Electrolux EGT7355NOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EGT7355
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 18
UK Варильна поверхня Інструкція 34
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................7
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 7
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................9
6. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 10
7. VEAOTSING.....................................................................................................11
8. PAIGALDAMINE...............................................................................................12
9. TEHNILISED ANDMED.................................................................................... 15
10. ENERGIATÕHUSUS...................................................................................... 16
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
see töötab või jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda
kasutada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Ärge kütteelemente
puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke
toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
EESTI 3
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage
seade välja ja katke leek näiteks kaane või
tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi
ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad
kuumeneda.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud,
lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Kui pliidiklaas peaks purunema:
lülitage kohe kõik põletid ja elektrilised
kuumutuselemendid välja ning eraldage seade
vooluvõrgust,
ärge puudutage seadme pinda,
ärge kasutage seadet.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või
lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Kui seade on ühendatud otse toiteallika külge, tuleb
kasutada mitmepooluselist kontaktide vahega
isolatsioonilülitit. Tagatud peab olema täielik
lahtiühendamine vastavalt ülepinge III kategoorias ette
nähtud tingimustele. Selle alla ei käi maandusjuhe.
Maandusjuhtme paigaldamisel veenduge, et juhe ei
puutuks vastu selliseid osi, mis võivad minna
kuumemaks kui 50°C üle toatemperatuuri (kasutage
näiteks isolatsioonimuhvi).
2. OHUTUSJUHISED
See seade sobib järgmiste turgude
puhul: EE LV UA
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
www.electrolux.com4
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja
niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale
ega akna alla. Vastasel korral võivad
nõud ukse või akna avamisel seadme
pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite
kohale, siis jälgige, et seadme põhja
ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt
ruumi õhuringluse jaoks.
Seadme põhi võib minna kuumaks.
Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks
paigaldage seadme alla kindlasti
mittesüttivast materjalist
eralduspaneel.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Veenduge, et seade on õigesti
paigaldatud. Lahtiste või valede
toitejuhtmete või -pistikute
kasutamisel võib kontakt minna
tuliseks.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et paigaldatud on
põrutuskaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei
puutuks vastu kuuma seadet või
toidunõusid, kui te seadme
lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Vigastatud
toitejuhtme vahetamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Isoleeritud ja isoleerimata osad
peavad olema kinnitatud nii, et neid ei
saaks eemaldada ilma tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna
toitepistikut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid
isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,
kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb
pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
2.3 Gaasiühendus
Kõik gaasiühendused peab
ühendama kvalifitseeritud tehnik.
Enne seadme paigaldamist
veenduge, et kohaliku ühendusvõrgu
tingimused (gaasi tüüp ja rõhk) ning
seadme seadistused on omavahel
kooskõlas.
Veenduge, et seadme ümber oleks
tagatud õhuringlus.
Teave gaasivarustuse kohta on kirjas
andmeplaadil.
See seade ei ole ühendatud
seadmega, mis põlemissaadusi
väljutaks. Veenduge, et ühendate
seadme vastavalt kehtivatele
paigalduseeskirjadele. Pöörake
tähelepanu piisava ventilatsiooni
tagamisele.
2.4 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Enne esimest kasutamist eemaldage
kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui
see on olemas).
EESTI 5
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei
oleks tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet
järelevalveta.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist
alati välja.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna
kuumaks.
Ärge kasutage seadet märgade
kätega või juhul, kui seade on
kontaktis veega.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Kui panete toiduained kuuma õlisse,
võib see hakata pritsima.
HOIATUS!
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid
eraldada süttivaid aure. Kui kasutate
toiduvalmistamisel õli või rasvu,
hoidke need eemal lahtisest leegist
või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud
võivad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda
toidujääke, võib süttida madalamal
temperatuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid
juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks
keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel
ega muudel esemetel seadmele
kukkuda. Pliidi pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele
alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise
põhjaga nõud võivad klaas- või
klaaskeraamilist pinda kriimustada.
Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada,
tõstke need alati üles.
Kasutage ainult korralikke terveid
keedunõusid, mille põhi on põletite
diameetrist suurem.
Jälgige, et nõu asetseks täpselt põleti
keskosal.
Veenduge, et leek ei kustu, kui
keerate nuppu kiiresti
maksimaalasendist
minimaalasendisse.
Kasutage ainult seadmega
kaasasolevaid tarvikuid.
Ärge paigutage põletitele
leegihajutajat.
Gaasiküpsetusseadme kasutamisega
kaasneb soojuse ja niiskuse teke.
Ruumis, kuhu seade paigaldatakse,
peab olema tagatud hea ventilatsioon.
Seadme pikaajaline intensiivne
kasutamine võib muuta vajalikuks
täiendava õhutamise, näiteks akna
avamise või tõhusama ventilatsiooni,
näiteks mehhaanilise ventilatsiooni
taseme suurendamise.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,
näiteks ruumide soojendamiseks,
seda kasutada ei tohi.
Ärge laske pliidil kokku puutuda
happeliste vedelikega, näiteks äädika,
sidrunimahla või
katlakivieemaldajaga. See jätab
pinnale tuhmid plekid.
2.5 Puhastus ja hooldus
Puhastage seadet regulaarselt, et
vältida pinnamaterjali kahjustumist.
Lülitage seade välja ja laske sel enne
puhastamist maha jahtuda.
Enne hooldustöid eemaldage seade
elektrivõrgust.
Ärge kasutage seadme
puhastamiseks vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske
lapiga. Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ärge peske põleteid
nõudepesumasinas.
www.electrolux.com6
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta
saate täpsemaid juhiseid kohalikust
omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Suruge välised gaasitorud lamedaks.
2.7 Hooldus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
3. TOOTE KIRJELDUS
3.1 Pliidipinna skeem
4
2
3
1
1
Poolkiire põleti
2
Kiirpõleti
3
Kolmikkroonpõleti
4
Juhtnupud
3.2 Juhtnupp
Sümbol Kirjeldus
gaasi pealevool puu‐
dub / väljas-asend
süüteasend / maksi‐
maalne gaasi pealevool
Sümbol Kirjeldus
minimaalne gaasi peale‐
vool
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
EESTI 7
4.1 Põleti ülevaade
C
D
A
B
A. Põleti kaas
B. Põletikroon
C. Süüteküünal
D. Termoelement
A
B
C
D
E
A. Põleti kaas
B. Messingust põletikroon
C. Põletikroon
D. Süüteküünal
E. Termoelement
4.2 Põletite süütamine
Süüdake põleti alati enne
nõude pliidile asetamist.
HOIATUS!
Lahtise tulega tuleb köögis
väga ettevaatlikult ümber
käia. Tootja ei vastuta selle
nõude eiramisest tulenevate
tagajärgede eest.
1. Vajutage juhtnuppu ja keerake see
vastupäeva maksimaalsesse gaasi
pealevoolu asendisse ( ).
2. Hoidke nuppu umbes 10 sekundit
sissevajutatuna. Nii jõuab
termoelement soojeneda. Vastasel
korral katkeb gaasi pealevool.
3. Kui leek on normaalne, võite seda
reguleerida.
Kui põletit ei õnnestu
süüdata ka mitme katsega,
kontrollige, kas põletikroon
ja selle kaas on õiges
asendis.
HOIATUS!
Ärge hoidke juhtnuppu sees
kauem kui 15 sekundit. Kui
põleti 15 sekundi jooksul ei
sütti, vabastage juhtnupp,
keerake see väljalülitatud
asendisse ja püüdke põleti
uuesti süüdata, kuid mitte
varem kui 1 minuti pärast.
ETTEVAATUST!
Kui elektrit ei ole, saate
põleti süüdata ilma
elektrisüütelita. Selleks
süüdake põleti juures leek,
keerake juhtnuppu
vastupäeva maksimaalse
gaasivarustuse asendisse ja
vajutage nupp sisse. Hoidke
juhtnuppu 10 sekundit (või
veidi vähem)
sissevajutatuna, et
termoelement saaks
soojeneda.
Kui põleti leek peaks
kogemata kustuma, keerake
juhtnupp väljas-asendisse ja
proovige põletit 1 minuti
pärast uuesti süüdata.
www.electrolux.com8
Sädemetekitaja võib
automaatselt käivituda, kui
pärast paigaldamist või
voolukatkestust voolu sisse
lülitate. Viga ei ole.
4.3 Põleti väljalülitamine
Leegi kinnikeeramiseks keerake nupp
väljas-asendisse .
HOIATUS!
Enne toidunõude põletilt ära
võtmist keerake tuli
väiksemaks või lülitage
hoopis välja.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
5.1 Nõud
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage malmnõusid,
keraamilisi nõusid ega grill-
või röstplaate.
HOIATUS!
Ärge asetage ühte nõud
korraga kahele põletile.
HOIATUS!
Ärge pange põletile
ebatasase põhjaga või
mõlkis nõusid, et vältida
ümberminekut ja vigastusi.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et nõude põhjad
ei ulatuks nupuni, sest leegid
võivad nupu üles
kuumutada.
ETTEVAATUST!
Jälgige, et potikäepidemed
ei ulatuks üle pliidi serva.
ETTEVAATUST!
Jälgige, et nõud asetseksid
täpselt põleti kohal – nii ei
lähe need ümber ja ka
gaasikulu on väiksem.
ETTEVAATUST!
Toiduvalmistamise käigus
maha loksunud vedelikud
võivad põhjustada klaasi
purunemise.
5.2 Keedunõude läbimõõt
Kasutage ainult selliseid
keedunõusid, mille põhja
läbimõõt vastab põletite
suurusele.
Põleti Nõude läbi‐
mõõt (mm)
Kolmikkroon 180 - 260
Kiire 180 - 260
Poolkiire (tagumine
vasakpoolne)
120 - 240
Poolkiire (eesmine va‐
sakpoolne)
120 - 200
Poolkiire (eesmine pa‐
rempoolne)
120 - 200
EESTI 9
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
6.1 Üldine teave
Puhastage pliit pärast igakordset
kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid
pinnal ei mõjuta pliidi tööd.
Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat
puhastusvahendit.
HOIATUS!
Klaasi pinna või põletite ja
raami (kui see on olemas)
äärte vahelise pinna
puhastamiseks ärge
kasutage nuge, kaabitsaid
ega sarnaseid esemeid.
Roostevabast terasest osi peske
veega ja kuivatage seejärel pehme
lapiga.
6.2 Anumatoed
Anumatoed ei ole
nõudepesumasinakindlad.
Neid tuleb pesta käsitsi.
1. Pliidi hõlpsamaks puhastamiseks
saab anumatoed eemaldada.
Olge anumatugede
paigutamisel äärmiselt
ettevaatlik, et vältida
pliidiplaadi kahjustamist.
2. Emailkattel võib leiduda karedaid
servi, seega olge anumatugede
käsitsi pesemisel ja kuivatamisel
ettevaatlik. Vajaduse korral
eemaldage tugevad plekid
puhastuspastaga.
3. Pärast anumatugede puhastamist
kontrollige, kas need on õiges
asendis.
4. Põleti korrektse töö tagamiseks
veenduge, et anumatugede labad
jäävad põleti keskmesse.
6.3 Anumatugede
eemaldamine
Anumatugede õiges asendis hoidmiseks
on need paigutatud pliidi mõlemal küljel
asuvatele metallhoidikutele. Hõlpsamaks
puhastamiseks saab anumatoed pliidi
küljest eemaldada. Hoides anumatugesid
horisontaalselt, tõstke need üles (vt
joonist).
Vältige anumatugede
hoidmist nurga all, kuna see
võib metallhoidikuid liigselt
painutada. See võib
hoidikuid kahjustada ja need
võivad puruneda.
www.electrolux.com10
Anumatugede kuju ja põletite arv võib eri
mudelitel olla erinev.
6.4 Pliidi puhastamine
Eemaldage kohe: sulav plast,
plastkile ja suhkrut sisaldava toidu
jäägid. Vastasel korral võib mustus
pliiti kahjustada.
Eemaldage, kui pliit on piisavalt
jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid,
rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.
Puhastage pliiti niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega. Pärast
puhastamist kuivatage pliit pehme
lapiga.
Emailitud osade, kaane ja krooni
puhastamiseks peske neid sooja
seebiveega ja kuivatage enne
tagasipanekut hoolikalt.
6.5 Vertikaalse põleti
puhastamine
Pikaaegse kasutamise käigus võivad
messingust põletid tumedaks muutuda.
Tumedate plekkide eemaldamiseks:
1. Valmistage lahus 50% veest ja 50%
veiniäädikast.
2. Leotage põletikroone lahuses (mitte
üle 10 minuti). Eemaldage plekid
käsnaga. Liigne niiskus või põletite
pikka aega vees leotamine võib
nende pinda kahjustada.
3. Loputage põletikroonid veega
puhtaks ja kuivatage hoolikalt.
6.6 Süüteseadme puhastamine
Süütamine toimub keraamilise
süüteküünla metallelektroodi abil. Hoidke
need osad väga puhtad, et ennetada
süütamistõrkeid ja veenduge, et põleti
krooni avaused ei ole ummistunud.
6.7 Perioodiline hooldus
Paluge volitatud teenusepakkujalt
regulaarselt gaasitoru ja rõhumuunduri
seisukorra kontrollimist.
7. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
7.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Sädemegeneraatori sisse‐
lülitamisel ei teki sädet.
Pliit ei ole elektrivõrku
ühendatud või ei ole ühen‐
dus korralik.
Kontrollige, kas pliit on õi‐
gesti elektrivõrku ühenda‐
tud.
Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke
põhjustas kaitse. Kui kaitse
korduvalt uuesti vallandub,
võtke ühendust elektrik‐
uga.
Põleti kübar ja kroon on
vales asendis.
Paigutage põleti kübar ja
kroon õigesse asendisse.
EESTI 11
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Leek kustub kohe pärast
süütamist.
Termoelement ei ole piisa‐
valt soojenenud.
Pärast leegi süttimist hoid‐
ke nuppu umbes 10 sekun‐
dit (või veidi vähem) sisse‐
vajutatuna.
Leegiring pole ühtlane. Põleti kroon on toidujäät‐
metest ummistunud.
Veenduge, et gaasipõleti
pole ummistunud ja põleti
kroon on puhas.
7.2 Kui lahendust ei leidu...
Kui te ei suuda probleemile ise lahendust
leida, siis võtke ühendust edasimüüja või
teeninduskeskusega. Andke teada
andmesildil olevad andmed. Mõelge, kas
olete pliiti kindlasti õigesti kasutanud. Kui
seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
teeninduse tehniku või edasimüüja töö
isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust
ja garantiitingimusi puudutavad juhised
leiate garantiibrošüürist.
7.3 Tarvikute kotis olevad sildid
Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu
allpool näha:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Kleepige see garantiikaardile ja
saatke see osa ära (kui see on
olemas).
B. Kleepige see garantiikaardile ja
hoidke see alles (kui see on olemas).
C. Kleepige see juhistebrošüürile.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Enne paigaldamist
Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles
alltoodud andmed, mis on ära toodud
andmesildil. Andmesilt asub seadme
korpuse põhjal.
www.electrolux.com12
Mudel .......................................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
8.2 Gaasiühendus
HOIATUS!
Kvalifitseeritud tehnik peab
vastavalt kehtivatele
nõuetele ja kohalikele
eeskirjadele järgima järgmisi
paigaldus-, ühendus- ja
hooldusjuhiseid.
Kasutage fikseeritud ühendusi või
roostevabast terasest painduvat toru
vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Painduvate metalltorude kasutamisel
jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid
osi või et neid ei muljutaks. Olge
ettevaatlik, kui pliidiga koos kasutatakse
ka ahju.
Veenduge, et seadme
gaasivarustuse rõhk vastab
ette nähtud rõhuväärtustele.
Reguleeritav ühendusdetail
kinnitatakse platvormi külge
G 1/2" keermega mutriga.
Keerake detailid esmalt
kergelt kinni, siis pöörake
ühendusdetaili soovitud
suunas ja seejärel kinnitage
kõik lõplikult.
A B C
A. Mutriga toruots
B. Seib
C. Põlv (vajadusel)
Vedelgaas
Vedelgaasi puhul kasutage
kummivooliku hoidikut. Kinnitage alati
kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake
gaasiühendusega.
Painduvat toru võib kasutada, kui:
see ei lähe kuumemaks kui
toatemperatuur, mitte üle 30 °C;
toru ei ole pikem kui 1500 mm;
torul ei ole ventiile;
toru ei ole paindes ega muljutud;
see ei puutu vastu teravaid servi ega
nurki;
toru on kontrollimiseks kergesti
ligipääsetav.
Painduva toru korrasoleku kontrollimisel
tuleb jälgida, et:
poleks näha pragusid, sisselõikeid
ega jälgi põletusest nii toru otstes kui
ka kogu ulatuses;
toru materjal ei ole muutunud jäigaks;
see peab olema elastne;
kinnitusklambrid ei ole roostes;
kasutusaeg ei ole möödas.
Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge
seda parandage, vaid asendage uuega.
HOIATUS!
Pärast paigaldamist
veenduge, et kõigi
toruliitmike kinnitused on
õiged. Kasutage seebilahust,
mitte leeki!
8.3 Injektorite asendamine
1. Eemaldage anumatoed.
2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.
3. Keerake mutrivõtmega nr 7 injektorid
lahti ja asendage need kasutatava
gaasi tüübi jaoks sobivatega (vt
tabelit jaotises "Tehnilised andmed").
4. Pange osad uuesti kokku, järgides
sama protseduuri vastupidises
järjekorras.
5. Asendage andmesilt (asub
gaasivarustuse toru lähedal) sildiga,
mis vastab uut tüüpi
gaasivarustusele. Andmesildi leiate
seadme juurde kuuluvast pakendist.
Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või
kui see erineb vajalikust survest, tuleb
gaasitorule paigaldada sobiv
rõhumuundur.
EESTI 13
8.4 Minimaalse taseme
reguleerimine
Põletite minimaalse taseme
reguleerimiseks:
1. Süüdake põleti.
2. Keerake nupp minimaalsesse
asendisse.
3. Eemaldage nupp.
4. Reguleerige õhukese kruvikeerajaga
möödaviigukruvi asendit (A).
A
5. Kui lülitute:
20-millibaariselt G20 maagaasilt
vedelgaasile, pingutage
seadekruvi lõpuni.
Kui lülitute vedelgaasilt 20
millibaarisele G20 maagaasile,
keerake möödaviigukruvi umbes
1/4 pööret lahti (kolmikkroonpõleti
puhul 1/2 pööret).
HOIATUS!
Veenduge, et leek ei kustu,
kui keerate nuppu kiiresti
maksimaalasendist
minimaalasendisse.
8.5 Elektriühendus
Veenduge, et nimivõimsus ja
andmesildil toodud voolutüüp on
kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga.
Selle seadme juurde kuulub ka
toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma
õige pistik ning see peab taluma
andmesildil toodud koormust.
Veenduge, et panete pistiku õigesse
pistikupessa.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
Seadme ühendamisel pikendusjuhet,
adapterit või mitmikpistikut kasutades
tekib tulekahjuoht. Jälgige, et
maandus vastaks kehtivatele nõuetele
ja eeskirjadele.
Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda
üle 90° C.
Veenduge, et sinine
neutraalkaabel on
ühendatud klemmiga, mille
tähis on "N". Ühendage
pruun (või must) faasikaabel
klemmiga, mille tähis on "L".
Hoidke faasikaabel alati
ühendatuna.
8.6 Ühenduskaabel
Ühenduskaabli asendamiseks kasutage
ainult spetsiaalset või sellega võrdset
kaablit. Kaabli tüüp: H05V2V2-F T90.
Veenduge, et kaabli ristlõige vastab
pingele ja töötemperatuurile. Kollane/
roheline maandusjuhe peab olema
ligikaudu 2 cm pikem kui pruun (või
must) faasijuhe.
8.7 Paigutamine mööblisse
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
www.electrolux.com14
B
A
A. komplekti kuuluv tihend
B. komplekti kuuluvad toed
ETTEVAATUST!
Pliidi võib paigaldada ainult
tasasele tööpinnale.
8.8 Paigaldusvõimalused
Pliidi alla paigaldatavat plaati peab
saama kergelt eemaldada ning see peab
võimaldama hõlpsat juurdepääsu
tehnilise abi vajaduse korral.
Uksega köögikapp
A. Eemaldatav plaat
B. Vaba ruum ühenduste jaoks
Köögikapis olev ahi
Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks
eemaldamiseks köögikapist tuleb pliidi ja
ahju elektriühendused paigaldada eraldi.
9. TEHNILISED ANDMED
9.1 Pliidi mõõtmed
Laius 740 mm
Sügavus 510 mm
9.2 Möödaviikude diameetrid
PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mm
Kolmikkroon 56
Kiire 52
Poolkiire 32
9.3 Muud tehnilised andmed
KOGUVÕIMSUS:
Esialgne gaasi
tüüp:
G20 (2H) 20 mbar = 10,95 kW
Gaasi asendami‐
ne:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 778 g/h
Elektrivarustus: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Seadme kategooria: II2H3B/P
EESTI 15
Gaasiühendus: G 1/2"
Seadme klass: 3
9.4 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbar
PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUS
kW
INJEKTORI TÄHIS
1/100 mm
Kolmikkroon 3,8 1,4 146
Kiire 2,2 0,95
Poolkiire 1,65 0,55
9.5 Gaasipõletid vedelgaasile G30/G31 30/30 mbar
PÕLETI TAVAVÕIM‐
SUS kW
MIINIMUM‐
VÕIMSUS kW
INJEKTORI
TÄHIS 1/100
mm
GAASI NIMIVOOL
g/h
Kolmikkroon 3,8 1,4 98 276
Kiire 2,1 0,95 076 153
Poolkiire 1,6 0,55 64 116
10. ENERGIATÕHUSUS
10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014
Mudeli tunnus EGT7355NOK
Pliidi tüüp Integreeritud pliit
Gaasipõletite arv 5
Energiatõhusus gaasipõleti kohta
(EE gas burner)
Keskmine keskel – kolmik‐
kroon
57.6%
Vasak tagumine – poolkiire 71.4%
Parem tagumine – kiire 63.3%
Vasak eesmine – poolkiire 61.1%
Parem eesmine – poolkiire 61.1%
Gaasipliidi energiatõhusus
(EE gas hob)
62.9%
EN 30-2-1: Kodused gaaskuumutusega toiduvalmistusseadmed - Osa 2-1 : Energia
säästmine - Üldist
www.electrolux.com16
10.2 Energiasääst
Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud.
Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite
suurusele.
Asetage nõu põleti keskosale.
Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega.
Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale.
Kui vedelik hakkab keema, keerake tuli väiksemaks, nii et vedelik vaid vaevu
mullitaks.
Võimalusel kasutage kiirkeetjat. Vt selle kasutusjuhendit.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 17
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................19
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................20
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 23
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 23
5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 25
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................26
7. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 27
8. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................28
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA.............................................................................. 31
10. ENERGOEFEKTIVITĀTE............................................................................... 32
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com/webselfservice
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.electrolux.com18
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās
darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas
ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to
aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu
vecumam bez uzraudzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties
sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu
tālvadības sistēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez
pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks.
Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci
un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai
ugunsdrošības segu.
LATVIEŠU 19
Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,
piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var
sakarst.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi,
izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas
trieciena risku.
Ja saplīst sildvirsmas stikls:
nekavējoties izslēdziet visus degļus un elektrisko
sildelementu un atvienojiet ierīci no barošanas
avota;
neaiztieciet ierīces virsmu;
nelietojiet ierīci.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
pilnvarotam servisa pārstāvim vai kvalificētam
speciālistam.
Ja ierīce ir pievienota tieši elektrības avotam,
nepieciešams universālais izolācijas slēdzis ar
kontakta atdalījumu. Jānodrošina pilnīga ierīces
atvienošana saskaņā ar III pārsprieguma kategorijas
prasībām. Tas neattiecas uz zemējuma vadu.
Novietojot barošanas vadu, nodrošiniet, lai tas
nenonāktu tiešā saskarē ar detaļām, kas var sakarst
par vairāk nekā 50 °C virs istabas temperatūras
(piemēram, izmantojot izolācijas uzmavas).
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Šī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem:
EE LV UA
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām
ierīcēm piemērotu attālumu.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot
ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet
aizsargcimdus.
Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar
hermetizējošu līdzekli, lai nepieļautu
piebriešanu mitruma ietekmē.
Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika
un mitruma.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EGT7355NOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend