Makita DDF484 paigaldusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
paigaldusjuhend
DDF484
EN Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL 4
SV Sladdlös borrmaskin BRUKSANVISNING 9
NO Batteridrevet borskrutrekker BRUKSANVISNING 14
FI Akkuporakone KÄYTTÖOHJE 19
LV Bezvada
skrūvgriezis-urbjmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
LT Akumuliatorinis grąžtas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
ET Juhtmeta trell-kruvikeeraja KASUTUSJUHEND 36
RU Аккумуляторная
дрель-шуруповерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 42
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
Fig.4
1
Fig.5
1
AB
Fig.6
1
Fig.7
1
3
2
Fig.8
2
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13
2
Fig.9
1
3
2
Fig.10
1
2
Fig.11
Fig.12
3
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DDF484
Drilling capacities Steel 13 mm
Wood 38 mm
Fastening capacities Wood screw 10 mm x 90 mm
Machine screw M6
No load speed High (2) 0 - 2,000 min-1
Low (1) 0 - 500 min-1
Overall length 172 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Battery cartridge BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,
BL1830B, BL1840B, BL1850B,
BL1860B
Net weight 1.5 kg 1.8 kg
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
• Specications and battery cartridge may differ from country to country.
• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use
The tool is intended for drilling and screw driving in
wood, metal and plastic.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN60745:
Sound pressure level (LpA):76 dB(A)
Uncertainty (K) :3dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN60745:
Work mode: drilling into metal
Vibration emission (ah,D):2.5 m/s2 or less
Uncertainty (K) :1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in apreliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5ENGLISH
Cordless driver drill safety warnings
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2.
Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring.
Cutting accessory contacting a"live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
3. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a"live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Always be sure you have a rm footing. Be
sure no one is below when using the tool in
high locations.
5. Hold the tool rmly.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
8. Do not touch the drill bit or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
9. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such amanner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip off your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and apersonal injury.
Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with alittle click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with "B" at the end of the
model number
Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off Blinking
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with atool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts off power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool/battery is operated in amanner that
causes it to draw an abnormally high current, the tool
automatically stops without any indication. In this sit-
uation, turn the tool off and stop the application that
caused the tool to become overloaded. Then turn the
tool on to restart.
Overheat protection
When the tool/battery is overheated, the tool stops
automatically. In this situation, let the tool/battery cool
before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.
NOTE: Overheat protection (for battery) will work only
with batteries with star marking.
Fig.3: 1. Star marking
Switch action
Fig.4: 1. Switch trigger
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
NOTE: The tool automatically stops if you keep pull-
ing the switch trigger for about 6minutes.
Lighting up the front lamp
Fig.5: 1. Lamp
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7ENGLISH
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The lamp goes out approximately 10 seconds after
releasing the switch trigger.
NOTE: When the tool is overheated, the tool stops
automatically and the lamp starts ashing. In this
case, release the switch trigger. The lamp turns off in
one minute.
NOTE: Use adry cloth to wipe the dirt off the lens of
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.6: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION: Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the
direction of rotation before the tool stops may dam-
age the tool.
CAUTION: When not operating the tool,
always set the reversing switch lever to the neu-
tral position.
This tool has areversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
Aside for clockwise rotation or from the Bside for coun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion, the switch trigger cannot be pulled.
Speed change
Fig.7: 1. Speed change lever
CAUTION:
Always set the speed change lever
fully to the correct position. If you operate the tool with
the speed change lever positioned halfway between the
"1" side and "2" side, the tool may be damaged.
CAUTION: Do not use the speed change lever
while the tool is running. The tool may be damaged.
Displayed
Number
Speed Torque Applicable
operation
1Low High Heavy load-
ing operation
2High Low Light loading
operation
To change the speed, switch off the tool rst. Push the
speed change lever to display "2" for high speed or "1" for
low speed but high torque. Be sure that the speed change
lever is set to the correct position before operation.
If the tool speed is coming down extremely during the
operation with display "2", push the lever to display "1"
and restart the operation.
Adjusting the fastening torque
Fig.8: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow
The fastening torque can be adjusted in 22 levels by turning the adjusting ring. Align the graduations with the arrow
on the tool body. You can get the minimum fastening torque at 1and maximum torque at marking.
The clutch will slip at various torque levels when set at the number 1to 21. The clutch does not work at
the marking.
Before actual operation, drive atrial screw into your material or apiece of duplicate material to determine which
torque level is required for aparticular application.
The following shows the rough guide of the relationship between the screw size and graduation.
Graduation 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Machine screw M4 M5 M6
Wood
screw
Soft wood
(e.g. pine)
ɸ3.5 x 22 ɸ4.1x 38
Hard wood
(e.g. lauan)
ɸ3.5 x 22 ɸ4.1x 38
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit/
drill bit
Fig.9: 1. Sleeve 2. Close 3. Open
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck
jaws. Place the driver bit/drill bit in the chuck as far
as it will go. Turn the sleeve clockwise to tighten the
chuck. To remove the driver bit/drill bit, turn the sleeve
counterclockwise.
Installing hook
Fig.10: 1. Groove 2. Hook 3. Screw
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool. To install
the hook, insert it into agroove in the tool housing on
either side and then secure it with ascrew. To remove,
loosen the screw and then take it out.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8ENGLISH
Installing driver bit holder
Optional accessory
Fig.11: 1. Driver bit holder 2. Driver bit
Fit the driver bit holder into the protrusion at the tool foot
on either right or left side and secure it with ascrew.
When not using the driver bit, keep it in the driver bit
holders. Driver bits 45 mm-long can be kept there.
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place. If you can see the
red indicator on the upper side of the button, it is not
locked completely. Insert it fully until the red indicator
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around you.
CAUTION: When the speed comes down
extremely, reduce the load or stop the tool to
avoid the tool damage.
Hold the tool rmly with one hand on the grip and the
other hand on the bottom of the battery cartridge to
control the twisting action.
Fig.12
Screwdriving operation
CAUTION: Adjust the adjusting ring to the
proper torque level for your work.
CAUTION: Make sure that the driver bit is
inserted straight in the screw head, or the screw
and/or driver bit may be damaged.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
NOTE: When driving wood screw, pre-drill a pilot hole
2/3 the diameter of the screw. It makes driving easier
and prevents splitting of the workpiece.
Drilling operation
First, turn the adjusting ring so that the arrow points to
the marking. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained
with wood drills equipped with aguide screw. The guide
screw makes drilling easier by pulling the drill bit into
the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the drill bit from slipping when starting a
hole, make an indentation with acenter-punch and
hammer at the point to be drilled. Place the point of the
drill bit in the indentation and start drilling.
Use acutting lubricant when drilling metals. The excep-
tions are iron and brass which should be drilled dry.
CAUTION: Pressing excessively on the tool
will not speed up the drilling. In fact, this excessive
pressure will only serve to damage the tip of your drill
bit, decrease the tool performance and shorten the
service life of the tool.
CAUTION: Hold the tool rmly and exert care
when the drill bit begins to break through the
workpiece. There is atremendous force exerted on
the tool/drill bit at the time of hole break through.
CAUTION: A stuck drill bit can be removed
simply by setting the reversing switch to reverse
rotation in order to back out. However, the tool
may back out abruptly if you do not hold it rmly.
CAUTION: Always secure workpieces in a
vise or similar hold-down device.
CAUTION: If the tool is operated continuously
until the battery cartridge has discharged, allow
the tool to rest for 15 minutes before proceeding
with a fresh battery.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present arisk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Drill bits
• Driver bits
• Driver bit holder
• Hook
• Makita genuine battery and charger
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
9SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DDF484
Borrkapaciteter Stål 13 mm
Trä 38 mm
Åtdragningskapaciteter Träskruv 10 mm x 90 mm
Maskinskruv M6
Hastighet utan belastning Hög (2) 0 - 2 000 min-1
Låg (1) 0 - 500 min-1
Total längd 172 mm
Märkspänning 18 V likström
Batterikassett BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,
BL1830B, BL1840B, BL1850B,
BL1860B
Nettovikt 1,5 kg 1,8 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer ändras utan föregå-
ende meddelande.
• Specikationer och batterikassett kan variera mellan olika länder.
• Vikt, med batterikassett, ienlighet med EPTA-procedure 01/2003
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för borrning och skruvdragning i
trä, metall och plast.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA):76 dB (A)
Mättolerans (K): 3dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN60745:
Arbetsläge: borrning imetall
Vibrationsemission (ah,D):2,5 m/s2eller lägre
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts ienlighet med standardtestmetoden
och kan användas för att jämföra en maskin med en
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas ien preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING:
Viberationsemissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln iberäkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga Atill denna bruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa
varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges ivarningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10 SVENSKA
Säkerhetsvarningar för sladdlös
borrmaskin
1. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen. Om du förlorar kontrollen över maski-
nen kan det leda till personskador.
2. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget
kommer ikontakt med en ”strömförande” ledning
blir maskinens blottlagda metalldelar ”strömfö-
rande” och kan ge operatören en elektrisk stöt.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommer ikontakt med en ”strömförande” kabel
kan få sina blottlagda metalldelar ”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
4. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste. Se till att
ingen står under dig när maskinen används
hög höjd.
5. Håll stadigt i maskinen.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
8. Rör inte vid borrbits eller arbetsstycke ome-
delbart efter användning eftersom de kan vara
extremt varma och orsaka brännskador.
9. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
För kommersiella transporter (av t.ex. tredje parter
som speditionsrmor) måste de särskilda trans-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
För att förbereda den produkt som ska avsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det iditt land kan
nnas ytterligare föreskrifter att följa.
Tejpa över eller maskera blottade kontakter och
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sig fritt iförpackningen.
11. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshan-
tering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller
batterier som har manipulerats kan leda till person-
och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
11 SVENSKA
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. Iannat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
Fig.1: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
Ta bort batterikassetten genom att skjuta ner knap-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sätt ibatterikassetten genom att rikta in tungan på
batterikassetten mot spåret ihöljet och skjut den på
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
Iannat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Gäller endast för batterikassetter med ett ”B” på
slutet i modellnumret
Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
Batteriet kan
ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty-
get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen
till motorn för att förlänga verktygets och batteriets
livslängd. Verktyget stoppar automatiskt under använd-
ningen om verktyget eller batteriet hamnar ien av föl-
jande situationer:
Överbelastningsskydd
Om verktyget/batteriet används på ett sätt som gör att
det drar onormalt mycket ström kan det stoppas auto-
matiskt utan varning. När detta sker stänger du av verk-
tyget och upphör med arbetet som gjorde att verktyget
överbelastades. Starta därefter upp verktyget igen.
Överhettningsskydd
När verktyget/batteriet överhettas stoppas verktyget
automatiskt. Isådant fall ska du låta verktyget/batteriet
svalna innan du startar verktyget igen.
Överurladdningsskydd
När batteriets kapacitet är otillräcklig stoppar maskinen
automatiskt. Isådant fall ska batteriet tas ur maskinen
och laddas.
OBS: Överhettningsskydd (för batteri) fungerar
endast med batterier som har en stjärnmarkering.
Fig.3: 1. Stjärnmarkering
Avtryckarens funktion
Fig.4: 1. Avtryckare
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på avtryck-
aren. Släpp avtryckaren för att stoppa maskinen.
OBS: Verktyget stannar automatiskt om du håller in
avtryckaren ica 6minuter.
Tända frontlampan
Fig.5: 1. Lampa
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
12 SVENSKA
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan
fortsätter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt.
Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har
släppt avtryckaren.
OBS: När verktyget överhettas stoppas det automa-
tiskt och lampan börjar blinka. Släpp avtryckaren om
detta inträffar. Lampan släcks inom en minut.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljuset då kan bli svagare.
Reverseringsspakens funktion
Fig.6: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kan skadas om du byter rotationsriktning medan den
fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa-
ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av
rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida
Aför medurs rotation och från sida Bför moturs rotation.
När reverseringsspaken är ineutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
Hastighetsändring
Fig.7: 1. Hastighetsspak
FÖRSIKTIGT: Dra alltid hastighetsspaken
hela vägen i korrekt läge. Om du använder maski-
nen och hastighetsspaken står halvvägs mellan sida
”1” och sida ”2” kan maskinen skadas.
FÖRSIKTIGT: Ändra inte hastighetsspaken
medan maskinen roterar. Iannat fall kan maskinen
skadas.
Visar siffra Hastighet Vridmoment Aktuell drift
1Låg Hög Drift med hög
belastning
2Hög Låg Drift med lätt
belastning
Stäng av verktyget innan du ändrar hastighet. Flytta hastig-
hetsspaken så att ”2” visas för hög hastighet eller så att ”1”
visas för låg hastighet men högt vridmoment. Kontrollera att
hastighetsspaken står irätt läge före användning.
Om verktygets hastighet sänks extremt mycket under
ett arbetsmoment iläget då siffran ”2” visas yttar du
spaken så att ”1” visas och startar om arbetsmomentet.
Ställa in åtdragningsmomentet
Fig.8: 1. Inställningsring 2. Gradering 3. Pil
Åtdragningsmomentet kan justeras i22 steg genom att vrida på inställningsringen. Rikta in graderingsstegen
mot pilen på verktygskroppen. Vid 1får du det minsta åtdragningsmomentet och vid får du det maximala
åtdragningsmomentet.
Kopplingen kommer att börja slira vid olika åtdragningsmoment när den ställs in på läge 1till 21. Kopplingen funge-
rar inte vid -markeringen.
Innan du börjar arbeta bör du skruva ien provskruv iditt material eller iett stycke av samma material så att du vet
vilket vridmoment som passar för varje specik användning.
Följande är en grov överblick över förhållandet mellan skruvdimensioner och graderingssteg.
Gradering 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Maskinskruv M4 M5 M6
Träskruv Mjukt trä
(t.ex. tall)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38
Hårt trä
(t.ex.
lauan)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits/borr
Fig.9: 1. Hylsa 2. Stäng 3. Öppna
Vrid hylsan moturs för att öppna chucken. Skjut in
skruvbitset/borret ichucken så långt det går. Vrid hylsan
medurs för att dra åt chucken. Vrid hylsan moturs när
du ska ta bort skruvbitset/borret.
Monteringskrok
Fig.10: 1. Spår 2. Krok 3. Skruv
Haken kan användas när du vill hänga upp verktyget
temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av maski-
nen. För att montera kroken sätter du iden iett spår i
maskinhuset på endera sida och drar fast den med en
skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13 SVENSKA
Montering av skruvbitshållare
Valfria tillbehör
Fig.11: 1. Skruvbitshållare 2. Skruvbits
Passa in skruvbitshållaren på den utskjutande delen på
verktygsfoten, antingen på höger eller vänster sida, och
fäst den med en skruv.
Placera skruvbitset ihållaren när det inte används.
Skruvbits upp till 45 mm kan förvaras här.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Skjut alltid in batterikassetten
ordentligt tills den låses på plats. Om du kan se
den röda indikatorn på knappens ovansida är den inte
låst ordentligt. Skjut in den helt tills den röda indika-
torn inte syns längre. Iannat fall kan batterikassetten
plötsligt lossna från maskinen och skada dig eller
någon annan.
FÖRSIKTIGT: När hastigheten sjunker
extremt mycket ska du minska belastningen eller
stoppa maskinen för att undvika maskinskada.
Håll verktyget stadigt med en hand om handtaget och
den andra handen under batteriet för att kontrollera
vridningen.
Fig.12
Skruvdragning
FÖRSIKTIGT: Anpassa inställningsringen
att du får rätt åtdragningsmoment för ditt arbete.
FÖRSIKTIGT: Se till att skruvbitset placeras
rakt i skruvskallen för att inte skruven och/eller
skruvbitset ska skadas.
Placera spetsen på skruvbitset iskruvhuvudet och tryck
med maskinen. Starta maskinen sakta och öka sedan
hastigheten gradvis. Släpp avtryckaren så fort kopp-
lingen slirar.
OBS: Vid skruvning med träskruv är det lämpligt att
förborra ett styrhål som är två tredjedelar av skruvens
diameter. Det gör skruvdragningen enklare och för-
hindrar att träet spricker.
Borrning
Vrid först inställningsringen så att pilen pekar mot mar-
keringen .Fortsätt sedan enligt följande:
Borra i trä
Vid borrning iträ uppnår du bäst resultat om du använder
ett träborr med styrskruv. Styrskruven gör det enklare att
borra genom att den drar in borret iarbetsstycket.
Borra i metall
För att borret inte ska halka när du börjar borra kan du
göra ett märke med en syl och en hammare ipunkten
där hålet ska borras. Placera borrets spets isylhålet
och börja borra.
Använd ett smörjmedel vid borrning imetall.
Undantagen är järn och mässing som ska borras torrt.
FÖRSIKTIGT: Borrningen går inte fortare för
att du trycker hårdare på maskinen. Detta extra
tryck skadar bara toppen på ditt borr, sänker maski-
nens prestanda och förkortar maskinens livslängd.
FÖRSIKTIGT: Håll ett stadigt tag i maskinen
och var försiktig när borret börjar tränga igenom
arbetsstycket. Det utvecklas en enorm kraft på
maskinen/borret vid hålgenomslaget.
FÖRSIKTIGT: Ett borr som fastnat kan enkelt
backas ur genom att reversera borrningens rota-
tionsriktning. Maskinen kan dock plötsligt backa
ut om du inte håller i den ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Fäst alltid arbetsstycken i ett
städ eller liknande fasthållningsanordningar.
FÖRSIKTIGT: Om maskinen används löpande
tills batteriet är tomt bör maskinen vila 15 minuter
innan du fortsätter arbetet med ett laddat batteri.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
• Borr
• Skruvbits
• Skruvbitshållare
• Krok
• Makitas originalbatteri och -laddare
OBS: Några av tillbehören ilistan kan vara inklude-
rade imaskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
14 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DDF484
Borekapasitet Stål 13 mm
Tre 38 mm
Festekapasitet Treskrue 10 mm x 90 mm
Maskinskrue M6
Hastighet uten belastning Høy (2) 0 - 2 000 min-1
Lav (1) 0 - 500 min-1
Total lengde 172 mm
Nominell spenning DC 18 V
Batteriinnsats BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,
BL1830B, BL1840B, BL1850B,
BL1860B
Nettovekt 1,5 kg 1,8 kg
• På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesikasjonene som oppgis idette doku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjoner og batteriinnsats kan variere fra land til land.
• Vekt, med batteriinnsats, ihenhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til boring og skruing itre, metall
og plast.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt ihenhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA):76 dB (A)
Usikkerhet (K): 3dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt ihenhold EN60745:
Arbeidsmodus: Bore inn imetall
Genererte vibrasjoner (ah,D):2,5 m/s2 eller mindre
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene er målt isamsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til åsammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
angitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verk-
tøyet brukes.
ADVARSEL:
Sørg for åidentisere vernetiltak for
åbeskytte operatøren, som er basert på et estimat av
eksponeringen under de faktiske bruksforholdene (idet
det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen, dvs. hvor
lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på tom-
gang og hvor lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg Ai
denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan
det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige
helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» iadvarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
15 NORSK
Sikkerhetsadvarsler for den
batteridrevne borskrutrekkeren
1. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere ihelseskader.
2. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetil-
behøret kommer ikontakt med «strømførende»
ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen
bli «strømførende» og kunne gi brukeren elektrisk
støt.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommer ikontakt med en «strømførende» ledning,
kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli
«strømførende» og føre til at brukeren får støt.
4. Pass på at du har godt fotfeste. Forviss deg
om at ingen står under deg når du jobber høyt
over bakken.
5. Hold godt fast i verktøyet.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
8. Ikke berør bor eller arbeidsstykke umiddelbart
etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme,
og du kan få brannsår.
9. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til
muligheten for mer detaljerte nasjonale bestem-
melser.
Bruk teip eller maskeringsteip for åskjule åpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
den ikke kan bevege seg rundt iemballasjen.
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien
for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
16 NORSK
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
Forviss deg alltid om at maskinen
er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski-
nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG:
Hold verktøyet og batteripatronen
i et fast grep når du monterer eller fjerner batteripa-
tronen. Hvis du ikke holder verktøyet og batteripatronen
godt fast, kan du miste grepet, og dette kan føre til skader
på verktøyet og batteripatronen samt personskader.
Fig.1: 1. Rød indikator 2. Knapp 3. Batteriinnsats
For åta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet på linje med sporet ihuset og skyve batte-
riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG:
Batteriet må alltid settes helt inn, så
langt at den røde anviseren ikke lenger er synlig. Hvis
dette ikke gjøres, kan batteriet komme til åfalle ut av maski-
nen og skade deg eller andre som oppholder seg inærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med «B» sist i modellnummeret
Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenværende
batterikapasitet. Indikatorlampene lyser iet par sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Lad batteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
Batterivernsystem for verktøy/
batteri
Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk-
tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen
til motoren for åforlenge verktøyets og batteriets
levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis
verktøyet eller batteriet utsettes for en av følgende
tilstander:
Overlastsikring
Når verktøyet/batteriet brukes på en måte som gjør
at det bruker unormalt mye strøm, vil vektøyet stoppe
automatisk og uten forvarsel. Idette tilfellet må du slå
av verktøyet og avslutte bruken som forårsaket at verk-
tøyet ble overbelastet. Slå deretter verktøyet på for å
starte det igjen.
Overopphetingsvern
Når verktøyet/batteriet er overopphetet, stopper verk-
tøyet automatisk. Idette tilfellet må du la verktøyet/
batteriet avkjøles før du starter verktøyet på nytt.
Overutladingsvern
Når det blir batterikapasiteten er utilstrekkelig, stopper
verktøyet automatisk. Iså fall fjerner du batteriet fra
verktøyet og lader det.
MERK: Beskyttelsen mot overoppheting (av batteriet)
virker bare for stjernemerkede batterier.
Fig.3: 1. Stjernemerking
Bryterfunksjon
Fig.4: 1. Startbryter
FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
For åstarte maskinen, må du trykke på startbryteren.
Når du trykker hardere på startbryteren, øker hastig-
heten på verktøyet. Slipp opp bryteren for åstanse
verktøyet.
MERK: Verktøyet stopper automatisk hvis du holder
inne startbryteren imer enn 6minutter.
Tenne frontlampen
Fig.5: 1. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Trykk inn startbryteren for åtenne lampen. Lampen
fortsetter ålyse så lenge startbryteren holdes inne.
Lampen slukkes omtrent 10 sekunder etter at startbry-
teren er sluppet.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
17 NORSK
MERK:
Når verktøyet er overopphetet, stanser det auto-
matisk, og lampen begynner åblinke. Hvis så er tilfelle,
utløs startbryteren. Lampen slukkes iløpet av ett minutt.
MERK: Bruk en tørr klut til åtørke støv osv. av lam-
pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper ilampelin-
sen, da dette kan redusere lysstyrken.
Reverseringsfunksjon
Fig.6: 1. Reverseringsspak
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du
alltid kontrollere rotasjonsretningen.
FORSIKTIG:
Bruk reversbryteren bare etter at
verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rotasjons-
retningen før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
FORSIKTIG:
Når du ikke skal bruke maskinen len-
ger, må du alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til
åendre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren
fra «A»-siden for åvelge rotasjon med klokken, eller fra
«B»-siden for åvelge rotasjon mot klokken.
Når reversbryteren er inøytral stilling, kan ikke startbry-
teren trykkes inn.
Turtallsendring
Fig.7: 1. Hastighetsvelger
FORSIKTIG: Hastighetsvelgeren må alltid set-
tes i helt riktig posisjon. Hvis du bruker maskinen
med hastighetsvelgeren innstilt på et punkt midt mel-
lom posisjon «1» og «2», kan maskinen bli ødelagt.
FORSIKTIG: Ikke bruk hastighetsvelge-
ren mens verktøyet er i bruk. Dette kan skade
verktøyet.
Vist nummer Hastighet Moment Aktuell drift
1Lav Høy Drift med tung
last
2Høy Lav Drift med lett
last
Slå av verktøyet før du endrer hastighet. Skyv hastig-
hetsvelgeren sik at den viser ”2” for høy hastighet eller
”1” for lav hastighet med høyt dreiemoment. Forviss
deg om at hastighetsvelgeren er iriktig posisjon før du
tar ibruk maskinen.
Hvis hastigheten på verktøyet reduseres betydelig
under drift mens displayet viser ”2”, skyver du velgeren
til displayet viser ”1” og starter operasjonen på nytt.
Justere tiltrekkingsmomentet
Fig.8: 1. Justeringsring 2. Gradinndeling 3. Pil
Tiltrekkingsmomentet kan justeres i22 nivåer ved ådreie justeringsringen. Rett inn gradinndelingen med pilen på
verktøykroppen. Du oppnår minimum tiltrekkingsmoment iposisjon 1og maksimalt dreiemoment ved -merket.
Clutchen vil slure på forskjellige momentnivåer når den er innstilt på nummer 1til 21. Kløtsjen fungerer ikke
ved -merking.
Før den faktiske arbeidsoperasjonen skal utføres, bør du skru inn en prøveskrue imaterialet ditt, eller iet materiale
av samme type, for ånne ut hvilket dreiemoment som kreves for en bestemt bruk.
Følgende viser en oversikt over forholdet mellom størrelse på skruen og gradinndelingen.
Gradinndeling 12345678910 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Maskinskrue M4 M5 M6
Treskrue Mykt tre
(f.eks.
furu)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1x 38
Hardt tre
(f.eks.
kryssnér)
ɸ3,5 x 22 ɸ4,1x 38
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor eller bor
Fig.9: 1. Hylse 2. Lukke 3. Åpne
Skru mansjetten mot klokken for ååpne kjevene på
kjoksen. Sett skrutrekkerboret/boret så langt inn ikjok-
sen som det vil gå. Vri mansjetten med klokken for å
stramme kjoksen. For åfjerne skrutrekkerboret/boret
må du vri mansjetten mot klokken.
Monteringskrok
Fig.10: 1. Spor 2. Krok 3. Skrue
Kroken er praktisk for åhenge opp verktøyet med
for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av
verktøyet. For åmontere kroken, må du sette den inn
isporet på en av sidene av verktøyhuset og feste den
med en skrue. Ta den av igjen ved åløsne skruen.
Montere skrutrekkerborholder
Valgfritt tilbehør
Fig.11: 1. Skrutrekkerborholder 2. Skrutrekkerbor
Sett skrutrekkerborholderen inn ifremspringet på foten
av maskinen, enten på høyre eller venstre side og fest
den med en skrue.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
18 NORSK
Når du ikke bruker skrutrekkerboret, må du oppbevare
det iskrutrekkerborholderne. Her kan det oppbevares
opptil 45 mm lange skrutrekkerbor.
BRUK
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde
anviseren på oversiden av knappen, er det ikke
fullstendig låst. Sett batteriet helt inn, så langt at den
røde anviseren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke
gjøres, kan batteriet falle ut av maskinen og skade
deg eller andre som oppholder seg inærheten.
FORSIKTIG: Når hastigheten reduseres kraf-
tig, må du redusere belastningen på verktøyet
eller stoppe det for å unngå skade på verktøyet.
Hold maskinen godt med en hånd på håndtaket og den
andre hånden nederst på batteripatronen for åholde
kontroll på svinge-bevegelsene.
Fig.12
Skrutrekkerfunksjon
FORSIKTIG: Bruk justeringsringen til å stille
inn korrekt momentnivå for den jobben du skal
gjøre.
FORSIKTIG: Pass på at skrutrekkerbitset er
satt rett ned i skruehodet, ellers kan skruen og/
eller skrutrekkerboret bli skadet.
Plasser spissen av boret iskruehodet og bruk trykk på
verktøyet. Start verktøyet sakte. Øk hastigheten grad-
vis. Slipp opp startbryteren når clutchen slår inn.
MERK: Når du skrur inn en treskrue, må du forhånds-
bore et pilothull på 2/3 av skruens diameter. Dette
gjør det enklere åskru inn skruen, og hindrer at tre-
verket sprekker.
Borfunksjon
Vri først justeringsringen slik at pilen peker mot -mer-
ket. Fortsett deretter som følger.
Bore i tre
Når du borer itre, blir resultatene best med trebor som
er utstyrt med en ledeskrue. Ledeskruen forenkler
boringen ved at den trekker skrutrekkerboret inn i
arbeidsstykket.
Bore i metall
For at ikke skrutrekkerboret skal gli når du begynner
åbore, må du lage en fordypning med en dor og en
hammer der hullet skal bores. Sett spissen av skrutrek-
kerboret ifordypningen og begynn åbore.
Bruk en skjærevæske når du borer imetall. Unntakene
er jern og messing som skal bores tørt.
FORSIKTIG: Hvis du bruker for mye kraft
på verktøyet, vil det ikke øke borehastigheten.
Overdreven bruk av kraft vil tvert imot kunne bidra
til åødelegge spissen av skrutrekkerboret, redusere
verktøyeffekten og forkorte verktøyets levetid.
FORSIKTIG: Hold verktøyet i et fast grep, og
vær forsiktig når skrutrekkerboret begynner å
bryte gjennom arbeidsstykket. Igjennombrudds-
øyeblikket virker det en enorm kraft på verktøyet/
skrutrekkerboret.
FORSIKTIG: Et skrutrekkerbor som sitter fast
kan fjernes hvis du setter reversbryteren til mot-
satt rotasjonsretning, så verktøyet kan bakke ut.
Verktøyet kan imidlertid komme brått ut hvis du
ikke holder det i et fast grep.
FORSIKTIG: Arbeidsstykker må alltid
festes med en skrustikke eller en liknende
festeanordning.
FORSIKTIG:
Hvis verktøyet brukes kontinuer-
lig inntil batteriet er utladet, må du la verktøyet hvile
i 15 minutter før du fortsetter med et nytt batteri.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
For åopprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og juste-
ringer utføres av autoriserte Makita servicesentre eller
fabrikkservicesentre, og det må alltid brukes reservede-
ler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Bor
• Skrutrekkerbor
• Skrutrekkerborholder
• Krok
• Makita originalbatteri og lader
MERK: Enkelte elementer ilisten kan være inkludert
som standardtilbehør iverktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
19 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: DDF484
Porauskapasiteetti Teräs 13 mm
Puu 38 mm
Kiinnityskapasiteetti Puuruuvi 10 mm x 90 mm
Koneruuvi M6
Kuormittamaton kierrosnopeus Korkea (2) 0 - 2 000 min-1
Matala (1) 0 - 500 min-1
Kokonaispituus 172 mm
Nimellisjännite DC 18 V
Akkupaketti BL1815N, BL1820, BL1820B BL1830, BL1840, BL1850,
BL1830B, BL1840B, BL1850B,
BL1860B
Nettopaino 1,5 kg 1,8 kg
• Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
• Tekniset tiedot ja akkupaketti voivat vaihdella maittain.
• Paino akkupaketilla, EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu puun, metallin ja muovin poraami-
seen ja ruuvaamiseen.
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin
EN60745 mukaan:
Äänenpainetaso (LpA):76 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
Tärinä
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa)
määräytyy standardin EN60745 mukaan:
Työtila: metalliin poraus
Tärinäpäästö (ah,D):2,5 m/s2 tai alhaisempi
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s2
HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös
jaksot, joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän
käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli-
suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten
ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu-
rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
vammautuminen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu”
tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista)
työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
20 SUOMI
Akkuporakoneen turvavaroitukset
1. Käytä työkalun mukana mahdollisesti toimitet-
tua lisäkahvaa tai-kahvoja. Hallinnan menetys
voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
2. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaus-
työkalu voi joutua kosketukseen piilossa
olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta
sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun säh-
köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
3. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartun-
tapinnoista silloin, kun on mahdollista, että
kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen jännittei-
seen johtoon voi johtaa jännitteen työkalun säh-
köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
4. Seiso aina tukevassa asennossa. Varmista
korkealla työskennellessäsi, että ketään ei ole
alapuolella.
5. Ota koneesta luja ote.
6. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
7. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
8. Älä kosketa terää tai työkappaletta välittömästi
käytön jälkeen, sillä ne voivat olla erittäin
kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
9. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi-
tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja.
Akkupakettia koskevia tärkeitä
turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3. Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittä-
västi, lopeta akun käyttö. Seurauksena voi
olla ylikuumeneminen, palovammoja tai jopa
räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää-
kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön
menetyksen.
5. Älä oikosulje akkua.
(1) Älä koske akun napoihin millään sähköä
johtavalla materiaalilla.
(2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä
akkua yhdessä muiden metalliesineiden,
kuten naulojen, kolikoiden ja niin edel-
leen kanssa.
(3) Älä aseta akkua alttiiksi vedelle tai
sateelle.
Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, yli-
kuumentumista, palovammoja tai laitteen
rikkoontumisen.
6. Älä säilytä työkalua ja akkua paikassa, jossa
lämpötila voi nousta 50 °C:een tai sitäkin
korkeammaksi.
7. Älä hävitä akkua polttamalla, vaikka se olisi
pahoin vaurioitunut tai täysin loppuun kulunut.
Avotuli voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
8. Varo kolhimasta tai pudottamasta akkua.
9. Älä käytä viallista akkua.
10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis-
ten aineiden lainsäädännön vaatimukset.
Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliik-
keiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa
pakkaamista ja merkintöjä koskevia erityisvaati-
muksia.
Lähetettävän tuotteen valmistelu edellyttää vaaral-
listen aineiden asiantuntijan neuvontaa. Huomioi
myös mahdollisesti yksityiskohtaisemmat kansalli-
set määräykset
Akun avoimet liittimet tulee suojata teipillä tai
suojuksella ja pakkaaminen tulee tehdä niin, ettei
akku voi liikkua pakkauksessa.
11. Hävitä akku paikallisten määräysten
mukaisesti.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita-
akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai
mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa
akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja
omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun
ja -laturin Makita-takuun.
Vihjeitä akun käyttöiän
pidentämiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se purkautuu täysin.
Lopeta aina työkalun käyttö ja lataa akku, jos
huomaat työkalun tehon vähenevän.
2. Älä koskaan lataa uudestaan täysin ladattua
akkua. Ylilataaminen lyhentää akun käyttöikää.
3. Lataa akku huoneen lämpötilassa välillä 10
°C - 40 °C. Anna kuuman akun jäähtyä ennen
lataamista.
4. Lataa akkupaketti, jos et käytä sitä pitkään
aikaan (yli kuusi kuukautta).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita DDF484 paigaldusjuhend

Kategooria
Elektritrellid
Tüüp
paigaldusjuhend