Aeg-Electrolux BEST 12 Omaniku manuaal

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
BEST 9.6, BEST 9.6 X, BEST 12, BEST 12 X
w w w. a e g - p t . c o m
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d’utilisation
Istruzioni d’uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
44
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
TÜRKÇE
DEUTSCH
NORSK
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
HRVATSKI
LATVISKI
LIETUVIŠKAI
EESTI
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
中文
ESPAÑOL
ÅËËÇÉÊÁ
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole
Bitte lesen und
aufbewahren!
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles
Prière de lire et de
conserver!
Dati tecnici, Norme di sicurezza, Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Batterie, Manutenzione, Simboli
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos
Lea y conserve estas
instrucciones por favor!
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole
Por favor leia e conserve em
seu poder!
Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het
systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku,Onderhoud, Symbolen
Lees en let goed op
deze adviezen!
Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,
CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler
Vær venlig at læse og
opbevare!
Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna,
CE-Försäkran, Batterier, Skötsel, Symboler
Var god läs och tag tillvara
dessa instruktioner!
Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,
Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit
Lue ja säilytö!
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols
Please read and save
these instructions!
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler
Vennligst les og
oppbevar!
Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ,
Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Ìðáôáñßåò, Óõíôçñçóç,
Óõìâïëá
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå
ôéò êáé öõëÜîôå ôéò!
Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,
Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly
Po přečtení uschovejte
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotycce bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodnci ce, Baterie akumulatorowe, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Akkuk, Karbantartás, Szimbólumok
Olvassa el és
őrizze meg
Prosimy o uwne przeczytanie i przestrzeganie
zaleceń zamie szczonych w tej instrukcji.
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü,
Bakim, Semboller
Lütfen okuyun ve
saklayın
Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,
CE-Vyhlásenie konformity, Akumulátory, Údrzba, Symboly
Prosím prečítať a
uschovať!
Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,
CE-Izjava konformnosti, Baterije, Održavanje, Simboli
Molimo pročitati i
sačuvati
Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,
Atbilstība CE normām, Akumulātori, Apkope, Simboli
Pielikums lietošanas
pamācībai
Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,
CE Atitikties pareiškimas, Akumuliatoriai, Techninis aptarnavimas, Simboliai
Prašome perskaityti ir
neišmesti!
Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,
EÜ Vastavusavaldus, Akud, Hooldus, Sümbolid
Palun lugege läbi ja hoidke
alal!
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Èñïîëüçî- âàíèå, Àêêóìóëÿòîð, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå
íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå,
ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Àêóìóëàòîðè, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè
Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è
çàïàçåòå!
技术数据, 特殊安全指示, 正确地使用机器, 欧洲安全规定说明, 蓄电池, 维修,
符号
请详细阅读并妥善保存!
SLOVENŜĈINA
32
Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,
Ce-izjava o konformnosti, Akumulatorji, Vzdrževanje, Simboli
Prosimo preberite in
shranite!
33
34
35
36
37
38
39
5
1
2
3
4
6
1
3
4
BEST 9.6
BEST 12
2
7
1
2
3
4
BEST 9.6 X
BEST 12 X
8
Remove the battery pack
before starting any work on
the machine.
Vor allen Arbeiten an der
Maschine den
Wechselakku
herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Retire la batería antes de comenzar
cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto
mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain
alan erikoismies.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ
áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný
akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi
akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
aku välja.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
Преди започване на каквито е да е работи
по машината извадете акумулатора.
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄
电池。
1
2
2
1
9
1
2
10
1
2
11
START
STOP
12
13
14
15
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Drilling capacity in steel ...........................................................
Drilling capacity in wood ..........................................................
Wood screws (without pre-drilling) ..........................................
No-load speed
1st gear .................................................................................
2nd gear ...............................................................................
Torque *1
Soft wood max. .....................................................................
Steel plate max. ....................................................................
Static jamming moment, 1st gear/2nd gear .............................
Screwing capacity with one fully charged battery (1.4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 Steel plate ..................................................
3,5x20 / 5x40 Soft wood ......................................................
Battery voltage ........................................................................
Drill opening range ..................................................................
Weight with battery ..................................................................
Typical A-weighted sound levels:
Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................
SAFETY INSTRUCTIONS
Please pay attention to the safety instructions in the
attached leaflet!
Always wear goggles when using the machine. It is
recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes
and apron.
Sawdust and splinters must not be removed while the
machine is running.
When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid
electric cables and gas or waterpipes.
Dust that arises when working on material containing
asbestos or stonework containing crystalline silicic acid is
harmful to the health. Please follow accident prevention
regulations.
Remove the battery pack before starting any work on the
machine.
Do not dispose of used battery packs in the household
refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve
old batteries to protect our environment.
Do not store the battery pack together with metal objects
(short circuit risk).
Use only System PBS 3000 chargers for charging System
PBS 3000 battery packs. Do not use battery packs from
other systems.
No metal parts must be allowed to enter the battery section
of the charger (short circuit risk).
Never break open battery packs and chargers and store
only in dry rooms. Keep dry at all times.
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The battery drill/screwdriver is designed for drilling and
screwdriving for independent use away from mains supply.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is
in conformity with the following standards or standardized
documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, in
accordance with the regulations 98/37/EEC, 89/336/EEC
Volker Siegle
Manager Product Development
BATTERIES
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5
chargings and dischargings. Battery packs which have not
been used for some time should be recharged before use.
Temperatures in excess of 50
o
C (122
o
F) reduce the
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
to heat or sunshine (risk of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept
clean.
MAINTENANCE
Use only AEG accessories and spare parts. Should
components need to be exchanged which have not been
described, please contact one of our AEG service agents
(see our list of guarantee/service addresses).
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
printed on the label and order the drawing at your local
service agents or directly at: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLS
Accessory - Not included in standard
equipment, available as an accessory.
Remove the battery pack before starting
any work on the machine.
The noise level when working can exceed 85 dB (A). Wear ear protectors!
Typically the hand-arm vibration is below 2.5 m/s
2
.
Measured values determined according to EN 60 745.
*1 Measured according to AEG norm N 877318
*2 The values stated are reference values. Actual values might differ, depending on the material and quality of the screws.
16
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
TECHNISCHE DATEN
Bohr-ø in Stahl ........................................................................
Bohr-ø in Holz .........................................................................
Holzschrauben (ohne Vorbohren) ...........................................
Leerlaufdrehzahl
1. Gang .................................................................................
2. Gang .................................................................................
Drehmoment *1
in Weichholz max. ................................................................
in Stahl max. .........................................................................
Statisches Blockiermoment, 1/2. Gang ................................
Schraubkapazität mit 1 Akkuladung (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 in Stahl .......................................................
3,5x20 / 5x40 in Weichholz ..................................................
Spannung Wechselakku ..........................................................
Bohrfutterspannbereich ...........................................................
Gewicht mit Wechselakku .......................................................
Typische A-bewertete Schallpegel:
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk
und Schürze werden empfohlen.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht
entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf
elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
Staub der bei der Bearbeitung von asbesthaltigen
Materialien und Gestein mit kristalliner Kieselsäure entsteht,
ist gesundheitsschädlich. Beachten Sie die Unfallverhütung
svorschriften VBG 119 der Berufsgenossenschaft.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku
herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den
Hausmüll werfen. AEG bietet eine umweltgerechte Alt-
Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren
Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen
aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems PBS 3000 nur mit Ladegeräten
des Systems PBS 3000 laden. Keine Akkus aus anderen
Systemen laden.
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte
dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in
trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Der Akku-Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum
Bohren und Schrauben unabhängig von einem
Netzanschluss.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß
verwendet werden.
DEUTSCH
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN
55014-2, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
98/37/EG, 89/336/EWG
Volker Siegle
Manager Product Development
AKKUS
Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4-5
Lade-und Entladezyklen. Längere Zeit nicht benutzte
Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des
Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder
Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku
sauber halten.
WARTUNG
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile,
deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre
Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes
unter Angabe der Maschinen Type und der zehnstelligen
Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer
Kundendienststelle oder direkt bei AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
angefordert werden.
SYMBOLE
Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten,
empfohlene Ergänzung aus dem
Zubehörprogramm.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Wechselakku herausnehmen
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB (A) überschreiten. Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s
2
.
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
*1 Gemessen nach AEG Norm N 877318
*2 Die angegebenen Werte sind Richtwerte. Die tatsächlichen Werte können je nach Material und Schraubengüte davon
abweichen.
17
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ø de perçage dans acier ..........................................................
ø de perçage dans bois ...........................................................
Vis à bois (sans avant trou) .....................................................
Vitesse de rotation à vide
1ère vitesse ..........................................................................
2ème vitesse ........................................................................
Couple *1
Bois tendre max. ...................................................................
Acier max. ............................................................................
Moment de blocage statique, 1ère vitesse/2ème vitesse .....
Capacité de vissage d’une charge d’accu (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 acier ...........................................................
3,5x20 / 5x40 bois tendre .....................................................
Tension accu interchangeable .................................................
Plage de serrage du mandrin ..................................................
Poids avec accu interchangeable ............................................
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le
prospectus ci-joint.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec
la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides
et à semelles antidérapantes et un tablier sont
recommandés.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la
machine est en marche.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les
planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et
aux conduites de gaz et d'eau.
La poussière qui se dégage lors de l'usinage des matériaux
contenant de l'amiante et des pierres contenant de l'acide
silicique cristallin porte atteinte à la santé. Veuillez respecter
les prescriptions portant sur la prévention des accidents
VBG 119 des associations professionnelles d'assurance
accident.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. AEG offre un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PBS
3000 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000.
Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement
d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La perceuse-visseuse à accu est conçue pour un travail
universel de perçage et de vissage sans être branchée sur
le secteur.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
conformément aux réglementations 98/37/CEE,
89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
ENTRETIEN
N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des
pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de
préférence aux stations de service après-vente AEG (voir
brochure Garantie/Adresses des stations de service
après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être
fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie
de la livraison. Il s'agit là de compléments
recommandés pour votre machine et
énumérés dans le catalogue des accessoires.
Avant tous travaux sur la machine retirer
l’accu interchangeable.
Le niveau de bruit à l’état de marche peut dépasser 85 dB (A).
Toujours porter une protection acoustique! La vibration de l'avant-bras est inférieure à 2,5 m/s
2
.
Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 60 745.
*1 Mesuré selon la norme AEG N 877318
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction
du matériau et de la qualité des vis.
18
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
ITALIANO
DATI TECNICI
ø Foratura in acciaio ................................................................
ø Foratura in legno .................................................................
Avvitatore nel legno (senza preforatura) .................................
Numero di giri a vuoto
1. velocità .............................................................................
2. velocità .............................................................................
Momento torcente *1
in legno tenero max. ............................................................
in acciaio max. .....................................................................
Momento di bloccaggio statico, 1. velocità/2. Velocità .........
Vapacità di avvitatura con una carica (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 in acciaio ....................................................
3,5x20 / 5x40 in legno tenero ..............................................
Tensione batteria .....................................................................
Capacità mandrino ..................................................................
Peso con Batteria ....................................................................
Livello sonoro classe A tipico:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) .........................................
NORME DI SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di
protezione.
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in
funzione.
Forando pareti, soffitti o pavimenti, si faccia attenzione ai
cavi elettrici e alle condutture dell’acqua e del gas.
Tenere presente che la polvere che si solleva durante la
lavorazione di materiali con amianto, pietra silice
cristallizzata, é dannosa alla salute. Attenersi sempre alle
prescrizioni di sicurezza vigenti in materia.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la
sicurezza, nel volantino allegato.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura
di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie
usate.
Non conservare le batterie con oggetti metallici (pericolo di
cortocircuito).
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in
luogo asciutto. Proteggerli dalla umidità.
UTILIZZO CONFORME
Il trapano-avvitatore Accu é utilizzabile universalmente per
forare e avvitare indipendentemente dal collegamento
elettrico.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, in base alle prescrizioni delle direttive
CEE98/37, CEE 89/336
Volker Siegle
Manager Product Development
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo
4-5 cicli di carica e scarica. Batterie non utilizzate per molto
tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50
o
C , la potenza della batteria si
riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento
prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un
impianto di riscaldamento.
MANUTENZIONE
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente
prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio
di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi
Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI
Accessorio - Non incluso nella dotazione
standard, disponibile a parte come
accessorio.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla
macchina.
Il livello di rumorosità durante le lavorazioni può superare gli 85 dB (A). Utilizzare le protezioni per l'udito!
Le vibrazioni sull'elemento mano-braccio di solito sono inferiori a 2.5 m/s
2
.
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
* Misurato conf. norma N 877318 AEG
*2 Les valeurs indiquées sont des valeurs à titre indicatif. Les valeurs réelles peuvent varier des valeurs indiquées en fonction
du matériau et de la qualité des vis.
19
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Diámetro de taladrado en acero ..............................................
Diámetro de taladrado en madera ...........................................
Tornillos para madera (sin pretaladrar) ...................................
Velocidad en vacío
1ª velocidad ..........................................................................
2ª velocidad ..........................................................................
Par *1
Madera blanda máx. ............................................................
Chapa de acero máx. ..........................................................
Par de bloqueo estático, 1ª velocidad/2ª velocidad ..............
Capacidad de atornillado con una batea totalmente cargada (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 Chapa de acero .........................................
3,5x20 / 5x40 Madera blanda ..............................................
Voltaje de batería ....................................................................
Gama de apertura del portabrocas .........................................
Peso con batería .....................................................................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro
adjunto.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,
así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente
del taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para
evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Atencion! Al taladrar materiales de amianto/asbesto y/o
piedras de silice, el polvo, que se produce es perjudicial
para su salud. Protéjase de la inhalación de ese polvo
según normas de seguridad VBG-119.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la
máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los
Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de
baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de
cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema
PBS 3000 en cargadores PBS 3000. No intentar recargar
acumuladores de otros sistemas.
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos
(riesgo de cortocircuito).
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos
sólo en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo
momento.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El taladro/atornillador por acumulador está diseñado para
trabajos de taladrado y atornillado para uso independiente
lejos de suministro eléctrico.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes. EN 60745, EN
55014-1, EN 55014-2, de acuerdo con las regulaciones
98/37/CE, 89/336/CE
Volker Siegle
Manager Product Development
BATERIA
Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga
después de 4 - 5 cargas y descargas. Las baterías no
utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes
de usar.
Las temperaturas superiores a 50
o
C reducen el rendimiento
de la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de
calor o al sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se
deben mantener limpios.
MANTENIMIENTO
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos
AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las
instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de
asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/
Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la
siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
Accessorio - No incluido en el equipo
estándar, disponible en la gama de
accesorios.
Retire la batería antes de comenzar
cualquier trabajo en la máquina.
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). Usar protectores auditivos!
La vibratión en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s
2
.
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
*1 Medido según norma AEG N 877318
*2 Los valores dados son valores de referencia. Los valores pueden variar dependiendo del material y calidad de los tornillos
20
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ø de furo em aço .....................................................................
ø de furo em madeira ..............................................................
Parafusos para madeira (sem furo prévio) .............................
Nº de rotações em vazio
1ª velocidade .......................................................................
2ª velocidade .......................................................................
Binário *1
Madeira macia máx. ............................................................
Chapa de aço máx. .............................................................
Binário de bloqueio estático, 1ª velocidade/ 2ª velocidade .....
Capacidade de aparafusaquem com um acumulador completamente carregado (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 Chapa de aço .............................................
3,5x20 / 5x40 Madeira macia ...............................................
Tensão do acumulador ............................................................
Capacidade da bucha .............................................................
Peso com acumulador .............................................................
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Observar as instruções de segurança na folha!
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a
máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção,
protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina
trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção
a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações
de gás e água.
A poeira desenvolvida ao trabalhar materiais contendo
amianto e rocha com silex é prejudicial à saúde. Observe as
normas de prevenção de acidentes VBG 119 da Associação
Profissional.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo
doméstico. A AEG possue uma eliminação de
acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos
(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema PBS 3000 para
recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000. Não
utilize acumuladores de outros sistemas.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em
recintos secos. Protegê-los contra humidade.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado
universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de
ligar a mãquina ã rede.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal
para o qual foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, conforme
as disposições das directivas 98/37/CEE, 89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
ACUMULADOR
Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após
4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não
utilizados durante algum tempo devem ser recarregados
antes da sua utilização.
Temperaturas acima de 50
o
C reduzem a capacidade do
bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a
caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no
bloco acumulador.
MANUTENÇÃO
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da
AEG. Sempre que a substituição de um componente não
tenha sido descrita nas instruções, será de toda a
conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço
de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez
números que consta da chapa de características da
máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina retirar o bloco acumulador.
Onível de ruído a trabalhar pode exceder 85 dB (A). Use protectores auriculares!
Normalmente o nível de vibração do braço e mão é abaixo de 2.5 m/s
2
.
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
*1 Medido em conformidade com a AEG Norm N 877318
*2 Os valores indicados são valores aproximados. Os valores efectivos podem ser diferentes em função do material e da
qualidade dos parafusos.
21
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Boor-ø in staal .........................................................................
Boor-ø in hout ..........................................................................
Houtschroeven (zonder voorboren) .........................................
Onbelast toerental
1e versnelling .......................................................................
2e versnelling .......................................................................
Draaimoment *1
in zacht hout max. ................................................................
in staal max. .........................................................................
Statisch draaimoment, 1e versnelling/2e versnelling ...........
Schroefkapaciteit met 1 akku-lading (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 in staal ........................................................
3,5x20 / 5x40 in zacht hout ..................................................
Spanning wisselakku ...............................................................
Spanwijdte boorhouder ...........................................................
Gewicht met wisselakku ..........................................................
Karakteristiek A-gewogen geluidsniveau:
Geluidsdrukniveau (K = 3 dB(A)) ...........................................
VEILIGHEIDSADVIEZEN
Veiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril
dragen. Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond
worden aanbevolen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet
worden verwijderd.
Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen
voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Materialen waarin asbest verwerkt is, of steen met van
kristallen voorzien kiezelzand, kunnen beter niet bewerkt
worden. Het stof is schadelijk voor de gezondheid.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku
verwijderen.
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen.
AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode
voor uw oude akku’s.
Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren
(kortsluitingsgevaar ! ) .
Wisselakku’s van het Akku-Systeem PBS 3000 alléén met
laadapparaten van het Akku-Systeem PBS 3000 laden.
Geen akku’s van andere systemen laden.
In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat
mogen géén metaaldeeltjes komen (kortsluitingsgevaar ! ).
Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in
droge ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM
De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken voor boor-en
schoefwerkzaamheden, onafhankelijk van een
netaansluiting.
Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik,
zoals aangegeven.
EC - VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende
normen of normatieve dokumenten: EN 60745, EN 55014-1,
EN 55014-2, overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen 98/37/EEG, 89/336/EEG
Volker Siegle
Manager Product Development
AKKU
Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5
laad-/ontlaadcycli. Langere tijd niet toegepaste wisselakku’s
vóór gebruik altijd naladen.
Een temperatuur boven de 50
o
C vermindert de capaciteit
van de accu. Langdurige verwarming door zon of hitte
vermijden.
De aansluitkontakten aan het laadapparaat en de akku
schoonhouden.
ONDERHOUD
Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken.
Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste
door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie
Serviceadressen).
Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het
machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van
de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLEN
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is
apart leverbaar. Zie hiervoor het
toebehorenprogramma.
Voor alle werkzaamheden aan de machine
de akku verwijderen.
Bij werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden. Draag oorbeschermers!
Kenmerkend is dat de hand-arm vibratie minder is dan 2.5 m/s
2
.
Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.
*1 Gemeten volgens de AEG norm N 877318
*2 De opgegeven waarden zijn richtwaarden. De werkelijke waarden zijn afhankelijk van het te bewerken material en de
kwaliteit van de gebruikte schroeven.
22
BEST 9.6 BEST 9.6 X BEST 12 BEST 12 X
......10 mm ............ 10 mm ........... 13 mm ............13 mm
......20 mm ............ 20 mm ........... 25 mm ............25 mm
........6 mm .............. 6 mm ............. 6 mm ..............6 mm
.0-300 min
-1
.....0-300 min
-1
..... 0-300 min
-1
.... 0-300 min
-1
.0-900 min
-1
.....0-900 min
-1
..... 0-900 min
-1
.... 0-900 min
-1
.......10 Nm ...............10 Nm ...............11 Nm ...............11 Nm
.......20 Nm ...............20 Nm ...............28 Nm ...............28 Nm
..18 / 9 Nm ..........18 / 9 Nm ..........19 / 8 Nm ..........19 / 8 Nm
... 630 / 620 .......... 620 / 620 ...........880 / 820 ..........880 / 820
.. 1200 / 370 ........ 1200 / 370 .........1400 / 480 ........1400 / 480
......9,6 V .................9,6 V ..................12 V ..................12 V
....1-10 mm ...........1-10 mm .......... 1-10 mm ........... 1-10 mm
......1,6 kg ................1,6 kg ................1,7 kg ................1,7 kg
....< 70 dB(A) ........< 70 dB(A) ...........70 dB(A) ...........70 dB(A)
DANSK
TEKNISKE DATA
Bor-ø i stål ...............................................................................
Bor-ø i træ ..............................................................................
Træskruer (uden forboring) .....................................................
Omdrejningstal, ubelastet
1. gear .................................................................................
2. gear .................................................................................
Drejningsmoment *1
Træ maks .............................................................................
Stål maks. ............................................................................
Statisk blokeringsmoment, 1. gear/2. gear .........................
Skruekapacitet på en opladning (2,4 Ah): *2
M5x10 / M6x10 stål .............................................................
3,5x20 / 5x40 T................................................................
Udskiftningsbatteriets spænding .............................................
Borepatronspændevidde ........................................................
Vægt med udskiftningsbatteri ..................................................
Typisk A-vægtede lydtryksniveau:
Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) ...................................................
SIKKERHEDSHENVISNINGER
Følg sikkerhedsforskrifterne i vedlagte brochure!
Når der arbejdes med maskinen, skal man have
beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko,
høreværn og forklæde anbefales.
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen
kører.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på
elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Støv, der opstår ved forarbejdningen af asbestholdige
materialer og sten med krystallinsk kiselsyre, er
sundhedsfarligt. Følg forskrifterne om forebyggelse af uheld
VBG 119 fra det lovpligtige ulykkesforsikringsselskab.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller
kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har
en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier,
henvend Dem til Deres forhandler.
Opbevar ikke udskiftningsbatterier sammen med
metalgenstandeaf fare for kortslutning.
Brug kun PBS 3000 ladeapparater for opladning af System
PBS 3000 batterier.
Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet
beregnet for udskiftningsbatteriet (kortslutningsfare).
Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal
opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed.
TILTÆNKT FORMÅL
Akku bore-/skruemaskinen kan bruges universelt til boring
og skruning uafhængigt af en nettilslutning.
Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre
formål end foreskrevet.
CE-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller norma-tive
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, i henhold
til bestemmelserne i direktiverne 98/37/EØF, 89/336/EØF
Volker Siegle
Manager Product Development
BATTERI
Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter
4-5 oplade- og afladecykler. Udskiftningsbat terier, der ikke
har været brugt i længere tid, efterlades inden brug.
Ved temperaturer over 50
o
forminskes batteriets effekt.
Undgå direkte sollys og stærk varme.
Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier
skal holdes rene.
VEDLIGEHOLDELSE
Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter,
hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG
service (brochure garanti/bemærk kundeserviceadresser).
Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens
effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved
henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLER
Tilbehør - Ikke inkluderet i
leveringsomfanget, kab købes som tilbehør.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet
tages ud.
Under arbejde med vaerktøjet kan lydniveauet overstige 85 dB (A). Brug høreværn!
Hånd-Arm vibrationsniveauet er typisk under 2.5 m/s
2
.
Måleværdier beregnes iht. EN 60 745.
*1 Målt i.h.t. AEG Norm N 877318
*2 De angivne værdier er vejledende. De faktiske værdier kan afvige fra disse værdier, afhængigt af materiale og skruekvalitet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Aeg-Electrolux BEST 12 Omaniku manuaal

Kategooria
Juhtmeta kombikülvikud
Tüüp
Omaniku manuaal