Kivi 24H750NB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Please read this manual before using the device.
Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem tego urządzenia.
Vă rugăm să citii acest manual înainte de a utiliza dispozitivul.
Моля, прочетете това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet a készülék használata előtt.
Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití.
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu.
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend läbi.
KIVI LED TV
User manual
KIVI LED televízió
Használati utasítás
KIVI LED 
  
KIVI LED Televizor
Manual de utilizare
KIVI LED Telewizor
Instrukcja obsługi
KIVI LED Televizor
vod k použití
KIVI LED televizors
Lietotāja rokasgrāmata
KIVI LED TV
Kasutusjuhend
EN
PL
RO
BG
HU
CS
LV
ET
Please use your smartphone to scan the QR code to contact the technical support service through the proposed communication channels.
Użyj smartfona, aby zeskanować kod QR w celu skontaktowania się z pomocą techniczną za pośrednictwem sugerowanych kanałów komunikacji.
Vă rugăm să utilizai smartphone-ul pentru a scana codul QR pentru a contacta serviciul de asistenă tehnică prin comunicarea propusă.
,   ,    QR ,           
 .
Kérjük, használja okostelefonját a QR-kód beolvasásához, hogy a javasolt kommunikációs csatornákon keresztül léphessen kapcsolatba a
műszaki támogatási szolgálattal.
Pro technickou podporu prostřednictvím doporučených komunikačních kanálů naskenujte pomocí smartphonu QR kód.
Lūdzu, izmantojiet savu viedtālruni, lai pārbaudītu QR kodu, lai sazinātos ar palīdzības dienestu par piedāvātajiem sakaru kanāliem.
Palun kasutage oma nutitelefoni QR-koodi skännimiseks, et võtta soovitatud sidekanalite kaudu ühendust tehnilise toega.
Support by phone is only available in Ukraine and Kazakhstan. Available languages are English, Ukrainian, Romanian, Hungari-
an and Bulgarian.
Unfortunately, at the moment the list of actual phones for Ukraine and Kazakhstan and the supported languages of communi-
cation of operators is limited, therefore for customers from other countries we recommend contacting using instant messen-
gers or chat on the website kivismart.com.
Calls will be charged according to the taris of your operator.
Dostępne języki: angielski, rumuński, węgierski i bułgarski.
Niestety obsługiwane języki komunikacji z operatorami są ograniczone, dlatego klientom z innych krajów zalecamy kontakt
przez komunikatory lub czat na stronie kivismart.com.
Suportul telefonic este disponibil numai în Ucraina i Kazahstan. Limbile disponibile - rengleză, ucraineană, română, maghiară
i bulgară.
Ne pare rău, în acest moment, lista numerelor de telefon curente pentru Ucraina i Kazahstan i limbile de comunicare
acceptate între operatori sunt limitate, aa că pentru clienii din alte ări recomandăm contactarea prin intermediul mesageriei
instant sau chat-ului de pe site-ul kivismart.com.
Apelurile vor fi taxate conform tarifelor operatorului dumneavoastră.
         :   .   
, , ,   .
 ,               
   ,             
      kivismart.com.
        .
A telefonos támogatás csak Ukrajnában és Kazahsztánban érhető el. Az elérhető nyelvek: angol, ukrán, román, magyar és
bolgár. Sajnos jelenleg a Ukrajnában és Kazahsztánban elérhető telefonok listája, valamint az operátorok közötti kommu-
nikáció támogatott nyelvei korlátozottak, ezért a más országokból érkező ügyfeleknek azt javasoljuk, hogy azonnali
üzenetküldőkkel vagy chattel lépjenek kapcsolatba a kivismart.com webhelyen,
A hívások díja az Ön szolgáltatója tarifái szerint történik.
Dostupné jazyky: angličtina, rumunština, maďarština a bulharština.
Bohužel podporované jazyky komunikace s operátory jsou omezené, proto zákazníkům z jiných zemí doporučujeme kontakto-
vat nás pomocí messengerů nebo chatů na webových stránkách kivismart.com.
Pieejamās valodas: angu, rumāu, ungāru un bulgāru.
Diemžēl atbalstītās sazias valodas ar operatoriem ir ierobežotas, tāpēc klientiem no citām valstīm iesakām sazināties ar
Messendžeriem vai tērzēšanu vietnē kivismart.com.
Saadaolevad keeled: inglise, rumeenia, ungari ja bulgaaria keel.
Kahjuks on toetatud operaatoritega suhtlemise keeled piiratud, nii et teiste riikide klientide jaoks soovitame võtta ühendust
kiirsõnumite abil või vestelda kivismart.com veebisaidil.
This user manual is included with the TV. An electronic version is also available to users. This
guide is available at doc.kivismart.com/manual and the QR code on the left.
Niniejsza instrukcja obsługi jest dołączona do telewizora. Dla użytkowników dostępna jest
również wersja elektroniczna. Niniejsza instrukcja jest dostępna na stronie
doc.kivismart.com/manual oraz za pomocą kodu QR po lewej stronie.
Acest manual de utilizare este inclus cu televizorul. O versiune electronică este, de
asemenea, disponibilă pentru utilizatori. Acest ghid este disponibil la
doc.kivismart.com/manual i codul QR din stânga.
          .
       .   -
   doc.kivismart.com/manual QR- .
Ez a használati útmutató a TV-készülékhez tartozik. Az elektronikus változat is elérhető a
felhasználók számára. Ez az útmutató a doc.kivismart.com/manual címen, a bal oldalon
található QR-kódra kattintva érhető el.
Tento návod k použití je přiložen k televizoru. Uživatelům je k dispozici také elektronická
verze. Tento návod je k dispozici na odkazu doc.kivismart.com/manual a prostřednictvím
QR kódu vlevo.
Lietotāja rokasgrāmatu pievieno televizoram. Lietotājiem ir pieejama arī elektroniskā versija.
Šī rokasgrāmata ir pieejama vietnē doc.kivismart.com/manual un pa kreisi no kreisās pus
See kasutusjuhend on teie teleriga kaasas. Elektrooniline versioon on saadaval ka
kasutajatele. See juhend on saadaval doc.kivismart.com/manual lingil ja vasakul asuvalt
QR-koodilt.es.
EN
PL
RO
BG
HU
CS
LV
ET
HAZARDOUS VOLTAGE!
ATTENTION
ATTENTION
TO AVOID THE RISK OF THE ELECTRIC
SHOCK, DO NOT DISASSEMBLE
THE DEVICE. USE THE SERVICES
OF THE REPAIR SPECIALISTS.
This symbol indicates the need to comply with
the relevant instructions.
This symbol indicates the electric shock hazard.
Important notice regarding software
Software license included with the product
The software for this product is made up of multiple software components, and each of these individual components is copyrighted
by the developer.
This product uses a third party software component speciied in the User Agreement.
All content, including images, software code, logos, graphics, sounds and services available through this device, belongs to third
parties and is protected by copyright, patents, trademarks and/or other intellectual property laws.
Such content and services are provided solely for your personal, non-commercial use. You may use content or services only with
permission from the content owner or service provider. Without limiting the general meaning of the foregoing, you may not, unless
permission is obtained from the respective owner of the content or services, modify, copy, republish, upload, publish, transmit,
translate, sell, create derivative works, promote or in any way distribute any content or services obtained using this device.
By starting to use the device, you acknowledge that there is no transfer or assignment of intellectual property rights to you, and this
provision should not be interpreted as a transfer (alienation) and (or) assignment of any intellectual property rights. You acknowledge
that you are liable in case you violate the intellectual property rights of the third parties, in particular copyright and related rights, as
well as exclusive rights to an invention, utility model, industrial design or trademark. You acknowledge that you are responsible for
the legality of the use of applications that will be installed by you or by third parties after you start using the device. The manufacturer
and/or the company importing of KIVI TM products shall under no circumstances be liable for infringement of intellectual property
rights of the third parties, if such infringement was caused by the creation, upload, posting, copying or modiication of information,
materials or images in the device made by you or third parties after you start using the device.
Licenses and warnings
Warnings
The TV is carrying high voltage. Do
not try to disassemble the TV.
Contact the authorized service
center for assistance.
To reduce the risk of ire or electric
shock, do not expose the TV to
rain or moisture.
Protect the TV from falling, bumps
and collisions with other objects,
which may cause injury and
damage.
Do not block the ventilation
openings on the cabinet. The
device should be used by children
only under adult supervision.
Do not place the TV on a power
cord.
Do not place or drop any objects
on the surface of the TV. Do not
spill liquid on the device.
Do not place the TV on an
unstable surface. TV falling may
cause injury or damage to the
device.
If you are not using the TV for a
long time, unplug the power
plug.
Do not expose the device to
direct sunlight or other heat
sources. Do not place open
lame sources such as candles
near the TV.
Observe the minimum distance
between the TV and surrounding
objects. Do not overheat the
device.
10 10
5
20
EN
2
This symbol indicates that this product is double insulated between mains voltage and hazardous parts to the user.
Only use original spare parts for maintenance.
At the end of its useful life, this product must be returned to the relevant drop-o point for recycling and
disposal of the electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed correctly you help preserve natural resources and prevent damage to the
environment and human health that can otherwise occur if not handled properly.
For more information on the drop-o and disposal points this type of equipment, please contact your local
municipal authority or your household waste disposal company.
Product name KIVI LCD LED TV
Warranty 2 years
Service life* 3 years
Operating
temperature, °  +15 – +35
Storage
relative
humidity,%
45 – 75
Storage
temperature, °  +5 – +40
Atmospheric pressure,
kPa / mm Hg. 86 – 106
650 – 800
Operating
relative
humidity,%
55 – 70
<1 W or absent
Consumed
power in
o mode
*Service life is the calendar period of product use for its intended purpose, starting from its introduction into circulation, during which
the manufacturer (importer/supplier – legal entity accepting claims) guarantees its safety, ensures the possibility of its use and is
responsible for significant shortcomings arising from his fault. Provision of the spare parts for repairs beyond the service life is in
accordance with the current legislation of the country.
**The manufacturer's plant depends on the country of sale. Detailed information on the origin of the product in your region can be
found on the packaging label or on the product itself.
EU1_6.0422_RE_P1
Recommendation only for countries subject to EU directives.
This device complies with the requirements of Directive 2014/53 / EU.
RoHS
General information
The terms HDMI and HDMI High-definition Multimedia
Interface and logo HDMI are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Manufactured under license from DOLBY
LABORATORIES. The DOLBY, DOLBY AUDIO and double
D symbols are trademarks of DOLBY LABORATORIES.
This product is manufactured, distributed, serviced and
warranted exclusively by SHENZHEN MTC CO., LTD. "JVC"
is a trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by
this company under license.
”Sound by JVC”. Sound certificated by JVC.
EN
3
• Use a certiied undamaged cable with the HDMI logo. Otherwise, it may result in connection errors or the
image may not be displayed.
• In order to ensure safety and to extend the life of the product, it is not recommended to use unlicensed
software.
• Any damage, injury or malfunction resulting from the use of unlicensed components or software is not
covered by the warranty.
• Make sure that all screws in the stands or bracket are correctly inserted and tightened securely (if the
screws are not tightened irmly enough, the TV may tilt after installation or be unstable).
Transportation
• The TV must be transported strictly in an upright position, without movement to the sides, in the box and
packing materials in which the TV is delivered.
• Disconnect the power cord and all other cables before lifting or carrying the TV.
• Hold the TV by the top and bottom of the cabinet. Never hold the device by the display or carry it by the
stand.
Before using the TV, carefully remove the shipping tape slow so as not to damage the TV panel. You can
turn on the TV for up to 1 minute to check the integrity of the matrix. This does not contradict the rules of
operation.
Removing the shipping tape from the panels does not aect the warranty or return policy. There may be
inscriptions and symbols on the ilm. It is recommended to remove the ilm before use.
The list of damages that prevent further use of the TV:
• the power cord or plug is damaged.
• the TV screen is damaged.
• if the TV gets wet.
• after the TV has been dropped.
The liquid crystal panel is a high-tech product. During operation, tiny black or colored dots may appear on
the panel, which are noticeable only when you look at the screen closely at close range. Within certain
limits, this eect is normal for this type of display and does not aect the device's performance and image
quality. An accurate assessment of the condition of the panel (and other potential malfunctions of the
device) is carried out only by an authorized service center using special equipment.
Depending on the viewing position (left / right / top / bottom), the brightness and color of the panel may
change. This is due to the structural features of the panel. This has nothing to do with performance and is
not a malfunction.
Terms and conditions for eective, safe use of goods
1. Observe all safety precautions.
2. Follow all the instructions.
3. Do not block the ventilation holes, install in accordance with the instructions.
4. Do not neglect the integrity of the power plug. If your outlet does not it, contact a specialist.
5. Turn o the device during lightning storms or when you are away for a long period.
6. The service and repairs should be provided by the qualiied personnel. Do not use a device damaged in
any way (moisture ingress, damaged cable, etc.).
7. Dispose of your device and accessories in accordance with applicable regulations and standards.
8. Use the device in a dry, clean, ventilated area.
9. Connect the TV using a relay or constant-voltage regulator to protect the TV from possible power
surges.
Rules for cleaning the surface of the TV
1. When cleaning, the outer surface of the product and the screen may be scratched. To prevent
scratches, wipe the outside of the TV and its screen with a soft LCD cleaning cloth.
2. Do not spray water or other liquids directly on the TV. Liquid entering the product may cause damage,
ire, or electric shock.
3. Use a soft dry cloth to clean the TV cabinet. Do not use lammable liquids (such as benzine, thinners) or
detergents.
To remove stubborn stains, you may apply a small amount of screen cleaner to the fabric. Turn o the TV
and use a microiber cloth to gently wipe the screen to remove grease and ingerprints. Clean the
unplugged TV.
Safety rules and warnings
Safety rules and warnings
EN
4
Connecting the antenna to the TV
Note:
The manufacturer, importer, supplier is not
responsible for damage to TV components as
a result of high voltage supply through the
antenna port.
Input impedance: 75 
For stable reception of digital TV channels, we
recommend using an outdoor antenna with an ampliier
(gain of 30 dB or more).
OR
Speciications
USB 2.0
HDMI
HDMI
3
HDMI 2.1
4
HDMI 1.4a
32H740LW
32H740LB
32H710KB
32/81
HD
1366x768
32F790LW
32F740LB
32/81
40F740LB
40/102
FHD
19201080
43/109 43/109
43U740LB
43U790LW 50U740LB
50/127
UHD
3840x2160
55/140 65/165
43F740LB 55U740LB
55U790LW 65U740LB
2
3
Wi-Fi
b/g/n a/b/g/n/ac
7,44,2 4,2 7,4 13 17,36,4
M4 M4 M6
960x620
x240
720465
180
720464
204
200x200200x100
M6
960x620
240
M6
1229x772
x260
400x200
M6
1448x899
300
M6
901x574
240
720425
62
720425
62
901x511
x64
960x556
x64
960x556
x64
10,5
1116x705
240
M6
1116x642
x61
1229x710
x63
1448x830
x61
**Package contents, appearance and specifica-
tions of the product may dier or may be
changed by the manufacturer without notice.
*Indicators of power supply and electricity
consumption refer to the operation of TV in the
"Home" mode, indicators in the "Shop" mode may
dier upward.
Equipment:
TV set, remote control, operation manual,
warranty card, stands 2 pcs, mounting bolts 4
pcs, hexagon, AAA batteries 2 pcs, energy
eiciency label, technical sheet (microfiche).
Speciications
Model
Screen size
diagonally,
inch/cm
Display
resolution
VESA standard, mm
Width, height,
depth, mm
Dimensions incl.
stand, mm
Net
weight, kg
VESA screw type
EN
5
Remote control
MEDIA
REMOTE CONTROL/POINTER
Play / pause
for RC40 remotes
Activation of the pointer
for RC60 remotes
OK - confirms the choice.
Vgen iu ned someting
then agree
To the previous menu
Sound level
YouTube
KIVI Media
Choice of sources
input signal
Activation menu
Google Assistent
Settings menu
Moving
OSD menu.
On-screen menu
Homepage
Next or
previous channels
Mute
Media service
NETFLIX
To put me in standby mode,
turn off or turn on the power.
To put me to sleep, press
briefly.
To switch to standby mode,
press the button and press OK
Assign keys
NOTE:
1 The remote control RC60 is equipped with models 32F790LW, 43U740LB, 43U790LW, 50U740LB,
55U740LB, 55U790LW, 65U740LB.
2 The voice search function is available on the RC40 / 60 while remote is connected via BT to the TV.
3 Complete set and appearance are subject to change or change without notice.
4 The remote control is CE certified.
5 Operating range of the remote control (remote control) is up to 10 meters (in the absence of
interference or other signal obstacles)
6 Do not mix new batteries with old ones. Do not store batteries in the remote for more than one
month when not in use.
EN
6
Connection ports
L/R
VIDEO
LAN
HEADPHONE
OPTICAL OUT
Composite audio input
Composite video - input
Ethernet - input
Headphone out (3.5mm)
Optical output
DC IN
USB
HDMI
Antenna
CI
Mini AV IN
Input for external power supply 12V 3A
Input for USB devices (500mA)
HDMI type input
Antenna connection port (DVB-T\T2\C)
CAM module connection port
Composite audio / video input
UHD models
Ethernet OPTICAL HDMI3 HDMI2 VIDE O L R Antenna(75Ω)
Connecting a CI Conditional Access Card
Note:
1. Some adapters and devices may work improperly, as they transmit the signal in non-standard ways.
2. All external devices should be connected when the TV is o.
3. The maximum load on the USB port should not exceed 0.5A.
CAM - a CI Card Module can be purchased from your local digital cable service provider and can be
provided with information on using the CI Card. If you have any diiculties when working with the CI card,
please contact the service provider.
Due to the constant improvement of the products, the names of individual menu modes, the designation
of some connectors on the connector panel and the place of their application, as well as the performance
of certain ergonomic TV control functions, depending on the software version, may slightly dier from
those described and depicted in this manual. which does not signiicantly aect the operation of the TV.
module
authorization cardslot
Connecting devices
This TV is compatible with the majority of video playback devices. You may connect audio, video and other
devices to it according to this manual and manuals of other devices.
The TV can be connected to the following devices: Blueray, Android TV Box, Game console, Audio system,
etc.
HD, FHD models
EN
7
Troubleshooting
Smart TV is a technological device with software. In addition to malfunctions related to the hardware, in
case of non-standard operation of the TV, first of all try to disconnect the TV for 30 seconds. If this is
observed in joint work with other external devices (set-top box, router, etc.), we recommend you to
disconnect the connected device.
2. When using cable TV (DVB-C) or a common house antenna, we
recommend connecting without using a splitter (splitter). If possible,
connect the TV to a dierent antenna cable.
Make sure Cable TV is selected under Settings - Channel - Channel
Installation Mode.
Tune channels manually (manual tune will show signal level and quality).
Check the integrity of the cable.
Use a signal preamplifier.
Unstable or
missing
terrestrial /
cable TV
signal
1. Does not find
channels, channels
are shown with
image distortion or
sound interruptions
(antenna)
1. For stable reception of DVB-T2 (digital) and ATV (analog) signals, we
recommend using an outdoor antenna with an amplifier (gain of 30 dB or
more).
Additional power supply for the antenna input from the TV side is not
provided and cannot be supplied through the USB ports of the TV.
Point the antenna towards the nearest TV tower.
If an indoor antenna is used, raise it higher, rotate it around its axis and
move it indoors.
Make sure Antenna is selected under Settings - Channel - Channel
Installation Mode.
Tune channels manually (manual tune will show signal level and quality).
For a stable picture and sound, the indicators should be from 50% and
higher.
Check the integrity of the cable.
2. Does not find
channels, channels
are shown with
image distortion or
sound interruptions
(cable)
Troubleshooting
Using a web browser as a video viewer or listening to music can lead to its closure and malfunction of the TV as a
whole.
Use multimedia apps that are content-responsive. For example, YouTube, Netflix, etc.
4. Connect the acoustics to the TV to the OPTICAL connector. In Settings -
Device Settings - Sound - Digital Output - select Auto, Skip, PCM, etc.
according to the supported mode. Follow the instruction manual of the
acoustics for the correct order of connection and selection of the audio
input.
Using the VOL button on the KIVI remote control, reduce the TV sound
volume until it is completely muted. Using the remote control from the
acoustics, increase the sound to the required level.
No sound
output to
external
speakers
1. Connecting
acoustics via
Bluetooth
1. Connect the acoustics via Bluetooth through the Settings - Remotes and
accessories - Add device menu. Follow the operating instructions for the
acoustics to select the audio input and switch it to synchronization mode.
2. Connecting
acoustics via HDMI 2. Connect the acoustics to the TV in the HDMI (ARC) connector.
In the menu Settings - Sound - Speakers select "External audio system".
In the Settings - Device Settings - Inputs - HDMI EDID Version - set the
value to "EDID 1.4"
In Settings - Device Settings - Sound - Digital Output - select Auto, Skip,
PCM, etc. according to the supported mode. Follow the instruction
manual of the acoustics for the correct order of connection and selection
of the audio input.
3. Connecting
acoustics via AUX
(3.5 headphone
jack)
3. Make sure that the audio cable is fully connected to the TV in the 3.5
(HEADPHONE) jack. Follow the instruction manual of the acoustics for the
correct order of connection and selection of the audio input.
4. Connecting
acoustics to optics
kivismart.com
Scan the QR code with your
smartphone camera or Viber
EN
8
niebezpieczne napięcie
UWAGA
UWAGA!
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
DEMONTOWAĆ TEGO PRODUKTU, SKONTAKTOW
SIĘ Z PROFESJONALNYMI SERWISAMI
Ten symbol oznacza, że należy przestrzegać
odpowiednich instrukcji.
Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem.
Ważna uwaga dotycząca oprogramowania
Licencja na oprogramowanie jest dołączona do samego produktu.
Oprogramowanie tego produktu składa się z kilku składników oprogramowania, prawa autorskie do każdego z tych poszczególnych
składników należą do dewelopera.
Ten produkt wykorzystuje składnik oprogramowania innej irmy, określony w Umowie użytkownika.
Wszystkie treści, w tym obrazy, kod, logo, graika, dźwięki i usługi dostępne za pośrednictwem tego urządzenia, należą do stron
trzecich i są chronione prawami autorskimi, patentami, znakami towarowymi i/lub innymi prawami własności intelektualnej.
Takie treści i usługi są udostępniane wyłącznie do osobistego, niekomercyjnego użytku. Możesz korzystać z treści lub usług tylko za
zgodą właściciela treści lub usługodawcy. Bez ograniczenia ogólności powyższego, nie możesz bez upoważnienia odpowiedniego
właściciela treści lub usługi modyikować, kopiować, ponownie publikować, przesyłać, publikować, transmitować, tłumaczyć,
sprzedawać, tworzyć dzieł pochodnych, promować ani w jakikolwiek inny sposób rozpowszechniać jakichkolwiek treści lub usług
uzyskanych za pośrednictwem tego urządzenia.
Korzystając z urządzenia, przyjmujesz do wiadomości, że żadne prawa własności intelektualnej nie są Ci przekazywane ani cedowane,
a tego postanowienia nie należy interpretować jako przeniesienia (alienacji) i/lub cesji jakichkolwiek praw własności intelektualnej.
Przyjmujesz do wiadomości, że ponosisz odpowiedzialność w przypadku naruszenia praw własności intelektualnej osób trzecich, w
szczególności praw autorskich i praw pokrewnych, a także praw wyłącznych do wynalazku, wzoru użytkowego, wzoru
przemysłowego lub znaku towarowego. Przyjmujesz do wiadomości, że jesteś odpowiedzialny za legalność korzystania z aplikacji
instalowanych przez Ciebie lub osoby trzecie po rozpoczęciu korzystania z urządzenia. Producent i/lub importer produktów KIVI TV
w żadnym wypadku nie ponoszą odpowiedzialności za naruszenie praw własności intelektualnej osób trzecich, jeśli naruszenie to
było wynikiem tworzenia, pobierania, publikowania, kopiowania lub modyikowania informacji, materiałów lub obrazów na
urządzeniu, wykonanego przez Ciebie lub osoby trzecie po rozpoczęciu korzystania z urządzenia.
Licencje i ostrzeżenia
Ostrzeżenia
Telewizor jest pod wysokim
napięciem. Nie próbuj
demontować telewizora.
Skontaktuj się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu
uzyskania pomocy.
Aby zapobiec pożarowi lub
porażeniu prądem, nie wystawiaj
telewizora na działanie deszczu
lub wilgoci.
Chroń telewizor przed upadkami,
wstrząsami i kolizjami z innymi
przedmiotami, które mogą
prowadzić do obrażeń i
uszkodzeń.
Nie blokuj otworów
wentylacyjnych obudowy.
Urządzenie powinno być używane
przez dzieci tylko pod nadzorem
osoby dorosłej. Nie umieszczaj
telewizora na przewodzie
zasilającym.
Nie umieszczaj telewizora na
przewodzie zasilającym.
Nie umieszczaj ani nie upuszczaj
żadnych przedmiotów na
powierzchnię telewizora. Nie
wylewaj płynów na urządzenie.
Nie umieszczaj telewizora na
niestabilnej powierzchni. Awaria
telewizora może spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli nie korzystasz z telewizora
przez dłuższy czas, wyjmij
wtyczkę z gniazdka.
Nie wystawiaj urządzenia na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub innych źródeł
ciepła. Nie umieszczaj w pobliżu
telewizora otwartego ognia,
takiego jak świece.
Zachowaj minimalną odległość
między telewizorem a
otaczającymi obiektami. Nie
przegrzewaj urządzenia.
10 10
5
20
PL
9
Terminy HDMI i HDMI High-definition Multimedia
Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Wyprodukowano na licencji DOLBY LABORATORIES.
DOLBY, DOLBY AUDIO i podwójne D są znakami
towarowymi DOLBY LABORATORIES.
Ten produkt jest produkowany, dystrybuowany,
serwisowany i objęty gwarancją wyłącznie przez firmę
SHENZHEN MTC CO., LTD. „JVC” jest znakiem
towarowym firmy JVCKENWOOD Corporation,
używanym przez tę firmę na podstawie licencji.
"Dźwięk JVC". Dźwięk certyfikowany przez JVC.
Nazwa produktu KIVI LED TELEWIZOR
Gwarancja 2 lata
Okres użytkowania 3 lata
Temperatura podczas
pracy, ° +15 – +35
Wilgotność względna
przechowywania, % 45 – 75
Temperatura
przechowywania, ° +5 – +40
Ciśnienie atmosferyczne,
kPa/mmHg 86 – 106 /
650 – 800
Wilgotność względna
podczas pracy, % 55 – 70
<1 W lub brak
Pobór mocy przy
wyłączonym zasilaczu
*Okres użytkowania – kalendarzowy okres użytkowania produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, liczony od momentu wprowadzenia
go do obrotu, w którym producent (importer/dostawca – osoba prawna uznająca roszczenia) gwarantuje jego bezpieczeństwo,
zapewnia możliwość jego użytkowania oraz odpowiada za istotne niedociągnięcia, które powstałe z jego winy. Dostarczanie części
zamiennych do naprawy po zakończeniu okresu użytkowania odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami kraju.
**Zakład producenta zależy od kraju sprzedaży. Szczegółowe informacje o pochodzeniu produktu w Twoim regionie można znaleźć na
etykiecie opakowania lub na samym produkcie.
Zalecenie tylko dla krajów objętych dyrektywami UE.
To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Podstawowe informacje
Ten symbol oznacza, że produkt jest podwójnie izolowany między napięciem sieciowym a częściami
niebezpiecznymi dla użytkownika. Do konserwacji używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Po zakończeniu okresu użytkowania ten produkt należy zwrócić do odpowiedniego punktu zbiórki w celu
recyklingu i utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Zapewniając prawidłową utylizację tego produktu, pomożesz chronić zasoby naturalne i zapobiegniesz szkodom
dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogłyby wynikać z niewłaściwego obchodzenia się z nim.
Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów zbiórki i utylizacji tego typu sprzętu, skontaktuj się z lokalnymi
władzami miejskimi lub irmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych.
RoHS
PL
10
• Użyj certyikowanego, nieuszkodzonego kabla z logo HDMI. W przeciwnym razie mogą wystąpić błędy
połączenia lub obraz może nie być wyświetlany.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa i przedłużenia żywotności produktu nie zaleca się używania
nieoryginalnego oprogramowania.
• Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, obrażeń ani wadliwego działania wynikających z użycia
nieoryginalnych komponentów lub oprogramowania.
• Upewnij się, że wszystkie śruby w stojakach lub uchwycie są prawidłowo włożone i mocno dokręcone
(jeśli śruby nie zostaną dokręcone wystarczająco, telewizor może się przechylić lub stać się niestabilny po
zainstalowaniu).
Transport
• Telewizor musi być transportowany w pozycji pionowej, bez przesuwania się na boki, w pudełku i
materiałach opakowaniowych, w których telewizor został dostarczony.
• Odłącz przewód zasilający i wszystkie inne kable przed podnoszeniem lub przenoszeniem telewizora.
• Trzymaj telewizor za górę i dół obudowy. Nigdy nie trzymaj urządzenia za wyświetlacz ani nie przenoś go,
trzymając za stojak.
Przed użyciem telewizora ostrożnie usuń taśmę transportową, aby uniknąć uszkodzenia panelu telewizora.
Możesz włączyć telewizor na maksymalnie 1 minutę, aby sprawdzić integralność matrycy. Nie jest to
sprzeczne z zasadami eksploatacji.
Usunięcie taśmy transportowej z paneli nie ma wpływu na gwarancję lub politykę zwrotów.
Na folii mogą znajdować się napisy i symbole.
Zaleca się usunięcie folii przed użyciem. Lista uszkodzeń uniemożliwiających dalsze użytkowanie
telewizora:
• przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
• ekran telewizora jest uszkodzony.
• jeśli telewizor ulegnie zamoczeniu
• po upadku telewizora.
Panel ciekłokrystaliczny to produkt zaawansowany technologicznie. Podczas pracy na panelu mogą
pojawiać się maleńkie czarne lub kolorowe kropki, widoczne tylko przy bliższym przyjrzeniu się ekranowi z
bliskiej odległości W pewnych granicach efekt ten jest normalny dla tego typu wyświetlacza i nie wpływa
na wydajność urządzenia ani jakość obrazu. Dokładna ocena stanu panelu (i innych możliwych usterek
urządzenia) dokonywana jest wyłącznie przez autoryzowane centrum serwisowe przy użyciu specjalnego
sprzętu.
W zależności od pozycji oglądania (lewo/prawo/góra/dół) jasność i kolor panelu mogą się zmieniać.
Wynika to z cech konstrukcyjnych panelu. Nie ma to nic wspólnego z wydajnością i nie jest usterką.
Warunki wydajnego, bezpiecznego użytkowania produktów
1. Przestrzegaj wszystkich środków ostrożności.
2. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
3. Nie blokuj otworów wentylacyjnych, zainstaluj zgodnie z instrukcją.
4. Nie zaniedbuj integralności wtyczki. Jeśli twoje gniazdko nie pasuje, skontaktuj się ze specjalistą.
5. Wyłącz urządzenie podczas burzy z piorunami lub podczas dłuższej nieobecności.
6. Konserwacja i naprawy muszą być wykonywane przez wykwaliikowany personel. Nie używaj
urządzenia, które zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone (wnikanie wilgoci, uszkodzony kabel itp.).
7. Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
8. Używaj urządzenia w suchym, czystym, wentylowanym pomieszczeniu.
Podłącz telewizor za pomocą przekaźnika lub regulatora napięcia prądu stałego, aby chronić telewizor
przed możliwymi skokami napięcia.
Zasady czyszczenia powierzchni telewizora
1. Podczas czyszczenia, zewnętrzna powierzchnia produktu i ekran mogą zostać porysowane. Aby
uniknąć zarysowań, wytrzyj zewnętrzną część telewizora i jego ekran miękką ściereczką do czyszczenia
LCD.
2. Nie rozpylaj wody ani innych płynów bezpośrednio na telewizor. Jeśli płyn dostanie się do produktu,
może spowodować uszkodzenie, pożar lub porażenie prądem.
3. Do czyszczenia obudowy telewizora używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie używaj łatwopalnych płynów
(np. benzyny, rozcieńczalników) ani detergentów.
W przypadku uporczywych plam można nanieść na szmatkę niewielką ilość środka do czyszczenia
ekranów. Wyłącz telewizor i delikatnie przetrzyj ekran ściereczką z mikroibry, aby usunąć tłuszcz i odciski
palców. Wyczyść odłączony telewizor.
<1 W lub brak
Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia
PL
11
Specyikacje
**Zawartość opakowania, wygląd i specyfikacje
produktu mogą się różnić lub mogą ulec zmianie
przez producenta bez uprzedniego powiadomie-
nia.
*Wskaźniki zasilania i zużycia energii elektrycznej
dotyczą pracy telewizora w trybie „Dom”,
wskaźniki w trybie „Sklep” mogą się znacznie
różnić.
Sprzęt:
Telewizor, pilot, instrukcja obsługi, karta gwarancy-
jna, stojaki 2 szt, śruby mocujące 4 szt, sześciokąt,
baterie AAA 2 szt, etykieta efektywności
energetycznej, karta techniczna (mikrofisza).
Specyikacje
მოდელი
Przekątna
ekranu w
calach/cm
Rozdzielczość
ekranu
USB 2.0
HDMI
VESA standard. mm
Szerokość, wysokość
Głębokość, mm
Wymiary z
podstawą, mm.
Waga
Netto,kg
Typ śruby VESA
HDMI
Wi-Fi
3
HDMI 2.1
4
HDMI 1.4a
32H740LW
32H740LB
32H710KB
32/81
HD
1366x768
32F790LW
32F740LB
32/81
40F740LB
40/102
FHD
19201080
43/109 43/109
43U740LB
43U790LW 50U740LB
50/127
UHD
3840x2160
55/140 65/165
43F740LB 55U740LB
55U790LW 65U740LB
2
3
b/g/n a/b/g/n/ac
7,44,2 4,2 7,4 13 17,36,4
M4 M4 M6
960x620
x240
720465
180
720464
204
200x200200x100
M6
960x620
240
M6
1229x772
x260
400x200
M6
1448x899
300
M6
901x574
240
720425
62
720425
62
901x511
x64
960x556
x64
960x556
x64
10,5
1116x705
240
M6
1116x642
x61
1229x710
x63
1448x830
x61
Podłączanie anteny do telewizora
Notatka:
Producent, importer, dostawca nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia
elementów telewizora w wyniku podania
wysokiego napięcia przez port antenowy.
Impedancja wejściowa: 75 omów
W celu stabilnego odbioru cyfrowych kanałów
telewizyjnych zalecamy użycie anteny zewnętrznej ze
wzmacniaczem (współczynnik wzmocnienia 30dB lub
więcej).
LUB
Model
PL
12
Zdalne sterowanie
MEDIA
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA/WSKAŹNIK
Odtwarzanie/Pauza dla
pilotów RC40
Aktywacja wskaźnika
dla pilotów RC60
OK - potwierdza wybór.
Wybierz coś, a następnie
zgódź się
Powrót do poprzedniego menu
Poziom głośności
YouTube
KIVI Media
Wybór źródeł wejściowych.
Menu aktywacji
Google Assistant
Menu ustawień.
Przesuń menu OSD.
Menu OSD
Strona główna
Następne lub
poprzednie kanały
Wyłącz mikrofon
Serwis medialny
NETFLIX
Aby przejść do trybu
czuwania, wyłącz lub włącz
zasilanie.
Krótkie naciśnięcie powoduje
przejście w tryb uśpienia.
Aby przejść do trybu
czuwania, naciśnij przycisk OK
Przypisanie klawiszy
UWAGA:
1. Modele 32F790LW, 43U740LB, 43U790LW, 50U740LB, 55U740LB, 55U790LW, 65U740LB są wyposażone w pilot RC60.
2. Funkcja wyszukiwania głosowego jest dostępna w RC 40/60, gdy pilot jest podłączony przez BT do telewizora.
3. Zawartość i wygląd opakowania mogą ulec zmianie lub ulegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
4. Pilot zdalnego sterowania posiada certyfikat CE.
PL
13
Porty połączeń
Model UHD
Ethernet OPTICAL HDMI3 HDMI2 VIDE O L R Antenna(75Ω)
Podłączanie urządzeń
Ez a TV kompatibilis a legtöbb videolejátszó eszközzel. Audio, video és egyéb eszközöket csatlakoztathat
hozzá a jelen kézikönyv és más eszközök kézikönyvei szerint.
A TV a következő eszközökhöz csatlakoztatható: Blu Ray, játékkonzol, sztereó rendszer stb.
Model HD, FHD
Podłączenie karty CL
L/R
VIDEO
LAN
HEADPHONE
OPTICAL OUT
Kompozytowe wejście audio
Wideo kompozytowe - wejście
Ethernet - wejście
Wyjście słuchawkowe (3,5 mm)
Wyjście optyczne
DC IN
USB
HDMI
Antenna
CI
Mini AV IN
Wejście dla zewnętrznego zasilania 12 - 3
Wejście dla urządzeń USB (500mA)
Wejście typu HDMI
Port podłączenia anteny
Port połączenia modułu CAM
Kompozytowe wejście audio/wideo
Notatka:
1. Niektóre adaptery i urządzenia mogą nie działać poprawnie, ponieważ przesyłają sygnał w niestandardowy sposób.
2. Wszystkie urządzenia zewnętrzne muszą być podłączone, gdy telewizor jest wyłączony.
3. Maksymalne obciążenie portu USB nie może przekraczać 0,5 A.
CAM to moduł karty CL, który można nabyć u lokalnego dostawcy telewizji kablowej i może on zawierać
informacje na temat korzystania z karty CL. Jeśli masz trudności z korzystaniem z karty CL, skontaktuj się z
usługodawcą.
W związku z ciągłym doskonaleniem produktu, w zależności od wersji oprogramowania, nazwy
poszczególnych trybów menu, oznaczenia niektórych złączy na panelu złączy i ich miejsca zastosowania,
a także wykonanie niektórych ergonomicznych funkcji sterowania telewizorem mogą się różnić
nieznacznie od opisanych i zilustrowanych w niniejszej instrukcji, co nie wpływa znacząco na działanie
samego telewizora.
karta
moduł krzywkowy
otwór
PL
14
Rozwiązywanie problemów
Smart TV jest to urządzenie technologiczne z oprogramowaniem.Oprócz problemów związanych ze
sprzętem, jeśli telewizor nie działa normalnie, spróbuj najpierw wyłączyć telewizor na 30 sekund. Jeśli
zaobserwujesz to podczas pracy z innymi urządzeniami zewnętrznymi (przystawka STB, router itp.), zalecamy
odłączenie podłączonego urządzenia. .
2. W przypadku korzystania z telewizji kablowej (DVB-C) lub zwykłej anteny
domowej zaleca się podłączenie bez użycia rozgałęźnika.
Jeśli to możliwe, podłącz telewizor do innego kabla antenowego.
Upewnij się, że w sekcji "Ustawienia" - "Kanał" - "Tryb instalacji kanałów"
wybrana jest telewizja kablowa.
Dostrój kanały ręcznie (ręczne strojenie pokaże poziom i jakość sygnału).
Sprawdź integralność kabla. Użyj przedwzmacniacza sygnału.
Niestabilny
lub brak
sygnału
telewizji
naziemnej/ka
blowej
11. Nie można
znaleźć kanałów, a
kanały są
wyświetlane ze
zniekształconym
obrazem lub
przerwami w
dźwięku (antena)
1. W celu uzyskania stabilnego odbioru sygnałów DVB-T2 (cyfrowych) i ATV
(analogowych) zalecamy użycie anteny zewnętrznej ze wzmacniaczem
(współczynnik wzmocnienia 30 dB lub więcej).
Dodatkowe zasilanie dla wejścia antenowego telewizora nie jest dostarczane i
nie może być dostarczane przez porty USB telewizora.
Skieruj antenę w kierunku najbliższej wieży telewizyjnej.
Jeśli używana jest antena wewnętrzna, podnieś ją wyżej, obróć wokół własnej osi
i przenieś do pomieszczenia.
Upewnij się, że antena jest wybrana w sekcji "Ustawienia" - "Kanał" - "Tryb
instalacji kanałów".
Dostrój kanały ręcznie (ręczne strojenie pokaże poziom i jakość sygnału). Aby
zapewnić stabilne wyświetlanie obrazu i dźwięku, wskaźniki powinny wynosić od
50% lub więcej.
Sprawdź integralność kabla.
2. Nie można
znaleźć kanałów,
kanały są
wyświetlane ze
zniekształconym
obrazem lub
przerwami w
dźwięku (kabel)
Rozwiązywanie problemów
Używanie przeglądarki internetowej do oglądania filmów lub słuchania muzyki może spowodować jej zamknięcie i
nieprawidłowe działanie telewizora. Korzystaj z aplikacji multimedialnych, które reagują na treść. Na przykład
YouTube, Netflix itp.
4. Podłącz system akustyczny do telewizora do złącza „OPTICAL”. W menu
"Ustawienia" - "Ustawienia urządzenia" - "Dźwięk" - "Wyjście cyfrowe"
wybierz "Auto", "Pomiń", "PCM" itp. zgodnie z obsługiwanym trybem.
Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi systemu akustycznego w celu
prawidłowego podłączenia i wyboru wejścia audio.
Użyj przycisku VOL na pilocie KIVI, aby zmniejszyć głośność dźwięku
telewizora, aż zostanie całkowicie wyłączony. Użyj pilota, aby zwiększyć
głośność do żądanego poziomu.
Brak dźwięku
na głośnikach
zewnętrznych
1. Podłączanie
systemu
akustycznego przez
Bluetooth
1. Połącz system akustyczny przez Bluetooth poprzez menu „Ustawienia” -
„Piloty i akcesoria” - „Dodaj urządzenie”. Postępując zgodnie z instrukcją
obsługi akustyki, wybierz wejście audio i ustaw go w trybie synchronizacji.
2. Podłączanie
systemu
akustycznego
przez HDMI
2. Podłącz system akustyczny do telewizora do złącza HDMI (ARC).
W menu "Ustawienia" - "Dźwięk" - "Głośniki" wybierz "Zewnętrzny system
audio". W menu "Ustawienia" - "Ustawienia urządzenia" - "Wejścia" - Wersja
HDMI EDID - ustaw wartość na "EDID1.4"
W menu "Ustawienia" - "Ustawienia urządzenia" -"Dźwięk" - "Wyjście
cyfrowe"
wybierz "Auto","Pomiń”, „PCM” itp. zgodnie z obsługiwanym
trybem.Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi systemu akustycznego.
3. Podłączanie
systemu
akustycznego przez
AUX (gniazdo
słuchawkowe 3.5)
3. Upewnij się, że kabel audio jest w pełni podłączony do telewizora przez
gniazdo 3,5 (SŁUCHAWKI). Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi systemu
akustycznego w celu prawidłowego podłączenia i wyboru wejścia audio.
4. Połączenie
systemu
akustycznego z
optyką
kivismart.com
Zeskanuj kod QR aparatem w
smartfonie lub Viber
PL
15
TENSIUNE PERICULOASĂ
ATENȚIE
ATENIE
PENTRU A EVITA RISCUL DE ELECTROCUTARE,
NU DEZASAMBLAI DISPOZITIVUL. UTILIZAI
SERVICIILE SPECIALITILOR ÎN REPARAII.
Acest simbol indică necesitatea de a respecta
instruciunile relevante.
Acest simbol indică un pericol de electrocutare.
Notă importantă privind software-ul
Licenă pentru software-ul inclus în produs
Software-ul acestui produs este format din mai multe componente software i iecare dintre aceste componente individuale este protejată prin
drepturi de autor ale dezvoltatorului.
Acest produs utilizează o componentă software realizată de o parte teră i speciicată în Acordul de utilizare.
Detalii privind Acordul de utilizare pot i găsite pe site-ul web kivismart.com în seciunea Politica de conidenialitate. Pentru a începe utilizarea
televizorului, trebuie să conirmai Acordul de utilizare la prima pornire.
Tot coninutul, inclusiv imaginile, codul programului, logo-urile, graica, sunetele i serviciile disponibile prin intermediul acestui dispozitiv,
aparin terilor i sunt protejate de drepturi de autor, brevete, mărci comerciale i/sau alte legi privind proprietatea intelectuală.
Astfel de coninut i servicii sunt furnizate exclusiv pentru uzul dvs. personal, necomercial. Putei utiliza coninutul sau serviciile numai cu
permisiunea proprietarului de coninut sau a furnizorului de servicii. Fără a limita sensul general al celor de mai sus, nu putei să modiicai, să
copiai, să reeditai, să încărcai, să publicai, să transmitei, să traducei, să vindei, să creai, să promovai sau să distribuii în orice mod orice
coninut sau servicii obinute folosind acest dispozitiv, cu excepia cazului în care este obinută permisiunea de la proprietarul relevant al
coninutului sau serviciilor.
Începând să utilizai dispozitivul, dvs. suntei de acord cu faptul că nu are loc nicio transmitere sau cesiune de drepturi de proprietate
intelectuală pentru dvs., iar această prevedere nu poate i interpretată ca transmiterea (înstrăinarea) i (sau) cesiunea oricăror drepturi de
proprietate intelectuală. Dvs. suntei de acord cu faptul că suntei responsabil în cazul încălcării drepturilor de proprietate intelectuală, care
aparin terilor, în special drepturile de autor i drepturile conexe, precum i drepturile exclusive asupra unei invenii, model de utilitate, desen
industrial sau marcă comercială. Dvs. suntei de acord cu faptul că suntei responsabil pentru legalitatea utilizării -aplicaiilor care vor i instalate
de dvs. sau de teri după ce începei să utilizai dispozitivul. Compania producător i/sau importatorul produselor MC "KIVI" nu este în niciun caz
răspunzător pentru încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală ale terilor dacă o astfel de încălcare a fost cauzată de crearea, încărcarea,
postarea, copierea, publicarea sau modiicarea informaiilor, materialelor sau imaginilor din dispozitiv realizate de dvs. sau de teri după
începerea utilizării dispozitivului.
Licene
Avertismente
Televizorul este sub tensiune
înaltă. Nu încercai să
dezasamblai televizorul.
Contactai centrele de service
autorizate pentru asistenă.
Pentru a evita un incendiu sau un
oc electric, nu utilizai
dispozitivul pe timp de ploaie i nu
expunei televizorul la umiditate.
Protejai televizorul împotriva
căderilor, loviturilor i coliziunilor
cu alte obiecte, deoarece acest
lucru poate provoca traume i
deteriorări.
Nu blocai oriiciile de ventilaie
ale carcasei. Utilizarea
dispozitivului de către copii
trebuie efectuată numai sub
supravegherea adulilor.
Nu instalai televizorul pe cablul
de alimentare.
Fia produsului trebuie să ie
întotdeauna la îndemână pentru
deconectare în caz de urgenă.
Nu instalai i nu aruncai obiecte
pe suprafaa televizorului. Evitai
contactul lichidului cu
dispozitivul.
Nu instalai televizorul pe
suprafee instabile. Căderea
televizorului poate provoca
vătămări corporale i
deteriorarea dispozitivului.
Dacă nu utilizai televizorul mult
timp, scoatei ia de alimentare
de la reea.
Nu expunei dispozitivul la
lumina directă a soarelui sau la
alte surse de căldură. Nu plasai
lângă televizor de surse de
lacără deschise, cum ar i
lumânări.
Respectai distana minimă a
televizorului faă de persoanele
din jur. Evitai supraîncălzirea
dispozitivului.
10 10
5
20
RO
16
Denumire produs Televizor LED cu imagine color marca KIVI
Termenul de garanie 2 ani
Perioada de funcionare* 3 ani
Temperatura
de utilizare, °  +15 – +35
Umiditatea relativă
în timpul
depozitării,% 45 – 75
Temperatura
de depozitare, °  +5 – +40
Presiunea atmosferică,
kPa / mm Hg. 86 – 106 /
650 – 800
Umiditatea relativă
în timpul
utilizării,% 55 – 70
<1 W sau lipsete
Consumul
de energie
în modul oprit
*Durata de funcionare - perioada calendaristică de utilizare a produsului în scopul propus, începând de la introducerea sa în circulaie,
timp în care producătorul (importatorul / furnizorul este o persoană juridică care acceptă reclamaiile) garantează sigurana acestuia,
asigură posibilitatea utilizării acestuia i este responsabil pentru neajunsurile semnificative care au apărut prin vina sa.
**Uzina producătoare depinde de ara de vânzare. Informaii detaliate despre originea produsului în regiunea dvs. pot fi găsite pe
etichetă, pe ambalaj sau pe produs.
Recomandare numai ărilor în care se aplică directivele UE.
Acest dispozitiv îndeplinete cerinele Directivei 2014/53/UE.
Acest simbol indică faptul că acest produs are izolaie dublă între tensiunea de reea i pările periculoase pentru
utilizator. Utilizai numai piese de schimb originale în timpul lucrărilor de întreinere.
La sfâritul duratei sale de utilizare, acest produs trebuie returnat la punctul relevant de colectare a
echipamentelor electrice i electronice pentru reciclarea i eliminarea ulterioară.
Prin asigurarea eliminării corespunzătoare, dvs. contribuii la conservarea resurselor naturale i la prevenirea
daunelor aduse mediului înconjurător i sănătăii umane, ceea ce este posibil în cazul manipulării necorespun-
zătoare.
Informaii mai detaliate despre punctele de colectare i eliminare a acestui tip de echipament pot i obinute
de la autorităile municipale locale sau de la compania de colectare a gunoiului menajer.
RoHS
Informaii generale
Termenii HDMI i HDMI High-definition Multime-
dia Interface i logo-ul HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
companiei HDMI Licensing Administrator, Inc.
Fabricat sub licenă de la DOLBY LABORATORIES.
Simbolurile DOLBY, DOLBY AUDIO i simbolul
double D sunt mărci comerciale ale companiei
DOLBY LABORATORIES.
RO
17
• Utilizaţi un cablu certiicat nedeteriorat cu sigla HDMI. În caz contrar, pot apărea erori de conectare sau
imaginea poate să nu ie aiată.
• Pentru a asigura sigurana i pentru a prelungi durata de viaă a produsului, nu este recomandat să utilizai
software fără licenă.
• Orice deteriorare, vătămare sau defeciune care rezultă din utilizarea componentelor sau software-ului fără
licenă nu este acoperită de garanie.
• Asigurai-vă că toate uruburile din suporturi sau suport sunt introduse corect i strânse bine (dacă uruburile
nu sunt strânse suicient de ferm, televizorul se poate înclina după instalare sau poate i instabil).
Transport
• Televizorul trebuie transportat strict in pozitie verticala, fara miscare in laterale, in cutia si materialele de
ambalare in care este livrat televizorul.
• Deconectai cablul de alimentare i toate celelalte cabluri înainte de a ridica sau a transporta televizorul.
• inei televizorul de partea de sus i de jos a dulapului. Nu inei niciodată dispozitivul de aiaj i nu îl transportai
de suport.
Înainte de a utiliza televizorul, îndepărtai cu atenie banda de transport lent, pentru a nu deteriora panoul
televizorului. Putei porni televizorul timp de până la 1 minut pentru a veriica integritatea matricei. Acest lucru nu
contravine regulilor de funcionare.
Scoaterea benzii de transport de pe panouri nu afectează garania sau politica de returnare. Pe ilm pot exista
inscripii i simboluri. Se recomandă îndepărtarea foliei înainte de utilizare.
Lista daunelor care împiedică utilizarea în continuare a televizorului:
• cablul de alimentare sau techerul este deteriorat.
• ecranul televizorului este deteriorat.
• dacă televizorul se udă.
• după ce televizorul a fost scăpat.
Panoul cu cristale lichide este un produs de înaltă tehnologie. În timpul funcionării, pe panou pot apărea puncte
minuscule negre sau colorate, care sunt vizibile doar atunci când priveti ecranul îndeaproape, la distană
apropiată. În anumite limite, acest efect este normal pentru acest tip de aiaj i nu afectează performana i
calitatea imaginii dispozitivului. O evaluare precisă a stării panoului (i a altor poteniale defeciuni ale
dispozitivului) este efectuată numai de un centru de service autorizat, folosind echipamente speciale.
În funcie de poziia de vizualizare (stânga/dreapta/sus/jos), luminozitatea i culoarea panoului se pot schimba.
Acest lucru se datorează caracteristicilor structurale ale panoului. Acest lucru nu are nimic de-a face cu
performana i nu este o defeciune.
Termeni i condiii pentru utilizarea eicientă i sigură a bunurilor
1. Respectai toate măsurile de sigurană.
2. Urmai toate instruciunile.
3. Nu blocai oriiciile de ventilaie, instalai în conformitate cu instruciunile.
4. Nu neglijai integritatea techerului de alimentare. Dacă priza dvs. nu se potrivete, contactai un specialist.
5. Oprii dispozitivul în timpul furtunilor cu fulgere sau când suntei plecat pentru o perioadă lungă de timp.
6. Service-ul i reparaiile trebuie asigurate de personal caliicat. Nu utilizai un dispozitiv deteriorat în niciun fel
(pătrunderea umezelii, cablu deteriorat etc.).
7. Aruncai dispozitivul i accesoriile în conformitate cu reglementările i standardele aplicabile.
8. Utilizai dispozitivul într-o zonă uscată, curată i ventilată.
9. Conectai televizorul folosind un releu sau un regulator de tensiune constantă pentru a proteja televizorul de
posibile supratensiuni.
Reguli pentru curăarea suprafeei TV
1. La curăare, suprafaa exterioară a produsului i ecranul pot i zgâriate. Pentru a preveni zgârieturile, tergei
exteriorul televizorului i ecranul acestuia cu o cârpă moale de curăat LCD.
2. Nu pulverizai apă sau alte lichide direct pe televizor. Lichidul care pătrunde în produs poate provoca daune,
incendiu sau electrocutare.
3. Utilizai o cârpă moale i uscată pentru a curăa carcasa TV. Nu utilizai lichide inlamabile (cum ar i benzină,
diluani) sau detergeni.
Pentru a îndepărta petele persistente, putei aplica o cantitate mică de detergent de ecran pe material. Oprii
televizorul i folosii o cârpă din microibră pentru a terge uor ecranul pentru a îndepărta grăsimea i
amprentele digitale. Curăai televizorul deconectat.
Reguli de sigurană i avertismente
Reguli de sigurană i avertismente
RO
18
Conectarea antenei la televizor
Notă:
Producătorul, importatorul, furnizorul este
responsabil pentru deteriorarea componentelor
televizorului datorită alimentării cu tensiune
ridicată prin portul antenei.
Rezistena de intrare: 75 ohm
Pentru recepia stabilă a canalelor TV digitale, vă
recomandăm să utilizai o antenă exterioară cu un
ampliicator (coeicientul de ampliicare de 30 dB sau
mai mult).
OR
Caracteristici
USB 2.0
HDMI
HDMI
3
HDMI 2.1
4
HDMI 1.4a
32H740LW
32H740LB
32H710KB
32/81
HD
1366x768
32F790LW
32F740LB
32/81
40F740LB
40/102
FHD
19201080
43/109 43/109
43U740LB
43U790LW 50U740LB
50/127
UHD
3840x2160
55/140 65/165
43F740LB 55U740LB
55U790LW 65U740LB
2
3
Wi-Fi
b/g/n a/b/g/n/ac
** Setul de livrare, aspectul i specificaiile
produsului pot diferi sau pot fi modificate de către
producător fără notificare prealabilă.
* Indicatorii de alimentare cu energie electrică i
consumul de energie electrică se referă la
funcionarea în modul "Acasă", indicatorii din
modul "Magazin" pot diferi spre max.
Setul de livrare:
Televizor, telecomandă, manual de instruciuni, talon
de garanie, standuri 2 buc, uruburi de montare 4
buc, hexagon, baterii AAA 2 buc, etichetă privind
eficiena energetică, fiă tehnică (microfiă).
Caracteristici
Model
Dimensiune
diagonală a ecranului,
inch/cm
Rezoluie ecran
Standard VESA, mm
Lăime, înălime,
adâncime, mm
Dimensiuni
cu suport, mm
Greutate
netă, kg
Tipul uruburilor VESA
7,44,2 4,2 7,4 13 17,36,4
M4 M4 M6
960x620
x240
720465
180
720464
204
200x200200x100
M6
960x620
240
M6
1229x772
x260
400x200
M6
1448x899
300
M6
901x574
240
720425
62
720425
62
901x511
x64
960x556
x64
960x556
x64
10,5
1116x705
240
M6
1116x642
x61
1229x710
x63
1448x830
x61
RO
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kivi 24H750NB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend