Shimano SH-XM900 Service Instructions

Tüüp
Service Instructions

See käsiraamat sobib ka

SI-0154A-000-03
Informacje ogólne dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
– Aby uniknąć poważnych urazów:
Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się co do rozumienia
funkcjonowania mechanizmu blokującego.
Przed jazdą na rowerze oprzeć się na jednej stopie oraz
przećwiczyć wczepianie i wyczepianie pedału do momentu
opanowania tej umiejętności.
Na początku przećwiczyć jazdę na rowerze po równym terenie.
Przed jazdą należy dostosować siłę zatrzymywania pedału do
swoich upodobań
(informacje na temat ustawiania pedału znajdują się w
instrukcji regulacji roweru).
Sprawdzić, czy nie doszło do nagromadzenia się błota,
zanieczyszczeń lub obcych obiektów w obszarze pomiędzy
pedałem a blokiem.
Jeżeli nie utrzymujesz butów oraz bloków w dobrym stanie,
wyczepianie i wkładanie obuwia w pedały może być
nieprzewidywalne lub trudne, co może prowadzić do
poważnych urazów.
Ponieważ sandały nie zakrywają w pełni podbicia i pięty, należy
zachować szczególną ostrożność, aby nie odnieść obrażeń.
Buty SPD nie są przystosowane do chodzenia po mokrych ani
śliskich powierzchniach. W takiej sytuacji należy zachować
krańcową ostrożność w celu uniknięcia poważnych obrażeń.
Należy wybrać buty dopasowane rozmiarem do stopy i zapiąć
wszystkie zaczepy, sprzączki i/lub zaciągi po ich założeniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji
dołączonej do pedałów SPD.
Przed zamontowaniem części należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję.
Luźne, zużyte lub uszkodzone części
mogą spowodować poważne obrażenia kierującego rowerem.
Zalecamy stosowanie jedynie oryginalnych części zamiennych Shimano.
Należy pamiętać, aby dobrze dokręcić śruby mocujące bloki.
Niedostateczne mocowanie bloków może spowodować ich
obracanie się na podeszwie oraz uniemożliwić ich demontaż.
Przed użyciem sprawdź, czy z okolic zelówek nie odchodzi klej.
Wszelkie pytania dotyczące sposobu montażu, regulacji, konserwacji
lub obsługi prosimy kierować do profesjonalnego sprzedawcy rowerów.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą techniczną instrukcję
serwisową i zachować ją na przyszłość.
NALEŻY PAMIĘTAĆ O DOKŁADNYM PRZECZYTANIU I
PRZESTRZEGANIU POWYŻSZYCH OSTRZEŻEŃ.
JEŻELI ZALECENIA NIE BĘDĄ PRZESTRZEGANE, BUTY MOGĄ
NIE WYCZEPIĆ SIĘ Z PEDAŁÓW, KIEDY TO KONIECZNE, LUB
WYCZEPIĆ SIĘ NIEOCZEKIWANIE ALBO PRZYPADKOWO,
CZEGO KONSEKWENCJĄ MOGĄ BYĆ POWAŻNE OBRAŻENIA.
UWAGA:
Aby poznać optymalną pozycję bloku, należy skonsultować
się ze sklepem, w którym ten produkt został zakupiony.
Butów SPD nie można używać z pedałami PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Jeśli Twoje buty to model, który można myć wodą, do mycia
takich butów nie wolno używać pralki ani suszarki.
Należy pozostawić buty do wyschnięcia w zacienionym
miejscu. Nie wolno wystawiać butów na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
Nie wolno ogrzewać ich za pomocą suszarki ani urządzenia o
podobnym zastosowaniu.
Wystawienie butów SPD na działanie temperatury powyżej 50°C
może doprowadzić do ich odkształcenia się pod wpływem gorąca.
Części nie są objęte gwarancją w zakresie normalnego
zużycia lub pogorszenia działania wynikającego z
normalnego użytkowania.
SI-0154A-000
Buty SPD
Techniczna instrukcja serwisowa
W przypadku butów z impregnatem wodoodpornym należy go
umieścić pod wkładkami po podjęciu decyzji, gdzie zamocować
bloki. W przypadku zintegrowanych nakładek bloku nie trzeba
mocować nakładek bloku lub impregnatu.
* Instrukcje serwisowe w innych językach są dostępne na stronie:
http://si.shimano.com
Uwaga: w razie wprowadzenia ulepszeń dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. (Polish)
SI-0154A-000-03
Generell sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL
– For å unngå alvorlige personskader:
Forstå hvordan låsemekanismen fungerer før du sykler.
Før du sykler, sett en fot på bakken og øv deg på å feste og
utløse fra pedalen fl ere ganger til du er vant med det.
Øv deg på å sykle på en jevn bakke først.
Før du begynner å sykle, skal du justere tilbakeholdet på
pedalen slik du vil ha det.
(Se justeringsinstruksjonene for pedalsettet.)
Pass på at det ikke bygges opp gjørme, søl, eller
fremmedlegemer på kontaktoverfl aten mellom pedalen og
klossen.
Hvis du ikke holder både skoene og klossene i god stand, kan
løsning og festing til pedalene komme til å bli uforutsigbar
eller vanskelig, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Ettersom sandaltype sko ikke er utformet for å være tett
rundt tå og hæl må du passe på å være ekstra forsiktig så du
ikke blir skadet.
SPD sko kan komme til å ikke gi tilstrekkelig feste for gange
på våte og/eller glatte overfl ater. Vær ekstremt varsom når
du går på slike overfl ater for å unngå alvorlig personskade.
Velg sko med de rette størrelsene til føttene og pass på at du
fester borrelåsfestene, spennefestene og /eller skosnøringene
når du bruker skoene.
Se instruksjonene som er levert med SPD-pedalene.
Få tak i og les serviceinstruksjonene nøye før du monterer
delene. Løse, utslitte eller skadede deler kan forårsake
alvorlig skade på syklisten.
Vi anbefaler på det sterkeste å bare bruke ekte Shimano
reservedeler.
Pass på at du fester boltene for montering av klossene.
Utilstrekkelig festing av klossene kan føre til at de dreier
rundt på sålen og kan forhindre dem fra å kunne frakobles.
Kontroller at det ikke er limavfl assing rundt sålene før du
bruker dem.
Hvis du har spørsmål som angår monteringsmetode,
justering, vedlikehold eller bruk, kan du kontakte en
profesjonell sykkelforhandler.
Les disse tekniske serviceinstruksjonene nøye og oppbevar
dem på et trygt sted for senere bruk.
PASS PÅ AT DU LESER OG FØLGER ADVARSLENE OVER NØYE.
HVIS DU IKKE FØLGER ADVARSLENE, VIL SKOENE KANSKJE
IKKE LØSE UT AV PEDALENE NÅR DU ØNSKER, ELLER DE
KAN KOMME TIL Å LØSNE UVENTET ELLER UTILSIKTET, OG
DETTE KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE.
MERK:
Hvis du ikke kjenner til den optimale klosseposisjonen,
kontakt salgsavdelingen der du kjøpte produktet.
SPD sko kan ikke brukes med PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL
pedaler.
Hvis skoene dine er en modell som kan vaskes i vann, skal du
ikke bruke en vaskemaskin eller tørketrommel når du skal
vaske skoene.
Tillat skoene å lufttørke i et skygget område. Utsett ikke
skoene for sterkt, direkte sollys.
Bruk ikke varme med en tørker eller lignende utstyr.
La ikke SPD skoene utsettes for temperaturer over 50°C, ellers
kan skoene bli vridd på grunn av varmen.
Delene har ikke garanti mot naturlig slitasje eller skade som
kommer fra vanlig bruk.
SI-0154A-000
SPD sko
Tekniske serviceinstruksjoner
Når det gjelder sko inkludert vanntette lag, fest klossene etter
at du har vurdert hvor du skal feste dem. Plasser deretter de
vanntette lagene under innleggssålene. For sko med integrerte
klossemuttere er det unødvendig å feste klossemutterene eller
det vanntette belegget.
* Serviceinstruksjoner på fl ere språk fi nnes på:
http://si.shimano.com
Merk: spesifi kasjoner kan endres for forbedringer uten forvarsel.
(Norwegian)
SI-0154A-000-06
SI-0154A-000
http://si.shimano.com
SI-0154A-000-06
안전을 위해 반드시 준수해 주십시오
경고
- 부상예방을 위한 사전 점검 사항
운행 전, 잠금 장치 작동에 대해 숙지하십시오.
운행 전, 한 발을 지면에 두고 다른 한발을 이용하여 클리트
탈착 연습을 충분히 하여 클리트 슈즈 사용을 충분히 숙지해
주십시오.
먼저 경사가 없는 고른 지면에서 충분한 연습을 하십시오.
운행 전, 사용자에게 맞도록 페달의 텐션 정도를
조정하십시오. (페달 셋 서비스 지침서를 참고하십시오.)
진흙, 먼지 등의 물질이 페달 - 클리트 탈착 부분에 쌓이지
않도록 하십시오.
슈즈와 클리트의 관리가 잘 되어있지 않을 경우, 페달 탈착이
매끄럽지 못하거나 어려울 수 있으며 심각한 부상으로 이어질
수 있습니다.
샌들 타입의 슈즈는 발등과 뒤꿈치 전체를 덮도록 설계되어
있지 않으므로 부상을 입지 않도록 충분히 주의해 주십시오.
SPD 슈즈는 젖은 지면이나 미끄러운 지면에서의 보행에
적합하지 않습니다. 이러한 지면에서 보행시 다치지 않도록
주의하여 주십시오.
자신의 발에 알맞은 슈즈를 선택하고 착용시에는 루프훅
퍼스너 또는 버클과 구두끈을 단단히 조여 주십시오.
지급된 SPD 페달 지침을 참고하십시오.
제 품을 장착할 때는 반드시 취급설명서 등에 제시하고 있는
지시를 준수해 주십시오.
또한 Shimano 순정부품을 사용할 것을 권장합니다.
느슨하거나, 마모 또는 손상된 부품은 심각한 부상을 초래할
수 있습니다.
반드시 볼트를 고정하여 클릿을 고정하십시오.
클릿을 불충분하게 고정하면 클릿이 깔창에서 회전할 수 있고
페달에서 분리되지 않을 수 있습니다.
구두밑창 주위의 접착이 떨어지지 않았는지 확인한 후에
주행해 주십시오.
설치, 조정, 정비 또는 작동 방법에 관한 의문점은 전문
자전거 판매처에 문의하도록 하십시오.
본 기술 서비스 지침서를 주의해서 읽고 추후 언제든 참조할
수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오.
반드시 위의 경고사항을 주의깊게 읽고 따라주십시오.
위의 사항에 따르지 않을 경우 갑자기 슈즈가 페달과
분리되지 않을 수 있으며, 급작스런 사고로 인해 심각한
부상을 입을 수 있습니다.
사용상의 주의:
자신에게 가장 적합한 클리트 위치를 모르는 분은 구입하신
판매점에 상담해 주십시오.
SPD 슈즈는 PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL 페달에
사용할 수 없습니다.
슈즈가 수세성 모델인 경우, 슈즈 세탁 시 세탁기나
드라이어를 사용하지 마십시오.
그늘진 곳에서 슈즈를 건조시키는 것이 좋습니다. 슈즈를
강한 햇볕에 직접 노출하지 마십시오.
드라이기 또는 유사한 도구로 열을 가하지 마십시오.
SPD 슈즈를 50도 이상의 온도에 방치하지 마십시오. 열로
인해 슈즈가 뒤틀릴 수 있습니다.
부품의 정상적 사용으로 인한 자연적인 마모 또는 성능저하에
대한 보증은 제공하지 않습니다.
SI-0154A-000
SPD 슈즈
기술 서비스 지침
방수 시트를 포함한 슈즈의 경우, 클릿 부착 위치를 결정한 후
클릿을 부착하십시오. 그 다음 방수 시트를 깔창 아래에
놓으십시오. 클리트 너트가 내장되어 있는 슈즈는 클리트 너트
장착, 방수시트를 부착하는 작업은 필요 없습니다.
* 다른 나라 언어로 된 취급설명서는 http://si.shimano.com 에서
이용할 수 있습니다.
여기 나와 있는 스펙들은 개선을 위하여 통지없이 변경될수 있음을
양지하시기 바랍니다. (Korea)
1.3 – 1.7 N·m
{13 – 17 kgf·cm}
1,3 – 1,7 Nm
< 루프훅 퍼스너 타입 >
< Borrelåsfestetype >
< Zaczepy i zaciągi >
< 버클&스트랩 타입 >
< Spennefestetype >
< Sprzączka i pasek >
*
* 스페이서는 움직이거나 분리할 수 없습니다.
(일부 모델은 스페이서 미포함.)
* Merk at avstandsstykket ikke kan fl yttes eller demonteres.
(Ikke alle modeller har avstandsstykke.)
* Uwaga: podkładki dystansowej nie można przesunąć ani zdjąć.
(Niektóre modele nie zostały wyposażone w podkładki dystansowe).
5.0 – 6.0 N·m
{50 – 60 kgf·cm}
5,0 – 6,0 Nm
SI-0154A-000-00
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
– Para evitar heridas serias:
Comprenda como funciona el mecanismo de bloqueo antes
de montar en la bicicleta.
Coloque un pie en el suelo y practique a montar y desmontar
del pedal en suelo plano varias veces hasta acostumbrarse y
después de ello comenzar a correr.
Antes de iniciar, practique como correr en suelo plano.
Antes de comenzar a correr, ajuste a satisfacción el sistema
de fi jación del pedal.
(Vea las instrucciones de ajuste del juego de pedales.)
Asegúrese que no hay barro, suciedad u otros objetos en la
zona de contacto entre el pedal y el sistema de fi jación.
Si no mantiene sus zapatillas y sistema de fi jación en buen
estado, soltarse y encajarse en los pedales puede resultar
impredecible o difícil, lo que puede resultar en heridas
graves.
Debido a que las zapatillas tipo sandalia no están diseñadas
para cubrir completamente el empeine y el talón, asegurarse
de tener mayor cuidado para no lastimarse.
Las zapatillas SPD podría no proveer tracción adecuada para
caminar sobre superfi cies húmedas y/o lisas. Tenga mucho
cuidado al caminar sobre ese tipo de superfi cies para evitar
heridas graves.
Elija el número de zapatillas correcto para sus pies y, antes de
usarlas, asegurarse de ajustar los aseguradores de corchete y
presilla, hebillas y/o cordones.
Remitase además a las instrucciones proporcionadas con el
juego de pedales SPD.
Obtenga y lea cuidadosamente las instrucciones de servicio
antes de instalar las partes. Las partes fl ojas, desgastadas o
dañadas pueden causarle heridas graves al ciclista.
Recomendamos especialmente usar sólo partes de repuesto
genuinas Shimano.
Apriete los pernos para fi jar las calas.
Una sujeción insufi ciente de las calas podría provocar su giro en la
suela e impedir su desenganche.
Veri que que no haya adhesivo saliendo para afuera
alrededor de las suelas antes de usarlas.
Si tiene alguna duda sobre la instalación, el ajuste,
mantenimiento u operación de los pedales, consulte con un
profesional en su tienda de venta de bicicletas.
Lea estas instrucciones de servicio técnico cuidadosamente, y
manténgala en un lugar seguro para futuras consultas.
ASEGURESE DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
ADVERTENCIAS ANTERIORES.
Si no se siguen cuidadosamente las advertencias, sus
zapatillas podrían no salirse de los pedales cuando lo desee
o podrían salirse inesperada o accidentalmente, y sufrir
heridas graves.
NOTA:
Si no sabe la posición óptima del taco, póngase en contacto
con la tienda donde adquirió este producto.
Las zapadillas SPD no pueden ser usadas con pedales
PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Si sus zapatillas son lavables, no utilice la lavadora ni la
secadora.
El secado de las zapatillas debe ser natural a la sombra.
No los exponga a la luz solar en forma directa.
No use secadora o equipos similares.
No deje las zapatillas SPD expuestas a temperaturas de 50°C
o más, de lo contrario las zapatillas se pueden deformar por
el calor.
Las partes no tienen garantía contra el desgaste natural o el
deterioro resultante del uso normal.
SI-0154A-000
Zapatillas SPD
Instrucciones de servicio técnico
En el caso de las zapatillas con láminas impermeables, coloque
las calas después de decidir dónde hacerlo. A continuación, sitúe
las láminas impermeables debajo de las plantillas. Para las
zapatillas con tuercas para taco, no es necesario colocar las
tuercas para taco o las plantillas impermeables.
SI-0154A-000-00
SI-0154A-000
SI-0154A-000-06
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
– Para evitar ferimentos graves:
Estude o funcionamento do mecanismo de travamento antes
de andar com a bicicleta.
Antes de andar com a bicicleta coloque um pé no chão e
pratique o engate e desengate do sapato do pedal algumas
vezes até conseguir fazê-lo com facilidade.
Pratique andando com a bicicleta primeiro sobre um solo macio.
Antes de andar com a bicicleta, ajuste a força de retenção do
pedal segundo o seu gosto.
(Consulte as instruções sobre o ajuste para o conjunto do pedal.)
Assegure-se de que não haja lama, sujeira ou objetos
estranhos na área de interface da presilha do pedal.
Se você não mantiver os seus sapatos e presilhas em boas
condições, o desengate e engate dos pedais poderão tornar-se
imprevisíveis ou difíceis, o que pode resultar em ferimentos graves.
Uma vez que os sapatos tipo sandálias não são projetados
para envolver completamente o peito do pé e o calcanhar,
tenha um cuidado extra para não se ferir.
Os sapatos SPD podem não fornecer a aderência adequada
para caminhar sobre superfícies molhadas e/ou lisas. Tome
muito cuidado ao caminhar sobre estes tipos de superfície, a
m de evitar ferimentos graves.
Escolha sapatos que tenham o tamanho correto para seus pés
e aperte as tiras de velcro e/ou cadarços ao utilizá-los.
Consulte as instruções fornecidas com seus pedais SPD.
Obtenha e leia cuidadosamente as respectivas Instruções de
Serviço antes de instalar as peças. Peças frouxas, gastas ou
danifi cadas poderão causar ferimentos graves para o ciclista.
Recomendamos fortemente que se use somente peça de
reposição autêntica da Shimano.
Certifi que-se de que aperta os parafusos para fi xar as travessas.
O aperto insufi ciente das travessas pode fazer com que
rodem na sola e não permitir o seu desencaixe.
Veri que se não há nenhum adesivo descolando ao redor das
solas antes de usá-las.
Se tiver alguma dúvida relativa aos métodos de instalação,
ajuste, manutenção ou operação, favor entrar em contato
com um revendedor de bicicletas profi ssional.
Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e
mantenha-as em um lugar seguro para referência posterior.
ASSEGURE-SE DE LER E SEGUIR CUIDADOSAMENTE AS
ADVERTÊNCIAS DADAS ACIMA.
Se as advertências não foram respeitadas, os seus sapatos
poderão não se soltar dos pedais no momento que você
quiser, ou então eles poderão se soltar inesperada ou
acidentalmente, o que pode resultar em ferimentos graves.
NOTA:
Se você não souber sua posição ideal da trava, consulte na
loja onde comprou este produto.
Sapatos SPD não podem ser usados com pedais PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Se os seus sapatos são de um modelo que pode ser lavado
com água, não use uma máquina de lavar ou de secar roupa
para lavar os mesmos.
Deixe seus sapatos secarem ao ar livre e à sombra. Não os
exponha diretamente à luz solar forte. Não aplique calor com
secadores de cabelo ou equipamentos semelhantes para secá-los.
Não deixe os sapatos SPD expostos a temperaturas de 50°C
ou mais, senão os sapatos podem entortar devido ao calor.
As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou
deterioração resultante de uso normal.
SI-0154A-000
Sapatos SPD
Instruções para o serviço técnico
Para sapatos que incluam camadas à prova de água, encaixe as
travessas depois de escolher o local de encaixe das mesmas. De
seguida, coloque as camadas à prova de água por baixo das
palmilhas. Para sapatos com porcas de travas, é desnecessário
anexar porcas de trava ou folhas impermeáveis.
http://si.shimano.com
* Las instrucciones de servicio en otros idiomas están disponibles en:
http://si.shimano.com
Nota: las especifi caciones pueden cambiar por mejoras sin previo aviso.
(Spanish)
* Instruções de Serviço em outros idiomas estão disponíveis em:
http://si.shimano.com
Observação: As especifi cações estão sujeitas a alterações para
aperfeiçoamentos sem notifi cação prévia. (Portuguese.B)
SI-0154A-000-01
Informazioni generali per la sicurezza
AVVERTENZA
– Per evitare rischi d’infortunio grave:
Imparare bene come funziona il dispositivo di blocco, prima
di andare in bicicletta.
Prima di andare in bicicletta, mettere un piede a terra e
praticare un bel po’ di volte l’innesto e il disinnesto dai
pedali, fi nché si è acquisita una buona pratica.
Esercitarsi ad andare in bicicletta dapprima su terreno liscio.
Regolare la forza di ritenzione dei pedali a proprio
piacimento prima di andare in bicicletta.
(Vedere le istruzioni per la regolazione del set del pedale.)
Far attenzione che fango, sporcizia e oggetti estranei non si
raccolgano nell’area di interfaccia tacchetto - pedale.
Se le scarpette e i tacchetti non vengono mantenuti in buone
condizioni, potrebbe divenire diffi coltoso agganciare o
sganciare le scarpette dai pedali, con il conseguente rischio di
gravi lesioni.
Poiché le scarpette tipo sandalo non coprono completamente
il collo e il tallone dei piedi, prestare la massima attenzione
per evitare infortuni.
Le scarpette SPD possono non garantire un livello di trazione
adeguato per camminare su superfi ci bagnate e/o lisce. Per
evitare serie lesioni, prestare la massima attenzione nel
camminare su tali superfi ci.
Scegliere scarpette della misura giusta e chiudere accuratamente
le cinghiette a strappo, le fi bbie e/o i lacci prima dell’uso.
Vedere le istruzione d’uso fornite con i pedali SPD.
Procurarsi e leggere con attenzione le istruzioni per
l’assistenza prima di installare le parti.
Parti allentate, usurate o
danneggiate possono causare gravi ferite al ciclista. Raccomandiamo
vivamente di usare solo pezzi di ricambio originali Shimano.
Assicurarsi di serrare i perni di fi ssaggio delle placchette.
Un fi ssaggio carente potrebbe portare le placchette a ruotare
sulla suola, impedendone lo sgancio.
Controllare che non vi siano distacchi di materiale adesivo
intorno alle suole prima dell’uso.
Per qualsiasi domanda riguardante l’installazione, la
regolazione, la manutenzione o il funzionamento dei pedali,
vogliate contattare un rivenditore di biciclette professionale.
Leggere attentamente queste istruzioni tecniche e
conservarle in luogo sicuro per riferimento futuro.
SI RACCOMANDA DI LEGGERE E DI SEGUIRE CON
ATTENZIONE LE AVVERTENZE INDICATE SOPRA.
Se non si seguono le avvertenze, le scarpette potrebbero
non sganciarsi dai pedali quando lo si desidera o potrebbero
distaccarsene inaspettatamente o incidentalmente
provocando serie ferite.
NOTA:
Se non si conosce la posizione ottimale dei tacchetti,
consultare la rivendita presso cui si è acquistato il prodotto.
Le scarpette SPD non possono essere usate con i pedali
PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Se le vostre scarpe sono un modello lavabile in acqua, per
lavarle non usate una lavatrice o un’asciugatrice.
Lasciar asciugare le scarpette all’aria e in un posto all’ombra.
Non esporle alla luce diretta del sole. Non esporle al calore di
un asciugacapelli o di un apparecchio simile.
Non lasciare la scarpetta SPD esposte a temperature uguali o
superiori a 50°C, altrimenti queste potrebbero deformarsi.
Le parti non sono garantite contro l’usura naturale o il
deterioramento dovuti all’uso normale.
SI-0154A-000
Scarpette SPD
Istruzioni per l’assistenza tecnica
Per le scarpe dotate di fogli impermeabili, fi ssare le placcheette
dopo aver deciso dove posizionarle. Poi posizionare i fogli
impermeabili sotto il sottopiede. Per le scarpette con dadi dei
tacchetti integrati, non è necessario attaccare altri dadi dei
tacchetti o lamine impermeabili.
* Le istruzioni per l’assistenza in altre lingue sono disponibili
all’indirizzo: http://si.shimano.com
Vogliate notare che le caratteristiche sono soggette a cambiamenti dovuti
a miglioramento, senza preavviso. (Italian)
1,3 – 1,7 N·m
{13 – 17 kgf·cm}
1.3 – 1.7 N·m
{13 – 17 kgf·cm}
< Tipo de asegurador de corchete y presilla >
< Tipo con cinghiette a strappo >
< Tipo com tiras de velcro >
< Tipo de hebilla y cordón >
< Tipo con fi bbie >
< Tipo com fi vela e correia >
* El separador no puede moverse ni eliminarse.
(Algunos modelos no tienen separador).
* N.B.: il distanziale non può essere spostato o rimosso.
(Alcuni modelli non sono dotati di distanziale.)
*
* Note que o espaçador não pode ser movido ou removido.
(Alguns modelos não possuem um espaçador).
5,0 – 6,0 N·m
{50 – 60 kgf·cm}
5.0 – 6.0 N·m
{50 – 60 kgf·cm}
SI-0154A-000-03
Allmän säkerhetsinformation
VARNING
– För att undvika allvarliga skador:
Lär dig att förstå hur låsmekanismen fungerar innan du
börjar cykla.
Innan du börjar cykla, skall du sätta ena foten på marken och
träna på att sätta fast och lossa skon från pedalen ett antal
gånger, tills du känner att du klarar av detta.
Börja med att övningscykla på plan mark.
Innan du börjar cykla, skall du justera pedalens
kvarhållningskraft tills den passar dig.
(Se anvisningarna om pedaljusteringen.)
Se till så att lera, smuts och främmande objekt inte samlas i
området mellan pedalen och klotsarna.
Om du inte bibehåller både dina skor och dina klotsar i god
kondition, kan det bli nyckfullt eller svårt att frigöra och
sätta fast skorna i pedalerna, vilket kan leda till allvarliga
skador.
Eftersom skor av sandaltyp inte är utformade för att
fullständigt innesluta fotens ovandel och häl, bör du vara
noga med att vara extra försiktig så att du inte skadar dig.
Det kan hända att SPD-skor inte ger tillräckligt fäste när du
går på våta och/eller jämna ytor. Var mycket försiktig när du
går på sådana ytor för att undvika allvarliga personskador.
Välj rätt skostorlek för dina fötter och var noga med att sätta
fast kardborrebandet, spännena och/eller knyta skosnörena
vid användning.
Se de anvisningar som medföljer dina SPD-pedaler.
Tag fram och läs igenom bruksanvisningen noggrant, innan
du börjar montera delar.Glappa, utslitna eller skadade delar
kan leda till allvarliga skador för cyklisten.
Vi rekommenderar kraftigt att du endast använder äkta
Shimano reservdelar.
Se till att sätta fast bultarna för att fästa klossarna.
Om klossarna inte sätts fast tillräckligt hårt kan de rotera på
sulan och förhindras från att frigöras.
Kontrollera att inget lim fl agnar av runt sulorna innan du
börjar använda dem.
Kontakta en auktoriserad cykelhandlare, om har några
frågor beträffande metoderna för montering, justering,
underhåll eller användning.
Läs noggrant igenom dessa anvisningar om teknisk service
och förvara dem på en lämplig plats för senare användning.
VAR NOGA MED ATT NOGGRANT LÄSA IGENOM OCH FÖLJA
VARNINGARNA HÄR OVAN.
Om du inte följer varningarna, kanske skorna inte frigörs
från pedalerna när du vill detta eller frigörs helt oväntat
eller oavsiktligt, vilket kan leda till allvarliga skador.
OBSERVERA:
Om du inte känner till din optimala placering för
pedalklossarna, rådfråga då butiken där du köpte denna
produkt.
SPD-skor kan inte användas med pedalerna PD-7410/PD-6500/
SPD-R/SPD-SL.
Om dina skor är av en model som kan vattentvättas ska du
inte tvätta skorna i en tvättmaskin eller använda
torktumlare.
Låt dina skor lufttorka på en skuggig plats. Utsätt inte dina
skor för kraftigt direkt solljus.
Utsätt inte skorna för hetta från en hårtork eller liknande
utrustning.
Lämna inte SPD-skor utsatta för temperaturer på 50°C eller
mer, annars kan skorna bli skeva av värmen.
Delar garanteras inte mot normal förslitning eller försämring
som ett resultat av normal användning.
SI-0154A-000
SPD skor
Anvisningar för teknisk service
För skor med vattentäta plattor ska du fästa klossarna när du
har bestämt var du ska fästa dem. Placera sedan de vattentäta
plattorna under innesulorna. För skor med integrerade
klossmuttrar är det inte nödvändigt att sätta fast klossmuttrar
och vattentäta lager.
SI-0154A-000-04
Generelle sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
– For at undgå at komme alvorligt til skade:
Sæt dig ind i, hvordan låsemekanismen fungerer, inden du
begynder at køre.
Inden du kører, skal du anbringe den ene fod på jorden og
øve dig i at fastgøre og udløse skoen fra pedalen nogle
gange, indtil du har vænnet dig til det.
Øv dig først i at køre på en jævn, plan fl ade.
Inden du kører, skal du indstille pedalens fastholdelseskraft
efter ønske.
(Se anvisningerne for pedalsættet.)
Sørg for, at mudder, snavs og fremmedgenstande ikke får lov
til at samle sig i området mellem pedalen og klampen.
Hvis du ikke holder både dine sko og klamper i god stand,
kan udløsning og fastgøring til pedalerne blive uforudsigeligt
eller vanskeligt, hvilket kan resultere i alvorlig tilskadekomst.
Idet sko af sandaltypen ikke er designet til at støtte vrist og
hæl fuldstændigt, skal du passe ekstra meget på ikke at
komme til skade.
Det er ikke sikkert, at SPD sko giver tilstrækkelig traktion, når
du går på våde og/eller plane overfl ader. Vær yderst forsigtig,
når du går på sådanne overfl ader, så du undgår at komme
alvorligt til skade.
Vælg sko af den rigtige størrelse til dine fødder, og sørg for
at fastgøre spænderemmene, spænderne og/eller
snørebåndene, når du har dem på.
Se de anvisninger, som følger med dine SPD-pedaler.
Læs serviceanvisningerne grundigt før du monterer delene.
Løse, slidte eller beskadigede dele kan resultere i, at du
kommer slemt til skade.
Vi anbefaler stærkt, at du kun bruger ægte Shimano
reservedele.
Sørg for at fastspænde boltene til klamperne forsvarligt.
Hvis klamperne ikke fastspændes tilstrækkeligt, kan det få
dem til at rotere og forhindre dem i at koble fra.
Kontroller, at der ikke kommer lim ud omkring sålerne, inden
de anvendes.
Kontakt venligst en professionel cykelhandler, hvis du har
nogen spørgsmål om metoderne til montering, justering,
vedligeholdelse eller betjening.
Læs disse tekniske serviceanvisninger grundigt og gem dem
til senere brug.
LÆS OVENSTÅENDE ADVARSLER IGENNEM OG FØLG DEM
NØJE.
Hvis du ikke følger advarslerne, risikerer du, at dine sko ikke
bliver udløst, når du ønsker det, eller at de udløses uventet
eller ved et uheld. Dette kan føre til, at du kommer alvorligt
til skade.
BEMÆRK:
Hvis du ikke kender din optimale klampestilling, skal du
rådføre dig med butikken, hvor du købte dette produkt.
SPD-sko kan ikke anvendes med PD-7410-/PD-6500-/SPD-R-/
SPD-SL-pedaler.
Hvis dine sko er vaskbare i vand, må du ikke bruge
vaskemaskine eller tørretumbler til vask af skoene.
Lad skoene lufttørre på et sted med skygge. Udsæt ikke
skoene for stærk, direkte sol.
Udsæt ikke skoene for varme fra et tørreappararat eller lignende.
Udsæt ikke SPD-skoene for temperaturer på 50°C eller mere,
da skoene derved kan blive deformerede af varmen.
Der er ikke garanti for, at delene ikke slides naturligt eller
forringes ved normalt brug.
SI-0154A-000
SPD sko
Teknisk serviceanvisning
Klamperne til sko, hvis lag er vandtætte, skal ikke fastgøres, før
du har besluttet, hvor de skal sidde. Anbring dernæst de
vandtætte lag under indersålerne. For sko med indbyggede
klampemøtrikker er det unødvendigt at montere
klampemøtrikker eller ilægge vandtætte indlæg.
SI-0154A-000-05
Γενικές Πληροφορίες Ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
– Για την αποφυγή σοβαρών τραυματισμών:
Κατανοήστε πώς λειτουργεί ο μηχανισμός ασφάλισης πριν να
χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο, βάλτε ένα πόδι στο
έδαφος και εξασκηθείτε στην τοποθέτηση και απελευθέρωση
από το πεντάλ μερικές φορές, μέχρι να το συνηθίσετε.
Εξασκηθείτε καταρχήν στην ποδηλασία σε ομαλό έδαφος.
Πριν να χρησιμοποιήσετε το ποδήλατο, ρυθμίστε τη δύναμη
συγκράτησης του πεντάλ σύμφωνα με την προτίμησή σας.
(Συμβουλευθείτε και τις οδηγίες προσαρμογής για το σετ πεντάλ.)
Βεβαιωθείτε ότι λάσπη, ρύποι και ξένα σώματα δεν
συσσωρεύονται στην περιοχή που ενώνεται το πεντάλ με το
πέλμα του παπουτσιού.
Αν δεν συντηρείτε τα παπούτσια και τα πέλματά σας σε καλή
κατάσταση, η τοποθέτηση και η απελευθέρωση από τα πεντάλ
μπορεί να γίνεται απροσδόκητα ή καταστεί δύσκολη και να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
Επειδή τα πέδιλα είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να μην
περικλείουν εντελώς το κουτουπιέ και τη φτέρνα, βεβαιωθείτε ότι
δίνετε επιπρόσθετη προσοχή στην αποφυγή τραυματισμού.
Τα παπούτσια SPD μπορεί να μην παρέχουν επαρκή αντίσταση
για περπάτημα σε υγρές και/ή λείες επιφάνειες. Προσέχετε
ιδιαίτερα όταν περπατάτε σε τέτοιες επιφάνειες προκειμένου να
αποφευχθούν σοβαροί τραυματισμοί.
Επιλέξτε το σωστό μέγεθος παπουτσιών για τα πόδια σας και
βεβαιωθείτε ότι έχετε δέσει τις δέστρες με τη θηλιά και το
άγκιστρο, τα προστατευτικά και/ή τα κορδόνια των παπουτσιών
όταν τα χρησιμοποιείτε.
Συμβουλευθείτε τις οδηγίες των πεντάλ SPD.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σέρβις πριν να
εγκαταστήσετε τα εξαρτήματα. Εξαρτήματα χαλαρά ή που
έχουν υποστεί φθορά μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό στον
ποδηλάτη.
Συνιστούμε την αποκλειστική χρήση γνήσιων ανταλλακτικών
Shimano.
Βεβαιωθείτε ότι ασφαλίσατε τις βίδες στερέωσης στα τα σχαράκια.
Η ανεπαρκής στερέωση στα σχαράκια μπορεί να προκαλέσει την
περιστροφή τους στην σόλα και να αποτρέψει το ξεκούμπωμα τους.
Ελέγξτε μήπως έχουν ξεκολλήσει κάποια σημεία γύρω από τις
σόλες πριν τη χρήση.
Για οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με τις μεθόδους
εγκατάστασης, προσαρμογής, συντήρησης ή λειτουργίας,
επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία αντιπρόσωπο ποδηλάτων.
Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες Τεχνικού Σέρβις και
φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΙΣ
ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ.
Αν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις, τα παπούτσια μπορεί να
κολλήσουν στη θέση τους στα πεντάλ όταν θέλετε να τα βγάλετε
ή το αντίθετο και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν δεν ξέρετε την καλύτερη θέση πέλματος, συμβουλευτείτε το
κατάστημα από το αποίο αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Τα παπούτσια SPD δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τα
πετάλια PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Εάν τα παπούτσια σας είναι μοντέλο που πλένεται με νερό, μην
χρησιμοποιήσετε πλυντήριο ή στεγνωτήριο για να πλύνετε τα
παπούτσια.
Αφήστε τα παπούτσια να στεγνώσουν στον αέρα, σε σκιερό
μέρος. Φυλάξτε τα παπούτσια μακριά από την άμεση δυνατή
ηλιακή ακτινοβολία. Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι ή άλλη
παρόμοια συσκευή για να θερμάνετε τα παπούτσια.
Μην αφήνετε τα παπούτσια SPD εκτεθειμένα σε θερμοκρασίες
50°C ή υψηλότερες, διαφορετικά τα παπούτσια μπορεί να
σκεβρώσουν από τη θερμότητα.
Η εγγύηση δεν καλύπτει τα εξαρτήματα από τη φυσική φθορά ή
την χειροτέρευση που οφείλεται στη φυσιολογική χρήση.
SI-0154A-000
SPD παπούτσια
Οδηγίες Τεχνικού Σέρβις
Για παπούτσια που περιλαμβάνουν αδιάβροχα φύλλα, τοποθετήστε τα σχαράκια αφού αποφασίσετε που θα τα
βάλετε. Στη συνέχεια τοποθετήστε τα αδιάβροχα φύλλα κάτω από τις εσωτερικές σόλες. Για παπούτσια με
ενσωματωμένα παξιμάδια πέλματος, δεν χρειάζεται να επισυνάψετε παξιμάδια πέλματος ή αδιάβροχα φύλλα.
SI-0154A-000-03
Yleistä turvatietoa
VAROITUS
– Vakavien tapaturmien välttäminen:
Tutustu ennen ajamista huolellisesti lukkomekanismiin niin,
että ymmärrät miten se toimii.
Ennen kuin ajat, aseta toinen jalka maahan ja harjoittele
polkimelta kytkemistä ja vapauttamista muutama kerta niin,
etta totut siihen.
Harjoittele ajamista ensin tasaisessa maastossa.
Säädä polkimen jousikireys sopivaksi ennen ajamista.
(Katso polkimen kiinnitysohjeita.)
Varmista, että mutaa, likaa ja vieraita esineitä ei pääse
kertymään polkimen ja kiinnitystappien liitosalueelle.
Jos kenkiä ja kiinnitystappeja ei pidetä hyvässä kunnossa,
vapautus polkimista ja kiinnitys polkimiin voi tapahtua
odottamatta tai olla vaikeaa, jolloin seurauksena saattaa olla
vakava ruumiinvamma.
Koska sandaalityyppisiä kenkiä ei ole suunniteltu sulkemaan
sisäänsä koko jalkapöytää ja kantapäätä, ole erityisen
huolellinen välttääksesi loukkaantumisen.
SPD-kengät eivät kenties pidä riittävän hyvin käveltäessä
märällä ja /tai pehmeällä pinnalla. Vakavan vamman
välttämiseksi tällaisilla pinnoilla käveltäessä on oltava
erityisen varovainen.
Valitse itsellesi oikeankokoiset kengät ja kiinnitä
tarrakiinnittimet, soljet ja/tai kengännauhat kenkiä
pitäessäsi.
Katso SPD-polkimien varusteisiin kuuluvia käyttöohjeita
Hanki ja lue huolto-ohjeet huolellisesti ennen osien
asentamista. Löysät, kuluneet tai vaurioituneet osat voivat
aiheuttaa vakavia vammoja pyöräilijälle.
On erittäin suositeltavaa käyttää vain aitoja Shimano-
varaosia.
Käytä ehdottomasti pultteja kiinnitystappien kiinnitykseen.
Kiinnitystappien riittämätön kiinnitys voi saada ne
kääntymään pohjassa ja estää niiden irrotuksen.
Tarkista ennen käyttöä, että pohjien ympäriltä ei ole irronnut
liimaa.
Jos asennustavasta, säädöstä, huollosta tai käytöstä esiintyy
kysyttävää, pyydämme ottamaan yhteyden pyöräliikkeeseen.
Lue nämä tekniset huolto-ohjeet tarkasti ja talleta ne
huolellisesti myöhempää tarvetta varten.
LUE JA NOUDATA YLLÄ OLEVIA VAROITUKSIA
HUOLELLISESTI.
Jos näitä varoituksia ei noudateta, kengät eivät välttämättä
irtoa polkimista tarpeen vaatiessa tai ne voivat irrota
odottamattomasti tai vahingossa, jolloin seurauksena
saattaa olla vakava ruumiinvamma.
HUOMAA:
Mikäli et tiedä sinulle optimaalista klossin asentoa, kysy
neuvoa tämän tuotteen myyjäliikkeestä.
SPD-kenkiä ei voi käyttää PD-7410-/PD-6500-/SPD-R-/SPD-SL-
polkimien kanssa.
Jos kengät ovat vesipestävää mallia, älä pese kenkiä
pyykinpesukoneessa äläkä kuivausrummussa.
Anna kenkien kuivua varjossa. Älä pane kenkiä suoraan
auringonpaisteeseen. Älä kuivaa niitä kuumalla ilmalla kuten
hiustenkuivaajalla tms.
Älä jätä SPD-kenkiä alttiiksi 50°C tai tätä suuremmalle
lämmölle, muuten kuumuus saattaa aiheuttaa kenkien
vääntymisen.
Takuu ei kata osien luontaista kulumista tai normaalista
käytöstä johtuvaa heikkenemistä.
SI-0154A-000
SPD -kengät
Tekniset huolto-ohjeet
Jos kengissä on vesitiiviit kalvot, valitse ensin klossien
kiinnityspaikka ja kiinnitä klossit. Aseta sitten vesitiiviit kalvot
sisäpohjien alle. Kenkiin, joissa on sisäänrakennetut klossin
kiinnitysmutterit, on tarpeetonta asentaa klossimuttereita tai
vedenpitäviä kalvoja.
* Οι Οδηγίες Σέρβις σε άλλες γλώσσες διατίθενται στη διεύθυνση:
http://si.shimano.com
Σημείωση: Οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές προς βελτίωση χωρίς
προειδοποίηση. (Greek)
* Serviceanvisninger på andre sprog kan fi ndes på:
http://si.shimano.com
Bemærk: Specifi kationerne kan blive ændret uden forudgående varsel
pga. forbedringer. (Danish)
* Bruksanvisningar på andra språk fi nns på:
http://si.shimano.com
Observera att tekniska data i förbättringssyfte kan ändras utan
föregående meddelande. (Swedish)
* Huolto-ohjeet muilla kielillä saatavilla osoitteesta:
http://si.shimano.com
Huomaa: Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman ennakkovaroitusta.
(Finnish)
1,3 – 1,7 N·m
{13 – 17 kgf·cm}
< Spænderemsmodel >
< Τύπος με δέστρα θηλιάς και άγκιστρου >
< Kardborrebandtyp >
< Tarrakiinnitintyyppi >
< Model med spænde & rem >
< Τύπος με προστατευτικό και λουράκι >
< Spännestyp >
< Solki & remmi -tyyppi >
* Bemærk venligst at afstandsstykket ikke kan fl yttes eller fjernes.
(Visse modeller har intet afstandsstykke.)
*
Σημειώστε ότι ο αποστάτης δεν μπορεί να μετακινηθεί ή να αφαιρεθεί.
(Ορισμένα μοντέλα δεν διαθέτουν αποστάτη.)
* Observera att det inte går att fl ytta eller ta bort mellanlägget.
(Vissa modeller saknar mellanlägg.)
* Huomaa, ettei välilevyä voi siirtää tai irrottaa.
(Joissakin malleissa ei ole välilevyjä.)
5,0 – 6,0 N·m
{50 – 60 kgf·cm}
SI-0154A-000-00
General Safety Information
WARNING
– To avoid serious injuries:
Understand how the locking mechanism works before you
ride.
Before riding, place one foot on the ground and practice
engaging and disengaging from the pedal a number of times
until you get used to it.
Practice riding on smooth ground fi rst.
Before riding, adjust the retention force of the pedal to your
liking.
(Refer to the adjustment instructions for the pedal set.)
Make sure that mud, dirt, and foreign objects don’t build up
in the pedal-cleat interface area.
If you do not maintain both your shoes and cleats in good
condition, release and engagement to the pedals could
become unpredictable or diffi cult, which could result in
severe injury.
Since sandal-type of shoes are not designed to fully enclose
the instep and heel, be sure to use extra caution not to get
injured.
SPD shoes may not provide adequate traction for walking on
wet and/or smooth surfaces. Use extreme caution when
walking on such surfaces in order to avoid a serious injury.
Select the right-sized shoes for your feet, and be sure to
fasten the loop & hook fasteners, buckles and/or shoe laces
when wearing them.
Refer to the instructions supplied with your SPD pedals.
Obtain and read the service instructions carefully prior to
installing the parts. Loose, worn, or damaged parts may
cause serious injury to the rider.
We strongly recommend only using genuine Shimano
replacement parts.
Make sure to secure the bolts for fi xing the cleats.
Insuffi cient fi xing of the cleats may cause them to rotate on
the sole and prevent them from being disengaged.
Check that there is no adhesive peeling off from around the
soles before using them.
If you have any questions regarding methods of installation,
adjustment, maintenance or operation, please contact a
professional bicycle dealer.
Read these Technical Service Instructions carefully, and keep
them in a safe place for later reference.
BE SURE TO READ AND FOLLOW THE ABOVE WARNINGS
CAREFULLY.
IF THE WARNINGS ARE NOT FOLLOWED, YOUR SHOES MAY
NOT COME OUT OF THE PEDALS WHEN YOU INTEND OR
THEY MAY COME OUT UNEXPECTEDLY OR ACCIDENTALLY,
AND SEVERE INJURY MAY RESULT.
NOTE:
If you do not know your optimal cleat position, consult with
the sales shop from which you purchased this product.
SPD shoes cannot be used with PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL pedals.
If your shoes are a water-washable model, do not use a
washing machine or dryer when washing the shoes.
Allow your shoes to air-dry in a shaded area. Do not expose
your shoes to strong direct sunlight.
Do not apply heat with a dryer or similar appliance.
Do not leave the SPD shoes exposed to temperatures of 50°C
or higher, otherwise the shoes may become warped by heat.
Parts are not guaranteed against natural wear or
deterioration resulting from normal use.
SI-0154A-000
SPD Shoes
Technical Service Instructions
For shoes including waterproof sheets, attach the cleats after deciding
where to attach them. Then place the waterproof sheets under the insoles.
For shoes with integrated cleat nuts, it is unnecessary to attach cleat nuts
or waterproof sheets.
SI-0154A-000-01
Allgemeine Informationen zur Sicherheit
WARNUNG
– Zur Vermeidung von schweren Verletzungen:
Machen Sie sich vor lhrer ersten Fahrt mit dem Verschluß-
mechanismus vertraut.
Üben Sie den Pedalein- und -ausstieg zunächst mehrmals im
Stand mit einem Fuß auf dem Boden, und fahren Sie erst los,
wenn Sie mit der Funktion genügend vertraut sind.
Machen Sie lhre ersten Fahrversuche auf weichem Untergrund.
Justieren Sie vor der Fahrt das Schuhplattenverschlußsystem
auf eine lhnen angenehme Spannung.
(Beachten Sie die dem Pedalsatz beigefügten Hinweise.)
Vermeiden Sie die Ansammlung von Lehm, Schmutz und
Fremdkörpern im Bereich um Schuhplatte und Pedal.
Falls die Schuhe und die Schuhplatten nicht in einwandfreiem
Zustand gehalten werden, können beim Lösen oder Einrasten
an den Pedalen unberechenbare Schwierigkeiten auftreten,
was zu schweren Verletzungen führen kann.
Da Sandalen den Spann und die Ferse nicht vollständig
umschließen, müssen Sie besondere Vorsicht walten lassen,
um Verletzungen zu vermeiden.
SPD-Schuhe können beim Laufen auf nassem oder glattem Boden
eine unzureichende Haftung haben. Seien Sie deshalb beim Laufen
auf solchen Böden vorsichtig, um Verletzungen vorzubeugen.
Wählen Sie die richtige Schuhgröße und ziehen Sie beim
Tragen der Schuhe immer die Klettverschlüsse, Schnallen und/
oder Schnürsenkel fest.
Beachten Sie bitte auch die Benutzerhinweise für die SPD-Pedale
Lesen Sie vor der Montage der Teile die Einbauanleitung
sorgfältig durch.
Bei lockeren, verschlissenen oder beschädigten
Teilen ist eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden.
Es wird dringend empfohlen als Ersatzteile ausschließlich
Shimano- Originalteile zu verwenden.
Sie müssen die Schrauben anziehen, bevor Sie die Cleats
befestigen.
Bei einer unzureichenden Befestigung könnten sich die
Cleats an der Sohle verdrehen und lassen sich eventuell nicht
mehr vom Pedal lösen.
Kontrollieren Sie vor der Verwendung, ob sich an den Sohlen
kein Klebemittel abgelöst hat.
Bei Fragen zur Montage, Einstellung, Wartung oder zum
Betrieb dieser Pedale wenden Sie sich bitte an ein
Fahrradfachgeschäft.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
DIE OBENSTEHENDEN WARNUNGSHINWEISE MÜSSEN
SORGFÄLTIG GELESEN UND EINGEHALTEN WERDEN.
Bei Nichteinhaltung dieser Warnungshinweise können sich
die Schuhe an den Pedalen verklemmen oder sich ganz
unerwartet lösen, was ernsthafte Verletzungen zur Folge
haben kann.
HINWEIS:
Wenn Sie Ihre optimale Cleat-Position nicht kennen, wenden
Sie sich an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben
haben.
Die SPD-Schuhe passen nicht zu den Pedalen PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Falls Ihr Schuhmodell mit Wasser abwaschbar ist, zum
Reinigen der Schuhe keine Waschmaschine und keinen
Wäschetrockner verwenden.
Stellen Sie die Schuhe zum Trocknen bitte in den Schatten.
Vermeiden Sie Hitze (Wäschetrockner o. ä.) und direkte
Sonnenbestrahlung.
Setzen Sie die SPD-Schuhe keinen Temperaturen von 50°C
oder höher aus, weil sie sich verformen können.
Gegen natürliche Abnutzung und Alterung durch eine normale
Verwendung der Teile wird keine Garantie gewährleistet.
SI-0154A-000
SPD-Schuhe
Einbauanleitung
Bei Schuhen mit Wasserschutzfolien zunächst die Position für
die Cleats festlegen und diese montieren. Anschließend die
Wasserschutzfolien unter den Innensohlen einlegen. Bei
Schuhen mit integrierten Cleat-Muttern brauchen Sie keine
Cleat-Muttern oder Wasserschutzfolien anzubringen.
SI-0154A-000-03
Algemene veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
– Ter voorkoming van ernstig letsel:
Zorg er voor dat u de werking van het vergrendel-mechanisme
volledig beheerst, alvorens uw eerste rit te maken.
Zet één voet op de grond, oefen het op- en afstappen van het pedaal
enkele keren tot u het volledig gewoon bent en begin dan te rijden.
Oefen het rijden eerst op effen terrein.
Stel voor het rijden de spankracht van het pedaal zodanig af
dat ze voor u comfortabel is.
(Raadpleeg de afstelinstructies van de pedalen.)
Zorg er voor dat er zich geen zand, vuil en vreemde bestanddelen
verzamelen op de kontaktvlakken van pedaal en schoenplaat.
Als u uw schoenen en schoenplaten beide niet in goede staat
houdt, kan het vastmaken en losmaken van de schoenen aan
de pedalen onverwachte problemen opleveren, hetgeen
ernstig letsel kan veroorzaken.
Omdat sandaaltype schoenen niet zijn ontworpen voor het
volledig omsluiten van de instap en hiel, moet men extra
alert zijn niet gewond te raken.
De kans bestaat dat SPD schoenen onvoldoende grip bieden
bij het lopen op een natte en/of gladde ondergrond. Wees
uiterst voorzichtig bij het lopen op dit soort plaatsen om
ernstig letsel te voorkomen.
Kies de juiste maat schoenen voor uw voeten en zorg ervoor
dat bij het dragen de klittebandsluitingen, gespen en/of
schoenveters goed zijn vastgemaakt.
Raadpleeg de instructies die bij uw SPD pedalen zijn bijgeleverd.
Zorg ervoor dat u de montage-instructies ter beschikking
heeft en lees deze nauwkeurig alvorens de onderdelen te
monteren. Loszittende, versleten of beschadigde onderdelen
kunnen de berijder ernstig letsel toebrengen.
Het wordt ten sterkste aanbevolen uitsluitend originele
Shimano vervangingsonderdelen te gebruiken.
Zorg dat je de bouten waarmee de plaatjes worden vastgezet stevig aandraait.
Als de plaatjes onvoldoende zijn vastgezet, kunnen ze
draaien op de zool. Dit kan het uitklikken belemmeren.
Controleer alvorens deze te gebruiken dat er van rondom de
zolen geen kleefmiddel heeft losgelaten.
Als u vragen heeft in verband met installatie, bijregeling,
onderhoud of bediening van uw pedalen, gelieve kontakt op
te nemen met een professionele fi etsenhandelaar.
Lees deze technische montage-instructies nauwkeurig en
bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstige referentie.
BOVENSTAANDE WAARSCHUWINGEN NAUWKEURIG LEZEN EN OPVOLGEN.
Als de waarschuwingen niet worden opgevolgd, zult u uw
schoenen niet uit de pedalen kunnen losmaken op het moment
dat u ze wilt losmaken of zullen deze onverwachts of per ongeluk
worden losgemaakt, hetgeen ernstig letsel kan veroorzaken.
OPMERKING:
Indien u niet weet wat de optimale positie van de schoenplaatjes
is, raadpleeg dan de winkel waar u dit product hebt gekocht.
SPD-schoenen kunnen niet met PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL pedalen worden gebruikt.
Gebruik geen wasmachine of droger voor het wassen van schoenen die in
water kunnen worden gewassen.
Laat uw schoenen drogen in de schaduw. Stel uw schoenen niet
bloot aan direkt en hevig zonlicht. Breng ze evenmin in kontakt met
warmtebronnen zoals een haardroger of een soortgelijk toestel.
Stel de SPD schoenen niet bloot aan temperaturen van 50°C of
hoger, anders kunnen de schoenen door de warmte kromtrekken.
Onderdelen zijn niet gegarandeerd tegen natuurlijke slijtage
of veroudering dat het gevolg is van normaal gebruik.
SI-0154A-000
SPD schoenen
Technische montage-instructies
Bij schoenen met waterproof sheets bevestigt u eerst de
schoenplaatjes, nadat u bepaald heeft waar u deze wilt
aanbrengen. Vervolgens plaatst u de waterproof sheets onder
de inlegzolen. Voor schoenen met geïntegreerde
voetplaatmoeren is het niet noodzakelijk voetplaatmoeren of
waterproof sheets te bevestigen.
SI-0154A-000-00
Informations générales pour la sécurité
AVERTISSEMENT
– Pour éviter des blessures graves:
Comprendre le fonctionnement du mécanisme de blocage
avant de prendre la route.
Placer un pied sur le sol et s’entraîner maintes fois au
dégagement des chaussures des pédales et à l’engagement,
jusqu’à bien s’habituer, puis commencer à monter.
S’entraîner d’abord à monter sur un sol régulier.
Avant de prendre la route, régler la tension de blocage des
pédales à sa convenance.
(Voir les instructions de réglage du jeu de pédales.)
Veiller à ce que de la boue, poussière, etc. ne s’accumulent
pas entre la pédale et le taquet.
Si vous ne gardez pas vos chaussures et taquets en bon état,
l’engagement et le dégagement des chaussures dans les
pédales risquent de se faire de manière inattendue ou diffi cile,
et des blessures graves risqueraient alors de s’ensuivre.
Puisque les chaussures type sandale ne sont pas conçues pour
enfermer entièrement le cou-de-pied et le talon, faites
particulièrement plus attention pour ne pas vous blesser.
Les chaussures SPD ne sont peut-être pas suffi samment
souples pour marcher sur des surfaces humides et/ou lisses.
Faites extrêmement attention en marchant sur ce genre de
surfaces afi n d’éviter toute blessure grave.
Choisir des chaussures à sa pointure, et toujours attacher les
bandes de fermeture à boucle et crochet, les boucles et/ou les
lacets de chaussures lorsque vous les portez.
Se référer également au mode d’emploi des pédales SPD.
Avant de procéder au montage des pièces, se procurer et lire
attentivement les instructions de montage. Des pièces
desserrées, usées ou détériorées peuvent être à l’origine
d’accidents graves.
Il est vivement conseillé de n’utiliser que des pièces de
rechange Shimano d’origine.
Veillez à bien serrer les boulons lorsque vous fi xez les cales.
En raison d’un serrage insuffi sant des cales, ces dernières
pourraient pivoter sous la semelle, empêchant tout dégagement.
Véri er que les adhésifs présents sur les semelles ne se
décollent pas avant de les utiliser.
Pour des informations supplémentaires concernant le montage,
le réglage, l’entretien ou le fonctionnement de vos pédales,
adressez-vous à un concessionnaire de bicyclette professionnel.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et
les conserver dans un endroit sûr pour s’y référer ultérieurement.
LIRE ATTENTIVEMENT ET SE CONFORMER
SCRUPULEUSEMENT AUX AVERTISSEMENTS PRECEDENTS.
Si les avertissements ne sont pas observés, les chaussures
risquent de ne pas se désolidariser des pédales lorsque
nécessaire ou au contraire de le faire de manière inattendue
ou accidentelle et de résulter en accident grave.
REMARQUE:
Si vous ne connaissez pas votre meilleure position de taquet,
adressez-vous au magasin où vous avez acheté ce produit.
Les chaussures SPD ne peuvent pas être utilisées avec les
pédales PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Si vos chaussures sont lavables à l’eau, n’utilisez pas de
machine à laver pour les laver ni de sèche-linge.
Faire sécher ces chaussures à l’ombre et à l’air sec. Ne pas
exposer ces chaussures à la lumière directe du soleil. Ne pas
utiliser de séchoir ou tout autre appareil similaire.
Ne pas laisser les chaussures SPD exposées à des températures
de 50°C ou plus, sinon les chaussures risqueront d’être
déformées par la chaleur.
Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou la
détérioration résultant d’une utilisation normale.
SI-0154A-000
Chaussures SPD
Instructions de montage
Pour les chaussures comprenant des feuilles étanches, attachez
les cales après avoir décidé de leur emplacement. Placez ensuite
les feuilles étanches sous les semelles intérieures. Il n‘est pas
nécessaire de fi xer des écrous de taquet ou des couvre-
chaussures imperméables pour les chaussures à écrous de taquet
intégrés.
* Service Instructions in further languages are available at:
http://si.shimano.com
Please note: specifi cations are subject to change for improvement
without notice. (English)
* Einbauanleitungen in anderen Sprachen sind bei
http://si.shimano.com verfügbar.
Änderungen vorbehalten. (German)
* Montage-instructies in andere talen zijn beschikbaar op:
http://si.shimano.com
Opmerking: Specifi caties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
gewijzigd worden. (Dutch)
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont
disponibles sous: http://si.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifi cations sans préavis pour
l’amélioration du produit. (French)
© Apr. 2015 by Shimano Inc. HTR.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai-shi, Osaka 590-8577, Japan
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222
SHIMANO EUROPE B.V.
SHIMANO AMERICAN CORPORATION
SHIMANO INC.
1.3 – 1.7 N·m
{11 – 15 in. lbs.}
1,3 – 1,7 N·m
{13 – 17 kgf·cm}
1,3 – 1,7 N·m
< Loop & hook fasteners type >
< Typ mit Klettverschlüssen >
< Klittebandsluiting >
< Type à bandes de fermeture à boucle et crochet >
< Buckle & strap type >
< Typ mit Schnallen und Riemen >
< Gesp en riem >
< Type à boucle et bride >
* Please note that the spacer cannot be moved or removed.
(Some models do not have a spacer.)
*
Beachten Sie, dass ein Verschieben oderEntfernen des Distanzstücks nicht möglich ist.
(Bei einigen Modellen sind keine Distanzstücke vorhanden.)
* Let op dat het vulstuk niet kan worden verplaatst of verwijderd.
(Bij sommige modellen zit geen vulstuk.)
* Veuillez noter que la cale ne peut pas être déplacée ou retirée.
(Certains modèles n’ont pas de cales.)
5.0 – 6.0 N·m
{44 – 52 in. lbs.}
5,0 – 6,0 N·m
{50 – 60 kgf·cm}
5,0 – 6,0 N·m
SI-0154A-000-05
Splošne varnostne informacije
OPOZORILO
– V izogib resnim poškodbam:
Preden se odpravite na vožnjo, morate razumeti. kako deluje
sistem pripenjanja.
Pred vožnjo stopite na kolo z eno nogo na tleh ter
ponavljajte pripenjanje in odpenjanje s pedala, dokler se giba
ne navadite.
Vožnjo sprva vadite na ravni podlagi.
Pred vožnjo nastavite moč zapenjanja po svojih željah.
(Pomagajte si z navodili za nastavitev pedal.)
Prepričajte se, da se blato, zemlja in drug material ne
nabirajo na stičišču med pedalom in ploščico SPD.
Če čevljev in SPD ploščic ne boste vzdrževali v dobrem stanju,
bosta postala odpenjanje in pripenjanje nepredvidljiva ali
težka, kar lahko privede do resne poškodbe.
Ker oblika sandalov ne pokrije celotnega stopala in pete,
morata biti pri njihovi uporabi posebej previdni, da se ne
boste poškodovali.
Čevlji SPD morda ne bodo nudili dovolj oprijema za hojo po
mokrih in/ali gladkih površinah. V izogib poškodbam bodite
med hojo na takšnih površinah nadvse previdni.
Izberite pravo velikost čevljev za vaša stopala in jih med
uporabo vedno dobro zaprite s trakci, zaponkami in/ali
vezalkami.
Nanašajte se na navodila, ki ste jih prejeli skupaj v vašimi
pedali SPD.
Pred namestitvijo delov pozorno preberite in preučite
servisna navodila. Zrahljani, obrabljeni ali poškodovani deli
lahko povzročijo resno poškodbo kolesarja.
Močno priporočamo uporabo zgolj originalnih nadomestnih
delov Shimano.
Prepričajte se, da ste vijaka za pritrditev ploščic pedal dobro
zategnili.
Če ploščici pedal ne bosta dovolj močno pritrjeni, se bosta
vrteli na podplatu in odpenjanje iz pedal ne bo mogoče.
Pred uporabo se prepričajte, da se kateri izmed delov
podplata ni odlepil.
S kakršnimi koli vprašanji glede načina namestitve, nastavitev,
vzdrževanja ali delovanja se prosimo obrnite na
pooblaščenega kolesarskega trgovca.
Previdno preberite ta tehnična servisna navodila in jih za
kasnejšo uporabo hranite na varnem mestu.
OBVEZNO PREBERITE IN UPOŠTEVAJTE ZGORNJA NAVODILA.
ČE OPOZORIL NE BOSTE UPOŠTEVALI, SE VAM ČEVLJI
MORDA NE BODO ODPELI S PEDAL, KO BOSTE TO ŽELELI,
ALI PA SE BODO ODPELI NEPRIČAKOVANO ALI PONESREČI,
KAR LAHKO PRIVEDE DO RESNE POŠKODBE.
POMNITE:
Če ne poznate svojega optimalnega položaja ploščic za
pedala, se posvetujte s svojim trgovcem, pri katerem ste
kupiti ta izdelek.
Čevljev SPD ne morete uporabljati s pedali PD-7410/PD-6500/
SPD-R/SPD-SL.
Vaše čevlje se morda lahko umiva v vodi, vendar za njihovo
pranje ne smete uporabljati pralnega ali sušilnega stroja.
Čevlje sušite na zraku v senci. Čevljev ne izpostavljajte močni
neposredni sončni svetlobi.
Ne sušite jih s sušilnikom za lase ali podobno napravo.
Čevljev SPD ne izpostavljajte temperaturam, višjim od 50°C,
sicer se lahko čevlji zaradi vročine zvijejo.
Garancija ne pokriva normalne obrabe, ki je rezultat
normalne uporabe.
SI-0154A-000
Čevlji SPD
Tehnična servisna navodila
Pri čevljih s priloženo vodoodporno plastjo najprej določite
položaj ploščic in jih pritrdite. Nato vstavite vodoodporno plast
pod vložek čevljev. Pri čevljih z integriranimi maticami ploščic za
pedala ni potrebno namestiti matic za ploščice ali vodoodporne
ploščice.
* Servisna navodila v drugih jezikih so na voljo na naslovu:
http://si.shimano.com
Prosimo pomnite: z namenom izboljšanja izdelka se lahko lastnosti
spremenijo brez predhodnega obvestila. (Slovenian)
SI-0154A-000-06
SI-0154A-000
http://si.shimano.com
1,3 – 1,7 N·m
1.3 - 1.7 N·m
{13 - 17 kgf·cm}
< Tip z trakovi za zapenjanje >
< Tip z zaponko in trakom >
*
Prosimo pomnite, da se distančnika ne more premakniti ali odstraniti.
(Nekateri modeli nimajo distančnika.)
*
5,0 – 6,0 N·m
5.0 - 6.0 N·m
{50 - 60 kgf·cm}
SI-0154A-000-05
Informaţii generale privind siguranţa
AVERTISMENT
– Pentru a evita accidentele grave:
Înainte de utilizarea bicicletei, utilizatorul trebuie să
înţeleagă modul de funcţionare a mecanismului de blocare.
Înainte de utilizarea bicicicletei, se aşează un picior pe sol şi
se exersează cuplarea şi decuplarea de pedală până când
acţiunea devine naturală.
Se exersează mai întâi deplasarea pe teren neted.
Înainte de a utiliza bicicleta, se va regla forţa de fi xare după
preferinţă.
(Se vor consulta instrucţiunile de reglare ale setului de
pedale.)
Se verifi că dacă în zona de contact pedală - plăcuţă nu s-a
acumulat noroi, mizerie şi obiecte străine.
În cazul în care pantofi i şi plăcuţele nu sunt păstrate în bună
stare, cuplarea şi decuplarea de pe pedale pot deveni
imprevizibile sau difi cile, putând provoca accidentarea gravă
a utilizatorului.
Deoarece pantofi i tip sandală nu închid complet glezna şi
călcâiul, utilizatorul trebuie să fi e mai prudent pentru a evita
rănirea.
Este posibil ca pantofi i SPD să nu ofere aderenţă adecvată pe
suprafeţe ude şi / sau netede. Deplasarea pe astfel de
suprafeţe trebuie efectuată cu mare atenţie pentru a evita
accidentările grave.
Se vor alege pantofi de mărime corectă şi se vor strânge
benzile, cataramele şi / sau şireturile în timpul purtării.
Se vor consulta instrucţiunile furnizate cu pedalele SPD.
Înainte de instalarea pieselor, se vor consulta cu atenţie
instrucţiunile de service.Componentele slăbite, uzate sau
defecte pot produce rănirea gravă a utilizatorului.
Se recomandă în mod expres utilizarea exclusivă a pieselor de
schimb Shimano originale.
Se verifi că strângerea corectă a şuruburilor de fi xare a
plăcuţelor.
Fixarea insufi cientă a plăcuţelor poate duce la rotirea
acestora pe talpă, împiedicând desprinderea.
Înainte de utilizare, se verifi că dacă nu există adeziv desprins
în jurul tălpilor.
Pentru întrebări referitoare la metodele de montare, reglare,
utilizare sau întreţinere a bicicletei, utilizatorul se va adresa
unui dealer autorizat.
Instrucţiunile pentru service se vor citi cu atenţie şi se vor
păstra într-un loc sigur, pentru a le putea consulta pe viitor.
SE VOR CITI CU ATENŢIE ŞI SE VOR URMA AVERTISMENTELE
DE MAI SUS.
ÎN CAZUL NERESPECTĂRII AVERTISMENTELOR, PANTOFII POT
RĂMÂNE BLOCAŢI ÎN PEDALE SAU SE POT DECUPLA BRUSC
SAU ACCIDENTAL, PUTÂND PROVOCA VĂTĂMĂRI GRAVE.
OBSERVAŢIE:
Dacă nu se cunoaşte poziţia optimă a plăcuţei, se va apela la
magazinul din care a fost achiziţionat produsul.
Aceşti pantofi SPD nu pot fi utilizaţi cu pedale PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Dacă modelul dvs. de pantofi poate fi spălat în apă, nu
folosiţi o maşină de spălat sau de uscat pentru spălarea
pantofi lor.
Pantofi i trebuie lăsaţi să se usuce la umbră. Se interzice
expunerea pantofi lor la lumina solară puternică şi directă.
Se interzice încălzirea într-un uscător sau într-un aparat
similar.
Se interzice expunerea pantofi lor SPD la temperaturi ce
depăşesc 50°C, în caz contrar aceştia se pot deforma.
Garanţia nu acoperă uzura normală sau deteriorarea
rezultată în urma utilizării normale a pieselor.
SI-0154A-000
Pantofi SPD
Instrucţiuni pentru service
În cazul pantofi lor cu folie împotriva apei, se montează
plăcuţele după alegerea poziţiei acestora. Se amplasează apoi
folia împotriva apei sub branţuri. În cazul pantofi lor cu piuliţe
pentru plăcuţe integrate, nu este necesară montarea piuliţelor
pentru plăcuţe sau a foliilor impermeabile.
SI-0154A-000-02
Všeobecné informácie o bezpečnosti
VÝSTRAHA
– Aby ste predišli vážnym zraneniam:
Pred jazdou je potrebné, aby ste pochopili, ako funguje
blokovací mechanizmus.
Pred jazdou položte jednu nohu na zem a vyskúšajte si
zasunutie a vysunutie z pedálu toľkokrát, pokiaľ si na to
nezvyknete.
Jazdu si najprv vyskúšajte na hladkom povrchu.
Pred jazdou nastavte retenčnú silu pedálov podľa svojich
potrieb.
(Pozrite si pokyny pre nastavenie zostavy pedálov.)
Presvedčte sa, že v časti medzi pedálom a zarážkou sa
nehromadí bahno, špina a cudzie predmety.
Ak neudržiavate obuv a zarážky v dobrom stave, uvoľnenie a
aktivácia pedálov sa môžu stať nepredvídateľné alebo
obtiažne, čo môže mať za následok vážne zranenie.
Pretože sandálový typ obuvi nebol navrhnutý na úplné
uzavretie klenby chodila a päty, dávajte veľký pozor, aby ste
sa neporanili.
Obuv typu SPD nemusí poskytovať adekvátnu trakciu v
prípade chôdze na mokrých a/alebo hladkých povrchoch.
Maximálny pozor dávajte počas chôdze na takýchto
povrchoch, a to aby ste predišli vážnym poraneniam.
Zvoľte veľkosť obuvi, ktorá vyhovuje vašim nohám a počas
používania utiahnite upínacie slučky a háčiky, spony a/alebo
šnúrky topánok.
Pozrite si pokyny dodávané s pedálmi SPD.
Pred montážou súčiastok si zaobstarajte a pozorne prečítajte
servisné pokyny. Uvoľnené, opotrebované alebo poškodené
súčiastky môžu mať spôsobiť vážne poranenie jazdca.
Odporúčame používať iba originálne náhradné diely značky
Shimano.
Nezabudnite zaistiť skrutky na upevnenie zarážok.
Nedostatočné upevnenie zarážok môže mať za následok ich
otáčanie na podrážke a zabráni v ich uvoľnení.
Pred použitím skontrolujte, že v okolí jazykov nedochádza k
odlepovaniu nálepiek.
S akýmikoľvek otázkami týkajúcimi sa metód montáže,
nastavenia, údržby alebo prevádzky sa obráťte na
profesionálneho predajcu bicyklov.
Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny a
odložte ich na bezpečné miesto, aby ste ich mohli v
budúcnosti použiť.
URČITE SI POZORNE PREČÍTAJTE A DODRŽIAVAJTE VYŠŠIE
UVEDENÉ VAROVANIA.
AK NEUPOSLÚCHNETE VAROVANIA, TOPÁNKY NEMUSIA
VYKĹZNUŤ VON Z PEDÁLOV KEĎ TO BUDE CHCIEŤ ALEBO
MÔŽU VYKĹZNUŤ NEOČAKÁVANE ALEBO NÁHODNE A
VÝSLEDKOM MÔŽE BYŤ VÁŽNE ZRANENIE.
POZNÁMKA:
Ak nepoznáte optimálnu polohu strmeňa, poraďte sa s
predajcom, kde ste tento výrobok zakúpili.
Obuv SPD sa nesmie používať v spojení s pedálmi PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Ak vaša obuv predstavuje model, ktorý možno prať vo vode,
obuv neperte v práčke ani nesušte v sušičke na bielizeň.
Obuv nechajte vyschnúť na vzduchu na zatienenej ploche.
Svoju obuv nevystavujte účinkom priameho slnečného
žiarenia.
Nevystavujte účinkom žiadneho tepelného zdroja, sušiča
alebo podobného spotrebiča.
Obuv SPD nevystavujte účinkom teplôt nad 50°C; v opačnom
prípade sa obuv pod vplyvom tepla zošúverí.
Na súčiastky sa neposkytuje záruka proti prirodzenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu majúcemu pôvod v
normálnom používaní.
SI-0154A-000
Obuv SPD
Technicko servisné pokyny
Pokiaľ ide o obuv s vodovzdornými fóliami, zarážky namontujte
až po rozhodnutí o polohe ich nainštalovania. Potom
vodovzdorné fólie vložte pod vložky. V prípade integrovaných
matíc zarážok nie je potrebné inštalovať matice zarážok ani
vodovzdorné fólie.
* Instrucţiunile de service sunt disponibile şi în alte limbi la:
http://si.shimano.com
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specifi caţiile pot fi modifi cate
fără notifi care. (Romanian)
* Servisné pokyny v iných jazykoch sú dostupné na:
http://si.shimano.com
Uvedomte si: technické údaje z dôvodu vylepšovania podliehajú zmenám
bez predchádzajúceho upozornenia. (Slovak)
SI-0154A-000-04
Bendra informacija apie saugumą
ĮSPĖJIMAS
– Rimtiems sužeidimams išvengti:
Prieš važiuodami dviračiu, susipažinkite su užrakinimo
mechanizmo veikimu.
Prieš pradėdami važiuoti, vieną koją pastatykite ant žemės ir
pabandykite prikabinti ir atleisti nuo pedalo keletą kartų tol,
kol gerai išmoksite tai atlikti.
Iš pradžių pabandykite tai atlikti ant lygaus žemės paviršiaus.
Prieš pradėdami važiuoti, nustatykite pedalų išlaikymo jėgą
pagal pageidavimą.
(Žiūrėkite pedalų komplekto reguliavimo instrukcijas.)
Patikrinkite, ar tarp pedalo ir trinkelės nėra purvo,
nešvarumų ir kitų pašalinių objektų.
Jei batų ir trinkelių neišlaikysite geros būklės, sukibimas ir
atleidimas nuo pedalo gali tapti nevaldomas ar sunkus, ir dėl
to gali sukelti sunkius sužeidimus.
Kadangi sandalų tipo batai nėra skirti visiškai atitverti kelties
ir kulno, būtina elgtis ypač atsargiai, kad nesusižeistumėte.
SPD batai gali neturėti tinkamos sukibimo jėgos jais vaikštant
šlapiu ir (ar) lygiu žemės paviršiumi. Todėl, vaikščiodami
tokiais paviršais, būkite ypač atsargūs, kad nesusižeistumėte.
Pasirinkite tinkamo dydžio batus ir prieš jais vaikščiodami,
būtinai priveržkite kilpeles, kabliukus ir sagtis ir (arba)
raištelius.
Žiūrėkite prie SPD pedalų pridedamas instrukcijas.
Prieš montuojant dalis, būtina įdėmiai perskaityti
aptarnavimo instrukcijas. Laisvos, nusidėvėjusios ar
apgadintos dalys gali dviratininką rimtai sužeisti.
Mes griežtai rekomenduojame naudoti tik originalias
“Shimano” atsargines detales.
Būtinai patikrinkite, ar tvirtinant trinkeles varžtai yra
priveržti.
Nepakankamai pritvirtinus trinkeles, jos gali pradėti ant pado
suktis ir dėl to neatsikabinti.
Prieš pradėdami naudoti vidpadžius, patikrinkite, ar aplink
juos nėra besilupančių klijų.
Kilus klausimams dėl montavimo, reguliavimo, priežiūros ar
naudojimo, prašome kreiptis į profesionalų dviračių prekybos
agentą.
Įdėmiai perskaitykite šias Techninio aptarnavimo instrukcijas
bei laikykite jas saugioje vietoje prireikus.
BŪTINA ĮDĖMIAI PERSKAITYTI IR GRIEŽTAI LAIKYTIS
AUKŠČIAU NURODYTŲ ĮSPĖJIMŲ.
ĮSPĖJIMŲ NESILAIKANT, BATUS TRAUKIANT IŠ PEDALŲ, JIE
GALI NEPAKLUSTI, AR GALI IŠKRISTI NETIKĖTAI, AR VISIŠKAI
ATSITIKTINAI, BEI SUKELTI RIMTUS SUŽEIDIMUS.
PASTABA:
Jei nežinote geriausios trinkelės padėties, pasitarkite su
parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, pardavėju.
SPD batų negalima naudoti su PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL
pedalais.
Jei Jūsų batų modelis yra plaunamas vandenyje, batų
neplaukite skalbyklėje ir jų nedžiovinkite džiovyklėje.
Batus vėdinkite pavėsyje. Jų nelaikykite tiesioginiuose saulės
spinduliuose.
Batų nešiltinkite džiovintuvu ar kitu panašiu prietaisu.
SPD batų nelaikykite aplinkoje, kurios temperatūra yra 50°C
ar daugiau laipsnių, nes jie gali iškrypti nuo karščio.
Normaliai naudojamoms detalėms nuo natūralios
amortizacijos ir fi zinio susidėvėjimo garantija neteikiama.
SI-0154A-000
SPD batai
Techninio aptarnavimo instrukcijos
Jei batuose yra vandeniui atsparios plokštelės, kapliukus
pritvirtinkite tik nusprendę, kur juos tvirtinsite. Tada vandeniui
atsparias plokšteles įdėkite po vidpadžiais. Jei turite batus su
integruotomis trinkelėmis, nuimti trinkelių veržles arba
vandeniui atsparias plokšteles nėra būtina.
* Aptarnavimo instrukcijas kitomis kalbomis rasite interneto adresu:
http://si.shimano.com
Pastaba: specifi kacijos gali būti atnaujintos be papildomo pranešimo.
(Lithuanian)
SI-0154A-000-02
Общая информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
– Во избежание тяжелых травм:
Перед катанием разберитесь в работе механизма застегивания.
Перед катанием поставьте одну ногу на землю и
попрактикуйтесь в застегивании ноги на педали и
отстегивании с педали несколько раз, пока не привыкнете.
Сначала попрактикуйтесь в катании по ровной поверхности.
Перед катанием отрегулируйте удерживающую силу педали
по своему вкусу.
(Обратитесь к инструкции по регулировке для комплекта
педалей.)
Не позволяйте грязи, земле и посторонним предметам
скапливаться в зоне контакта педалей с шипами.
Если вы не поддерживаете ваши туфли и шипы в хорошем
состоянии, застегивание и отстегивание на педалях может
стать непредсказуемым или трудным, что может привести к
серьезной травме.
Поскольку велосандалии не закрывают полностью подъем и
пятку, будьте особо осторожны, чтобы не получить травму.
Туфли SPD могут не обеспечить достаточного сцепления при
ходьбе по мокрой и/или гладкой поверхности. При ходьбе по
таким поверхностям будьте очень осторожны, чтобы
избежать травмы.
Выбирайте туфли правильного размера и при пользовании
ими обязательно застегивайте застежки на липучке и/или на
ремешках или завязывайте Шимано.
Обратитесь к инструкции, прилагаемой к вашим педалям SPD.
Перед установкой компонентов внимательно прочтите
инструкции. Плохо закрепленные, изношенные или
поврежденные детали могут послужить причиной тяжелой
травмы велосипедиста.
Рекомендуется применять только оригинальные запасные
части Шимано.
Обязательно затяните болты для фиксации шипов.
Недостаточная фиксация шипов может привести к их
вращению на подошве и помешать их отстегиванию.
Перед использованием убедитесь, что вокруг подошв нет
отслаивания клея.
С любыми вопросами относительно способов установки,
регулировки, обслуживания или эксплуатации обращайтесь
по месту покупки или в сервисные центры.
Внимательно прочтите данное руководство по техническому
обслуживанию и храните его для повторного обращения.
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И
СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ.
ЕСЛИ ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НЕ СОБЛЮДАТЬ, ВАШИ
ТУФЛИ МОГУТ НЕ ОСВОБОДИТЬСЯ ОТ ПЕДАЛЕЙ, КОГДА
ВАМ ЭТО НАДО, ИЛИ ОНИ МОГУТ ОТСТЕГНУТЬСЯ
НЕОЖИДАННО И СЛУЧАЙНО, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вы не знаете оптимального для вас положения шипов,
обратитесь за консультацией по месту покупки.
Туфли SPD нельзя использовать с педалями PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Если ваши туфли моются водой, для их мытья не
пользуйтесь стиральной машиной или сушилкой.
Дайте вашим туфлям высохнуть на воздухе в затененном
месте. Не подвергайте ваши туфли действию прямых
солнечных лучей.
Не применяйте тепловентиляторы или подобные устройства.
Не подвергайте туфли SPD действию температур 50°C и
выше, иначе туфли могут покоробиться от нагрева.
Гарантия на детали не распространяется в случае естественного
износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации.
SI-0154A-000
Велотуфли SPD
Инструкции по техническому
обслуживанию
Если к туфлям прилагаются водозащитные пленки, сначала
установите шипы, куда решили. Затем проложите
водозащитные пленки под стельки. Велотуфли со встроенными
шипами не нуждаются в гайках шипов и водозащитных пленках.
* Инструкции по техническому обслуживанию на других языках
доступны на: http://si.shimano.com
Внимание! Изменение технических параметров в целях улучшения
происходит без предварительного уведомления. (Russian)
1,3 – 1,7 N·m
1,3 – 1,7 H·м
< Tvirtinimo kilpelių ir kabliukų tipas >
< Sistem de strângere cu bandă >
< Застежки на липучке >
< Typ s upínacími slučkami a háčikmi >
< Sagties ir juostos tipas >
< Sistem de strângere cu cataramă >
< Застежка с ремешком >
< Typ so sponou / šnúrkou >
*
Atkreipiame Jūsų dėmesį, kad tarpiklio perkelti arba nuimti negalima.
(Tam tikruose modeliuose nėra tarpiklio.)
* Se va reţine că distanţierul nu poate fi mutat sau demontat.
(Unele modele nu au distanţier.)
*
Пожалуйста учтите, что проставку нельзя перемещать или удалять.
(Некоторые модели не имеют проставок.)
*
Prosím, uvedomte si, že rozperu nemožno premiestniť ani odstrániť.
(Niektoré modely rozperu neobsahujú.)
5,0 – 6,0 N·m
5,0 – 6,0 H·м
SI-0154A-000-04
Üldine ohutusinfo
HOIATUS
– Tõsiste vigastuste vältimiseks:
Enne sõitmist õpi tundma lukustussüsteemi
töötamispõhimõtteid.
Enne sõitmist aseta üks jalg maapinnale ja harjuta pedaalile
kinnitamist ja eemaldamist mitmeid kordi, kuni oled sellega
harjunud.
Harjuta esmalt sõitmist tasasel pinnal.
Enne sõitmist reguleeri pedaali kinnitusjõudu vastavalt oma
soovidele.
(Vaata pedaalikomplekti reguleerimisjuhendeid.)
Veendu, et muda, mustus ja võõrobjektid ei koguneks
pedaali klambri kontaktpinnale.
Kui sa ei hoia oma jalanõusid ja klambreid heas seisukorras,
võib pedaalidelt vabastamine ja kinnitamine muutuda
ettearvamatuks või keeruliseks, mis võib viia mitmete
vigastusteni.
Kuna sandaalitüüpi jalanõud ei kata täielikult jalaselga ja
kanda, ole vigastuste vältimiseks iseäranis ettevaatlik.
SPD jalanõud ei pruugi pakkuda piisavat haakumist märgadel
ja/või siledatel pindadel kõndides. Tõsiste vigastuste
vältimiseks ole sellistel pindadel kõndides ettevaatlik.
Vali oma jalgadele õige suurusega jalanõud ja kinnita
kindlasti kasutamise ajaks takjaskinnitused, pandlad ja/või
paelad.
Vaata SPD pedaalidega kaasasolevaid juhendeid.
Enne lisaseadmete kinnitamist loe põhjalikult ja saa aru
hooldusjuhenditest. Lahtised, kulunud või kahjustunud osad
võivad põhjustada sõitjale tõsiseid vigastusi.
Me soovitame tungivalt kasutada üksnes ehtsaid Shimano
varuosasid.
Klambrite fi kseerimiseks kinnita kindlasti poldid.
Klambrite ebapiisav kinnitus võib põhjustada nende tallal
pöörlemist ja takistada nende vabastamist.
Enne kasutamist kontrolli, et taldade ümber ei toimuks
liimaine mahakoorumist.
Kui sul on küsimusi paigaldamise, reguleerimise, hoolduse või
kasutamise meetodite kohta, pöördu nendega
professionaalse jalgratta müüja poole.
Loe neid tehnilise hoolduse juhiseid põhjalikult ning hoia
edasipidiseks kasutamiseks kindlas kohas.
JÄLGI, ET LOEKSID JA JÄRGIKSID ÜLALTOODUD HOIATUSI
PÕHJALIKULT:
KUI HOIATUSI EI JÄRGITA, VÕIVAD JALANÕUD TULLA
PEDAALIDELT LAHTI SIIS, KUI SA SEDA EI SOOVI, VÕI NAD
VÕIVAD TULLA LAHTI OOTAMATULT VÕI SOOVIMATULT
NING PÕHJUSTADA MITMEID VIGASTUSI.
PANE TÄHELE:
Kui sa ei tea oma klambrite optimaalset asendit, küsi abi
toote ostukohast.
SPD jalanõusid ei saa kasutada koos PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL pedaalidega.
Kui jalanõud on vees pestavad, ära kasuta jalanõude
pesemisel pesumasinat ega kuivatit.
Lase jalanõudel kuivada õhu käes varjulises kohas. Ära aseta
jalanõusid otse tugeva päikesevalguse kätte.
Ära rakenda neil kuumust fööni või muu sarnase seadmega.
Ära jäta SPD jalanõusid 50°C või kõrgema temperatuuri
kätte, sest jalanõud võivad kuumuse tõttu väänduda.
Detailid ei ole kaitstud loomuliku kulumise või tavapärase
kasutamise tõttu halvemaks muutumise eest.
SI-0154A-000
SPD jalanõud
Tehnilise hoolduse juhised
Veekindlate vahelehtedega jalanõude puhul kinnita klambrid
pärast seda, kui oled määranud nende kinnituskoha. Seejärel
paigalda veekindlad vahelehed sisetaldade alla. Integreeritud
klambri mutritega jalanõude puhul on ei ole klambri mutrite või
veekindla vahelehe paigaldamine vajalik.
SI-0154A-000-04
Vispārēji drošības noteikumi
BRĪDINĀJUMS
– Lai izvairītos no nopietnām traumām:
Pirms braukšanas uzsākšanas izprotiet fi ksācijas mehānisma
darbību.
Pirms braukšanas novietojiet vienu kāju uz zemes un vairākas
reizes pamēģiniet fi ksēt uz pedāļa un noņemt no pedāļa, līdz
esat pie tā pieradis.
Vispirms trenējieties braukt pa līdzenu virsmu.
Pirms braukšanas noregulējiet pedāļu noturēšanas spēku pēc
vēlēšanās.
(Skatieties pedāļu komplekta regulēšanas instrukcijās.)
Nodrošiniet, lai pedāļu un velokurpju radžu saskares zonā
nesakrājas dubļi, netīrumi un svešķermeņi.
Ja nerūpēsieties par kurpju un radžu uzturēšanu labā
stāvoklī, tad pedāļu atlaišana un izmantošana var kļūt
neparedzama vai grūta, un rezultātā tas var radīt nopietnu
traumu.
Tā kā sandaļu tipa kurpes nav paredzētas pilnīgai pēdas
pacēluma un papēža nosegšanai, tad pievērsiet īpašu
uzmanību tam, lai negūtu traumu.
SPD kurpes var nenodrošināt pietiekamu saķeri, staigājot pa
slapjām un/vai gludām virsmām. Lai izvairītos no nopietnas
traumas, staigājiet pa šādām virsmām ļoti piesardzīgi.
Izvēlieties savam kājas izmēram atbilstoša lieluma kurpes, un,
tās valkājot, vienmēr kārtīgi aizveriet, aizāķējiet
stiprinājumus, aizveriet sprādzes un/vai aizsieniet šņores.
Skatieties ar SPD pedāļiem kopā piegādātajās instrukcijās.
Pirms sastāvdaļu uzstādīšanas saņemiet un uzmanīgi izlasiet
apkalpošanas instrukcijas. Vaļīgas, nodilušas vai bojātas
detaļas var kļūt par cēloni velosipēdista nopietnam
ievainojumam.
Mēs jums iesakām izmantot tikai oriģinālās Shimano rezerves
daļas.
Neaizmirstiet pievilkt radžu stiprinājuma skrūves.
Nepietiekami pievilktas radzes var griezties uz zoles, un tas
var traucēt to atbrīvošanu.
Pirms to izmantošanas pārliecinieties, vai apkārt zolēm nav
redzama atlobījusies līmes kārta.
Ja jums rodas jautājumi par uzstādīšanu, noregulēšanu,
apkopi vai izmantošanu, lūdzu, sazinieties ar profesionālu
velosipēdu izplatītāju.
Uzmanīgi izlasiet šo Tehniskās apkalpošanas instrukciju un
glabājiet to ērti pieejamā vietā, lai varētu tajā ieskatīties arī
vēlāk.
NOTEIKTI IZLASIET UN IEVĒROJIET AUGSTĀK DOTOS
BRĪDINĀJUMUS.
JA ŠIE BRĪDINĀJUMI NETIKS IEVĒROTI, JŪSU KURPES VAR
NENOSLĪDĒT NO PEDĀĻIEM, KAD TO VĒLĒSIETIES, VAI ARĪ
TĀS VAR NOSLĪDĒT NO PEDĀĻIEM NEGAIDĪTI VAI NEJAUŠI,
UN REZULTĀ RADĪT NOPIETNU TRAUMU.
PIEZĪME.
Ja nezināt, kāda ir jums optimālā velokurpju radžu pozīcija,
konsultējieties veikalā, kurā iegādājāties šo produktu.
SPD kurpes nevar izmantot ar PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL
pedāļiem.
Ja kurpju modelis ir piemērots mazgāšanai, tad mazgājiet
kurpes ar rokām un nelieciet tās veļas mašīnā vai žāvētājā.
Ļaujiet kurpēm izžūt noēnotā vietā, kurā tām piekļūst gaiss.
Nepakļaujiet kurpes pārāk spēcīgas saules gaismas iedarbībai.
Nekarsējiet kurpes ar fēnu vai līdzīgu ierīci.
Neatstājiet SPD kurpes vietās, kurās tās var tikt pakļautas
50°C vai augstākas temperatūras iedarbībai, jo pretējā
gadījumā kurpes var karstumā deformēties.
Parastas izmantošanas rezultātā iespējama sastāvdaļu dabiska
nolietošanās un nodilšana.
SI-0154A-000
SPD kurpes
Tehniskās apkalpošanas instrukcijas
Ja kurpēm ir pievienotas ūdensizturīgas loksnes, tad piestipriniet
radzes tikai pēc tam, kad esat pieņēmis lēmumu par radžu
atrašanās vietu. Pēc tam novietojiet ūdensizturīgās loksnes zem
starpzolēm. Ja kurpēm ir integrēti radžu uzgriežņi, tad nav
nepieciešams piestiprināt radžu uzgriežņus vai ūdensizturīgās
loksnes.
* Teistes keeltes olevad hooldusjuhendid on saadaval veebilehel:
http://si.shimano.com
Pane tähele: spetsifi katsioonid võivad arenduse jooksul ilma ette
teatamata muutuda. (Estonian)
* Apkalpošanas instrukcijas citās valodās ir pieejamas vietnē:
http://si.shimano.com
Lūdzu, atcerieties: specifi kācija var tikt mainīta un uzlabota bez
iepriekšēja brīdinājuma. (Latvian)
SI-0154A-000-02
Základní bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
– Prevence nebezpečí nehody:
Nejprve se seznamte s funkcí upínacího mechanismu.
Před jízdou se postavte jednou nohou na zem a mnohokrát
vyzkoušejte zacvaknutí a uvolnění do a z pedálu až do získání
jistoty.
Jízdu nacvičujte nejdříve na rovině.
Před používáním nastavte předpětí mechanismu pedálu
podle osobních potřeb.
(Postupujte podle pokynů pro nastavení pedálů.)
Ujistěte se, že v zámku pedálu neulpívají žádné nečistoty.
Pokud budete zanedbávat stav zarážek a zámků pedálů,
upínání a uvolňování obuvi se může stát nepředvídatelné,
nebo obtížné a může způsobit vážné zranění.
Sandálové provedení obuvi plně nechrání oblast nártu a paty.
Při jejím používání dbejte, aby z tohoto důvodu nedošlo ke
zranění.
SPD obuv nemusí zajišťovat odpovídající záběr při chůzi na
mokrých nebo hladkých površích. Zvýšenou opatrností při
chůzi na těchto površích snížíte nebezpečí vážného zranění.
Zvolte vhodnou velikost obuvi a při používání nezapomeňte
dotáhnout uzavírací pásky, přezky a/nebo tkaničky.
Seznamte se s pokyny dodávanými s SPD obuví.
Před montáží komponentů si vyhledejte a pozorně přečtěte
servisní pokyny. Uvolněné, opotřebované, nebo poškozené
součástky mohou zapříčinit vážné poranění jezdce.
Důrazně doporučujeme používat výhradně originální
náhradní díly Shimano.
Ujistěte se, že jsou dotažené šrouby, upevňující zarážky.
Při nedostatečném upevnění zarážek může dojít k jejich
pootočení na podešvi což může znemožnit uvolnění obuvi.
Před použitím vložek zkontrolujte, zda na nich nejsou zbytky
lepidla a případně jej odstraňte.
Se všemi dotazy na způsob montáže, používání a údržby se
obracejte na specializované cyklistické prodejce.
Tyto technické a servisní pokyny čtěte pozorně a uchovejte je
na bezpečném místě pro budoucí potřebu.
VEŠKERÁ VÝŠE UVEDENÁ UPOZORNĚNÍ POZORNĚ ČTĚTE A
DŮSLEDNĚ DODRŽUJTE.
PŘI NEDODRŽENÍ UVEDENÝCH POKYNŮ SE NEMUSÍ
PODAŘIT UVOLNIT OBUV Z PEDÁLŮ VŠAS, NEBO NAOPAK
MŮŽE DOJÍT K NEČEKANÉMU SAMOVOLNÉMU UVOLNĚNÍ A
MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ.
POZNÁMKA:
Pokud neznáte optimální polohu zarážek, poraďte se se svým
cykloprodejcem.
SPD obuv nelze použít s pedály PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL.
Pokud provedení obuvi umožňuje čistění vodou, nepoužívejte
k tomu automatickou pračku ani sušičku.
Obuv vysoušejte na vzduchu ve stíněném prostoru.
Nevystavujte ji intenzivnímu přímému slunečnímu svitu.
Nepoužívejte vysoušeče a podobné pomůcky.
SPD obuv nevystavujte teplotám nad 50°C - mohlo by dojít k
deformaci obuvi.
Záruka se u těchto součástí nevztahuje na opotřebení a
zhoršení vlastností způsobené běžným používáním.
SI-0154A-000
SPD obuv
Technické a servisní pokyny
U obuvi obsahující vodotěsné nálepky upevněte zarážky do
zvolené polohy a místo upevnění pod stélkami přelepte
nálepkami. U obuvi s integrovaným upínacím plátem není
nalepení vodotěsných nálepek potřeba.
SI-0154A-000-02
Általános biztonsági ismeretek
VIGYÁZAT!
– A komoly balesetek elkerülése érdekében:
Kerékpározás előtt ismerkedjünk meg a zárszerkezet
működésével.
Kerékpározás előtt egyik lábunkat a földön tartva
gyakoroljuk a pedálba való belépést, illetve kioldást, amíg
hozzá nem szokunk.
Először sima terepen gyakoroljuk a kerékpározást.
Kerékpározás előtt állítsuk be a pedálon a számunkra
legkényelmesebb rugófeszességet.
(Tanulmányozzuk a pedálkészlet beállítását a szerelési
útmutatóban.)
Győződjünk meg róla, hogy a pedál és a stopli érintkezési
felületén nem rakódott le sár, por vagy egyéb szennyeződés.
Ha nem fi gyelünk a cipő és a stopli állapotára, tisztaságára, a
belépés és a kioldás folyamata megnehezülhet, lassabbá,
kiszámíthatatlanabbá válhat, ami komoly baleset forrása is
lehet.
Mivel a szandál típusú cipőt nem úgy alakították ki, hogy
teljesen borítsa a lábfej elejét és a sarkat, ezért különösen
ügyeljünk, nehogy megsérüljünk.
Az SPD cipők tapadása túrázásnál, illetve nedves és/vagy sima
felületen esetleg nem megfelelő. Különös fi gyeljünk, ha ilyen
terepen járunk bennük a súlyos sérülések elkerülése
érdekében.
A lábméretünknek megfelelő cipőt válasszunk, használatkor
pedig jól rögzítsük a tépőzárakat, kapcsokat és /vagy a
cipőfűzőt.
Tanulmányozzuk az SPD pedálkészlet szerelési útmutatóját.
Az alkatrész felszerelése előtt szerezzük be, illetve
tanulmányozzuk a használati útmutatót. Kilazult, kopott
vagy sérült alkatrészek komoly balesetet okozhatnak.
Nyomatékosan ajánljuk pótalkatrészként kizárólag az eredeti
Shimano termék használatát.
Feltétlenül szorítsuk meg a csavarokat a stoplik rögzítéséhez.
A stoplik nem megfelelő rögzítés esetén elfordulhatnak a
talpban, és nem tudnak kioldani.
Használat előtt ellenőrizzük, hogy nem válik-e le a ragasztó a
talprész körül.
A felszereléssel, beállítással, karbantartással vagy
üzemeltetéssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon kerékpár-
kereskedőjének szakszervizéhez.
Tanulmányozzuk a mellékelt használati útmutatókat, és
őrizzük meg később végzendő karbantartásokhoz.
MINDENKÉPPEN OLVASSUK EL, ÉS TARTSUK BE A
FIGYELMEZTETÉSBEN FOGLALTAKAT.
HA A FIGYELMEZTETÉSEKET NEM TARTJUK BE, CIPŐNK A
KÍVÁNT PILLANATBAN ESETLEG NEM FOG KIOLDANI A
PEDÁLBÓL, VAGY OLYAN ESETBEN IS KIOLD, AMIKOR EZT
NEM AKARJUK. MINDKÉT ESET KOMOLY BALESETHEZ
VEZETHET.
MEGJEGYZÉS:
Ha nem ismerjük a számunkra optimális stopli elhelyezést,
kérjünk tanácsot abban az üzletben, ahol a terméket
vásároltuk.
Az SPD cipők nem használhatók PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL pedálokkal.
Ha cipőnk vízzel mosható típus, mosásához ne használjunk
mosó-, illetve szárítógépet.
Árnyékos helyen, szabad levegőn szárítsuk. Ne tegyük ki erős,
közvetlen napfénynek.
Ne tegyük ki hőhatásnak szárítógépben vagy más
készülékben.
Az SPD cipőket ne tegyük ki 50°C vagy annál magasabb
hőmérsékletnek, mert a cipők a hőtől elvetemednek.
Az alkatrészek jótállása nem vonatkozik a szokásos használat
során fellépő kopásra.
SI-0154A-000
SPD cipők
Szerelési útmutató
Vízálló lapot tartalmazó cipők esetén erősítse fel a stoplikat, miután
eldöntötte, hogy a talp melyik részére kívánja erősíteni azokat. Ezt követően
helyezze a vízálló lapokat a talpbetét alá. A beépített stoplicsavarral ellátott
cipőknél nincs szükség a stoplicsavar vagy a vízálló lap felszerelésére.
* Servisní pokyny v dalších jazykových verzích jsou dostupné na:
http://si.shimano.com
Upozornění: dalším vývojem může dojít ke změně specifi kací bez
upozornění. (Czech)
* A szerelési útmutatók más nyelveken is elérhetők a következő
címen: http://si.shimano.com
Megjegyzés: a műszaki adatok külön értesítés nélküli megváltoztatásának
jogát fenntartjuk! (Hungarian)
1,3 – 1,7 Nm
1,3 – 1,7 N·m
< Uzavírání smyčkami pásků >
< Takjaskinnitusega tüüp >
< Tépőzáras típus >
< Cilpiņas un āķīša tipa aizdare >
< Uzavírání přezkami a pásky >
< Pandla ja rihmaga tüüp >
< Csatos és cipőfűzős típus >
< Sprādzes un siksniņas tipa >
* Podložky nelze posunout ani vyjmout.
(Některé modely podložky nemají.)
* Pidage meeles, et vaherõngast ei saa liigutada ega eemaldada.
(Mõnedel mudelitel ei ole vaherõngast.)
*
Ne feledjük, hogy a távtartót nem szabad mozgatni vagy eltávolítani.
(Néhány típusnál nem alkalmazunk alátétet.)
*
Lūdzu, ņemiet vērā, ka starpliku nevar pārvietot vai noņemt.
(Dažiem modeļiem nav starplikas.)
5,0 – 6,0 Nm
5,0 – 6,0 N·m
SI-0154A-000-03
Genel Güvenlik Bilgileri
UYARI
– Ciddi yaralanmalara meydan vermemek için:
Bisikleti sürmeden önce kilit mekanizmasının nasıl çalıştığını
öğrenin.
Bisiklete binmeden önce, bir ayağınızı yere koyun ve
alışıncaya kadar birkaç defa pedaldan kavrama ve ayırma
alıştırması yapın.
İlk önce düzgün zeminde alıştırma yapın.
Sürmeden önce, pedalın tutuş kuvvetini tercihinize göre
ayarlayın.
(Pedal seti için ayar talimatlarına bakın.)
Pedal-kilit arayüz bölgesinde çamur, kir ve yabancı nesneler
birikmediğinden emin olun.
Eğer ayakkabılarınızı ve kilitleri iyi durumda tutmazsanız,
pedalların kavranması ve pedallardan ayrılma hareketleri
kestirilemez veya güç bir hale gelerek ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
Sandalet tipi ayakkabılar ayak tarağını ve topuğu tamamen
kapatacak şekilde tasarlanmamıştır; bu nedenle
yaralanmamak için çok dikkatli olun.
SPD ayakkabıları, ıslak ve/veya düzgün yüzeylerde yürürken
yeterli tutuş sağlamayabilir. Bu tür yollarda yürürken ciddi
yaralanmadan kaçınmak için son derece dikkatli olun.
Ayaklarınız için doğru ölçülü ayakkabılar seçin ve giyerken
ilmik ve kancalı bağlantı elemanlarını, tokaları ve/veya
ayakkabı bağcıklarını bağlamayı unutmayın.
SPD pedallarınızla birlikte verilen talimatlara bakın.
Parçaları monte etmeden önce servis talimatını dikkatli bir
şekilde okuyun. Gevşek, aşınmış veya hasar görmüş parçalar
sürücünün ciddi şekilde yaralanmasına neden olabilir.
Sadece orijinal Shimano yedek parçalarını kullanmanızı
şiddetle tavsiye ederiz.
Civataları sıkarak kilitleri emniyete alın.
Kilitlerin yeterince sıkı tespit edilmemesi taban üzerinde
dönmelerine neden olabilir ve ayrılmalarını engelleyebilir.
Ayakkabı tabanlarını kullanmadan önce, tabanların çevresini
kontrol ederek yapıştırıcı soyulması olmadığından emin olun.
Montaj, ayarlama, bakım ve kullanımla ilgili herhangi bir
sorunuz varsa, lütfen profesyonel bisiklet satıcınıza danışın.
Bu Teknik Servis Talimatını dikkatli bir şekilde okuyun ve
daha sonra başvurmak üzere güvenli bir yerde muhafaza
edin.
YUKARIDAKİ UYARILARI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE
BU UYARILARA UYUN. BU UYARILARA UYULMAMASI
HALİNDE, AYAKKABILARI İSTEDİĞİNİZ ZAMAN
PEDALLARDAN AYIRAMAYABİLİRSİNİZ VEYA AYAKKABILAR
BEKLENMEDİK VEYA İSTENMEYEN ŞEKİLDE PEDALLARDAN
AYRILARAK CİDDİ YARALANMAYA NEDEN OLABİLİR.
NOT:
Eğer en iyi kilit konumunu bilmiyorsanız, ürünü satın
aldığınız mağazaya danışın.
SPD ayakkabıları PD-7410/PD-6500/SPD-R/SPD-SL pedallarla
kullanılamaz.
Eğer ayakkabınız suda yıkanabilir bir model ise, ayakkabıları
yıkamak için çamaşır makinesi veya kurutma makinesi
kullanmayın.
Ayakkabılarınızı gölgeli bir yerde kurumaya bırakın.
Ayakkabılarınızı güçlü güneş ışığına maruz bırakmayın.
Kurutucu veya benzeri bir aletle ısı uygulamayın.
SPD ayakkabıları 50°C veya daha yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın; aksi takdirde ayakkabılar ısı etkisiyle deforme
olabilir.
Parçalar doğal aşınmaya ve normal kullanımdan kaynaklanan
bozulmaya karşı garantili değildir.
SI-0154A-000
SPD Ayakkabılar
Teknik Servis Talimatı
Su geçirmez astarlar içeren ayakkabılar için, kilitleri bunları
nereye takacağınıza karar verdikten sonra takın. Daha sonra su
geçirmez astarları iç tabanların altına yerleştirin. Entegre kilit
somunlarına sahip ayakkabılar için, kilit somunlarının ve su
geçirmez astarların takılması gerekmez.
SI-0154A-000-05
Opće sigurnosne informacije
OPREZ
– Kako biste izbjegli ozbiljne povrede:
Upoznajte način rada mehanizma prihvata na pedalama prije
vožnje bicikla.
Prije vožnje bicikla, oslonjeni o tlo jednom nogom, praktično
uvježbajte ukopčavanje i iskopčavanje pedale.
Vožnjom po ravnoj podlozi steknite sigurnost.
Prema Vašem afi nitetu podesite prihvatnu silu prije vožnje.
(Slijedite smjernice servisnih uputa za podešavanje pedala.)
Provjerite da blato, nečistoće i strani predmeti nisu ispunili
područje prihvata pedale i SPD pločice.
Ukoliko ne održavate vaše cipele i SPD pločice u dobrom
stanju, ukapčanje i iskapčanje pedala može postati
nepredvidivo ili otežano što može rezultirati ozbiljnim
ozljedama.
Budući da izvedba cipele u obliku sandale u potpunosti na
pridržava svod i petu stopala, potreban je dodatni oprez
kako bi se izbjegle ozljede.
SPD cipele možda neće pružiti dovoljnu trakciju pri hodanju
po glatkoj i/ili vlažnoj podlozi. Zato budite posebno oprezni
pri hodanju po takvim podlogama kako bi izbjegli ozbiljne
ozlijede.
Izaberite pravu veličinu cipela za Vaša stopala i kod korištenja
dobro učvrstite sve vezice.
Slijedite smjernice navedene u uputama priloženim Vašim
SPD pedalama.
Pribavite i pažljivo pročitajte servisne upute prije montaže
dijelova.Slabo učvršćeni, istrošeni ili oštećeni dijelovi mogu
uzrokovati ozbiljne ozlijede vozača bicikla.
Preporučujemo da koristite isključivo originalne Shimano
rezervne dijelove.
Provjerite da li su vijci kojima je učvršćena SPD pločica
ispravno zategnuti.
Nedostatna zategnutost SPD pločica može uzrokovati njihovo
zakretanje na potplatu. Uslijed toga može izostati iskapčanje
SPD pločica iz pedala.
Prije korištenja provjerite da u području potplata nema
površinskih naslaga ljepila.
Za sva pitanja vezana za montažu, podešavanje, održavanje
ili djelovanje komponenata, molimo Vas obratite se
specijaliziranom trgovcu biciklima.
Pažljivo pročitajte ove servisne upute i pohranite ih na
sigurno za naknadno korištenje.
PAŽLJIVO PROČITAJTE I PRIDRŽAVAJTE SE NAVEDENIH
UPOZORENJA.
NEPRIDRŽAVANJE UPOZORENJA MOŽE IZAZVATI DA SE VAŠE
CIPELE MOŽDA NEĆE ISKOPČATI U ŽELJENOM TRENUTKU ILI
ĆE SE NEPREDVIDIVO ILI SLUČAJNO ISKOPČATI ŠTO ĆE
REZULTIRATI OZBILJNIM OZLJEDAMA.
NAPOMENA:
Posavjetujte se s trgovcem kod kojeg ste kupili cipele ako
niste u mogućnosti odrediti optimalni položaj SPD pločice.
SPD cipele ne mogu se koristiti sa PD-7410/PD-6500/SPD-R/
SPD-SL pedalama.
Iako je Vaš model cipela predviđen za čišćenje vodom,
nemojte koristiti ni stroj za pranje rublja niti sušilicu za
rublje.
Cipele sušite na zasjenjenom i dobro provjetrenom mjestu.
Ne izlažite cipele direktnom sunčevom svjetlu.
Ne primjenjujte izvore topline, poput sušila i sličnih uređaja.
Izlaganje SPD cipela temperaturama višim od 50°C može
izazvati njihovo deformiranje.
Jamstvo na dijelove ne obuhvaća trošenje i oštećenja uslijed
normalne uporabe.
SI-0154A-000
SPD cipele
Servisne upute
Uz cipele isporučene su vodootporne naljepnice. Nakon što
odredite položaj i montirate SPD pločice, naljepite
vodonepropusne naljepnice ispod uloška. Za cipele s
integriranom pločastom maticom nije potrebno montirati
pločaste matice niti lijepiti vodonepropusne naljepnice.
SI-0154A-000-05
Информације за општу безбедност
УПОЗОРЕЊЕ
– Да бисте избегли озбиљне повреде:
Пре вожње проучите како функционише механизам
закључавања.
Пре вожње поставите једно стопало на земљу и вежбајте
активирање на педалу и отпуштање са педале онолико пута
колико вам је потребно да се навикнете.
Прво вежбајте вожњу на равној површини.
Пре вожње прилагодите затегнутост педале на жељени ниво.
(Погледајте упутства за подешавање педала.)
Водите рачуна да се блато, прљавштина и страна тела не
задржавају на месту споја педале и стеге.
Ако не одржавате патике и стеге у добром стању, отпуштање
и активирање на педалама може да постане неочекивано
или тешко што може довести до тешке повреде.
Пошто сандале нису осмишљене да у поптуности затворе
пету и прсте, будите додатно опрезни како се не бисте
повредили.
SPD патике можда не обезбеђују довољни притисак за
ходање по влажним и/или равним површинама. Посебно
водите рачуна када ходате по таквим површинама како бисте
избегли озбиљне повреде.
Изаберите одговарајућу величину патика и обавезно
притегните копче са чичак траком, копче и/или пертле.
Погледајте упутства обезбеђена са SPD педалама.
Пре монтирања делова набавите и прочитајте упутства
за сервисирање. Олабављени, похабани или оштећени
делови могу да доведу до озбиљне повреде возача.
Препоручујемо коришћење само оригиналних Shimano
резервних делова.
Обавезно причврстите завртње за фиксирање стега.
Уколико су стеге недовољно фиксиране, могу да почну да се
окрећу на ђону што може да онемогући да се одвоје.
Пре употребе проверите да се лепак не љушти око уложака.
Уколико имате питања у вези са начином монтирања,
подешавањем, одржавањем или функционисањем обратите
се професионалном продавцу бицикала.
Пажљиво прочитајте техничка упутства и чувајте их на
безбедном месту због каснијег коришћења.
ОБАВЕЗНО ПРОЧИТАЈТЕ И ПОШТУЈТЕ ГОРЕНАВЕДЕНА
УПОЗОРЕЊА.
АКО НЕ ПОШТУЈЕТЕ УПОЗОРЕЊА, ПАТИКЕ МОЖДА
НЕЋЕ СПАСТИ СА ПЕДАЛА КАДА ТО ЖЕЛИТЕ ИЛИ ЋЕ
СПАСТИ НЕОЧЕКИВАНО ИЛИ СЛУЧАЈНО ШТО МОЖЕ
ДОВЕСТИ ДО ОЗБИЉНЕ ПОВРЕДЕ.
НАПОМЕНА:
Ако не знате који вам положај стега највише одговара,
посаветујте се у продавници где сте купили овај производ.
SPD патике не могу да се користе са PD-7410/PD-6500/
SPD-R/SPD-SL педалама.
Ако ваше патике могу да се перу у води, не користите
машину за веш или сушење када их перете.
Патике сушите на ваздуху на тамном месту. Не излажите
патике директној сунчевој светлости.
Не сушите сандале у машини за сушење или сличним
апаратом.
Не остављајте SPD патике на температури од 50°C или
вишој јер топлота може да искриви патике.
Не даје се гаранција да се делови неће у нормалној мери
похабати и оштетити услед нормалне употребе.
SI-0154A-000
SPD патике
Техничка упутства за сервисирање
За патике са водоотпорном поставом, причврстите стеге након
што одлучите где желите да их причврстите. Затим ставите
водоотпорну поставу испод унутрашњих уложака у патикама.
За патике са интегрисаним наврткама за стеге, није потребно
причвршћивати навртке стега или водоотпорне поставе.
* Упутства за сервисирање на другим језицима доступна су на
адреси: http://si.shimano.com
Напомена: спецификације се могу изменити због побољшања без
претходног обавештења. (Serbian)
SI-0154A-000-05
Обща информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– За да избегнете сериозни наранявания:
Разберете как работи блокиращия механизъм преди да
започнете да карате велосипеда.
Преди каране, поставете единия си крак на земята и
упражнявайте зацепване и разцепване от педала докато
свикнете.
Упражнявайте карането първо на гладка земя.
Преди каране, настройте силата на задържане на педала
както Ви харесва.
(Вижте инструкциите за настройка за педалите.)
Уверете се, че кал, замърсяване и предмети не са навлезли
в областта между педала и зацепката.
Ако не поддържате обувките и зацепките си в добро
състояние, зацепването и освобождаването на педалите
може да стане непредсказуемо или трудно, което може да
доведе до нараняване.
Тъй като обувките тип сандал не са проектирани, така че
напълно да обгръщат горната част на извивката на ходилото
и петата, внимавайте, за да не се нараните.
Обувки SPD може да не поддържат адекватно зацепване за
разходки на влажни и/или гладки повърхности. Обръщайте
голямо внимание, когато се разхождате по такива
повърхности, за да се избегне сериозно нараняване.
Изберете обувки с точен размер за Вашите крака и се
уверете, че сте затегнали кукичките и ушите им, катарамите
и/или връзките, когато носите обувките.
Вижте инструкциите, предоставени с вашите педали SPD.
Вземете и прочетете сервизните инструкции внимателно
преди да монтирате части. Разхлабени, износени или
повредени части могат да станат причина за сериозно
нараняване на колоездача.
Силно препоръчваме да се използват само оригинални
резервни части Shimano.
Уверете се, че сте закрепили болтовете за фиксиране на
шиповете.
Недостатъчното закрепване на шиповете може да причини
въртенето им от самосебе си и да предотврати зацепването им.
Уверете се, че няма обелване на адхезив около подметките
преди да ги използвате.
Ако имате някакви въпроси по отношение на методите на
монтаж, реглаж, поддръжка или работа, моля свържете се с
професионален велосипеден дилър.
Прочетете внимателно тези технически сервизни инструкции
и ги запазете за последващи справки.
ПРОЧЕТЕТЕ ГОРНОТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАТЕЛНО.
АКО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА НЕ СЕ СЛЕДВАТ, ВАШИТЕ
ОБУВКИ МОЖЕ ДА НЕ ИЗЛЯЗАТ ОТ ПЕДАЛИТЕ, КОГАТО
СЕ ОПИТВАТЕ ДА НАПРАВИТЕ ТОВА ИЛИ ДА ИЗЛЯЗАТ
НЕОЧАКВАНО ИЛИ ВНЕЗАПНО, А ТОВА МОЖЕ ДА
ДОВЕДЕ ДО НАРАНЯВАНЕ.
БЕЛЕЖКА:
Ако не знаете оптималната позиция на зацепка, консултирайте
се с магазина от който сте закупили този продукт.
Oбувките SPD не могат да се използват с педали PD-7410/
PD-6500/SPD-R/SPD-SL.
Ако вашите обувки са модел, който може да се пере с вода,
не използвайте перална машина или сушилня при прането
на обувките.
Оставете вашите обувки да се изсушат на въздух в сенчести
места. Не оставяйте вашите обувки на въздействието на
пряка слънчева светлина.
Не прилагайте топлина със сешоар или подобен уред.
Не оставяйте обувките SPD, изложени на температура 50°C
или по-висока, в противен случай обувките може да се
изкривят от топлината.
Частите не са гарантирани срещу износване и разваляне,
породени от нормална употреба.
SI-0154A-000
Обувки SPD
Технически сервизни инструкции
За обувки, включващи водонепроницаеми слоеве, поставете клиновете след
като решите къде да ги поставите. След това поставете водонепроницаемите
слоеве под стелките. За обувки, с включени гайки на зацепките, е необходимо
да се поставят гайките на зацепките или водонепроницаемите слоеве.
* Сервизни инструкции на други езици са налични на:
http://si.shimano.com
Моля обърнете внимание: спецификациите могат да бъдат променяни
без предизвестие с цел подобрения. (Bulgarian)
* Diğer dillerde servis talimatı için, bkz:
http://si.shimano.com
Lütfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik
yapılabilir. (Turkish)
* Servisne upute na drugim jezicima dostupne su na:
http://si.shimano.com
Opaska: Zbog unaprjeđenja specifi kacije se mogu mijenjati bez
prethodne najave. (Croatian)
1,3 – 1,7 N·m
1,3 – 1,7 Nm
< Копче са чичак траком >
< İlmik ve kancalı bağlantı elemanlarının tipi >
< Тип кукички и уши >
< Izvedba sa čičak trakom >
< Копче и пертле >
< Toka ve kayış tipi >
< Тип катарама & каишка >
< Izvedba sa zatezačem >
* Имајте на уму да одстојник не може да се премести или уклони.
(Неки модели немају одстојник.)
*
Lütfen, ara parçasının hareket ettirilemeyeceğine veya çıkarılamayacağına dikkat ediniz.
(Bazı modellerde ara parçası yoktur.)
*
Моля, обърнете внимание, че сепараторът не може да бъде преместван или отстраняван.
(При някои модели няма сепаратор.)
* Podložne pločice ne mogu se ukloniti.
(Uz neke modele se ne isporučuju podložne pločice.)
5,0 – 6,0 N·m
5,0 – 6,0 Nm
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shimano SH-XM900 Service Instructions

Tüüp
Service Instructions
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes