Barbecook BC-CHA-1066 Kasutusjuhend

Kategooria
Grillid
Tüüp
Kasutusjuhend
MANUAL 001
JOYA
BC-CHA-1066
Register your Barbecook® on www.barbecook.com
and enjoy the full Barbecook® experience!
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL
www.barbecook.com2
NL Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans, motorhomes, boten.
Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging.
FR Nepasutiliserlebarbecuedansunespaceconnéet/ouhabitablecommedesmaisons,tentes,caravanes,camping-cars,
bateaux.Risqued’empoisonnementaumonoxydedecarbone.
EN Do not use the barbecue in enclosed or habitable spaces e.g. houses, tents, caravans, motorhomes or boats etc.
You risk carbon monoxide poisoning.
DE Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen oder bewohnbaren Räumen, wie beispielsweise Häusern, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten usw. Andernfalls besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.
ES No utilice la barbacoa en espacios cerrados o habitables, tales como casas, tiendas de campaña, caravanas y
autocaravanas, barcos, etc. Corre el riesgo de sufrir una intoxicación por monóxido de carbono.
IT Non utilizzare il barbecue in spazi chiusi o abitabili, ad esempio in casa, in tenda, in roulotte, in camper, in barca e così via.
Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio.
PT Não use o grelhador em espaços fechados ou habitáveis, como casas, tendas, caravanas, autocaravanas ou barcos, etc.
Correria o risco de envenenamento por monóxido de carbono.
SV Använd inte grillen i slutna eller bebodda utrymmen, t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar eller på båtar etc.
Du riskerar då kolmonoxidförgiftning.
FI Älä käytä grilliä suljetuissa tiloissa tai tiloissa, joissa asutaan kuten taloissa, teltoissa, matkailuvaunuissa, matkailuautoissa,
veneissä jne. Jos teet niin, häkämyrkytyksen vaara on olemassa.
DA Brug ikke grillen i lukkede eller beboelige rum, f.eks. huse, telte, campingvogne, autocampere eller både osv.
Du risikerer kulilteforgiftning.
NO Ikke bruk grillen i lukkede eller bebodde rom, f.eks. hus, telt, campingvogner, bobiler, båter etc.
Du risikerer karbonmonoksidforgiftning.
IS Ekki nota grillið í lokuðum rýmum eða í íbúðarhúsnæði, t.d. húsum, tjöldum, hjólhýsum, húsbílum, bátum o.s.frv.
Hætta er á kolsýringseitrun.
LV Nelietojietgriluslēgtāsvaidzīvojamāstelpās,piemēram,mājās,teltīs,treileros,mobilajāsmājāsvaiūdens
transportlīdzekļosutt.Pastāvriskssaindētiesaroglekļamonoksīdu.
SK Nepoužívajtegrilvuzavretýchaleboobývateľnýchpriestoroch,akosúdomy,stany,karavany,obytnéautáalebočlnyatď.
Riskujeteotravuoxidomuhoľnatým.
LT Nenaudokitekepsninėsuždaroseargyvenamosiosepatalpose:pavyzdžiui,namuose,palapinėse,nameliuoseantratųar
valtyse. Rizikuojate apsinuodyti anglies monoksidu.
ET Ärge kasutage grilli suletud või eluruumis, näiteks majas, telgis, haagis- ja autosuvilas või paadis jm.
On olemas vingugaasi mürgituse oht.
HR Nekoristiteroštiljuzatvorenimilistamebnimprostorima,npr.ukućama,šatorima,kampkućicama,kamperima,čamcimaitd.
Timebistesedoveliuopasnostodtrovanjaugljičnimmonoksidom.
SL Žaraneuporabljajtevzaprtihalibivalnihprostorih,npr.vhišah,šotorih,prikolicah,avtodomih,čolnihitd.
Tvegate zastrupitev z ogljikovim monoksidom.
CS Nepoužívejtegrilvuzavřenýchneboobytnýchprostorech,jakojsoudomy,stany,karavany,obytnévozynebočlunyatd.
Riskujete tak otravu oxidem uhelnatým.
MT Tużaxil-barbecuespazjimagħluqajewabitabblież.djar,tined,karavans,motorhomesjewdgħajjeseċċ.
Tirriskja avvelenament bil-monossidu tal-karbonju.
EL Μηχρησιμοποιείτετηνψησταριάσεκλειστούςήκατοικήσιμουςχώρους,όπωςσπίτια,σκηνές,τροχόσπιτα,
αυτοκινούμενασπίτιαήβάρκεςκ.λπ.Διατρέχετεκίνδυνοδηλητηρίασηςαπόμονοξείδιοτουάνθρακα.
BG Неизползвайтебарбекютовзатворениилиобитаемипомещения,напримеркъщи,палатки,каравани,кемпери
илилодкиидр.Излагатесенарискототравянесвъглероденокис.
HU Nehasználjaagrillsütőtzártvagylakóhelyiségben,példáulházban,sátorban,lakókocsiban,lakóautóbanvagycsónakban
stb.Fennállaszén-monoxid-mérgezésveszélye.
RO Nufolosițigrătarulînspațiiînchisesaulocuibile,deexemplu,case,corturi,rulotesaubărcietc.Riscațiintoxicațiacu
monoxid de carbon.
www.barbecook.com 3
NL - GEBRUIKSAANWIJZING 4
FR - MODE D’EMPLOI 6
EN - USER GUIDE 9
DE - BENUTZERHANDBUCH 11
ES - MANUAL DE USUARIO 14
IT - GUIDA PER L'UTENTE 16
PT - GUIA DO UTILIZADOR 18
SV - BRUKSANVISNING 20
FI - KÄYTTÖOPAS 22
DA - BRUGSVEJLEDNING 24
NO - BRUKERVEILEDNING 26
IS - NOTENDAHANDBÓK 28
LV - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 32
LT - NAUDOJIMO NURODYMAI 34
ET - KASUTUSJUHEND 36
HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK 38
SL - UPORABNIŠKI PRIROČNIK 40
CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 42
MT - GWIDA GĦALL-UTENT 44
EL - ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ 46
BG - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 49
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52
RO - MANUAL DE UTILIZARE 54
www.barbecook.com4
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
1. UW TOESTEL REGISTREREN
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue.
We wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe!
Maak het uzelf gemakkelijk en registreer uw barbecue online,
zo kunt u van tal van voordelen genieten.
- U krijgt toegang tot de volledige online
gebruikershandleiding, zodat u uw toestel perfect leert
kennen.
- U krijgt van ons een gepersonaliseerde naverkoopservice,
waardoor u snel en gemakkelijk reserveonderdelen kunt
vinden en bestellen. U kunt dus genieten van een optimale
garantieservice.
- U wordt op de hoogte gehouden van product updates.
- U krijgt tal van tips en tricks.
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel
gaat u naar www.barbecook.com.
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens
worden niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan
derden.
2. OVER DEZE HANDLEIDING
Deze handleiding bestaat uit 2 delen.
Deel 1 bestaat uit algemene instructies naar montage, gebruik,
onderhoud en garantie toe.
Deel 2 (p 56 bestaat uit illustraties, onderdelen lijsten en
montagetekeningen.
Als er voor een bepaalde instructie een illustratie
bestaat, wordt hiernaar verwezen met dit pictogram van
een potlood.
3. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg
de instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere
wijze wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële
schade tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud
enz.) wordt niet gedekt onder de garantie.
WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de
buurt van de barbecue.
WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet
verplaatsen tijdens het gebruik.
Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
moet vastnemen.
Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoffen en
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel
wanneer deze in gebruik is.
WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of
andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te
herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen aan de
EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Je kan pas beginnen met het
barbecueën nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft
gevormd. Dit duurt normaal ongeveer 15 minuten
Laat het toestel niet alleen achter terwijl dit in gebruik is.
Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in
droge omgevingen.
Niet binnenshuis gebruiken! Gebruik het toestel alleen
buitenshuis. Als u het toestel binnenshuis gebruikt, zelfs in
een garage, besloten ruimte of schuur, bestaat er gevaar
voor vergiftiging door koolmonoxide.
Letophetvolgendewanneerueenlocatiekiest:
Plaats het toestel op minstens drie meter van een gebouw,
op een open en goed geventileerde plaats.
Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
(veranda, afdak ... ) of onder gebladerte.
Plaats het toestel op een vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig (boot,
oplegger, ... ).
4. HET TOESTEL MONTEREN
4.1. Veiligheidsinstructies
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Breng geen wijzigingen aan het toestel aan wanneer u
deze in elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel
wijzigen, want dit is zeer gevaarlijk.
Volg de montage-instructies altijd zorgvuldig.
De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte montage
van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve
montage wordt niet gedekt door de garantie.
4.2. Het toestel monteren
1. Plaats het toestel op een vlakke en stabiele ondergrond
vóór gebruik.
2. Monteer het toestel zoals aangegeven in de montage-
tekeningen.
U vindt de montagetekeningen in het tweede deel van
deze handleiding (p 58), na de explosietekening van
uw toestel.
5. HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
U hebt water, houtskool, eventueel briketten, aanmaakblokjes
of aanmaakwokkels en een lange lucifer nodig.
5.1. Welke houtskool moet ik gebruiken?
Maak uw toestel altijd aan met klassieke houtskool, nooit
met briketten. Als het toestel aangemaakt is, kunt u briketten
toevoegen. Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het
toestel aan te maken, bij voorkeur houtskool die voldoet aan
EN 1860-2.
Sluit de zak houtskool goed voor u deze opbergt.
Bewaar de houtskool altijd op een droge plaats; bewaar
de houtskool niet in een kelder.
Max. 50% (zie overzicht hieronder) van de kuip met
houtskool vullen. De kuip overvullen kan uw barbecue
ernstig beschadigen door de extreme warmte.
Type Max. gewicht
Joya max 0.3 kg houtskool
of 9 briketten
Brand geen hout in uw barbecue, dit zou ervoor zorgen
dat de temperatuur te hoog oploopt en uw barbecue
beschadigd raakt.
5.2. Voorbereiding
1. Bescherm uw tafel.
2. Plaats uw keramieken kuip op de tafel en giet er max 0.5 l
water in. (afb. 1)
3. Plaats de roestvrijstalen binnenkuip in de keramische kuip.
(afb. 2)
5.3. Het toestel aanmaken.
1. Bedek de bodem van de roestvrijstalen binnenkuip met
houtskool. (afb. 3)
- Gebruik niet te veel houtskool bij het aanmaken.
- U kunt later stukken houtskool of briketten toevoegen.
2. Plaats de aanmaakblokjes of aanmaakwokkels tussen de
houtskool en steek deze aan met een lange lucifer. (afb. 4)
3. Wacht 15 minuten tot er een wit laagje as op de houtskool
verschijnt. (Bij briketten duurt dit iets langer, nl. 30 minuten).
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, dient
u het 30 minuten te laten branden. Daardoor worden
resterende fabricagevetten uit het toestel verwijderd.
www.barbecook.com 5
Plaats het rooster nog niet op het toestel. Een leeg
rooster kan vervormd raken wanneer het te lang in de
hitte wordt gehouden.
WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, benzine of
andere brandbare vloeistoffen om aan te steken of te
herontsteken! Gebruik alleen ontstekers die voldoen
aan de EN 1860-3!
WAARSCHUWING! Je kan pas beginnen met het
barbecueën nadat zich op de kooltjes een laagje as
heeft gevormd. Dit duurt normaal ongeveer 15 minuten
voor houtskool en 30 minuten voor briketten.
4. Leg het rooster (afb. 5a), en eventueel de planchaplaat
(afb. 5b) op de binnenkuip en grillen maar.
6. HANDIGE TIPS
6.1. Voorkomen dat voedsel aanbrandt
Begin nooit met grillen wanneer er nog vlammen in roest-
vrijstalen binnenkuip voorkomen. Wacht tot de houtskool is
bedekt met een dun laagje witte as.
6.2. Voorkomen dat voedsel aankleeft
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel
aanhetroosterkleeft:
Smeer met behulp van een borstel wat olie op het voedsel
voor u het op het rooster plaatst. U kunt ook het rooster zelf
insmeren.
Draai het voedsel niet te snel om. Laat het eerst goed warm
worden.
6.3. Opakkeringen vermijden
Opakkeringenzijnvlammendieplotsuitdekuipspringen
tijdens het grillen. Ze worden meestal veroorzaakt door
druipend vet of druipende marinade. Tijdens het grillen
kunneneropakkeringenvoorkomen.Ditisnormaal.Teveel
opakkeringenverhogenechterdetemperatuurindekuipen
kunnen opgehoopt vet doen ontbranden.
Hoekanuopakkeringenvermijden?
Zorg ervoor dat de kuip schoon is voor u begint te grillen.
Het wordt aangeraden om de kuip na elk gebruik te reinigen.
Verwijder overtollig vet en overtollige marinade van het
vlees. Voor gemarineerd vlees kan u eventueel gebruik
maken van de planchaplaat die bij dit toestel wordt geleverd.
7. HET TOESTEL ONDERHOUDEN
1. Wacht tot wanneer het vuur volledig gedoofd en de barbecue
volledig afgekoeld is.
2. Gebruik voor het schoonmaken van de roestvrij stalen
binnenkuipenbarbecueroosterdeéénvandevele
Barbecook accessoires. Gebruik steeds een zachte spons of
doek. De roestrvrijstalen binnenkuip en het barbecuerooster
zijn vaatwasbestendig.
3. Was de keramieken buitenkuip nadat ze volledig afgekoeld
is met een doek of spons en een mild afwasmiddel. Gebruik
geen schurende reinigingsmiddelen of schurende en metalen
sponsjes, deze kunnen het email beschadigen.
4. Spoel alle onderdelen grondig en droog zeer goed af voor je
het toestel opbergt.
8. HET TOESTEL OPBERGEN
Berg het toestel nadat het volledig afgekoeld en
schoongemaakt is steeds binnenshuis op.
9. RESERVEONDERDELEN BESTELLEN
Onderdelen die blootstaan aan vuur of intense hitte moeten op
termijnwordenvervangen.Reserveonderdelenbestellen:
1. Zoek het referentienummer op van het gewenste onderdeel.
U vindt een lijst met alle referentienummers onder de
explosietekeningen in het tweede deel van deze handleiding
en op www.barbecook.com.
Als u uw toestel online hebt geregistreerd, verschijnt
automatisch de correcte lijst in uw MyBarbecook
account. U hebt daar de mogelijkheid om wisselstukken
online te bestellen
2. Bestel het reserveonderdeel via www.barbecook.com of bij
uw verkoper. Onderdelen onder garantie kunnen enkel via
uw verkoper besteld worden.
10. GARANTIE
10.1. Gedekt
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op
voorwaardedat:
U uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden
overeenkomstig met de instructies in deze handleiding.
Schade ten gevolge van misbruik, verkeerde montage
of foutief onderhoud wordt niet als een fabricagefout
beschouwd.
U het aankoopbewijs en het unieke serienummer van uw
toestel kunt overhandigen. Dit serienummer bestaat uit 16
tekens.Uvindtdit:
- op deze handleiding
- op de verpakking van het toestel
- onder aan de voet van het toestel
De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen
defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij
normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet
van de garantie genieten. In elk geval blijft de garantie beperkt
tot het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
10.2. Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie
gedekt:
Normale slijtage (roestvorming, vervorming, verkleuring
enz.) van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur
of intense hitte. Deze onderdelen moeten van tijd tot tijd
worden vervangen.
Visuele onregelmatigheden die inherent zijn aan het
fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als
fabricagefouten beschouwd.
Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud,
foutieve opberging, verkeerde montage of wijzigingen aan
voorgemonteerde onderdelen.
Alle schade ten gevolge van misbruik van het toestel (niet
gebruikt volgens de instructies in deze handleiding, gebruikt
voor commerciële doeleinden, gebruikt als vuurkorf enz.).
Alle gevolgschade wegens nalatigheid of niet-
voorgeschreven gebruik van het toestel.
Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan
chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout
beschouwd.
Speciale voorzorgsmaatregelen voor keramiek (Inbreuken
hieropvallennietonderdegarantie):Handgemaakte
keramiek kan door blootstelling aan hoge hitte na enige tijd
licht craqueleren. Dit is eigen aan het product en valt niet
onder de garantie.
www.barbecook.com6
FR - MODE D’EMPLOI
1. ENREGISTREZ VOTRE APPAREIL
Mercid’avoirachetéunbarbecueBarbecook.
Nousespéronsquevousaurezplaisiràl’utiliseretquevous
passerez de bons moments avec ! Vous pouvez optimiser
votreexpérienceenenregistrantvotrebarbecueenlignean
deproterdesnombreuxavantagesproposés.
- Vousavezaccèsauguided’utilisationenlignecomplet,an
depouvoirconnaîtretouslesdétailsdevotreappareil.
- Nousvousoffronsunserviceaprès-ventepersonnalisé,ce
qui vous permet de trouver et de commander rapidement
et facilement des pièces de rechange. Ceci vous permet de
tirer le meilleur parti du service de garantie.
- Vousêtestenuinformédesmisesàjourdesproduits.
- Vous apprenez de nombreux nouveaux trucs et astuces.
Pourplusd’informationssurlafaçond’enregistrer
votre appareil, visitez www.barbecook.com.
Barbecookrespectevotrevieprivée.Vosdonnéesne
serontjamaisvendues,distribuéesoupartagées
avec des tiers.
2. À PROPOS DE CE GUIDE
Ce guide se compose de 2 parties.
Lapremièrepartiecontientdesinstructionsgénéralessur
l’assemblage,l’utilisation,l’entretienetlagarantiedevotre
appareil.
La deuxième partie (page 56 contient des illustrations, les
listesdepiècesetdesdessinsd’assemblage.
S’ilexisteuneillustrationcorrespondantàuneconsigne
préciseduguide,ilyserafaitréférenceavecce
pictogramme de crayon.
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillezlirelesinstructionsavantd’utiliserl’appareil.Suivez
toujours attentivement les instructions fournies. Un montage ou
uneutilisationdel’appareilnonconformeauxinstructionspeut
provoquerunincendieetdesdommagesmatériels.
Lesdommagesdécoulantdunon-respectdes
instructions (montage incorrect, mauvaise utilisation,
entretieninapproprié,etc.)nesontpascouvertsparla
garantie.
AVERTISSEMENT!Veillezàtenirlesenfantsetles
animaux domestiques
àdistancedubarbecue.
AVERTISSEMENT!Cebarbecueatteintunetempérature
trèsélevée,netentezpasdeledéplacerencours
d’utilisation.
Utilisezuneprotectionappropriéelorsquevousdevez
toucher des pièces chaudes.
Veillezàconserverlesmatériauxinammables,lesliquides
inammablesetlesobjetssolublesàbonnedistance
del’appareillorsqu’ilestencoursd’utilisation.
AVERTISSEMENT!N’utilisezpasd’alcooldénaturé,
d’essenceoud’autresliquidesinammablespourallumer
ourallumerl’appareil!Utilisezuniquementdesallume-feu
conformesàlanormeEN1860-3!
AVERTISSEMENT!Nedémarrezpaslebarbecuetantque
lecharbondeboisn’apasforméunecouchedecendres.
Celaprendgénéralementunequinzainedeminutes.
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance pendant son
utilisation.
Veillezàgarderunseaud’eauoudesableàproximité
lorsquevousutilisezl’appareil,enparticulierlesjourstrès
chauds et dans les environnements secs.
N’utilisezjamaisl’appareilenintérieur!Utilisez-leuniquement
àl’extérieur.Sivousutilisezl’appareilenintérieur,mêmedans
un garage, un espace clos ou une remise, vous risquez une
intoxication au monoxyde de carbone.
Tenezcomptedesélémentssuivantslorsduchoixd’un
emplacement:
Placezl’appareilàaumoinstroismètresd’unbâtimentdans
unendroitouvertetbienventilé.
Neplacezpaslebarbecuesousunestructure(véranda,
abri, etc. ) ou sous un feuillage.
Posezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable.
Neplacezpasl’appareilsurunvéhiculeenmouvement
(bateau, remorque, etc.).
4. ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
4.1. Consignes de sécurité
Retirez tous les emballages.
N’apportezaucunemodicationàl’appareillorsde
l’assemblage.N’apportezaucunemodicationauxpièces
del’appareil;lefaitd’effectuerunequelconquemodication
peut être très dangereux.
Suiveztoujoursattentivementlesinstructionsd’assemblage
fournies.
L’utilisateurestresponsabledel’assemblagecorrectde
l’appareil.Lesdommagescausésparunassemblage
incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
4.2. Pour assembler l’appareil
1. Placezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable
avant utilisation.
2. Assemblezl’appareilcommeindiquésurlesdessins
d’assemblage.
Voustrouverezlesdessinsd’assemblagedansla
deuxième partie de ce guide (page 58), après le
schémaéclatédevotreappareil.
5. PRÉPARATION DE L’APPAREIL EN VUE DE SON
UTILISATION
Vous aurez besoin d’eau, de charbon de bois, de briquettes
si vous le souhaitez, de cubes allume-feu ou de petit bois et
d’une allumette longue.
5.1. Quel type de charbon de bois dois-je utiliser ?
Allumez toujours votre appareil avec du charbon de bois
traditionnel, jamais avec des briquettes. Une fois votre appareil
allumé,vouspouvezajouterdesbriquettes.Utilisezducharbon
deboisdebonnequalitépourallumerl’appareil,depréférence
ducharbondeboisconformeàlanormeEN1860-2.
Fermez bien le sac de charbon avant de le ranger.
Conservez toujours le charbon de bois dans un endroit
sec,
ne stockez pas de charbon de bois dans un sous-sol.
Lacuvedoitêtreremplieaumaximumà50%(voir
aperçu ci-dessous) de charbon de bois. Un remplissage
excessif de la cuve peut endommager gravement votre
barbecue,enraisondelatempératureextrêmequi
serait atteinte.
Type Poids max.
Joya 0,3 kg de charbon ou 9
briquettes max.
Nefaitespasbrûlerdeboisdansvotrebarbecue:
latempératureatteinteseraittropélevéeet
endommagerait votre barbecue.
5.2. Préparation.
1. Protégezvotretable.
2. Placezvotrecuveencéramiquesurlatableetversez-yau
maximum0,5Ld’eau.(Fig.1)
3. Placezlacuveintérieureenacierinoxydabledanslacuveen
céramique.(Fig.2)
5.3. Allumage de l’appareil.
www.barbecook.com 7
1. Couvrezlefonddelacuveintérieureenacierinoxydable
de charbon de bois. (Fig. 3)
- N’utilisezpastropdecharbondeboispourallumerle
barbecue.
- Vous pourrez ajouter des morceaux de charbon de bois ou
des briquettes plus tard.
2. Placez les cubes allume-feu ou le petit bois entre
lesmorceauxdecharbondeboisetallumez-lesàl’aide
d’uneallumettelongue.(Fig.4)
3. Attendez15minutes,jusqu’àcequ’unecouchedecendre
blanchesesoitforméesurlecharbondebois.(Ceciprend
plus de temps avec les briquettes, environ 30 minutes).
Lapremièrefoisquevousutilisezl’appareil,vousdevez
le laisser chauffer pendant 30 minutes. Ceci permet
d’éliminertouteslesgraissesdefabricationrestantes
surl’appareil.
Neplacezpasencorelagrilledecuissonsurl’appareil.
Unegrillevidepourraitsedéformersielleest
maintenuetroplongtempsàtempératureélevée.
AVERTISSEMENT!N’utilisezpasd’alcooldénaturé,
d’essenceoud’autresliquidesinammablespour
allumerourallumerl’appareil!Utilisezuniquementdes
allume-feuconformesàlanormeEN1860-3!
AVERTISSEMENT!Nedémarrezpaslebarbecuetant
quelecharbondeboisn’apasforméunecouchede
cendres.Celaprendgénéralementenviron15minutes
si vous utilisez du charbon de bois et 30 minutes si vous
utilisez des briquettes.
4. Placez la grille (Fig. 5a) et, si vous le souhaitez, la plancha
(Fig.5b)surlacuveintérieureetdémarrezl’utilisation.
6. CONSEILS ET ASTUCES UTILES
6.1. Pour éviter que les aliments brûlent
Necommencezjamaisàgrillerlesalimentsalorsqu’ily
aencoredesammesdanslacuveenacierinoxydable.
Attendezquelecharbonsoitrecouvertd’unenecouchede
cendre blanche.
6.2. Pour éviter que les aliments collent
Pouréviterquevosalimentscollentàlagrilledecuisson:
Huilezlégèrementlesalimentsavecunpinceauavantde
lesplacersurlagrilledecuisson.Vouspouvezégalement
huiler la grille elle-même.
Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abordbienchauffer.
6.3. Pour éviter les ammes vives
Lesammesvivessontdesammessoudainesquijaillissent
de la cuve lorsque vous grillez des aliments. Elles sont
généralementcauséespardesgouttesdegraisseoude
marinade.Desammesvivespeuventsurvenirlorsdela
cuisson.Ils’agitd’unphénomènenormal.Cependant,untrop
grandnombredeammesvivesaugmentelatempératurede
lacuveetpeutenammerlagraisseaccumulée.
Commentéviterlesammesvives?
Assurez-vousquelacuveestpropreavantdecommencerà
griller. Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après
chaque utilisation.
Retirezl’excèsdegraisseetdemarinadedelaviande.Vous
pouvezégalementutiliserlaplaqueàplanchafournieavec
cetappareilpourlesviandesmarinées.
7. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
1. Attendezquelefeusesoitcomplètementéteintetquele
barbecue ait complètement refroidi.
2. Pournettoyerlacuveintérieureenacierinoxydableetla
grilledubarbecue,utilisezl’undesnombreuxaccessoires
Barbecook.Utiliseztoujoursuneépongeouunchiffon
doux.Lacuveintérieureenacierinoxydableetlagrilledu
barbecue vont au lave-vaisselle.
3. Unefoisqu’elleacomplètementrefroidi,nettoyezlacuve
extérieureencéramiqueavecunchiffonouuneéponge
etduliquidevaisselledoux.N’utilisezpasdeproduitsde
nettoyageabrasifsoud’épongesabrasivesoumétalliques:
ellespourraientendommagerl’émail.
4. Rincezsoigneusementtouteslespiècesetséchez-lesbien
avantderangerl’appareil.
8. RANGEMENT DE L’APPAREIL
Unefoisl’appareilcomplètementrefroidietnettoyé,rangez-le
àl’intérieur.
9. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Lespiècesexposéesaufeuouàunechaleurintensedevront
êtreremplacéesauldutemps.Commentcommanderdes
piècesderechange:
1. Trouvezlenuméroderéférencedelapiècedontvousavez
besoin.Unelistecontenanttouslesnumérosderéférence
estsituéesouslesschémaséclatésdansladeuxièmepartie
de ce guide et sur www.barbecook.com.
Sivousavezenregistrévotreappareilenligne,laliste
correcteapparaîtraautomatiquementsurvotrecompte
MyBarbecook.Vouspouvezégalementcommanderdes
pièces de rechange via votre compte.
2. Commandez la pièce de rechange via www.barbecook.com
ou dans votre point de vente. Les pièces sous garantie ne
peuventêtrecommandéesqueviavotrepointdevente.
10. GARANTIE
10.1. Ce qu’elle couvre
Votreappareilbénécied’unegarantiededeuxansàcompter
deladated’achat.Cettegarantiecouvretouslesdéfautsde
fabrication,àconditionque:
Vous utilisiez, assembliez et entreteniez votre appareil
conformémentauxinstructionscontenuesdanscemanuel.
Lesdommagesrésultantd’unemauvaiseutilisation,d’un
assemblageincorrectoud’unentretieninappropriénesont
pasconsidéréscommeundéfautdefabrication.
Vouspouvezprésenterlereçuetlenumérodesérieunique
devotreappareil.Cenumérodesérieestcomposéde
16chiffres.Voustrouverezcenuméro:
- sur ce manuel
- surl’emballagefourniavecvotreappareil
- souslepieddel’appareil
LeservicequalitéBarbecookvérieraquelespiècessont
défectueusesetquecelas’estproduitdansdesconditions
normalesd’utilisation,d’assemblageetd’entretienadéquat.
Sil’unedecesconditionsn’estpasremplie,vousn’êtespas
couvertparlagarantie.Lagarantieselimiteàlaréparationou
auremplacementdespiècesdéfectueuses.
10.2. Ce qui n’est pas couvert
Lesdommagesetdéfautssuivantsnesontpascouvertsparla
garantie:
Usurenormale(rouille,déformation,décoloration,etc.)des
piècesdirectementexposéesaufeuouàunechaleurintense.
Cespiècesdevrontêtreremplacéesdetempsentemps.
Irrégularitésvisuellesinhérentesauprocessusde
fabrication.Cesirrégularitésnesontpasconsidérées
commedesdéfautsdefabrication.
Touslesdommagescausésparunentretieninadéquat,
unstockageinapproprié,unassemblageincorrectoudes
modicationsapportéesauxpiècespré-assemblées.
Touslesdommagescausésparunemauvaiseutilisationde
l’appareil(utilisationnonconformeauxinstructionsdece
manuel,utilisationàdesnscommerciales,utiliserlegril
comme brasero etc.).
Tousdommagesindirectscausésparuneutilisation
inappropriéeounonconformedel’appareil.
www.barbecook.com8
Rouilleoudécolorationdueàdesfacteursexternes,à
l’utilisationdeproduitsdenettoyagecorrosifs,àl’exposition
auchlore,etc.Cesdommagesnesontpasconsidérés
commedesdéfautsdefabrication.
Mesurespréventivesspécialespourlacéramique(lenon-
respectdesélémentssuivantsentraînelanon-application
delagarantie):lacéramiquefaiteàlamainpeutcraqueler
auldutempslorsqu’elleestexposéeàunechaleurélevée.
Ils’agitlàd’unecaractéristiqueinhérenteauproduitetqui
n’entrepasdanslecadredelagarantie.
www.barbecook.com 9
EN - USER GUIDE
1. REGISTER YOUR APPLIANCE
Thank you for purchasing a Barbecook barbecue.
We hope you enjoy using it and have many happy times with it!
You can optimize your experience by registering your barbecue
onlinetotakeadvantageofthemanybenets.
- You gain access to the full online user guide, so you can
learn the ins and outs of your appliance.
- We provide you with personalized after-sales service, which
meansyoucanquicklyandeasilyndandorderspareparts.
This enables you to get the most out of the warranty service.
- You are kept informed of product updates.
- You learn many new tips and tricks.
For more information about registering your appliance,
visit www.barbecook.com.
Barbecook respects your privacy. Your data will never
be sold, distributed, or shared with third parties.
2. ABOUT THIS GUIDE
This guide consists of 2 parts.
Part 1 contains general instructions on assembly, use,
maintenance, and warranty.
Part 2 (pg. 56 contains illustrations, lists of parts, and
assembly drawings.
Ifthereisanillustrationthatcorrespondstoaspecic
instruction in the guide, you will be referred to it with this
pictogram of a pencil.
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions before using the appliance. Always follow
the instructions carefully. Assembling or using the appliance in
awaythatdeviatesfromtheinstructionsmayresultinreand
material damage.
Damage caused by not following the instructions
(incorrect assembly, misuse, improper maintenance
etc.) is not covered by the warranty.
WARNING! Keep children and pets away from the
barbecue.
WARNING! This barbecue gets very hot, do not attempt to
move it when it is in use.
Use appropriate protection when you need to touch hot parts.
Keepammablematerials,ammableliquidsanddissoluble
objects at a safe distance from the appliance when it is in use.
WARNING! Do not use denatured alcohol, gasoline or other
ammableliquidstolightorrelighttheappliance!Youmust
onlyuserelightersthatcomplywithEN1860-3!
WARNING! Do not start barbecuing until the charcoal has
developed a layer of ash. This usually takes around 15
minutes.
Do not leave the barbecue unattended when in use.
Keep a bucket of water or sand nearby when you use
the appliance, especially on very hot days and in dry
environments.
Do not use indoors! Only use the appliance outside. If you
use the appliance indoors, even in a garage, enclosed
space or shed, you risk carbon monoxide poisoning.
Takeintoaccountthefollowingwhenchoosingalocation:
Place the appliance at least three meters from a building in
an open, well-ventilated location.
Do not place the barbecue below an overhanging structure
(veranda, shelter, etc.) or under foliage.
Placetheapplianceonaatandstablesurface.
Do not place the appliance on a moving vehicle (boat, trailer,
etc.).
4. ASSEMBLING THE APPLIANCE
4.1. Safety instructions
Remove all of the packaging.
Donotmakemodicationstotheappliancewhen
assembling. You must not make changes to any of the parts
of the appliance; this is very dangerous.
Always follow the assembly instructions carefully.
The user is responsible for the correct assembly of the
appliance. Damage caused by incorrect assembly is not
covered by the warranty.
4.2. To assemble the appliance
1. Placetheapplianceonaatandstablesurfacebeforeuse.
2. Assemble the appliance as shown in the assembly drawings.
Youcanndtheassemblydrawingsinthesecondpart
of this guide (pg. 58), after the exploded drawing of
your appliance.
5. PREPARING THE APPLIANCE FOR USE
You need water, charcoal, briquettes if desired, relighter
cubes or tinder, and a long match.
5.1. Which type of charcoal should I use?
Always light your appliance with traditional charcoal, never with
briquettes. When your appliance is lit, you can add briquettes.
Use good quality charcoal to light the appliance, preferably
charcoal that complies with EN 1860-2.
Close the bag of charcoal properly before storing it.
Always store charcoal in a dry location, do not store
charcoal in a basement.
Max.50%(seeoverviewbelow)ofthebowlcanbelled
withcharcoal.Overllingthebowlmaycauseserious
damage to your barbecue due to the extreme heat.
Type Max. weight
Joya Max. 0.3kg charcoal
or 9 briquettes
Do not burn wood in your barbecue because the
temperature will get too high and damage your barbecue.
5.2. Preparation.
1. Protect your table.
2. Place your ceramic bowl on the table and pour in max. 0.5L
of water. (Fig. 1)
3. Place the stainless steel inner bowl into the ceramic bowl.
(Fig. 2)
5.3. Lighting the appliance.
1. Cover the bottom of the stainless steel inner bowl
with charcoal. (Fig. 3)
- Do not use too much charcoal when lighting the barbecue.
- You can add pieces of charcoal or briquettes later.
2. Placetherelightingcubesortinderbetweenthepiecesof
charcoal and light them with a long match. (Fig. 4)
3. Wait 15 minutes until a layer of white ash has formed on
the charcoal. (This takes longer with briquettes, approx. 30
minutes).
Thersttimeyouusetheappliance,youmustallow
it to burn for 30 minutes. This removes any remaining
manufacturing greases from the appliance.
Do not place the grill on the appliance yet. An empty
grill can deform when held over heat for too long.
WARNING! Do not use denatured alcohol, gasoline or
otherammableliquidstolightorrelighttheappliance!
Youmustonlyuserelightersthatcomplywith
EN 1860-3!
WARNING! Do not start barbecuing until the charcoal
www.barbecook.com10
has developed a layer of ash. This usually takes around
15 minutes for charcoal and 30 minutes for briquettes.
4. Place the grill (Fig. 5a), and, if desired, the plancha plate
(Fig. 5b) on the inner bowl and start grilling.
6. USEFUL TIPS AND TRICKS
6.1. Preventing food from burning
Neverstartgrillingwhentherestillareamesinthe
stainless steel bowl. Wait until the charcoal is covered with a
thin layer of white ash.
6.2. Preventing food from sticking
Topreventyourfoodfromstickingtothegrill:
Oil the food lightly with a brush before placing it on the grill.
You can also oil the grill itself.
Do not turn the food too quickly. First allow it to heat up
thoroughly.
6.3. Preventing are-ups
Flare-upsaresuddenamesthatsparkfromthebowlwhen
you are grilling. They are usually caused by dripping fat or
marinade.
Flare-ups may occur when grilling. This is a normal occurrence.
However,anexcessofare-upsincreasesthetemperatureof
the bowl and can ignite accumulated fat.
Howcanyoupreventare-ups?
Ensure that the bowl is clean before you start grilling.
We recommend cleaning the bowl after every use.
Remove excess fat and marinade from the meat. You could
also use the plancha plate supplied with this appliance
for marinated meat.
7. MAINTAINING THE APPLIANCE
1. Waituntiltherehasfullyextinguishedandthebarbecue
has completely cooled down.
2. To clean the stainless steel inner bowl and barbecue grill,
use one of the many Barbecook accessories. Always use
a soft sponge or cloth. The stainless steel inner bowl and
barbecue grill are dishwasher safe.
3. After it has fully cooled down, clean the ceramic outer bowl
with a cloth or sponge and mild dishwashing liquid.
Do not use abrasive cleaning products or abrasive or metal
sponges as they can damage the enamel.
4. Rinse all parts thoroughly and dry them well before storing
the appliance.
8. STORING THE APPLIANCE
After the appliance has fully cooled down and has been
cleaned, store it indoors.
9. ORDERING SPARE PARTS
Partsthatareexposedtoreorintenseheatwilleventually
need to be replaced.
Howtoorderspareparts:
1. Find the reference number of the part you need. There is a
list of all reference numbers under the exploded drawings in
the second part of this guide and at www.barbecook.com.
If you have registered your appliance online, the correct
list will automatically appear in your MyBarbecook
account. You can also order spare parts via your
account.
2. Order the spare part via www.barbecook.com or at your point
of sale. Parts under warranty can only be ordered via your
point of sale.
10. WARRANTY
10.1. Covered
Your appliance has a two-year warranty, starting from the date
of purchase. This warranty covers all manufacturing defects,
providedthat:
You have used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damage
resulting from misuse, incorrect assembly, or improper
maintenance is not regarded as a manufacturing defect.
You can present the receipt and the unique serial number of
your appliance. This serial number consists
of16digits.Youwillndthisnumber:
- on this manual
- on the packaging that came with your appliance
- on the bottom of the foot of the appliance
TheBarbecookqualitydepartmentwillconrmthattheparts
are defective and that they proved defective under normal
use, correct assembly, and proper maintenance.
Ifoneoftheseconditionsisnotfullled,youarenotcoveredby
the warranty. In all cases, the warranty is limited to the repair or
replacement of defective parts.
10.2. Not covered
The following damage and defects are not covered by the
warranty:
Normal wear and tear (rust, deformation, discoloration, etc.)
ofpartsthataredirectlyexposedtoreorintenseheat.
These parts will need to be replaced from time to time.
Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as
manufacturing defects.
All damage caused by inadequate maintenance, improper
storage,incorrectassembly,ormodicationsmadetothe
pre-assembled parts.
All damage caused by the misuse of the appliance (not
using it according to the instructions in this manual, using it
forcommercialpurposes,usingitasarebasketetc.).
All consequential damage caused by careless or non-
compliant use of the appliance.
Rust or discoloration as a result of external factors, use of
aggressive cleaning agents, exposure to chlorine etc.
This damage is not regarded as a manufacturing defect.
Special preventative measures for ceramic (non-compliance
withthefollowingisnotcoveredunderthewarranty):
Handmade ceramic may crackle over time when exposed
to high heat. This is inherent to the product and does not fall
under the warranty.
www.barbecook.com 11
DE - BENUTZERHANDBUCH
1. REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill
entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit!
Registrieren Sie Ihren Grill online, um von unseren vielen
Vorteilenzuprotieren.
- Sie erhalten Zugriff auf das vollständige Online-
Benutzerhandbuch, damit Sie sich mit den Besonderheiten
Ihres Grills vertraut machen können.
- Wir bieten Ihnen einen personalisierten After-Sales-
Service,mitdemSieschnellundeinfachErsatzteilenden
und bestellen können. Auf diese Weise können Sie den
Garantieservice optimal nutzen.
- Sie werden über Produktaktualisierungen auf dem
Laufenden gehalten.
- Sie lernen viele neue Tipps und Tricks.
Weitere Informationen zur Registrierung Ihres Geräts
ndenSieunterwww.barbecook.com.
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre Daten
werden niemals verkauft, weitergegeben oder an Dritte
übermittelt.
2. ÜBER DIESES HANDBUCH
Dieses Handbuch besteht aus zwei Teilen.
Teil 1 enthält allgemeine Hinweise zu Montage, Gebrauch,
PegeundGarantie.
Teil 2 (Seite 56 enthält Abbildungen, Teilelisten und
Montagezeichnungen.
Wenn eine Abbildung vorhanden ist, die einer
bestimmten Anweisung im Handbuch entspricht, werden
Sie mit diesem Bleistiftpiktogramm darauf hingewiesen.
3. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen
sorgfältig durch. Befolgen Sie die Anweisungen stets
sorgfältig. Eine von der Anleitung abweichende Montage oder
Verwendung des Gerätes kann zu Brand- und Sachschäden
führen.
Schäden, die durch Nichtbeachtung des Handbuchs
(falsche Montage, missbräuchliche Verwendung,
unsachgemäßePegeusw.)entstehen,sindnichtvon
der Garantie abgedeckt.
WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere vom Grill fern.
WARNUNG! Dieser Grill wird sehr heiß. Versuchen Sie
nicht, ihn während des Betriebs zu bewegen.
Ergreifen Sie geeignete Schutzvorkehrungen, wenn Sie
heiße Teile berühren müssen.
Halten Sie brennbare Materialien und Flüssigkeiten
sowie lösliche Objekte während des Betriebs in sicherer
Entfernung vom Gerät.
WARNUNG! Verwenden Sie zum Anzünden oder
Wiederanzünden des Geräts keinen Brennspiritus, Benzin
oder andere brennbare Flüssigkeiten! Sie dürfen nur
Feueranzünder verwenden, die der Norm EN 1860-3
entsprechen!
WARNUNG! Beginnen Sie nicht mit dem Grillen, bevor die
Holzkohle eine Ascheschicht gebildet hat. Dies dauert in der
Regel etwa 15 Minuten.
Lassen Sie den Grill während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
Halten Sie einen Eimer mit Wasser oder Sand in
Reichweite, wenn Sie das Gerät verwenden, besonders an
sehr heißen Tagen und in trockenen Umgebungen.
Nicht in Innenräumen verwenden! Verwenden Sie das
Gerät nur im Freien. Wenn Sie das Gerät in Innenräumen
verwenden, selbst wenn es sich dabei nur um eine Garage,
einen geschlossenen Raum oder einen Schuppen handelt,
besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.
BerücksichtigenSiebeiderStandortwahlFolgendes:
Stellen Sie das Gerät mindestens drei Meter von einem
Gebäude entfernt an einem offenen, gut belüfteten Ort auf.
Platzieren Sie den Grill nicht unter einer Struktur mit
Überstand (Veranda, Unterstand usw.) oder unter einem
Laubdach.
Installieren Sie das Gerät auf einem stabilen, ebenen
Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem fahrenden Fahrzeug
auf (Boot, Anhänger usw.).
4. ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
4.1. Sicherheitshinweise
Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
Nehmen Sie beim Zusammenbau keine Veränderungen am
Gerät vor. Sie dürfen keine Teile des Geräts verändern; das
wäre sehr gefährlich.
Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen für den
Zusammenbau.
Für die korrekte Montage des Gerätes ist der Benutzer
verantwortlich. Schäden durch unsachgemäße Montage
sind von der Garantie nicht abgedeckt.
4.2. Gehen Sie beim Zusammenbau des Geräts wie folgt vor:
1. Stellen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf einen ebenen
und stabilen Untergrund.
2. Montieren Sie das Gerät gemäß den Montagezeichnungen.
DieMontagezeichnungenndenSieimzweiten
Teil dieses Handbuchs (Seite 58), nach der
Explosionszeichnung Ihres Gerätes.
5. VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DEN GEBRAUCH
Sie benötigen Wasser, Holzkohle, ggf. Briketts, Anzündwürfel
oder Zunder und ein langes Streichholz.
5.1. Welche Art von Holzkohle sollte verwendet werden?
Zünden Sie Ihr Gerät stets mit herkömmlicher Holzkohle
an, niemals mit Briketts. Wenn Ihr Gerät angezündet wurde,
können Sie Briketts dazulegen. Verwenden Sie zum Anzünden
des Geräts hochwertige Holzkohle, vorzugsweise Holzkohle
gemäß EN 1860-2.
Verschließen Sie den Kohlebeutel richtig, bevor Sie
ihn lagern. Lagern Sie Holzkohle immer an einem
trockenen Ort – nicht im Keller.
Max. 50 % (siehe Übersicht unten) der Schale
können mit Holzkohle gefüllt werden. Ein Überfüllen
der Schüssel kann aufgrund der extremen Hitze zu
schweren Schäden an Ihrem Grill führen.
Typ Höchstgewicht
Joya Max. 0,3 kg Holzkohle
oder 9 Briketts
Verbrennen Sie kein Holz in Ihrem Grill, da die Temperatur
zu hoch steigen und Ihr Grill Schaden nehmen würde.
5.2. Vorbereitung.
1. Schützen Sie Ihren Tisch.
2. Stellen Sie Ihre Keramikschüssel auf den Tisch und gießen
Sie max. 0,5 L Wasser ein. (Abb. 1)
3. Setzen Sie die Edelstahl-Innenschale in die Keramikschale.
(Abb. 2)
5.3. Anzünden des Geräts.
1. Bedecken Sie den Boden des Edelstahl-Innenbehälters
mit Holzkohle. (Abb. 3)
- Verwenden Sie beim Anzünden des Grills nicht zu viel
Holzkohle.
www.barbecook.com12
- Sie können später Holzkohlestücke oder Briketts hinzufügen.
2. Legen Sie die Anzündwürfel oder den Zunder zwischen
die Holzkohlestücke und zünden Sie sie mit einem langen
Streichholz an. (Abb. 4)
3. Warten Sie 15 Minuten, bis sich eine weiße Ascheschicht auf
der Holzkohle gebildet hat. (Bei Briketts dauert dies länger,
ca. 30 Minuten).
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen
Sie es 30 Minuten lang brennen lassen. Dadurch
werden alle Rückstände von Fabrikationsfetten aus
dem Gerät entfernt.
Stellen Sie den Grill noch nicht auf das Gerät. Ein leerer
Grill kann sich verformen, wenn er zu lange über Hitze
gehalten wird.
WARNUNG! Verwenden Sie zum Anzünden oder
Wiederanzünden des Geräts keinen Brennspiritus,
Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten! Es dürfen
nur Feueranzünder verwendet werden, die der Norm
EN 1860-3 entsprechen!
WARNUNG! Beginnen Sie nicht mit dem Grillen,
bevor die Holzkohle eine Ascheschicht gebildet hat.
Dies dauert in der Regel etwa 15 Minuten für Holzkohle
und 30 Minuten für Briketts.
4. Setzen Sie den Grill (Abb. 5a) und, falls gewünscht, die
Plancha-Platte (Abb. 5b) auf die Innenschale und beginnen
Sie zu grillen.
6. NÜTZLICHE TIPPS UND TRICKS
6.1. Anbrennen von Lebensmitteln vermeiden
Beginnen Sie niemals mit dem Grillen, wenn sich noch
FlammeninderEdelstahlschalebenden.WartenSie,bis
die Holzkohle mit einer dünnen Schicht weißer Asche
bedeckt ist.
6.2. Ankleben von Lebensmitteln vermeiden
Umzuverhindern,dassIhrGrillgutamRostklebt:
Bestreichen Sie die Lebensmittel mit einem Pinsel leicht mit
Öl, bevor Sie sie auf den Grill legen. Sie können auch den
Grill selbst einölen.
Wenden Sie die Lebensmittel nicht zu früh. Lassen Sie sie
zuerst gründlich erhitzen.
6.3. Auodern von Flammen verhindern
Während des Grillens können Flammen plötzlich aus der
Schaleauodern.DieswirdinderRegeldurchabtropfendes
Fett oder Marinade verursacht.
WährenddesGrillenskönnenauoderndeFlammenauftreten.
DiesisteinnormalerVorgang.ÜbermäßigesAuodernerhöht
jedoch die Temperatur der Schale und kann angesammeltes
Fett entzünden.
WiekönnenauoderndeFlammenverhindertwerden?
Stellen Sie sicher, dass die Schale sauber ist, bevor Sie
mit dem Grillen beginnen. Wir empfehlen, die Schale nach
jedem Gebrauch zu reinigen.
Entfernen Sie überschüssiges Fett und Marinade vom
Grillgut. Sie können auch die mit diesem Gerät gelieferte
Plancha-Platte für mariniertes Fleisch verwenden.
7. WARTUNG DES GERÄTS
1. Warten Sie, bis das Feuer vollständig erloschen ist und
der Grill vollständig abgekühlt ist.
2. Verwenden Sie zum Reinigen der Edelstahl-Innenschale
und des Grillrosts eines der vielen Barbecook-Zubehörteile.
Verwenden Sie immer einen weichen Schwamm oder
Tuch. Die Innenschale und der Grillrost aus Edelstahl sind
spülmaschinenfest.
3. Reinigen Sie die keramische Außenschale nach dem
vollständigen Abkühlen mit einem Tuch oder Schwamm und
einem milden Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder
Scheuer- bzw. Metallschwämme, da diese die Emaille
beschädigen können.
4. Spülen Sie alle Teile gründlich ab und trocknen Sie sie gut
ab, bevor Sie das Gerät lagern.
8. LAGERUNG DES GERÄTS
Nachdem das Gerät vollständig abgekühlt und gereinigt wurde,
lagern Sie es in einem Innenraum.
9. ERSATZTEILE BESTELLEN
Teile, die Feuer oder starker Hitze ausgesetzt sind, müssen
irgendwannersetztwerden.SobestellenSieErsatzteile:
1. Ermitteln Sie die Referenznummer des benötigten Teils.
EineAuistungallerReferenznummernndenSieunterden
Explosionszeichnungen im zweiten Teil dieses Handbuchs
und auf www.barbecook.com.
Wenn Sie Ihr Gerät online registriert haben, wird
automatisch die richtige Liste in Ihrem MyBarbecook-
Konto angezeigt. Sie können auch Ersatzteile über Ihr
Konto bestellen.
2. Bestellen Sie das benötigte Ersatzteil über www.barbecook.
com oder über Ihren Händler. Ersatzteilbestellungen im
Rahmen der Garantie können ausschließlich über Ihren
Händler bestellt werden.
10. GARANTIE
10.1. Abgedeckt
Ihr Gerät hat eine zweijährige Garantie, beginnend mit dem
Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle Herstellungsfehler ab.
DabeigeltendiefolgendenVoraussetzungen:
Siemontieren,verwendenundpegenIhrGerätgemäß
den Anweisungen in diesem Handbuch. Schäden, die
durch missbräuchliche Verwendung, einen falschen
ZusammenbauoderunsachgemäßePegeentstehen,
gelten nicht als Herstellungsfehler.
Sie müssen den Kassenbon und die eindeutige
Seriennummer Ihres Geräts vorlegen können. Diese
Seriennummerbestehtaus16Ziffern.Siendendiese
Nummer:
- In diesem Handbuch
- Auf der Verpackung, die mit Ihrem Gerät geliefert wurde
- Auf der Unterseite des Gerätefußes.
Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile
defekt sind und sich bei normalem Gebrauch, korrekter
MontageundordnungsgemäßerPegealsdefekterwiesen
haben.
Sofern eine dieser Bedingungen nicht erfüllt ist, ist Ihr Fall nicht
von der Garantie abgedeckt. In allen Fällen beschränkt sich die
Garantie auf die Reparatur oder den Austausch defekter Teile.
10.2. Nicht abgedeckt
Die folgenden Schäden und Mängel sind nicht von der
Garantieabgedeckt:
Normaler Verschleiß (Rost, Verformungen Verfärbungen
etc.) von Teilen, die direkt Feuer oder starker Hitze
ausgesetzt sind. Diese Teile müssen von Zeit zu Zeit
ausgetauscht werden.
Optische Unregelmäßigkeiten, die
durch den Herstellungsprozess bedingt sind. Diese
Unregelmäßigkeiten gelten nicht als Herstellungsfehler.
AlleSchäden,diedurchmangelhaftePege,
unsachgemäße Lagerung, falsche Montage oder
Veränderungen an vormontierten Teilen entstehen.
Alle Schäden, die durch den unsachgemäßen Gebrauch des
Geräts verursacht werden (nicht gemäß den Anweisungen
in diesem Handbuch verwenden, für kommerzielle Zwecke
verwenden, als Feuerkorb verwenden usw.).
Alle Folgeschäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes entstehen.
www.barbecook.com 13
RostoderVerfärbungendurchäußereEinüsse,
Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln,
Chloreinwirkung usw. Solche Schäden gelten nicht als
Herstellungsfehler.
Besondere Vorbeugungsmaßnahmen für Keramik (die
Nichteinhaltung der folgenden Punkte fällt nicht unter
dieGarantie):HandgefertigteKeramikkannmitderZeit
knistern, wenn sie hoher Hitze ausgesetzt wird.
DiesistproduktspezischundfälltnichtunterdieGarantie.
www.barbecook.com14
ES - MANUAL DE USUARIO
1. REGISTRE SU APARATO
Gracias por adquirir una barbacoa Barbecook.
Esperamos que disfrute con ella y que le aporte muchos
momentos de felicidad. Para obtener la mejor experiencia,
registresubarbacoaenlíneaypodrábeneciarsede
numerosas ventajas.
- Podrá acceder al manual del usuario completo en línea,
donde se explican todos los pormenores del aparato.
- Le ofreceremos un servicio posventa personalizado que
le permitirá buscar piezas de repuesto y hacer pedidos
de forma rápida y sencilla. De este modo, aprovechará al
máximo el servicio de la garantía.
- Recibirá información sobre novedades relacionadas con el
producto.
- Podrá consultar muchos trucos y consejos.
Para recibir más información sobre cómo registrar su
aparato, diríjase a www.barbecook.com.
Barbecook respeta la privacidad de sus clientes.
Nunca vendemos, distribuimos ni compartimos datos
personales con terceros.
2. ACERCA DE ESTE MANUAL
Este manual consta de dos partes. La primera parte contiene
instrucciones generales de montaje, uso, mantenimiento y
garantía.
La segunda parte (pág. 56 contiene ilustraciones, listados
de piezas y planos de montaje.
Cuando una ilustración se corresponde con una
instrucción concreta del manual, la referencia a dicha
ilustración está indicada con un pictograma en forma de
lápiz.
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato. Siga siempre
las instrucciones al pie de la letra. Montar o utilizar el aparato
de forma diferente a la indicada en las instrucciones podría
provocar incendios y daños materiales.
La garantía no cubre los daños derivados de no
seguir las instrucciones (montaje incorrecto, mal uso,
mantenimientodeciente,etc.).
¡ADVERTENCIA! Mantenga a niños y animales alejados de
la barbacoa.
¡ADVERTENCIA! Esta barbacoa puede alcanzar altas
temperaturas.Nointentemoverlacuandoestéenuso.
Utilice elementos de protección adecuados si tiene que
tocar partes calientes.
Mantengalosmaterialesylíquidosinamablesylosobjetos
disolublesaunadistanciaseguradelaparatocuandoesté
en uso.
¡ADVERTENCIA! No utilice alcohol desnaturalizado,
gasolinaniotroslíquidosinamablesparaencenderel
aparato o reavivar el fuego. Utilice únicamente sustancias
de encendido que cumplan la normativa EN 1860-3.
¡ADVERTENCIA! No empiece a cocinar los alimentos hasta
que el carbón haya generado una capa de ceniza. Esto
suele tardar aproximadamente 15 minutos.
No deje la barbacoa desatendida mientras está en uso.
Tenga a mano un cubo de agua o arena mientras utiliza
el aparato, especialmente en días muy calurosos y en
ambientes secos.
No utilice la barbacoa en interiores. Utilice el aparato
únicamente en exteriores. Si utiliza el aparato en interiores,
incluso en un garaje, un espacio cerrado o un cobertizo,
corre peligro de intoxicación por monóxido de carbono.
Al elegir un lugar para colocar la barbacoa, tenga en cuenta
lassiguientesconsideraciones:
Sitúe el aparato al menos a tres metros de cualquier
edicio,enunespacioabiertoybienventilado.
No coloque la barbacoa debajo de una estructura voladiza
(terraza, marquesina, etc.) o bajo follaje.
Sitúeelaparatosobreunasupercieplanayestable.
No coloque el aparato en un vehículo en movimiento
(barcos, remolques, etc.).
4. MONTAJE DEL APARATO
4.1. Instrucciones de seguridad
Retire todo el embalaje.
Norealiceningunamodicaciónenelaparatodurantesu
montaje. Es muy peligroso realizar cambios en cualquier
pieza del aparato. Le recomendamos encarecidamente no
hacerlo.
Siga las instrucciones de montaje con extremo cuidado.
Es responsabilidad del usuario montar correctamente el
aparato. Los daños causados por un montaje incorrecto no
están cubiertos por la garantía.
4.2. Cómo montar el aparato
1. Coloqueelaparatosobreunasupercieplanayestable
antes de usarlo.
2. Monte el aparato tal como se muestra en los planos de
montaje.
Puede encontrar los planos de montaje en la segunda
partedeestaguía(pág.58),despuésdelavista
desarrollada del aparato.
5. CÓMO PREPARAR EL APARATO PARA SU USO
Necesita agua, carbón, briquetas si lo desea, cubos de
encendido o yesca y una cerilla larga.
5.1. ¿Qué tipo de carbón debo utilizar?
Prenda el aparato con carbón vegetal tradicional, nunca
conbriquetas.Unavezqueelaparatoestéencendido,se
pueden añadir briquetas. Utilice carbón de buena calidad para
encender el aparato; preferiblemente, un carbón que cumpla la
norma EN 1860-2.
Cierre correctamente la bolsa de carbón antes de
guardarla. Guarde siempre el carbón en un lugar seco y
nunca en un sótano.
Nollenemásdel50%delcuencoconcarbón(véase
abajo). Llenar el cuenco en exceso podría causar
graves daños a la barbacoa, ya que se generaría un
calor extremo.
Tipo Peso máximo
Joya Máx. 0,3 kg de carbón
vegetal o 9 briquetas
No utilice leña en la barbacoa, ya que la temperatura
subiría demasiado y dañaría el aparato.
5.2. Preparación.
1. Proteja su mesa.
2. Coloque el cuenco de cerámica sobre la mesa y vierta máx.
0,5 l de agua. (Fig. 1)
3. Coloque el cuenco interior de acero inoxidable en el cuenco
de cerámica. (Fig. 2)
5.3. Encendido del aparato.
1. Cubra el fondo del cuenco interior de acero inoxidable
con carbón. (Fig. 3)
- No utilice demasiado carbón para encender la barbacoa.
- Puede añadir trozos de carbón o briquetas más tarde.
2. Coloque los cubos para prender el fuego o la yesca entre los
trozosdecarbónyenciéndalosconunacerillalarga.(Fig.4)
3. Espere 15 minutos hasta que se forme una capa de ceniza
www.barbecook.com 15
blanca sobre el carbón. (Con las briquetas esto tarda más,
aproximadamente 30 minutos.)
Laprimeravezqueutiliceelaparato,déjeloarder
durante 30 minutos. De este modo, se eliminarán las
grasas que hayan podido quedar en el aparato al salir
de la fábrica.
No coloque la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla
vacía puede deformarse si se calienta durante un largo
período de tiempo.
¡ADVERTENCIA! No utilice alcohol desnaturalizado
nigasolinauotroslíquidosinamablesparaencender
el aparato o reavivar el fuego. Utilice únicamente
sustancias de encendido que se ajusten a la norma
EN 1860-3.
¡ADVERTENCIA! No empiece a cocinar los alimentos
hasta que el carbón haya generado una capa de
ceniza. Por lo general, el carbón tarda 15 minutos en
generarla mientras que las briquetas tardan 30 minutos.
4. Coloque la parrilla (Fig. 5a) y, si lo desea, la plancha (Fig.
5b) en el cuenco interior y comience a asar.
6. TRUCOS Y CONSEJOS ÚTILES
6.1. Cómo evitar que los alimentos se quemen
No empiece a cocinar los alimentos si todavía hay llamas
enelcuenco.Esperehastaqueelcarbónestécubiertocon
unanacapadecenizablanca.
6.2. Cómo evitar que los alimentos se peguen
Siga estas instrucciones para evitar que la comida se pegue a
laparrilla:
Engrase ligeramente los alimentos con un pincel antes de
colocarlosenlaparrilla.Tambiénpuedeengrasarlapropia
parrilla.
Nodélavueltaalosalimentosdemasiadorápido.
Deje que se calienten del todo antes de hacerlo.
6.3. Cómo evitar las llamaradas
Las llamaradas son llamas que ascienden repentinamente del
cuenco mientras se cocina. Suelen producirse cuando caen
gotas de grasa o adobo.
Cuando se cocina a la parrilla, puede producirse llamaradas.
Es algo completamente normal. Sin embargo, una cantidad
excesiva de llamaradas aumenta la temperatura del cuenco y
puede hacer arder la grasa acumulada.
¿Cómoevitarlasllamaradas?
Asegúresedequeelcuencoestélimpioantesdeempezar
acocinar.Lerecomendamoslimpiarelcuencodespuésde
cada uso.
Retireelexcesodegrasayadobodelacarne.También
puede utilizar la plancha suministrada con este aparato para
la carne adobada.
7. MANTENIMIENTO DEL APARATO
1. Espere hasta que el fuego se haya extinguido del todo y la
barbacoa se haya enfriado por completo.
2. Para limpiar el cuenco interior de acero inoxidable y la
parrilla de la barbacoa, use uno de los muchos accesorios
Barbecook. Use siempre una esponja suave o un trapo.
El cuenco interior de acero inoxidable y la parrilla de la
barbacoa son aptos para lavavajillas.
3. Cuando se haya enfriado por completo, limpie el cuenco
exterior de cerámica con un paño o una esponja y un líquido
lavavajillas suave. No utilice productos de limpieza abrasivos
ni esponjas abrasivas o metálicas, ya que pueden dañar el
esmalte.
4. Enjuaguetodaslaspiezasyséquelasbienantesdeguardar
el aparato.
8. CÓMO GUARDAR EL APARATO
Cuando el aparato se haya enfriado por completo y ya se haya
limpiado, guárdelo en el interior.
9. CÓMO ENCARGAR PIEZAS DE REPUESTO
Con el tiempo, las piezas que están expuestas al fuego o al
calor intenso deberán ser sustituidas. Siga estos pasos para
pedirrepuestos:
1. Busque el número de referencia de la pieza que necesita.
Encontrará una lista con todos los números de referencia
debajo de la vista desarrollada en la segunda parte de
este manual y en www.barbecook.com.
Si ha registrado su aparato en línea, la lista
correspondiente aparecerá automáticamente en
sucuentadeMyBarbecook.Tambiénpuedepedir
repuestosatravésdesucuenta.
2. Encargue la pieza de repuesto en www.barbecook.com o en
supuntodeventa.Laspiezasqueesténengarantíasolose
pueden comprar en el punto de venta.
10. GARANTÍA
10.1. Cobertura
Su aparato tiene una garantía de dos años a partir de la
fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación,conlassiguientescondiciones:
El aparato debe haberse utilizado, montado y mantenido
de la forma indicada en este manual. Los daños debidos
a un mal uso, un montaje incorrecto o un mantenimiento
inadecuado no se consideran defectos de fabricación.
Puede presentar el recibo y el número de serie único del
aparato. El número de serie consta de 16 dígitos. El número
puedeencontrarseenlossiguienteslugares:
- En este manual.
- En el embalaje del aparato.
- En la parte inferior de la base del aparato.
El departamento de calidad de Barbecook comprobará si
existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben
a un uso, montaje o mantenimiento incorrectos.
Si no se cumplen todas estas condiciones, no se aplicará
la garantía. En cualquier caso, la garantía se limitará a la
reparación o sustitución de las piezas defectuosas.
10.2. Fuera de cobertura
Lagarantíanocubrelossiguientesdañosydefectos:
El desgaste normal por el uso (oxidación, deformación,
decoloración, etc.) de las piezas que están expuestas
directamente al fuego o a altas temperaturas. Estas piezas
deben reemplazarse de vez en cuando.
Las irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Dichas irregularidades no se consideran
defectos de fabricación.
Cualquier daño causado por un mantenimiento, almacenaje
omontajeincorrectos,opormodicacionesrealizadasalas
piezas preinstaladas.
Cualquier daño causado por una utilización incorrecta
del aparato (no seguir las instrucciones de este manual,
utilizarlabarbacoaconnescomercialesoparaencender
hogueras, etc.).
Cualquier daño indirecto derivado de un uso negligente o
incorrecto del aparato.
Oxidación o decoloración debidas a factores externos, al
uso de productos de limpieza agresivos, a la exposición
al cloro, etc. Estos daños no se consideran defectos de
fabricación.
Medidas preventivas especiales para la cerámica (el
incumplimiento de cuanto sigue no está cubierto por la
garantía):lacerámicahechaamanopuederesquebrajarse
con el tiempo si se expone a altas temperaturas. Esto es
inherente al producto y no está cubierto por la garantía.
www.barbecook.com16
IT - GUIDA PER L'UTENTE
1. REGISTRAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO
Grazie per aver acquistato un barbecue Barbecook.
Siamocertichesaràmoltodivertenteusarlo.Registrando
ilbarbecueonline,siotterrannonumerosivantaggiepotrà
essere utilizzato al meglio.
- Saràpossibileaccedereallaguidaperl'utenteonline
completaperconoscereperfettamentel'elettrodomestico.
- Forniamo un servizio post-vendita personalizzato, per
cuisaràpossibiletrovareeordinareiricambiinmaniera
sempliceerapida.Intalmodo,saràpossibilesfruttareal
massimol'assistenzaingaranzia.
- Si riceveranno informazioni sugli aggiornamenti del prodotto.
- Si apprenderanno molti trucchi nuovi.
Per ulteriori informazioni sulla registrazione
dell'elettrodomestico,visitarewww.barbecook.com.
Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati
personali degli utenti non saranno mai venduti, distribuiti
o condivisi con altri.
2. INFORMAZIONI SU QUESTA GUIDA
Questo manuale è diviso in due parti.
La prima parte contiene istruzioni generali riguardanti il
montaggio,l'uso,lamanutenzioneelagaranzia.
La seconda (p. 56 contiene illustrazioni, elenchi di
componenti e disegni di montaggio.
Seun'illustrazionecorrispondeaun'istruzionespecica
riportata nel manuale, il riferimento viene indicato con
questo pittogramma a forma di matita.
3. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni prima di adoperare
l'elettrodomestico.Attenersiscrupolosamentealleistruzioni.Se
leistruzioniperilmontaggiooperl'usodell'elettrodomestico
nonvengonoseguiteattentamente,potrebberovericarsi
incendi e danni materiali.
Eventualidannidovutiall'inosservanzadelleistruzioni
(montaggio errato, uso improprio, manutenzione
scorretta ecc.) non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA! Tenere lontani dal barbecue i bambini e gli
animali domestici.
AVVERTENZA! Questo barbecue diventa molto caldo, per
cui non provare a spostarlo mentre viene utilizzato.
Se è necessario toccare componenti caldi, proteggersi
adeguatamente.
Mentrevieneutilizzatol'elettrodomestico,tenereadistanza
disicurezzamateriali/liquidiinammabilieoggettiche
possono sciogliersi.
AVVERTENZA! Per accendere o riaccendere
l'elettrodomesticononadoperarealcol,benzinaoaltriliquidi
inammabili!UtilizzaresoloescheconformiallanormaEN
1860-3!
AVVERTENZA! Iniziare la cottura alla griglia solo dopo
che la carbonella ha creato uno strato di cenere. Ciò
generalmente richiede circa 15 minuti.
Non lasciare incustodito il barbecue mentre viene utilizzato.
Tenereaportatadimanounsecchiod'acquaodisabbia
mentresiutilizzal'elettrodomestico,soprattuttonelle
giornate molto calde e nei climi secchi.
Nonutilizzareall'interno!Adoperarel'elettrodomesticosolo
all'esterno.L'usodell'elettrodomesticoinambientiinterni,
anche in garage, spazi chiusi o capannoni, potrebbe
provocare un avvelenamento da monossido di carbonio.
Per la scelta della posizione, tenere conto delle seguenti
indicazioni:
Collocarel'elettrodomesticoadalmeno3metrididistanza
dagliedici,inunluogoapertoebenventilato.
Non collocare il barbecue sotto strutture a sbalzo (verande,
pensiline ecc.) o fogliame.
Collocarel'elettrodomesticosuunasuperciepianae
stabile.
Noncollocarel'elettrodomesticosuveicoliinmovimento
(barche, rimorchi e così via).
4. MONTAGGIO DELL’ELETTRODOMESTICO
4.1. Istruzioni per la sicurezza
Rimuovere tutti i materiali di imballo.
Nonapportaremodicheall'elettrodomesticodurante
ilmontaggio.Eventualimodicheaicomponenti
dell'elettrodomesticocostituisconoungravepericolo.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il montaggio.
L'utenteèresponsabiledelcorrettomontaggio
dell'elettrodomestico.Eventualidannidovutialmontaggio
errato non sono coperti dalla garanzia.
4.2. Montaggio dell'elettrodomestico
1. Collocarel'elettrodomesticosuunasuperciepianaestabile
primadell'uso.
2. Montarel'elettrodomesticocomeillustratoneidisegnidi
montaggio.
I disegni di montaggio sono riportati nella seconda
parte di questa guida (p. 58), dopo il disegno esploso
dell'elettrodomestico.
5. PREPARAZIONE ALL'USO
DELL'ELETTRODOMESTICO
Occorre acqua, carbonella, bricchette all'occorrenza, cubetti di
esche o stoppaccio e un lungo ammifero.
5.1. Che tipo di carbonella usare?
Accenderesemprel'elettrodomesticoconlacarbonella
tradizionale, mai con le bricchette. Una volta acceso
l'elettrodomestico,èpossibileaggiungerelebricchette.Per
accenderel'elettrodomestico,adoperarecarbonelladilegnadi
buonaqualità,preferibilmenteditipoconformeallanormaEN
1860-2.
Chiudere bene il sacchetto della carbonella prima di
conservarlo. Conservare sempre la carbonella in un
luogo asciutto (non in locali seminterrati).
Ilbracierepuòessereriempitodicarbonellanoa50%
della capienza (v. panoramica sotto). Se il braciere
viene riempito eccessivamente, il calore estremo
potrebbe danneggiare gravemente il barbecue.
Tipo Peso massimo
Joya Massimo 0,3 kg
di carbonella o 9
bricchette
Non bruciare legna nel barbecue, altrimenti la
temperatura aumenta eccessivamente, danneggiando il
barbecue.
5.2. Preparazione.
1. Proteggere il tavolo.
2. Posizionare la coppa di ceramica sul tavolo e versare
massimo 0,5 l di acqua. (Fig. 1)
3. Mettere la coppa interna in acciaio inossidabile nella coppa
in ceramica. (Fig. 2)
5.3. Accendere l'elettrodomestico.
1. Coprire il fondo della coppa interna in acciaio inossidabile
con carbonella. (Fig. 3)
- Non adoperare troppa carbonella quando si accende il
barbecue.
- È possibile aggiungere pezzi di carbonella o bricchette in
www.barbecook.com 17
un secondo momento.
2. Posizionare i cubetti di esche o stoppaccio tra i pezzi di
carbonellaeaccenderliconunammiferolungo.(Fig.4)
3. Attendere15minutinoaquandosullacarbonellasisarà
formato uno strato di cenere bianca. (Ci vuole più tempo con
ibricchetti:circa30minuti).
Laprimavoltachesiutilizzal'elettrodomestico,è
necessario lasciarlo bruciare per 30 minuti. In tal modo,
si eliminano i residui di grasso adoperato nella fase di
produzionedell'elettrodomestico.
Noncollocareancoralagrigliasull'elettrodomestico.
La griglia vuota può deformarsi se viene mantenuta
troppo a lungo sul fuoco.
AVVERTENZA! Per accendere o riaccendere
l'elettrodomesticononadoperarealcol,benzinaoaltri
liquidiinammabili!Utilizzaresoloescheconformialla
norma EN 1860-3!
AVVERTENZA! Iniziare la cottura alla griglia solo dopo
che la carbonella ha creato uno strato di cenere. Di
solito occorrono circa 15 minuti per la carbonella e 30
minuti per i bricchetti.
4. Posizionare la griglia (Fig. 5a) e, se lo si desidera, la piastra
(Fig. 5b) sulla coppa interna e iniziare a grigliare.
6. TRUCCHI E CONSIGLI UTILI
6.1. Evitare che gli alimenti si brucino
Non iniziare mai la cottura alla griglia quando nella coppa in
acciaioinossidabilesonoancorapresentiamme.Attendere
che la carbonella si ricopra di un sottile strato di cenere
bianca.
6.2. Evitare che gli alimenti aderiscano
Perevitarecheglialimentiaderiscanoallagriglia:
Ungere leggermente il cibo con un pennello prima di
posizionarlo sulla griglia. Si può anche ungere la griglia
stessa.
Non capovolgere gli alimenti troppo rapidamente.
Attendere prima che si scaldino completamente.
6.3. Evitare le ammate
Leammatesonolinguedifuocoimprovvisechesisprigionano
dalla coppa durante la cottura alla griglia. Di solito sono
causate dal grasso gocciolante o dalla marinatura.
Lacotturaallagrigliapuòprodurreammate.Ciòènormale.
Seleammatesonoeccessive,tuttavia,latemperaturadel
braciere aumenta e può incendiare il grasso accumulato.
Comeevitareleammate?
Accertarsi che la coppa sia pulita prima di iniziare la cottura
alla griglia. È preferibile pulire la coppa dopo ogni utilizzo.
Eliminare marinatura e grasso in eccesso dalla carne.
È possibile anche usare la piastra fornita con questo
elettrodomestico per la carne marinata.
7. MANUTENZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO
1. Attendere che il fuoco sia totalmente spento e il barbecue si
sia completamente raffreddato.
2. Per pulire la coppa interna in acciaio inossidabile e la griglia
del barbecue, utilizzare uno dei tanti accessori Barbecook.
Utilizzare sempre una spugna morbida o un panno. La coppa
interna in acciaio inossidabile e la griglia del barbecue sono
lavabili in lavastoviglie.
3. Una volta completamente raffreddata, pulire la coppa esterna
in ceramica con un panno o una spugna e un detersivo
per piatti delicato. Non utilizzare prodotti per la pulizia
abrasivi o spugne abrasive o metalliche, in quanto possono
danneggiare lo smalto.
4. Sciacquare accuratamente tutte le parti e asciugarle bene
primadiconservarel'elettrodomestico.
8. CONSERVAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO
Dopochel'elettrodomesticosiècompletamenteraffreddatoed
è stato pulito, conservarlo al chiuso.
9. ORDINE DEI RICAMBI
I componenti esposti al fuoco o al calore intenso col tempo
dovrannoesseresostituiti.Comeordinareiricambi:
1. Trovare il numero di riferimento del componente necessario.
Sotto i disegni esplosi nella seconda parte di questa guida e
su www.barbecook.com è presente un elenco di tutti i numeri
di riferimento.
Sel'elettrodomesticoèstatoregistratoonline,l'elenco
correttoappariràautomaticamentenelproprioaccount
MyBarbecook. I ricambi possono essere ordinati anche
tramite il proprio account.
2. Ordinare i ricambi tramite www.barbecook.com o presso un
punto vendita. I componenti coperti dalla garanzia possono
essere ordinati solo tramite un punto vendita.
10. GARANZIA
10.1. Copertura
L'elettrodomesticogodedidueannidigaranziaapartiredalla
data di acquisto. Questa garanzia copre tutti i difetti di fabbrica,
purchévenganosoddisfatteleseguenticondizioni:
L'elettrodomesticoèstatomontato,utilizzatoegestito
attenendosi alle istruzioni contenute nel presente manuale.
Eventuali danni dovuti a uso improprio, montaggio errato o
manutenzione scorretta non sono ritenuti difetti di fabbrica.
È possibile presentare la ricevuta e numero di serie univoco
dell'elettrodomestico.Questonumerodiserieècomposto
da16cifre.Questonumeroèreperibile:
- nel presente manuale
- sull'imballodell'elettrodomestico
- sulfondodelsupportodell'elettrodomestico
IlRepartoQualitàdiBarbecookvaluteràseicomponenti
sono difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso
normale, montaggio corretto e manutenzione appropriata.
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, la garanzia
nonsaràapplicata.Inognicaso,lagaranziaèlimitataalla
riparazione o sostituzione dei componenti difettosi.
10.2. Non coperto
Iseguentidanniedifettinonsonocopertidallagaranzia:
Normale usura (ruggine, deformazione, scolorimento
ecc.) dei componenti esposti direttamente al fuoco o al
calore intenso. Tali componenti dovranno essere sostituiti
periodicamente.
Irregolaritànell'aspettodovutealprocessodifabbricazione.
Taliirregolaritànonsonoritenutedifettidifabbrica.
Tutti i danni causati da manutenzione inadeguata,
conservazioneimpropria,montaggioerratoomodiche
apportate ai componenti preassemblati.
Tuttiidannicausatidall'usoimpropriodell'elettrodomestico
(mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente
manuale, usi commerciali, impiego per riscaldamento e così
via).
Tutti i danni causati da negligenza o usi non conformi
dell'elettrodomestico.
Ruggine o scolorimento dovuto a fattori esterni, uso di
prodotti per la pulizia aggressivi, esposizione al cloro ecc.
Tali danni non sono ritenuti difetti di fabbrica.
Misure preventive speciali per la ceramica (il mancato
rispettodiquantosegueincialacoperturadellagaranzia):
la ceramica fatta a mano può creparsi nel tempo se esposta
a calore elevato. Tale caratteristica è inerente al prodotto e
non è contemplata dalla garanzia.
www.barbecook.com18
PT - GUIA DO UTILIZADOR
1. REGISTE O SEU APARELHO
Obrigado por adquirir um grelhador Barbecook. Esperamos
que goste de o usar e passe muitos momentos felizes com ele!
Pode otimizar a sua experiência registando o seu grelhador
online para tirar partido dos muitos benefícios.
- Obterá acesso ao guia do utilizador completo online, para
conhecer todos os detalhes do seu aparelho.
- Oferecemos-lhe um serviço após-venda personalizado,
oquesignicaquepodeencontrareencomendarpeças
sobresselentes de forma rápida e fácil. Isso permite-lhe
obter o máximo do serviço de garantia.
- Será informado sobre as atualizações do produto.
- Aprenderá muitas novas sugestões e truques.
Para obter mais informações sobre como registar o seu
aparelho, visite www.barbecook.com.
A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dados
nunca serão vendidos, distribuídos ou partilhados com
terceiros.
2. SOBRE ESTE GUIA
Este manual consiste em duas partes.
AParte1contéminstruçõesgeraissobreamontagem,
utilização, manutenção e garantia.
AParte2(pág.56contémilustrações,listasdepeçase
desenhos de montagem.
Se houver uma ilustração que corresponda a uma
instruçãoespecícadomanual,seráencaminhadopara
amesmaatravésdestepictogramadeumlápis.
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu
aparelho. Siga as instruções cuidadosamente. Montar ou
utilizar o aparelho de forma diferente das instruções pode
resultar em incêndio e danos materiais.
Os danos causados pelo não cumprimento das
instruções (montagem incorreta, utilização incorreta,
manutenção desadequada, etc.) não estão cobertos
pela garantia.
AVISO! Mantenha crianças e animais de estimação longe
do grelhador.
AVISO!Estegrelhadorcamuitoquente,nãotentemovê-lo
quando estiver em uso.
Use proteção adequada quando precisar de tocar em partes
quentes.
Mantenhamateriaisinamáveis,líquidosinamáveise
objetossensíveisaocaloraumadistânciasegurado
aparelho quando estiver em uso.
AVISO! Não use álcool, gasolina ou outros líquidos
inamáveisparaacenderoureacenderoaparelho!Sódeve
usar acendalhas que estejam em conformidade com a EN
1860-3!
AVISO! Não comece a fazer grelhados enquanto o carvão
não tiver desenvolvido uma camada de cinzas. Isso demora
geralmente cerca de 15 minutos.
Nãodeixeogrelhadorsemvigilânciaduranteautilização.
Mantenha um balde com água ou de areia por perto ao usar
o aparelho, especialmente em dias muito quentes e em
ambientes secos.
Não use dentro de casa! Use o aparelho apenas ao ar
livre. Se usar o aparelho dentro de casa, mesmo numa
garagem, espaço fechado ou barracão, corre o risco de
envenenamento por monóxido de carbono.
Tenhaemconsideraçãooseguinteaoescolherumlocal:
Coloque o aparelho a pelo menos três metros de qualquer
edifício, num local aberto e bem ventilado.
Não coloque o grelhador por baixo de uma estrutura
saliente (varanda, alpendre, etc.) ou por baixo de folhagem.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.
Não coloque o aparelho num veículo em movimento (barco,
reboque, etc.).
4. MONTAGEM DO APARELHO
4.1. Instruções de segurança
Remova toda a embalagem.
Não faça alterações ao aparelho durante a montagem.
Não deve fazer alterações em nenhuma das peças do
aparelho;issoémuitoperigoso.
Siga as instruções de montagem cuidadosamente.
Outilizadoréresponsávelpelamontagemcorretado
aparelho. Os danos causados por montagem incorreta não
estão cobertos pela garantia.
4.2. Montar o aparelho
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável
antes de usar.
2. Monte o aparelho conforme mostrado nos desenhos de
montagem.
Pode encontrar os desenhos de montagem na segunda
parte deste guia (pág. 58), após a vista explodida do
seu aparelho.
5. PREPARAR O APARELHO PARA UTILIZAÇÃO
Precisará de água, carvão, briquetes, se desejar, cubos de
acendalhas ou aparas de madeira e um fósforo comprido.
5.1. Que tipo de carvão devo usar?
Acenda sempre o seu aparelho com carvão tradicional,
nunca com briquetes. Quando o seu aparelho estiver aceso,
poderá adicionar briquetes. Use carvão de boa qualidade
para acender o aparelho, de preferência carvão que esteja em
conformidade com a EN 1860-2.
Feche bem o saco de carvão antes de o guardar.
Armazene sempre o carvão num local seco, não
mantenha o carvão numa cave.
A bacia pode ser preenchida com carvão, no máximo,
até50%(vejaavisãogeralabaixo).Encherdemasiado
a bacia pode causar danos graves ao seu grelhador
devido ao calor extremo.
Tipo Peso máximo
Joya Máx. 0,3 kg de carvão
ou 9 briquetes
Não queime lenha no seu grelhador, porque a
temperaturapodecardemasiadoaltaedanicá-lo.
5.2. Preparação.
1. Proteja a sua mesa.
2. Coloqueasuabaciadecerâmicasobreamesaevertano
máximo. 0,5 l de água. (Fig. 1)
3. Coloque a bacia interna de aço inoxidável dentro da bacia
decerâmica.(Fig.2)
5.3. Acender o aparelho.
1. Cubra o fundo da bacia interna de aço inoxidável com
carvão. (Fig. 3)
- Não use demasiado carvão para acender o grelhador.
- Pode adicionar pedaços de carvão ou briquetes mais
tarde.
2. Coloque os cubos de acendalhas ou aparas de madeira
entre os pedaços de carvão e acenda-os com um fósforo
comprido. (Fig. 4)
3. Espere15minutosatéqueumacamadadecinzabranca
se forme sobre o carvão. (Isto demora mais tempo com
briquetes, aprox. 30 minutos).
www.barbecook.com 19
Na primeira vez que usar o aparelho, deixe-o queimar
por 30 minutos, deve deixá-lo queimar durante 30
minutos. Isso removerá qualquer gordura de fabrico
remanescente do aparelho.
Não coloque já a grelha no aparelho. Uma grelha vazia
pode deformar-se se for mantida sobre o calor por
demasiado tempo.
AVISO! Não use álcool, gasolina ou outros líquidos
inamáveisparaacenderoureacenderoaparelho!Só
deve usar acendalhas que estejam em conformidade
com a EN 1860-3!
AVISO! Não comece a fazer grelhados enquanto o
carvão não tiver desenvolvido uma camada de cinzas.
Isso demora geralmente cerca de 15 minutos para
carvão e 30 minutos para briquetes.
4. Coloque o grelhador (Fig. 5a) e, se desejar, a chapa (Fig.
5b) sobre a bacia interior e comece a grelhar.
6. INDICAÇÕES E SUGESTÕES ÚTEIS
6.1. Impedir que a comida se queime
Nunca comece a grelhar quando ainda houver chamas
nabaciadeaçoinoxidável.Espereatéqueocarvãoque
cobertocomumanacamadadecinzabranca.
6.2. Evitar que os alimentos se peguem
Paraevitarqueosalimentossepeguemàgrelha:
Unte os alimentos ligeiramente com um pincel antes de
oscolocarnogrelhador.Tambémpodeuntaropróprio
grelhador.
Não vire os alimentos demasiado rapidamente. Primeiro,
deixe-os aquecer completamente.
6.3. Impedir chamas súbitas
As chamas súbitas são chamas que surgem na bacia quando
se está a grelhar. São geralmente causadas pelo pingar de
gorduras ou marinadas.
Podemocorrerchamassúbitasaogrelhar.Issoéuma
ocorrência normal. No entanto, um excesso de chamas
aumentaatemperaturadabaciaepodeinamaragordura
acumulada.
Comopodeimpediraschamassúbitas?
Certique-sedequeabaciaestálimpaantesdecomeçar
a grelhar. Recomendamos limpar a bacia após cada
utilização.
Remova o excesso de gordura e marinada da carne.
Tambémpodeusarachapafornecidacomesteaparelho
para carne marinada.
7. MANUTENÇÃO DO APARELHO
1. Espereatéqueofogoseapaguetotalmenteea
churrasqueira tenha arrefecido completamente.
2. Para limpar a bacia interna de aço inoxidável e a grelha, use
um dos muitos acessórios Barbecook. Use um pano macio
ou esponja. A bacia interna de aço inoxidável e a grelha
podem ser lavadas na máquina de lavar louça.
3. Depois de ter arrefecido completamente, limpe a bacia
externadecerâmicacomumpanoouumaesponjaeum
detergente neutro. Não use produtos de limpeza abrasivos
ouesponjasabrasivasoudemetal,poispodemdanicaro
esmalte.
4. Enxague bem todas as peças e seque-as bem antes de
guardar o aparelho.
8. GUARDAR O APARELHO
Depois de o aparelho ter arrefecido completamente e ter sido
limpo, guarde-o dentro de casa.
9. ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSALENTES
As peças expostas ao fogo ou ao calor intenso acabarão
por precisar de ser substituídas. Como encomendar peças
sobressalentes:
1. Procure o número de referência da peça de que precisa.
Há uma lista de todos os números de referência abaixo dos
desenhos de vista explodida da segunda parte deste guia e
em www.barbecook.com.
Se registou o seu aparelho online, a lista correta
aparecerá automaticamente na sua conta
MyBarbecook.Tambémpodeencomendarpeças
sobressalentesatravésdasuaconta.
2. Encomende a peça sobresselente em www.barbecook.com
ou no seu ponto de venda. As peças sujeitas a garantia só
podemserencomendadasatravésdoseupontodevenda.
10. GARANTIA
10.1. Coberto
O seu aparelho tem garantia de dois anos, com início na data
de compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico,
desdeque:
Tenha usado, montado e feito a manutenção do seu
aparelho de acordo com as instruções deste manual.
Os danos resultantes de utilização indevida, montagem
incorreta ou manutenção desadequada não são
considerados defeito de fabrico.
Podeapresentarafaturaeonúmerodesérieexclusivo
doseuaparelho.Essenúmerodesérieconsisteem16
números.Encontraráessenúmero:
- neste manual
- na embalagem em que o seu aparelho veio.
- naparteinferiordopédoaparelho
OdepartamentodequalidadedaBarbecookconrmará
se as peças têm defeito e se se mostraram defeituosas
sob utilização normal, montagem correta e manutenção
adequada.
Se uma dessas condições não for cumprida, não estará
coberto pela garantia. Em todos os casos, a garantia limita-se
àreparaçãoousubstituiçãodaspeçasdefeituosas.
10.2. Não coberto
Os seguintes danos e defeitos não estão cobertos pela
garantia:
Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração,
etc.) de peças que são expostas diretamente ao fogo ou
calor intenso. Estas peças precisarão de ser substituídas ao
mdealgumtempo.
Irregularidades visuais inerentes ao processo de fabrico.
Estas irregularidades não são consideradas defeitos de
fabrico.
Todos os danos causados por manutenção desadequada,
armazenamento desadequado, montagem incorreta ou
modicaçõesfeitasnaspeçaspré-montadas.
Todos os danos causados pelo uso indevido do aparelho
(não o utilizar de acordo com as instruções deste manual,
utilizaçãoparanscomerciais,utilizaçãocomocestode
fogo, etc.).
Todos os danos consequentes derivados de utilização
descuidada ou não conforme do aparelho.
Ferrugem ou descoloração em resultado de fatores
externos, uso de produtos de limpeza agressivos, exposição
ao cloro, etc. Esses danos não são considerados defeito de
fabrico.
Medidaspreventivasespeciaisparacerâmica(anão
conformidade com o seguinte não está coberta pela
garantia):acerâmicaartesanalpodeestalarcomotempo
quandoexpostaacalorforte.Issoéinerenteaoprodutoe
não está coberto pela garantia.
www.barbecook.com20
SV - BRUKSANVISNING
1. REGISTRERA DIN UTRUSTNING
Tack för att du köpt en Barbecook-grill.
Vi hoppas att du ska tycka om att använda den och får många
glada stunder med den! Du kan optimera din upplevelse
genom att registrera din grill online och dra nytta av de många
fördelarna.
- Du får tillgång till den fullständiga bruksanvisningen online så
du kan lära dig allt om din utrustning.
- Vi ger dig personlig kundservice, vilket innebär att du snabbt
och enkelt kan hitta och beställa reservdelar. På så sätt kan
du få ut det mesta av garantiservicen.
- Du hålls informerad om produktuppdateringar.
- Du får många nya tips och tricks.
För mer information om hur du registrerar din utrustning,
besök www.barbecook.com.
Barbecook respekterar din integritet. Dina uppgifter
kommer aldrig att säljas, distribueras eller delas med
några tredje parter.
2. OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning består av två delar.
Del 1 innehåller allmänna instruktioner gällande montering,
användning, underhåll och garanti.
Del 2 (sid. 56 innehåller illustrationer, listor över delar och
monteringsritningar.
Omdetnnsenillustrationsommotsvararenspecik
instruktion i bruksanvisningen kommer du att hänvisas
till den med detta piktogram föreställande en penna.
3. SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs instruktionerna innan du använder utrustningen.
Följ anvisningarna noga. Montering eller användning av
utrustningen som avviker från de angivna i instruktionerna kan
leda till brand och materialskador.
Skador som orsakats av att instruktionerna inte följts
(felaktig montering, felaktig användning, felaktigt
underhåll etc.) täcks inte av garantin.
VARNING! Håll barn och husdjur borta från grillen.
VARNING!Dennagrillblirmycketvarm,försökinteattytta
den när den används.
Använd lämpligt skydd när du behöver röra vid heta delar.
Förvara brandfarliga material, brandfarliga vätskor och
lösliga föremål på säkert avstånd från utrustningen när den
används.
VARNING! Använd inte sprit, bensin eller andra
lättantändliga vätskor för att tända eller återtända
utrustningen! Du får enbart använda bras- och grilltändare
som uppfyller EN 1860-3!
VARNING! Börja inte grilla förrän kolet har utvecklat ett lager
med aska. Detta tar vanligtvis cirka 15 minuter
Lämna inte grillen utan uppsikt när den används.
Förvara en hink med vatten eller sand i närheten när du
använder utrustningen, särskilt under mycket varma dagar
och torra förhållanden.
Använd inte inomhus! Använd endast utrustningen
utomhus. Om du använder utrustningen inomhus, såsom
i ett garage, ett slutet utrymme eller skjul, riskerar du
kolmonoxidförgiftning.
Tahänsyntillföljandenärduväljerplats:
Placera utrustningen minst tre meter från en byggnad på en
öppen, välventilerad plats
Placera inte grillen under en överhängande struktur
(balkong, pergola etc.) eller under lövverk.
Placera utrustningen på en plan och stabil yta.
Placera inte utrustningen på ett fordon i rörelse (båt,
släpvagn etc.).
4. MONTERING AV UTRUSTNINGEN
4.1. Säkerhetsinstruktioner
Ta bort all förpackning.
Göringamodieringarpåutrustningenvidmontering.Dufår
inte göra ändringar på någon av delarna på utrustningen;
detta är mycket farligt.
Följ monteringsinstruktionerna noga.
Användaren ansvarar för korrekt montering av utrustningen.
Skador orsakade av felaktig montering täcks inte av
garantin.
4.2. För att montera utrustningen
1. Placera utrustningen på en plan och stabil yta innan
användning.
2. Montera utrustningen så som visas på monteringsritningarna.
Du hittar monteringsritningarna i den andra delen av
den här bruksanvisningen (s. 58), efter sprängskissen
av utrustningen.
5. FÖRBERED UTRUSTNINGEN INFÖR ANVÄNDNING
Du behöver vatten, kol, briketter om så önskas, eldstartarkuber
eller fnöske och en lång tändsticka.
5.1. Vilken typ av kol ska jag använda?
Tänd alltid din utrustning med traditionellt kol, aldrig med
briketter. Först när din utrustning har tänts kan du lägga
till briketter. Använd träkol av god kvalitet för att tända
utrustningen, helst kol som överensstämmer med EN 1860-2.
Stäng kolpåsen ordentligt innan du förvarar den.
Förvara alltid kol på en torr plats, förvara inte kol i en
källare.
Max 50 % (se översikt nedan) av skålen kan fyllas med
kol. Överfyllning av skålen kan orsaka allvarlig skada på
din grill på grund av den extrema hettan.
Typ Maxvikt
Joya Max. 0,3 kg kol
eller 9 briketter
Elda inte ved i grillen eftersom temperaturen blir för hög
och skadar grillen.
5.2. Förberedelse.
1. Skydda ditt bord.
2. Placera din keramiska skål på bordet och häll i max. 0,5 liter
vatten. (Bild 1)
3. Placera den inre skålen av rostfritt stål i den keramiska
skålen. (Bild 2)
5.3. Tända utrustningen.
1. Täck botten av den inre skålen av rostfritt stål med kol.
(Bild 3)
- Använd inte för mycket kol när du tänder grillen.
- Du kan lägga i mer kol eller briketter senare.
2. Placera eldstartarkuberna eller fnösket mellan träkolbitarna
och tänd dem med en lång tändsticka. (Bild 4)
3. Vänta i 15 minuter till dess att ett lager av vit aska har bildats
på kolet. (Detta tar längre tid med briketter, cirka 30 minuter).
Första gången du använder utrustningen måste du låta
det brinna i 30 minuter. Detta avlägsnar alla återstående
tillverkningsfetter från utrustningen.
Placera inte grillen på utrustningen än. En tom grill kan
deformeras när den hålls över hetta för länge.
VARNING! Använd inte sprit, bensin eller andra
lättantändliga vätskor för att tända eller åter tända
utrustningen! Du får enbart använda eldstäder som
uppfyller EN 1860-3!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Barbecook BC-CHA-1066 Kasutusjuhend

Kategooria
Grillid
Tüüp
Kasutusjuhend