreä
merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käynni-
stämiseksi. Jakson käynnistyttyä merkkivalo muuttuu kiin-
teäksi. Pesun keskeyttämiseksi taukoon, paina uudelleen
painiketta; merkkivalo vilkkuu oranssina. Jos tunnus ei ole
pala, voidaan avata luukku (odota noin 3 minuuttia). Pesun
käynnistämiseksi uudelleen pisteestä, johon se oli keskeytetty,
paina uudelleen painiketta.
Valmiustila
Pesukone on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien
määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestel-
mällä, joka siirtää koneen valmiustilaan muutamassa minu-
utissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina lyhyesti painiketta
ON-OFF ja odota, että kone kytkeytyy uudelleen päälle.
Kulutus off-tilassa: 0,5 W
Kulutus Left-on-tilassa: 8 W
Pyykinpesukoneen kuvaus
Merkkivalollinen
painike
START/PAUSE
Ohjauspaneeli
Painike
LÄMPÖTILALLE
Painike
LINKOUKSELLE
Painike
ON/OFF
Pesuainelokerikko
Painike
KUIVAUS
Näyttö
Näppäimet merkkivaloilla
TOIMINNOILLE
Nappula
OHJELMAT
FI
19
Näyttö
Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja.
Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on
asetettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painetta-
essa vastaavaa näppäintä osoitetaan lämpötilan, linkousnopeuden ja kuivausajan tai -tason enimmäisarvot, jotka kone voi
suorittaa asetetun ohjelman mukaisesti.
Osassa B näytetään valittuun jaksoon kuuluvat vaiheet ja ohjelman käynnistyksen jälkeen käynnissä oleva pesuvaihe tai mah-
dollinen kuivausvaihe:
Pesu
Huuhtelu
Linkous/Veden poisto
Kuivaus
Osassa C löytyvät ylhäältä alas siirryttäessä kuvakkeet, jotka liittyvät “lämpötilaan” , “kuivaus” ja “linkoukseen” :
Palava tunnus osoittaa, että näytöllä näytetään asetettu “lämpötila”.
Tunnus palaa kuivauksen säädön aikana.
Palava tunnus osoittaa, että näytöllä näytetään asetettu “linkouksen” arvo.
Tunnus Luukku lukossa
Palava tunnus osoittaa, että luukku on lukittu. Vahinkojen välttämiseksi tulee odottaa, että tunnus sammuu ennen kuin avata-
an luukku (odota noin 3 minuuttia).
Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä painamalla painiketta START/PAUSE; jos tunnus LUUKKU LUKOSSA on
sammuksissa, on mahdollista avata luukku (odota noin 3 minuuttia).
B
CA
20
FI
Miten suorittaa pesu- tai
kuivausjakso
1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta ;
merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä.
2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita
pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla
olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä.
3. PESUAINEEN ANNOSTELU. Vedä lokerikko ulos
ja kaada pesuaine asianmukaisiin kaukaloihin kuten
osoitettu kappaleessa “Pesuaineet ja pyykit”.
4. SULJE LUUKKU.
5. OHJELMAN VALINTA. Valitse nappulalla OHJELMAT
haluttu pesuohjelma; kuhunkin ohjelmaan liittyy
tietty lämpötila ja tietty linkousnopeus, joita voidaan
haluttaessa muuttaa. Näytölle ilmestyy jakson kesto.
6. PESUJAKSO RÄÄTÄLÖINTI. Käsittele asianmukaisia
painikkeita:
Lämpötilan ja/tai linkousnopeuden
muuttaminen. Kone näyttää automaattisesti
asetetun ohjelman sallimat enimmäisarvot lämpötilalle
ja linkousnopeudelle tai viimeksi valitut arvot, jos ne
sopivat yhteen valitun ohjelman kanssa. Painettaessa
painiketta vähennetään asteittain lämpötilaa, kunnes
saavutetaan kylmäpesu “OFF”. Painettaessa painiketta
vähennetään asteittain linkousnopeutta aina siihen
saakka, että linkous on pois suljettu “OFF”. Painettaessa
vielä kerran painikkeita asetetaan uudelleen korkeimmat
mahdolliset arvot.
Kuivauksen asettaminen
Näppäimen ensimmäisellä painalluksella kone valitsee
automaattisesti enimmäiskuivaustason, joka sopii valittuun
ohjelmaan. Seuraavat painallukset vähentävät tasoa ja sen
jälkeen kuivausaikaa, kunnes toiminto suljetaan kokonaan
pois asennossa “OFF”. Painettaessa vielä kerran painik-
keita asetetaan uudelleen korkeimmat mahdolliset arvot.
On valittavissa kaksi eri kuivausohjelmaa:
A - Kuivattavien vaatteiden kosteustason mukaan:
Silitys (A1): hieman kosteat, helposti silitettävät vaatteet.
Ripustus (A2): sopii tuotteille, jotka eivät vaadi täydelli-
stä kuivausta.
Laskostus (A3): sopii tuotteille, jotka laitetaan kaappiin
silittämättä.
Ekstra (A4): sopii tuotteille, jotka vaativat huolellisen
kuivauksen kuten froteepyyhkeet ja saunatakit.
B - Ajan mukaan: 30’ - 180’.
Mikäli poikkeuksellisesti kuivattava pyykkimäärä ylittää
oletetun (katso Ohjelmataulukko), suorita pesu ja ohjel-
man lopuksi, jaa pyykit ja laita vain osa pesurumpuun.
Noudata tässä vaiheessa ohjeita suorittaaksesi “Vain
kuivaus”. Toista samat toimenpiteet lopuille pyykeille.
kuivauksen lopuksi suoritetaan aina jäähdytysjakso.
Vain kuivaus
Valitse ohjelmien nappulalla kuivaus (11-12) kanga-
styypin mukaan. KUIVAUKSEN näppäimellä voidaan
asettaa haluttu kuivaustaso tai -aika .
Jakson ominaisuuksien muuttaminen.
Paina painiketta toiminnon kytkemiseksi päälle;
painiketta vastaava merkkivalo syttyy.
Paina uudelleen painiketta toiminnon kytkemiseksi
pois päältä; merkkivalo sammuu.
! Jos valittu toiminto ei sovi yhteen asetetun ohjelman
kanssa, merkkivalo vilkkuu ja toiminto ei kytkeydy päälle.
! Jos valittu lisätoiminto ei sovi yhteen toisen aiemmin
asetetun toiminnon kanssa, ensimmäistä valittua
toimintoa vastaava merkkivalo alkaa vilkkua ja päälle
kytketään ainoastaan viimeksi valittu lisätoiminto, päälle
kytketyn lisätoiminnon merkkivalo syttyy.
! Toiminnot voivat vaihdella suositellun täyttömäärän ja/
tai jakson keston mukaan.
7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta
START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo
syttyy ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA
palaa). Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan
jakson aikana, laita pyykinpesukone taukotilaan painaen
painiketta START/PAUSE (merkkivalo START/PAUSE
vilkkuu hitaasti oranssina); valitse sitten haluttu jakso ja
paina uudelleen painiketta START/PAUSE.
Luukku voidaan avata jakson ollessa käynnissä
painamalla painiketta START/PAUSE; jos tunnus
LUUKKU LUKOSSA on sammuksissa, on mahdollista
avata luukku (odota noin 3 minuuttia). Paina uudelleen
painiketta START/PAUSE ohjelman käynnistämiseksi
uudelleen siitä kohdasta, johon se oli keskeytetty.
8. OHJELMAN LOPPU. Se osoitetaan näytölle
ilmestyvällä kirjoituksella “END”, kun tunnus LUUKKU
LUKOSSA sammuu, voidaan avata luukku (odota
noin 3 minuuttia). Avaa luukku, poista pyykit ja sammuta
kone.
! Jos halutaan peruuttaa jo käynnistetty jakso, paina
pitkään painiketta . Jakso keskeytetään ja kone
sammuu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool IWDE 7145 B (EU) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend