Proof Sign-off:
AVA T.Endo
R. Kashiwada
editor
4116505 Rev.1
1-F C
4116505 Rev.1
1-F M
4116505 Rev.1
1-F Y
4116505 Rev.1
1-F BK
Setup Guide Rev. A
4116505_b0_01.indd A3 size
04/03/11
R41A1A94A_EN/DE/FR/IT/ES/PT/NL/DA/FI/SV/NO/CS/HU/PL/SK/SL/ET/LT/LV/EL/TR/RO/BG/RU/AR
Copyright © 2009 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in China
Be sure to confirm that the security labels on the product and discs are not broken before unpacking.
Stellen Sie sicher, dass die auf dem Produkt und der Disk angebrachten Sicherheitssiegel vor dem Auspacken unversehrt sind.
Vérifiez bien que les étiquettes de sécurité sur le produit et les disques ne sont pas déchirées avant déballage.
Prima del disimballaggio, verificare che le etichette di sicurezza sul prodotto e sui dischi non presentino segni di manomissione.
Antes de desembalar el producto y los discos, compruebe que no se han roto sus precintos de garantía.
Certifique-se de que os selos de segurança sobre o produto e os discos não são quebrados antes de desempacotar.
Controleer vóór het uitpakken of de veiligheidszegels op het product en de schijven niet gebroken zijn.
Sørg for at kontrollere, at sikkerhedsbåndene på produktet og diskene ikke er brudt, før du pakker det ud.
Varmista että tuotteen ja levyjen sinetit ovat ehjiä ja koskemattomia, ennen kuin avaat pakkauksen.
Kontrollera att säkerhetsplomberingarna på produkten och skivorna är hela innan du packar upp.
Husk å kontrollere at sikkerhetsforseglingene på produktet og diskene ikke er brutt før du pakker dem ut.
Před rozbalením nezapomeňte zkontrolovat, zda bezpečnostní štítky na výrobku a discích nejsou porušeny.
Kicsomagolás előtt ellenőrizze, hogy nem sérültek-e a terméken lévő biztonsági címkék és a lemezek.
Przed odpakowaniem należy upewnić się, że taśmy zabezpieczające umieszczone na produkcie oraz na płytach nie są zerwane.
Pred odbalením skontrolujte, či nie sú porušené bezpečnostné štítky na produkte a diskoch.
Pred odstranitvijo ovojnine preverite, ali so varnostne nalepke na izdelku in zgoščenkah nepoškodovane.
Veenduge, et tootel ja plaatidel asuvad turvalindid pole enne lahtipakkimist katki.
Prieš išpakuodami įsitikinkite, kad saugos juostos ant gaminio ir diskų nėra pažeistos.
Noteikti pārliecinieties, vai pirms izsaiņošanas nav bojāti drošības marķējumi uz produkta un diskiem.
Πριν από την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι οι ταινίες ασφαλείας του προϊόντος και των δίσκων δεν είναι κομμένες.
Paketi açmadan önce, ürünün ve disklerin üzerindeki güvenlik etiketlerinin sağlam durumda olduğundan emin olun.
Înainte de ambalare, asiguraţi-vă că aţi conrmat faptul că benzile de siguranţă de pe produse şi discuri nu sunt deteriorate.
Преди разопаковане се уверете в целостта на поставените върху продукта и дисковете защитни етикети.
Перед распаковкой убедитесь, что пломбы на устройстве и дисках не нарушены.
For the setup detail, see the PP-100N Security Administrator’s Guide that is included on the PP-100N Security Documents Disc.
Details zur Installation finden Sie im PP-100N Sicherheit Administratorhandbuch auf der PP-100N Security Documents Disc.
Pour obtenir des détails sur l’installation, consultez le Guide de l’administrateur de PP-100N Sécurité inclus dans le PP-100N Security Documents Disc.
Per informazioni dettagliate sull’installazione, vedere la Guida dell’amministratore di PP-100N Sicurezza inclusa nel PP-100N Security Documents Disc.
Para más información sobre la instalación, consulte la Guía del administrador de PP-100N Seguridad incluida en el disco PP-100N Security Documents Disc.
Para detalhes de instalação, consultar o Manual do administrador do PP-100N Segurança que está incluído no PP-100N Security Documents Disc.
Raadpleeg voor informatie over de installatie de Beheerdershandleiding voor de PP-100N Security op de PP-100N Security Documents Disc.
Se PP-100N Security Administrator’s Guide på PP-100N Security Documents Disc for detaljerede oplysninger om installation.
Katso lisätietoja asennuksesta PP-100N Security Administrator’s Guide -oppaasta, joka on mukana levyllä PP-100N Security Documents Disc.
För mer information om installationen, se PP-100N Security Administrator’s Guide som medföljer på PP-100N Security Documents Disc.
For mer informasjon om installasjon, se PP-100N Security Administrator’s Guide som er inkludert på PP-100N Security Documents Disc.
Podrobnosti o nastavení naleznete v příručce PP-100N Security Administrator’s Guide, která je obsažena na disku PP-100N Security Documents Disc.
Az üzembe helyezés részleteivel kapcsolatban tekintse meg a PP-100N Security Administrator’s Guide útmutatót, mely a PP-100N Security Documents Disc része.
Szczegółowe informacje dotyczące konguracji i instalacji można znaleźć w podręczniku PP-100N Security Administrator’s Guide znajdującym się na płycie PP-100N Security Documents Disc.
Bližšie informácie o inštalácii nájdete v príručke PP-100N Security Administrator’s Guide, ktorá sa nachádza na disku PP-100N Security Documents Disc.
Podrobnosti o namestitvi preberite v priročniku PP-100N Security Administrator’s Guide, ki je na zgoščenki PP-100N Security Documents Disc.
Seadistamist puudutavad üksikasjad on kirjas juhendis PP-100N Security Administrator’s Guide, mille leiate plaadilt PP-100N Security Documents Disc.
Daugiau informacijos apie sąranką pateikta PP-100N Security Administrator’s Guide, kurį rasite diske PP-100N Security Documents Disc.
Uzstādīšanas informāciju skatiet PP-100N Security Administrator’s Guide, kas iekļauts PP-100N Security Documents Disc.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο για την ασφάλεια PP-100N Security Administrator’s Guide το οποίο περιλαμβάνεται στο δίσκο PP-100N Security Documents Disc.
Kurulumun ayrıntıları için, PP-100N Security Documents Disc’te yer alan PP-100N Security Administrator’s Guide’a bakın.
Pentru detalii privind instalarea, consultaţi PP-100N Security Administrator’s Guide inclus pe PP-100N Security Documents Disc.
За подробности относно инсталацията направете справка с PP-100N Security Administrator’s Guide, включено в PP-100N Security Documents Disc.
Подробные сведения по установке см. в руководстве PP-100N Security Administrator’s Guide на диске PP-100N Security Documents Disc.
Note: The power cable and warranty card may not be included, depending on the country of purchase. The administrator must strictly manage the disc cover keys.
Hinweis: Das Netzkabel und die Garantiekarte können je nach Erwerbsland ggf. nicht im Lieferumfang enthalten sein. Der Administrator ist für
eine angemessene Verwaltung der Gerätetür-Schlüssel verantwortlich.
Remarque : Selon le pays d’achat, le câble d’alimentation et la carte de garantie peuvent ne pas être inclus. L’administrateur doit gérer de
manière stricte les clés de la porte de l’appareil.
Nota: Il cavo di alimentazione e la scheda di garanzia potrebbero non essere inclusi a seconda del paese di acquisto. L’amministratore deve
custodire le chiavi dello sportello del dispositivo con la massima cura.
Nota: Es posible que el cable de alimentación y la tarjeta de garantía no estén incluidos, dependiendo del país donde se haya hecho la compra.
El administrador será el responsable de guardar con sumo cuidado las llaves de la puerta.
Nota: O cabo de alimentação e o cartão de garantia podem não estar incluídos, dependendo do país onde é adquirido o produto.
O administrador é o responsável por guardar em segurança as chaves da porta.
Opmerking: Afhankelijk van het land van aankoop zijn het netsnoer en de garantiekaart mogelijk niet inbegrepen. De systeembeheerder moet de
sleutels van het schijvencompartiment op een veilige plaats bewaren.
Bemærk: Elledningen og garantikortet følger muligvis ikke med afhængigt af i hvilket land, det er købt. Administratoren skal administrere
enhedsportens adgangskode omhyggeligt.
Huomio: Virtajohtoa ja takuukorttia ei ehkä ole mukana ostomaasta riippuen. Pääkäyttäjän on tarkkaan huolehdittava laiteoven avaimista.
OBS! Strömkabeln och garantikortet medföljer bara i vissa länder. Nycklarna till enhetens dörr måste hanteras med stor försiktighet av administratören.
Merk: Det er ikke sikkert at strømledningen og garantibeviset følger med i alle land. Administratoren må oppbevare nøklene til apparatets dør på et sikkert sted.
Poznámka: Napájecí kabel a záruční karta nemusí být součástí dodávky, podle toho, ve které zemi jste zařízení zakoupili. Správce musí řádně
pečovat o klíče od dveří k diskům a zabezpečit je.
Megjegyzés: Előfordulhat, hogy a tápkábel és a garancia kártya nem része a csomagolásnak, a vásárlási országtól függően.
A rendszergazdának odagyeléssel kell bánnia a lemezborítás kulcsaival.
Uwaga: Dostępność przewodu zasilającego oraz karty gwarancyjnej w zestawie zależy od kraju, w którym zakupiono urządzenie. Administrator
bezwzględnie odpowiada za kluczyki od pokrywy kieszeni na płyty.
Poznámka. V niektorých krajinách sa produkt nemusí dodávať s napájacím káblom a záručným listom. Správca sa musí dôkladne starať o kľúče ku krytom diskov.
Opomba: Električni napajalni kabel in garancijski list morda nista priložena, kar je odvisno od države nakupa. Skrbnik mora skrbno hraniti ključe pokrova naprave.
Märkus. Sõltuvalt osturiigist ei pruugi toitekaabel ja garantiikaart kaasas olla. Administraator peab hoolikalt hoidma seadme luugi võtmeid.
Pastaba: Priklausomai nuo šalies, kurioje įsigijote šį gaminį, maitinimo kabelio ir garantijos kortelės gali nebūti komplekte. Administratorius turi atsakingai tvarkyti ir
saugoti įrenginio durelių raktus.
Piezīme. Atkarībā no valsts, kurā izdarīts pirkums, komplektācijā var nebūt iekļauts strāvas vads un garantijas karte. Administrators ir pilnīgi atbildīgs par diska vāka atslēgām.
Σημείωση: Το καλώδιο ρεύματος και η κάρτα εγγύησης μπορεί να μην περιλαμβάνονται, ανάλογα με τη χώρα αγοράς. Ο διαχειριστής πρέπει
να φυλάσσει σε ασφαλές μέρος τα κλειδιά του καλύμματος δίσκων.
Not: Ürünü satın aldığınız ülkeye göre, güç kablosu ve garanti kartı pakete dahil olmayabilir. Yönetici, disk kapağındaki anahtarların sıkı bir şekilde
yönetilmesinden sorumludur.
Notă: În funcţie de ţara în care se face achiziţia, cablul de alimentare şi şa de garanţie pot să nu e incluse. Numai administratorul de reţea
gestionează cheile pentru carcasa discului.
Забележка: Възможно е захранващият кабел и гаранционната карта да не са включени в доставката в зависимост от държавата,
където е извършена покупката. Администраторът следва да се разпорежда отговорно с ключовете за вратичката на диска.
Примечание: Сетевой кабель и гарантийная карточка могут не входить в комплект поставки (зависит от страны приобретения).
Администратор обязан строго соблюдать правила работы с ключами дисков.
1.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
Setup Guide • Installationshandbuch • Guide d’installation • Guida di installazione • Guía de instalación • Manual de instalação •
Installatiehandleiding • Installationsvejledning • Asennusopas • Installationshandbok • Installeringshåndbok•
Instalační příručka • Üzembe helyezési útmutató • Podręcznik konguracji i instalacji • Inštalačná príručka •
Priročnik za namestitev • Seadistusjuhend • Parengties vadovas • Uzstādīšanas rokasgrāmata • Οδηγός εγκατάστασης •
Kurulum kılavuzu • Ghid de instalare • Ръководство за инсталация • Руководство по установке •