ESAB ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
100
400V
Art # A-12775ET_AB
VÄLJUND
MAX VÕIMSUS
AMPRIT
FAAS
TOITESISEND
KONVENTSIONAALKOORMUSEPINGE
Ajalugu: AD Tootmiskuupäev: 1. juuli 2019 Osa number: 300X5397ET
ESAB Cutmaster
®
100
PLASMALÕIKAMISE SÜSTEEM
SL100 1Torch™
Kasutusjuhend
esab.eu
OLEME TÄNULIKUD, ET OLETE MEIE KLIENT!
Õnnitleme Teid ESAB-i uue toote hankimise puhul. Meil on hea meel, et olete meie klient!
Meie eesmärk on pakkuda teile parimaid teenuseid ja erakordset töökindlust. Seda toodet
toetab meie ulatuslik garantii ja ülemaailmne hooldusvõrgustik. Lähima edasimüüja või
hooldusagentuuri leidmiseks külastage meie veebisaiti aadressil www.esab.com.
See kasutusjuhend aitab teil ESAB toodet õigesti paigaldada ja kasutada. Meie jaoks on
ülioluline, et oleksite rahul selle tootega ja et toote kasutamine oleks turvaline. Leidke aeg,
et lugeda läbi kogu kasutusjuhend ja eriti ohutusabinõud. Need aitavad vältida võimalikke
ohte, mis võivad ilmneda toote kasutamisel.
OLETE HEAS SELTSKONNAS!
Töövõtjate ja tootjate eelistatud bränd kogu maailmas.
ESAB globaalne bränd, käsitsi ja automaatika Plasmalõikus tooteid.
Paistame konkurentide hulgast silma turu juhtivate ja tõeliselt töökindlate toodetega, mis
peavad vastu ka ajaproovile. Oleme uhked oma tehniliste uuenduste, konkurentsivõime-
liste hindade, tipptasemel tarnevõimaluste, suurepärase klienditeeninduse ja tehnilise toe
ning samuti asjatundliku müügi- ja turundustegevuse üle.
Kõige tähtsam on meie jaoks tehnoloogiliselt tipptasemel toodete loomine, mis aitavad
kaasa turvalise töökeskkonna saavutamisele keevitustöödel.
!
HOIATUS
ÄRGE proovige paigaldada või kasutada seda seadet ilma läbi lugemata ja
täielikult arusaamata käesolevaid juhiseid.
Seadme kasutaja vastutab täielikult ükskõik millise rikke eest, mis tek-
kis seadme väärkasutusel, vigasel hooldusel, kahjustusel, väärparandusel
või seadme ümbertegemisel ükskõik kellega peale tootja või tootja poolt
määratud teenindusservise.
Plasmalõikamise elektrivarustus
ESAB Cutmaster
®
100
SL100 1Torch™
Kasutusjuhend nr 300X5397ET
Avaldatud:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
(940) 566-2000
www.esab.com
Copyright 2015, 2019 ESAB
Kõik õigused kaitstud.
Selle töö reproduktsiooni, kas tervikuna või osaliselt, ilma kirjaliku loata on keelatud
kirjastaja.
Avaldaja ei eelda ja loobub igasugusest vastutusest mis tahes lepinguosalise mis
tahes kaotuse või kahjud, mille on põhjustanud vead või tegevusetusest käesolevas
juhendis, kas selline viga tuleneb hooletus, õnnetus, või mis tahes muu põhjus.
Printimiseks materjalide spetsifikatsioon viitavad dokumendis 47x1909
Tootmiskuupäev: 15. jaanuar, 2015
Ülevaatuste ajalugu: 1. juuli 2019
Registreerima järgmised andmed, garantii:
Kust osta:_______________________________
Ostmise kuupäev:__________________________________
Toide seerianumber:___________________________
Lõikur seerianumber:___________________________________
i
KINDLUSTA, ET SEE INFO JÕUAKS KASUTAJANI.
LISAKOOPIAID ON VÕIMALIK SAADA SEADME HANKIJALT.
TÄHELEPANU
Need JUHISED on mõeldud kogenud kasutajatele. Kui te ei ole tutvunud kaarkeevitu-
se ja kaarlõikuse seadmete tööpõhimõtedega, me soovitame teile läbi lugeda meie
brošuuri RsREttevaatusabinõud ja ohutud töövõtted kaarkeevitusel, kaarlõikusel ja
kaarpinnalõikamiselRsR, vorm 52-529. ÄRGE lubage välja õpetamata personaalile
paigaldada, kasutada ja hooldada seadet. ÄRGE proovige paigaldada või kasutada
seda seadet ilma läbi lugemata ja täielikult arusaamata käesolevaid juhiseid. Kui te
käesolevastest juhistest täielkult ei saa aru pöörduge hankijate poole lisainformat-
siooni saamiseks. Kindlasti lugege läbi OHUTUSNÕUETE EELDUSED enne seadme
paigaldamist või kasutamist.
KASUTAJA VASTUTUSY
See seade töötab kooskõlas kirjeldusega antud käesolevas kasutusjuhendis ja kleebistega lisajuhendi-
tes ja/või tekstilisades juhul kui seade on paigaldatakse, töödatakse, hooldatakse ja parandatakse vastavalt
kasutusjuhendi instruktsioonidele. Seadet on vaja perioodiliselt kontrollida. Rikutu või mitte töökorras seadet ei
tohi kasutada. Rikutuid, puuduvaid, kulunuid, väändunuid ja määrdunuid osi on vaja koheselt vahetada. Juhul
kui selline vahetus või parandus on vajalik, tootja soovitab pöörduda kirjalikult või telefoni teel autoriseeritud
distribjutori poole kellelt seade oli ostetud.
Seadet või tema ükskõik milliseid osi ei tohi muuta ilma eelneva kirjaliku tootja nõusolekuta. Seadme
kasutaja vastutab täielikult ükskõik millise rikke eest, mis tekkis seadme väärkasutusel, vigasel hooldusel,
kahjustusel, väärparandusel või seadme ümbertegemisel ükskõik kellega peale tootja või tootja poolt määratud
teenindusservise.
!
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LOE LÄBI JA MÕISTA KASUTUSJUHENDIT.
KAITSKE END JA TEISI!
ELi VASTAVUSDEKLARATSIOON
Vastavalt
Madalpingedirektiiv 2014/35/EL, jõustus 20. aprillil 2016
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL, jõustus 20. aprillil 2016
RoHS-i direktiiv 2011/65/EL, jõustus 2. jaanuaril 2013
Seadme liik
Plasma lõikamissüsteem
Tüübitähistus jne.
ESAB Cutmaster® 100, seerianumbrist MX1518xxxxxx
Margitoote nimi või kaubamärk
ESAB
Tootja või tootja volitatud esindaja
Nimi, aadress, telefoninumber:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Telefon: +01 800 426 1888, FAKS +01 603 298 7402
Toote kavandamisel on kasutatud järgmiseid Euroopa Majanduspiirkonna harmoneeritud standardeid:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Kaarkeevitusseadmed. Osa 1: Keevitamine Toiteallikad.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 avaldatud 19.06.2015 Kaarkeevitusseadmed. Osa 10: elektromagnetilise
ühilduvuse nõuded
Lisateave: Piiratud kasutus, A klassi seade, ettenähtud kasutamiseks mitteeluruumides.
Selle dokumendi allkirjastamisega kinnitab allakirjutanud tootjana või tootja volitatud esindajana, et kõ-
nealune seade vastab allpool loetletud ohutusnõuetele.
Kuupäev Allkiri Positsioon
1. märts 2019
Flavio Santos Üldjuht
Lisaseadmed ja külgnevad
2019
Sisukord
OSA 1: OHUTUS ......................................................................................................................1-1
1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud ........................................................................... 1-1
PEAÜKK 2 SÜSTEEM: SISSEJUHATUS ...............................................................................2-1
2.01 Kuidas käesolevat käsiraamatut kasutada ...............................................2-1
2.02 Seadme identifitseerimine .........................................................................2-1
2.03 Seadme kättesaamine ...............................................................................2-1
2.04 Vooluallika spetsifikatsioonid ....................................................................2-2
2.05 Sisendjuhtmete spetsifikatsioonid ............................................................2-3
2.06 Vooluallika tunnused .................................................................................2-4
PEAÜKK 2 PÕLETI: SISSEJUHATUS ................................................................................ 2T-1
2T.01 Käsiraamatu maht ................................................................................... 2T-1
2T.02 Üldkirjeldus ............................................................................................. 2T-1
2T.03 Spetsifikatsioonid .................................................................................. 2T-1
2T.04 Valikuvõimalused ja täiendused ............................................................. 2T-2
2T.05 Plasma sissejuhatus ............................................................................... 2T-2
PEAÜKK 3 SÜSTEEM: PAIGALDUS .....................................................................................3-1
3.01 Lahtipakkimine ...........................................................................................3-1
3.02 Tõstmisvõimalused ....................................................................................3-1
3.03 Primaarse sisendelektri ühendused..........................................................3-1
3.04 Gaasiühendused ........................................................................................3-2
PEAÜKK 3 PÕLETI: PAIGALDUS ........................................................................................ 3T-1
3T.01 Põleti ühenduss ...................................................................................... 3T-1
3T.02 Mehaanilise põleti paikapanek ............................................................... 3T-1
PEAÜKK 4 SÜSTEEM: TÖÖ ...................................................................................................4-1
4.01 Esipaneeli kontrollid / omadused .............................................................4-1
4.02 Ettevalmistused tööks ...............................................................................4-2
PEAÜKK 4 PÕLETI: TÖÖ ..................................................................................................... 4T-1
4T.01 Põleti osade valimine.............................................................................. 4T-1
4T.02 Lõike kvaliteet ......................................................................................... 4T-1
4T.03 Üldine teave lõikamise kohta ................................................................. 4T-2
4T.04 Käsipõleti töö .......................................................................................... 4T-3
4T.05 Õõnestamine ........................................................................................... 4T-6
4T.06 Mehaanilise põleti töö ............................................................................ 4T-7
4T.07 Osad Valik SL100 põletiga lõikamiseks ................................................. 4T-8
4T.08 Soovituslikud lõikekiirused paljastatud otsaga SL100 jaoks ................ 4T-9
4T.09 Soovituslikud lõikekiirused kaetud otsaga SL100 jaoks ..................... 4T-13
TEAVE PATENDI KOHTA .................................................................................................. 4T-18
PEAÜKK 5 SÜSTEEM: TEENINDUS ......................................................................................5-1
5.01 Üldine hooldus ...........................................................................................5-1
5.02 Hooldustööde graafik ................................................................................5-2
Sisukord
5.03 Tavalised vead ...........................................................................................5-2
5.04 Vea indikaator ............................................................................................5-3
5.05 Elementaarne veateadete juhend .............................................................5-4
5.06 Vooluallika peamiste osade asendamine .................................................5-6
PEAÜKK 5 PÕLETI: TEENINDUS ........................................................................................ 5T-1
5T.01 Üldine hooldus ........................................................................................ 5T-1
5T.02 Põleti kuluvate osade kontrollimine ja asendamine .............................. 5T-2
PEAÜKK 6: OSADE LOETELU ...............................................................................................6-1
6.01 Sissejuhatus ...............................................................................................6-1
6.02 Teave tellimise kohta .................................................................................6-1
6.03 Vooluallika asendamine .............................................................................6-1
6.04 Vooluallika osade asendamine..................................................................6-1
6.05 Valikuvõimalused ja täiendused ................................................................6-2
6.06 Käsipõletil osade asendamine .................................................................6-3
6.07 Asendatavad osad - katmata suunajatega mehaanilised põletid ...........6-4
6.08 Põleti kuluvad osad (SL100) ......................................................................6-6
LISA 1: TÖÖ SAGEDUS (BLOKK-DIAGRAMM) ................................................................... A-1
LISA 2: TEAVE ANDMETE VIIDETELE .................................................................................. A-2
LISA 3: PÕLETI RISTVIITE JOONIS ...................................................................................... A-3
LISA 4: PÕLETI ÜHENDUSTE JOONIS ................................................................................ A-4
LISA 5: SÜSTEEMI SKEEM, 400V ÜKSUSED ...................................................................... A-6
Ülevaatuste ajalugu ............................................................................................................... A-8
See lehekülg on nimelt tühjaks jäetud.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET Teave Üldine
1-1
1.0 Ohutuse Ettevaatusabinõud
Keevitus- ja plasmalõikusseadme ESAB kasutajad omavad lõplikut vastutust kindlustamaks, et kõik, kestöötavad
seadmega ja asuvad seadme kõrval, järgivad kõiki vastavaid tööohutuse ettevaatusabinõusid. Ohutuse
ettevaatusabinõud peavad vastama nõudeile, mis kehtivad sellist tüüpi keevitus- ja plasmalõikusseadmetele.
Järgnevaid soovitusi on vaja järgida lisaks tavalistele reeglitele, mis rakendatakse töökohas.
Kõiki töid võivad teha ainult väljaõppega töötajad, kes tunnevad hästi keevitus- või plasmalõikusseadmete
kasutamist. Seadme väärkasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi, mille võib olla kasutaja vigastus või seadme
rike.
1. Ükskõik, kes kasutab keevitus- ja plasmalõikusseadet, peab tundma:
- temaöd
- avariilülitide asukohti
- selle funktsioone
- vastavaid ohutuse ettevaatusabinõusid
- keevitust ja/või plasmalõikust
2. Kasutaja peab kindlustama:
- et loata ja mittevajalikud isikuid ei paikneks seadme töötsoonis selle käivitamisel;
- et kõik kasutavad kaitsevahendeid kaarleegi süttimisel.
3. Töökoht peab:
- sobima oma eesmärgiks
- olema vaba tuuletõmbest
4. Isiklikud kaitsevahendid:
- Alati peab kandma soovitatavaid isiklikuid kaitsevahendeid, nagu näiteks kaitseprille, tulekindlaid
kaitseriideid ja sobivaid kindaid.
- Ärge kandke liiga lahtisi rõivaid ega esemeid, nagu näiteks salle, käevõrusid, jne. Nende seadmete
vahelesattumise tulemuseks on kehavigastus või põletus.
5. Üldised ettevaatusabinõud:
- Tuleb kindlustada tagasipöörduva kaabli turvaline ühendus.
- Töid kõrgepingeseadmetega võib teostada ainult kvalitseeritud elektrik.
- Vastavad tulekustutamisseaded peavad olema silmnähtavalt märgistatud ja paiknema ligidal.
- Seadme määrimist ja hooldust ei tohi teostada seadme kasutamise ajal.
Kõrvaldage elektroonikaseadmed ringlussevõturajatises!
Järgides Euroopa direktiivi 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja selle rakenda-
mist siseriikliku õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektrija/või elektroonikaseadmed
kõrvaldada ringlussevõturajatises.
Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta.
Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole.
ESAB varustab teid kõigi lõikamisel vajalike kaitsevahendite ja tarvikutega.
OSA 1: OHUTUS
ESAB CUTMASTER 100
Teave Üldine 300X5397ET
1-2
HOIATUS
KEEVITUS JA PLASMALÕIKUS VÕIVAD TEKITADA KEHAVIGASTU-
SI TEILE JA TEISTELE. VÕTKE TARVITUSELE ETTEVAATUSABI-
NÕUSID KEEVITAMISE JA LÕIKUSE AJAL. KÜSIGE OMA TÖÖ-
ANDJALT TEAVET OHUTUTE TÖÖVÕTETE KOHTA MIS PÕHINEB
TOOTJALT SAADUD INFORMATSIOONIL OHTUDEST SEADMEGA
TÖÖTAMISEL.
Elektrilöök - võib tappa!
- Paigaldage ja maandage keevituse või plasmalõikuse seade vastavalt kohaldatavatele reeglitele.
- Ärge puudutage voolu all olevaid osi paljaste kätega, niiskete kinnastega või niiskete rõivastega.
- Isoleerige end maast ja töödeldavast detailist.
- Töötamise ajal hoidke end ohutus kehaasendis.
SUITS JA GAASID - on kahjulikud teie tervisele.
- Hoidke pea eemal suitsust.
- Kasutage ventilatsiooni või õhutõmmet või mõlemaid suitsu ja gaaside eemaldamiseks
hingamispiirkonnast ja tööruumist.
KAARE KIIRGUS - võib vigastada silmi ja põletada nahka.
- Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage keevituse/plasmalõikuse kaitseekraani ja keevitusmaski ja kandke
kaitseriideid.
- Kaitske kõrvalseisjaid sobivate ekraanidega ja sirmidega.
TULEOHT
- Sädemed võivad tekkitada tulekahju. Veenduge, et lähedal ei ole kergsüttivaid materjale.
MÜRA - liigne müra võib kahjustada kuulmist.
- Kaitske oma kõrvu. Kasutage kaitsekõrvaklappe või teisi kaitsevahendeid.
- Hoiatage kõrvalolijaid ohust.
RIKE - juhul kui esineb rike, kutsuge asjatundja.
ENNE SEADME PAIGALDAMIST VÕI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI JA VEENDUGE,
ET OLETE SELLEST ARU SAANUD. KAITSKE END JA TEISI!
HOIATUS
Ärge kasutage energiaallikat külmunud torude sulatamiseks.
TÄHELEPANU
Class A seadmed ei ole mõeldud kasutamiseks elumajades, kus
elektrivoolu saadakse avalikust madalpingevõrgust. Neis kohtades
võib esineda raskusi Class A seadmete elektromagnetilise ühilduvuse
tagamisel juhtivuslike või kiirguslike häiringute tõttu.
TÄHELEPANU
See seade on üksnes plasmalõikuseks. Mis tahes muu kasutus võib põhjustada
kehavigastusi ja/või kahjustada seadet.
TÄHELEPANU
Enne seadme paigaldamist või kasutamist lugege
kasutusjuhend läbi ja veenduge.
!
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET SISSEJUHATUS
2-1
PEAÜKK 2 SÜSTEEM:
SISSEJUHATUS
2.01 Kuidas käesolevat käsiraamatut
kasutada
Käesolevat omaniku käsiraamatut kohaldatakse üks-
nes spetsifikatsioonile või osade numbritele, mis on
leheküljel i.
Selleks, et tagada ohutu töö, lugege läbi kogu käsiraa-
mat, sealhulgas peatükk ohutusjuhendite ja hoiatuste
kohta.
Kogu käsiraamatut läbivalt on kasutatud sõnu HÄDA-
OHUS, ETTEVAATUST, HOIATUS ja MÄRKUS. Pöörake
erilist tähelepanu nendes peatükkides esitatud teabele.
Neid spetsiaalseid kommentaare saab lihtsalt ära tunda
järgmiselt:
MÄRKUS!
Tegevus, protseduur või taustinfo, mis
nõuab täiendavat rõhuasetust või mis aitab
kaasa süsteemi efektiivsele toimimisele.
!
ETTEVAATUST
Protseduur, mille nõuete järgimata jätmine
võib põhjustada seadme kahjustumise.
!
HOIATUS
Protseduur, mille nõuete järgimata jätmine
võib põhjustada isikukahju kasutajale või
tööpiirkonnas viibivatele inimestele.
HOIATUS
Annab teavet võimaliku elektrilöögist tingi-
tud vigastuse kohta. Hoiatused on lisatud
samasugusesse karpi.
!
OHUS
Tähendab, vahetutele ohtudele eiramine
toob kaasa kohese, raskeid vigastusi või
surma.
Käesoleva käsiraamatu lisaeksemplare on võimalik
osta, kui kontakteerute ESAB-ga posti või telefoni teel
kohalike kontaktide kaudu, mis on loetletud käsiraamatu
tagakaanel. Hõlmata tuleb omaniku juhendi number ja
seadmete identifitseerimisnumbrid.
Käesoleva käsiraamatu elektroonilisi koopiaid on
Acrobat PDF-formaadis võimalik tasuta saada ESAB
kodulehelt, mis on järgnevalt nimetatud
http://www.esab.eu
2.02 Seadme identifitseerimine
Üksuse identifitseerimisnumber (spetsifikatsioon või osa
number), mudel ja seerianumber on tavaliselt esitatud
andmesildil, mis on kinnitatud tagapaneelile. Kui seadmel
ei ole andmete kohta viidet, näiteks on põleti ja kaabli
komplektid identifitseeritud üksnes spetsifikatsiooni
või osa numbriga, mis on trükitud vabalt eemaldata-
vale kaardile või tarnekonteinerile. Registreerige need
numbrid lehekülje i alaosas, et neid vajadusel tulevikus
kontrollida.
2.03 Seadme kättesaamine
Kui saate seadmed kätte, kontrollige saatelehte veen-
dumaks, et see on täielik ning kontrollige seadmeid
võimaliku transpordil tekkinud kahjustuste osas. Kahjus-
tuste esinemisel teavitage sellest vedajat viivitamatult.
Lisage käesoleva käsiraamatu tagakaanele kogu teave
kahjunõuete ja teie piirkonna tarnevigade kohta.
Hõlmata tuleb kõigi seadmete identifitseerimisnumbrid
eelnimetatud viisil koos kõigi vigaste osade täieliku
kirjeldusega.
Liigutage seade paigalduskohale enne üksuse lahtipak-
kimist. Rakendage ettevaatust, et vältida seadme kah-
justamist, kui kasutate vardaid, haamreid jmt üksuse
lahtipakkimiseks.
ESAB CUTMASTER 100
SISSEJUHATUS 300X5397ET
2-2
2.04 Vooluallika spetsifikatsioonid
ESAB Cutmaster 100 Vooluallika spetsifikatsioonid
Sisendvool 400 VAC (360 - 440 VAC), Kolm faasi, 50/60 Hz
Sisendvoolu kaabel Vooluallikas hõlmab sisendkaablit.
Väljundvool 30 - 100 Amprit, ühtlaselt reguleeritav
Vooluallika gaasi filtree-
rimise võime
5 mikroni tahked osakesed
ESAB Cutmaster 100 Vooluallika töötsükkel *
Keskkonnatemperatuur
Üksuse töötsükli näitajad @ 40° C (104° F)
Töövahemik 0° - 50° C
Kõik üksused
Töötsükkel 60% 80% 100%
Näitajad IEC CE IEC CE IEC CE
Elektrivool 100A -- 80A 80A 70A 70A
Alalisvoolu
pinge
120 -- 112 112 92 108
* MÄRKUS: Elutsüklit vähendatakse, kui primaarne sisendvool (vahelduvvool) on madal või
väljundpinge (alalisvool) on kõrgem kui käesolevas graafikus näidatud.
MÄRKUS!
IEC näitaja määratakse Rahvusvahelise Elektritehnika Komisjoni määratluste kohaselt. Need juhised hõl-
mavad väljundpinge arvutamist vooluallika hinnangulise voolu alusel. Selleks, et kergendada vooluallikate
võrdlemist, kasutavad kõik tootjad seda väljundpinget töötsükli määratlemiseks.
Vooluallika mõõtmed ja kaal Ventilatsiooni puhastamise nõuded
28,6 kg / 63 lb
Art # A-12887BR
762 mm
30"
305 mm
12"
381 mm
15"
6"
150 mm
24"
610 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
Art # A-07925_AB
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET SISSEJUHATUS
2-3
2.05 Sisendjuhtmete spetsifikatsioonid
ESAB Cutmaster 100 Sisendelektrikaabel, vedamise nõuded
Sisendpinge
Sage-
dus
Sisendeleker Soovituslikud suurused
Voldid Hz kVA I Mak I eff
Kaitse
(amprid)
Painduv juhe
(minimaalselt
AWG)
Painduv juhe
(Min. mm
2
)
3 faa-
siga
400 50 18,7 27 24 32 10 6
Liinipinged koos soovitatud vooluahelakaitse ja juhtme suurustega
Riikliku elektriseaduse ja Kanada elektriseaduse alusel
MÄRKUS!
Vt kohalikke ja riiklikke eeskirju või pöörduge pädeva kohaliku ametiasutuse poole asjakohaste juhtmete
vedamise nõuete kohta.
Soovituslikud suurused on saadud painduva elektrikaabli ja elektripaigaldiste alusel. Vt kohalikke või riiklikke
eeskirju integreeritud paigaldiste kohta.
I
1
Mak arvestatakse TDC-na, mida hinnatakse minimaalse töötsüklina.
I
1
eff arvestatakse TDC 100%-na, mida hinnatakse töötsüklina.
ESAB CUTMASTER 100
SISSEJUHATUS 300X5397ET
2-4
2.06 Vooluallika tunnused
Käepideme ja juhtmetemähis
Lõikurikontaktidepistmik
Juhtpaneel
Art # A-08359ET
Tagasivoolukaabel
ja klamber
Art # A-08547ET
Toitesisendkaabel
Lisavarustuses oleva automaatika
liidese kaabli port
Gaasisisendport
Filtrikoost
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET SISSEJUHATUS
2T-1
PEAÜKK 2 PÕLETI:
SISSEJUHATUS
2T.01 Käsiraamatu maht
Käesolev käsiraamat sisaldab kirjeldusi, kasutusjuhen-
deid ja hooldusprotseduure 1 põletiga mudelite SL100/
manuaalne ja SL100/mehaaniliste plasmalõikuse põ-
letite jaoks Selle seadme teenindust on lubatud teha
vaid piisava väljaõppega personalil; kui personalil ei ole
pädevust tuleb neid hoiatada mitte võtma ette paran-
dustöid või reguleerimist, mida käesolevas käsiraamatus
ei ole käsitletud, kuna see võib põhjustada garantiiaja
katkemist.
Lugege käsiraamatut põhjalikult. Selle seadme omadus-
te ja võimaluste täielik mõistmine tagab usaldusväärse
ja nõuetekohase toimimise.
2T.02 Üldkirjeldus
Plasmapõletite ehitus sarnaneb autode süüteküünlaga.
Need koosnevad negatiivsest ja positiivsest osas, mida
eraldab keskel asuv isolatsioon. Põletis tekib juhtkaar
pilus, mis asub negatiivselt laetud elektroodi ja posi-
tiivselt laetud otsa vahel. Kui juhtkaar on plasmagaasi
ioniseerinud, siis voolab ülikuum gaas läbi väikse põle-
tiotsas asuva pilu, mis on suunatud lõigatavale metallile.
Ühe suunaga põletil saadakse gaasi ühest allikast,
mida tuleb kasutada nii plasma kui sekundaargaasina.
Õhuvoog jaguneb põleti peas. Ühe gaasiga tegevused
vajavad väiksemat põletit ja on odavamad.
MÄRKUS!
Vt peatükk 2T.05 „Sissejuhatus plasmasse"
plasmapõleti töö täpsema kirjelduse kohta.
Vt lisa täiendavate kasutatavat vooluallikat
käsitlevate spetsifikatsioonide kohta.
2T.03 Spetsifikatsioonid
A. Põleti konfiguratsioonid
1. Käsipõleti, mudelid
Käsipõleti pea on põleti käepideme suhtes 75°
nurga all. Käsipõleti hõlmab põleti käepidet ja
põleti päästiku komplekti.
95 mm
(3,75"
)
257 mm (10,125")
29 mm (1,17")
Art # A-03322ET_AB
2. Mehaanilise põleti mudel
Standardne mehaaniline põleti hõlmab rakmete-
ga varustatud toru ja kruustangikomplekti.
Art # A-02998ET
44,5 mm /
1.75 tollist
35 mm / 1.375 tollist
403 mm / 15.875 tollist
16 mm /
0.625 tollist
126 mm / 4.95 tollist
30 mm / 1.175 tollist
236 mm / 9,285 tollist
B. Põleti suunajate pikkused
Saada on järgmised käsipõletid:
6,1 m / 20 jalane, ATC-konnektoriga
15,2 m / 50 jalane, ATC-konnektoriga
Saada on järgmised mehaanilised põletid:
1,5 m / 6 jalane, ATC-konnektoriga
3,05 m / 10 jalane, ATC-konnektoriga
7,6 m / 25 jalane, ATC-konnektoriga
15,2 m / 50 jalane, ATC-konnektoriga
C. Põleti osad
Startkassett, elektrood, ots, kaitsekate
D. Kohapealsed osad (PIP)
Põletipeal on sisseehitatud lüliti
12 VDC ahela tunnusvool
E. Tüüp - jahutus
Keskkonnaõhu ja gaasi segu voolab läbi põleti.
ESAB CUTMASTER 100
SISSEJUHATUS 300X5397ET
2T-2
F. Põleti näitajad
Käsipõleti näitajad
Keskkonnatemperatuur
104° F / 40° C
Töötsükkel
100% @ 100 Amprid @ 400
scfh
Maksimaalne
voolutugevus
100 Amprid
Pinge (V
peak)
500V
Kaare süütamispinge
7kV
Mehaanilise põleti näitajad
Keskkonnatemperatuur
104° F / 40° C
Töötsükkel
100% @ 100 Amprid @ 400
scfh
Maksimaalne
voolutugevus
120 Amprid
Pinge (V
peak)
500V
Kaare süütamispinge
7kV
G. Nõuded gaasile
Käsi- ja mehaanilise põleti gaasi
spetsifikatsioonid
Gaas (plasma ja sekundaar-)
Compressed Air
Töörõhk
Vt MÄRKUS
60 - 95 psi
4,1 - 6,5 bar
Maksimaalne sisendsurve
125 psi / 8,6
bar
Gaasi voolamine (lõikamine ja
õõnestamine)
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
!
HOIATUS
Seda põletit ei tohi kasutada koos hapni-
kug
a
(O2)
MÄRKUS!
Töörõhk sõltub põleti mudelist, töövoolu-
tugevusest ja põleti suunajate pikkusest.
Vt gaasi rõhu seadete tabeleid iga mudeli
jaoks.
H. Otsese kontakti oht
Distantsotsa jaoks soovitatakse vahemikku 3/16
tolli / 4,7 mm.
2T.04 Valikuvõimalused ja täiendused
Vt peatükk 6 valikuvõimaluste ja täienduste kohta
2T.05 Plasma sissejuhatus
A. Plasmagaasi voolamine
Plasma on gaas, mida on kuumutatud ülikõrge
temperatuurini ja ioniseeritud nii, et see hakkab
elektrit juhtima. Plasmakaarlõikus ja õõnestamise
protsessid kasutavad seda plasmat elektrilise kaare
ülekandmiseks tööobjektile. Lõigatav või eemal-
datav metall tuleb sulatada kaare kuumusega ja
eemale puhuda.
Kuivõrd plasmakaarlõikamise eesmärk on materjali
eraldamine, siis plasmakaarõõnestamist kasuta-
takse selleks, et eemaldada metalle kontrollitud
sügavuse ja laiusega.
Plasmalõike põletis satub jahe gaas B-tsooni, kus
elektroodi ja põleti otsa vaheline kaar kuumeneb
ja ioniseerib gaasi. Peamine lõikekaar kandub
seejärel üle tööobjektile plasmagaasi samba kaudu
C-tsoonis.
A-00002ET
Töödeldavobjekt
Toiteplokk
+
_
C
B
A
Tüüpiline põletipea detail
Kui suruda plasmagaasi ja elektrikaart läbi väikese
pilu, siis jaotab põleti suure hulga kuumust väik-
sele piirkonnale. Jäik kokkusurutud plasmakaar
on näidatud C-tsoonis. Alalisvool (DC) negatiivset
polaarsust kaustatakse plasmalõikuseks vastavalt
illustratsioonile.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET SISSEJUHATUS
2T-3
A-tsooni suunab sekundaargaasi, mis jahutab põle-
tit. See gaas aitab ka kõrge kiirusega plasmagaasil
sulanud metalli välja puhuda, et tekiks kiire räbuta
lõige.
B. Gaasitarne
Üks gaas jaotub sees plasmaks ja sekundaargaa-
siks.
Plasmagaas voolab põletisse läbi negatiivse suuna-
ja, läbi starterkasseti, elektroodi ümber ja otsapilust
välja.
Sekundaargaas voolab mööda põleti starterkasseti
välispinda ja välja otsa ja kaitsekatte vahelt ümber
plasmakaare.
C. Juhtkaar
Kui põleti käivitatakse, tekib juhtkaar elektroodi ja
lõikeotsa vahele. See juhtkaar loob raja peakaare
tööle ülekandumisele.
D. Peamine lõikekaar
Alalisvoolu kasutatakse ka peamise lõikekaare
jaoks. Negatiivne väljund on ühendatud põletielekt-
roodiga põleti suunaja kaudu. Positiivne väljund on
ühendatud tööobjektiga töökaabli kaudu ja põletiga
kontrolljuhtme kaudu.
E. Kohapealsed osad (PIP)
Põleti hõlmab kohapealsete osade (PIP) vooluahelat.
Kui kaitsekate on paigaldatud korralikult, siis lüliti
sulgub. Põleti ei hakka tööle, kui lüliti on avatud
asendis.
A-02997ET
Lõikuripäästik
PIP-lüliti
Varjekorpus
Juhtimiskaa-
blisoontesse
Lõikurilüliti
Kohapealsed osad vooluahela joonis käsipõletile
PIP-lüliti
CNC käivitus
PIP-lüliti
PIP-lüliti
Automaatlõikur
ATC-sse
Art # A-08168ET
Kohapealsed osad vooluahela joonis mehaanilisele
põletile
ESAB CUTMASTER 100
SISSEJUHATUS 300X5397ET
2T-4
See lehekülg on nimelt tühjaks jäetud.
ESAB CUTMASTER 100
300X5397ET PAIGALDUS
3-1
PEAÜKK 3 SÜSTEEM:
PAIGALDUS
3.01 Lahtipakkimine
1. Kasutage pakkimisnimekirja, et iga objekt mää-
ratleda ja üle lugeda.
2. Kontrollige iga objekti, et transpordi ajal ei oleks
tekkinud kahjustusi. Kui kahju on tekkinud, siis
võtke ühendust oma müügiesindajaga ja/või
tarnefirmaga enne selle paigaldamise jätkamist.
3. Registreerige vooluallika ja põleti mudel ning
seerianumbrid, ostukuupäev ja tarnija nimetus
käesoleva käsiraamatu alguses asuvas tea-
beblokis.
3.02 Tõstmisvõimalused
Vooluallikas hõlmab käepidet, mida tohib kasutada üks-
nes käsitsi tõstmiseks. Veenduge, et üksust tõstetakse
ja transporditakse ohutult ja turvaliselt.
HOIATUS
Ärge puudutage töötavaid elektrilisi osi.
Ühendage lahti sisendelektrijuhe enne
üksuse liigutamist.
!
HOIATUS
KUKKUVAD SEADMED võivad põhjustada
tõsist isikukahju ja kahjustada seadmeid.
KÄEPIDE ei ole mõeldud mehaaniliseks
tõstmiseks.
Üksnes inimesed, kellel on piisavalt jõudu tohivad
üksust tõsta.
Tõstke üksust käepidemest kahe käega. Ärge
kasutage tõstmiseks rihmi.
Kasutage valikuliselt käru või muud taolist seadet,
et üksust piisava jõuga liigutada.
Asetage üksus õigele pinnale ja kinnitage oma
kohale enne transportimist kahveltõstukiga või
muu sõidukiga.
3.03 Primaarse sisendelektri ühendused
!
ETTEVAATUST
Kontrollige oma vooluallika õiget pinget
enne selle vooluringi ühendamist või
üksusega ühendamist. Primaarne voolual-
likas, kaitse ja iga kasutatav pikendusjuhe
peavad vastama kohalikele elektrit käsitle-
vatele eeskirjadele ja soovitatud vooluahela
kaitsele ning juhtmete vedamise nõuetele,
mis on esitatud peatükis 2.
Järgmine joonis ja suunised kehtivad 3 faasiga sisen-
delektri juhtmete jaoks.
Art # A-08548ET
Toitesisend kaabliühendused
Kolmefaasiline (3ø)
GND
L1
L2
L3
L4
Kolme faasiga sisendelektri juhtmed
A. Ühendused 3 faasiga sisendelektriga
HOIATUS
Ühendage lahti sisendelekter vooluallikast
ja sisendkaablist enne selle protseduuri
alustamist.
Neid juhiseid kohaldatakse sisendelektri ja/või kaabli
asendamisele 400 VAC vooluallikal kolmefaasilise si-
sendelektriga.
1. Eemaldage vooluallika kate peatükis 5 nimetatud
juhiste kohaselt.
2. Ühendage lahti originaalne sisendelektrikaabel
peamisest sisendkontaktorist ja telje maandus-
ühendusest.
3. Vabastage auku läbiv kaitse vooluallika tagapa-
neelil. Tõmmake originaalelektrikaabel voolual-
likast välja.
4. Kui kasutate tarbija enda soetatud nelja kon-
duktoriga sisendelektrikaablit soovitud pinge
saamiseks, koorige isolatsioon maha kõigile
juhtmetelt.
5. Edastage kaabel, mida kasutatakse vooluallika
tagapaneeli avas asuva juurdepääsu kaudu. Vt
peatükk 2 elektrikaabli spetsifikatsioonide kohta.
ESAB CUTMASTER 100
PAIGALDUS 300X5397ET
3-2
!
ETTEVAATUST
Primaarne vooluallikas ja elektrikaabel
peavad vastama kohalikele elektrit käsitle-
vatele eeskirjadele ja soovitatud vooluahela
kaitsele ning juhtmete vedamise nõuetele
(vt peatükis 2 esitatud tabel)
6. Ühendage juhtmed järgmiselt:
Juhtmed sisenditesse L1, L2 ja L3. Juhtmete
kinnitamise järjekorral ei ole tähtsust. Vt eel-
mine joonis ja vooluallika etikett.
Maandamiseks roheline/kollane juhe.
7. Jättes juhtmetesse väikse lõtku, keerake auku
läbiv kaitse kinni, et kinnitada elektrikaabel.
8. Paigaldage vooluallika kate peatükis 5 nimetatud
juhiste kohaselt.
9. Ühendage üksikute juhtmete vastasots kliendi
poolt soetatud pistiku või pealülitiga.
10. Ühendage sisendelektrikaabel (või sulgege pea-
mine väljalülituslüliti), et tagada elektrivarustus.
3.04 Gaasiühendused
Gaasivarustuse ühendamine üksusega
Ühendus on sama suruõhu ja kõrgsurvesilindrite jaoks.
Vt kahte järgnevat alapeatükki, kui paigaldada tuleb
valikuline õhuliini filter.
1. Ühendage õhuliin sissevõtukohaga. Joonis
kujutab näitena tüüpilist liitmikku.
MÄRKUS!
Kindla kinnituse saamiseks kandke keerme
lukustusliimi liitmiku keermetele tootja
juhiste kohaselt. Ärge kasutage teflonteipi
keermelukustuseks, sest teibi väiksed
osakesed võivad rebeneda ja blokeerida
põleti õhuavad.
Art # A-07943ET
Voolikuklamber
Regulaatori/
filtrikoost
Sisendport
Gaasivarustuse
voolik
1/4 NPT või ISO-R –
1/4" (6 mm) liitmik
Õhuühendus sissevõtukohale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ESAB ESAB Cutmaster 100 PLASMA CUTTING SYSTEM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend