Acme Made RS Kasutusjuhend

Kategooria
Mängukontroll
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

3
4 GB User’s manual 173 Warranty card
17 LT Vartotojo gidas 174 Garantinis lapas
30 LV Lietošanas instrukcija 175 Garantijas lapa
43 EE Kasutusjuhend 176 Garantiileht
56 RU Инструкция пользователя 177 Гарантийный талон
69 PL Instrukcja obsługi 178 Karta gwarancyjna
82 DE Bedienungsanleitung 179 Garantieblatt
95 UA Інструкція 180 Гарантійний лист
108 RO Manual de utilizare 181 Fişa de garanţie
121 BG Ръководство за употреба 182 Гаранционен лист
134 ES Manual de usuario 183 Hoja de garantía
147 FR Manuel de l’utilisateur 184 Document de garantie
160 PT Manual do usuário 185 Folha de garantia
43
EE
Sissejuhatus
Täname teid ACME mängurooli ostmise eest.Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme
kasutamist.
Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos
ostutšekiga garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema
vaja pöörduda teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse,
tagastage toode meie remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.
Pakendi sisu
• Mängurooli,
• Jalgadega juhitavaid pedaale
• Draiverite CD
• Kasutusjuhend + garantiilehed
Funktsioonid ja spetsifikatsioon
• 2 telge, D-Pad ja 12 tegevusnuppu
• Integreeritud mootorid võimaldavad teil tunnetada iga sentimeetrit teest ning saavutada nii
täielik kontroll.
• Valida saab digi- ja analoogrežiimi vahel.
• Töötab Windowsi-põhise arvutiga: Windows2000/XP/Vista/7™
• Automaatse kalibreerimise funktsioon (installida tuleb draiver)
• 180° pöörlev rool
44
EE
• Juhipoolne seadistamine
• Autopiloot võimaldab sõita mugavalt, käed lahti.
• Vedrudega pedaalid kiirendamiseks ja pidurdamiseks loovad tõelise sõidukogemuse.
• 5 suurt ja vastupidavat iminappa kinnitavad rooli kindlalt paigale ja muudavad selle käsitsemise
lihtsaks.
• 2,0 m roolikaabel ja 1,6 m pedaalikaabel
• Töövool on alla 170 mA.
Nuppude paigutus
Eesmised nupud
Režiimi-LED
D-pad
Gaas (ACC) (Y+)Pidur (Y-)
Toite-LED
45
EE
Liidesed
Pedaalikaabli liides USB-kaabel
Draiveri installimine ja seadistamine
Draiveri installimine
• Ühendage rool arvutiga. Asetage CD mängijasse. Arvuti tuvastab draiveri automaatselt. Järgige
installimiseks ekraanile ilmuvad juhiseid. Pärast installimise lõppemist luuakse töölauale otsetee
(vt all joonist 2). Testimiseks ja seadistamiseks klõpsake sellel ikoonil.
Joonis 2
46
EE
• Mängukontrolleritesse sisenemiseks tehke topeltklõps otseteel „ACME Sti Racing Wheel” (vt
joonist 3 allpool)
Joonis 3
47
EE
Tootetest
• Testiliides
Klõpsakeülevaljoonisel3olevalnupul„Test“.Teljejanuppudetesmisekssisenegeroolitesmisliide-
sesse,naguonnäidatudallpool(vtjoonist4).

Joonis 4
48
EE
Juhifunktsiooni testimine
• Saate seada rooli suuna (X-telg), gaasi (Y+-telg), piduri (Y-telg) algse tundetustsooni
allpool kirjeldatud viisil. (vt joonist 5 Tundetustsooni seadistamine”)
• Ratta tundlikkust saab seadistada madalalt kõrgele eri astmetel, nagu
on kirjeldatud allpool. (vt joonist 5 Tundlikkuse seadistamine”)
• Rooli kiirendus, pidurdus ja klahvid 1 kuni 12 on vahetatavad (klahvide
kaardistamine). (vt joonist 5 „Klahvide kaardistuse seadistamine” all)
• Kui draiver on installitud, aktiveeritakse nupu MODE esimesel vajutamisel vaikesätted.
Manuaalne kalibreerimine pole vajalik.
Märkus: roolil nupu MODE esimesel vajutamisel ärge vajutage muid nuppe.
• Autopiloodi seadistamine ja tühistamine.
Vajutage gaasipedaali. Vajutage nuppu CRUISE. Seejärel laske pedaal lahti. Gaasimaht
salvestatakse ning autopiloot aktiveeritakse. Kui piduri- või gaasipedaali maht
muutub, tühistatakse autopiloodi funktsioon ja aktiveerub normaalne talitlus.
49
EE
Joonis 5
DeadZoneSet-up
SensitivityAdjustment
KeyMapSet-up
Tundlikkuse
Klahvipaigutuseseadistamine
Tundetustsooniseadistamin
50
EE
Vibratsioonitest
• Vibratsiooni tugevust saab reguleerida eri astmetel, nagu on kirjeldatud allpool. (vt joonist 6
Vibratsiooni tugevus”)
• Mootori testimeetodid (vt joonist 6)
Joonis 6
DeadZoneSet-up
SensitivityAdjustment
KeyMapSet-up
DeadZoneSet-up
SensitivityAdjustment
KeyMapSet-up
Testimismeetodid
Vibratsiooni tugevus
51
EE
Draiveri desinstallimine
• Käivitage draiver. Draiveri eemaldamiseks klõpsake nupul NO. Draiveri uuesti installimiseks
klõpsake nupul YES. (vt joonist 7 allpool).

Joonis 7
52
EE
• Salvestamiseks ja väljumiseks klõpsake nupul „nish“. (vt joonist 8 allpool)
Joonis 8
53
EE
Tõrkeotsing
• Rool ei tööta arvutisse tark- ja riistvara installimise ajal.
• Kontrollige, kas roolikaabel on teie arvutisse õigesti ühendatud.
Probleemi püsimisel käivitage arvuti uuesti.
• Mootorid ei vibreeri arvuti võidusõidumängudes (nt Need for Speed 5).
• Sulgege ja taaskäivitage mäng. Ärge ühendage ega eemaldage kaablit
mängimise ajal. Probleemi püsimisel käivitage arvuti uuesti.
• Mängu käivitumisel hakkavad teatud teljed kohe tööle (nt Need for Speed 5 puhul).
• Kontrollige, kas rool on kalibreeritud või pärast kalibreerimist seadistatud.
Vajutage Option > Controllers > Dead Zone.
Reguleerige tundetustsooni ulatus ja hoidke telge selles ulatuses.
Aktiivne tsoon Tundetustsoon Aktiivne tsoon
Telg
Telg
• Draiveri „Controller Function” sätted ei toimi.
Ilmselt olete unustanud sätted kinnitada. Kui sätted on valitud, klõpsake nupul „Apply“.
54
EE
Ettevaatusabinõud
• Lugege see juhend enne rooli kasutamist hoolikalt läbi.
• Ärge lööge rooli, ärge laske sellel maha kukkuda ega käige sellega muul viisil vääralt ümber.
• Ärge võtke rooli koost lahti, ärge muutke seda ega üritage rooli ise remontida.
• Ärge hoidke seda niisketes, kuumades ega määrdunud kohtades.
Pedaalide lisa
Eelseadistus: väikesed pedaalid
55
EE
Hoiatused
• Ärge hoidke mängurooli kuumas või niiskes keskkonnas ega päikese käes. Kasutage seadet
temperatuuril 5–35°C.
• Vältige vedelike sattumist mängurooli sisemusse.
• Ärge asetage raskeid esemeid mängurooli peale.
• Ärge võtke mängurooli osadeks.
• Ärge keerutage ega tirige mängurooli USB kaablit.
• Vältige tugevaid lööke mängurooli pihta või rooli põrutusi.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe
saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
128
BG
Тестване на вибрацията
• Силата на вибрацията може да се настройва до различни степени, както е показано по-долу.
(виж фиг. 6 “Сила на вибрацията”)
• Методи за тестване на моторите (виж фиг. 6)
Фигура 6
DeadZoneSet-up
SensitivityAdjustment
KeyMapSet-up
DeadZoneSet-up
SensitivityAdjustment
KeyMapSet-up
Методи за тестване
Сила на вибрацията
176
EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
toote pakendile.
2. Garantiitingimused
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,
müüja ärinimi ja aadress.
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui
seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks
tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja
toote parandama või välja vahetama.
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
suhtes.
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
põhjustanud
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas
ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või
tugevad löögid;
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud
remont, parandamine või puhastamine;
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või
kulumaterjalide paigaldamine;
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud
asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
• juhul kuitoode ei vasta konkreetse riigi,mis ei ole ostu
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide
nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
õigused garantiiteenindusele.
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Acme Made RS Kasutusjuhend

Kategooria
Mängukontroll
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka