Electrolux EC3131AOW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EC3131AOW
DA Fryseboks Brugsanvisning 2
FI Säiliöpakastin Käyttöohje 15
SV Frysbox Bruksanvisning 28
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................4
3. BETJENING........................................................................................................5
4. DAGLIG BRUG...................................................................................................7
5. RÅD OG TIP.......................................................................................................8
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING........................................................... 9
7. FEJLFINDING...................................................................................................10
8. INSTALLATION................................................................................................ 12
9. TEKNISKE DATA............................................................................................. 13
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
www.electrolux.com2
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generelt om sikkerhed
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem
udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige
hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre
de er anbefalet af producenten.
Undgå at beskadige kølekredsløbet.
Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med
mindre det er anbefalet af producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
DANSK 3
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
Fjern al emballagen og
transportboltene.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Dette er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending
af døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
Installér ikke dette apparat på
områder, der er for fugtige eller for
kolde, som f.eks. udhuse, garager og
vinkældere.
Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske data for strømforsyningen.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Brug ikke adaptere med flere stik og
forlængerledninger.
Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
www.electrolux.com4
det er angivet på apparatet som egnet
af producenten.
Vær omhyggelig med ikke at
forårsage skade på kølekredsløbet.
Det indeholder isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Denne gas er
brandbar.
Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil
skabe tryk på drikkevarerne.
Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller
fugtige.
Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
Overhold opbevaringsanvisningerne
på emballagen til frostvaren.
2.4 Indvendigt lys
Den type lampe, der bruges i dette
apparat, er ikke egnet til oplysning i
almindelige rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip elledningen af, og kassér den.
Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
3. BETJENING
3.1 Betjeningspanel
1 2 3 4
1
Advarselslampe for høj temperatur
2
Tænd/sluk-lampe
3
ActionFreeze-lampe
DANSK 5
4
ActionFreeze-kontakt og nulstilling af
alarm
3.2 Aktivering af
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Drej termostatknappen med uret til
en mellemindstilling.
Tænd/sluk-lampen tændes.
Hvis temperaturen i
apparatet er for høj, blinker
advarselslampen. Slå
ActionFreeze-funktionen til.
3.3 Deaktivering af
Drej temperaturvælgeren til OFF-
positionen.
3.4 Indstilling af temperatur
Temperaturen i apparatet reguleres med
termostatknappen på betjeningspanelet.
Apparatet betjenes på følgende måde:
drej termostatknappen mod
for at
vælge minimal køling.
drej termostatknappen mod
for at
vælge maksimal køling.
Normalt er en
mellemindstilling mest
passende.
Når den præcise indstilling
vælges, skal man dog huske
på, at temperaturen i
apparatet afhænger af:
rumtemperaturen
hvor tit låget åbnes
mængden af madvarer
apparatets placering.
3.5 Alarm for for høj temperatur
Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på
grund af strømsvigt) vises ved, at
advarselslampen blinker og alarmen
lyder.
Mens alarmen lyder, kan den afbrydes
ved at trykke på nulstil alarm-knappen.
Mens alarmen lyder, må der ikke lægges
mad i fryseren.
Advarselslampen slukker automatisk, når
forholdene igen er normale.
3.6 ActionFreeze-funktion
Fryseren er velegnet til
langtidsopbevaring af købte frostvarer og
dybfrossen mad og til nedfrysning af
friske madvarer.
Læg mad i fryseren, efter apparatet har
kølet ned på forhånd i 24 timer.
Indfrysningen tager 24 timer. I løbet af
dette tidsrum må der ikke anbringes
andre madvarer i fryseren. Den
maksimale mængde madvarer, der kan
nedfryses i løbet af 24 timer, er angivet
på pladen med serienummeret.
Tryk på knappen ActionFreeze for at
aktivere funktionen ActionFreeze.
Lampen ActionFreeze tændes.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Funktionen kan slås fra når som helst
ved at trykke på ActionFreeze-knappen.
Lampen ActionFreeze slukkes.
www.electrolux.com6
4. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
4.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Fryseafdelingen er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til
opbevaring af frosne og dybfrosne
madvarer i lang tid.
Inden indfrysning af friske madvarer
startes ActionFreeze-funktionen mindst
24 timer, før madvarerne lægges i
fryseafdelingen.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen.
1)
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
dette tidsrum må der ikke lægges andre
madvarer i, som skal indfryses.
4.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere
periode, hvor det ikke har været anvendt,
skal det køre i mindst 2 timer på højere
indstillinger, inden der lægges madvarer
ind.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld (f.eks. som følge af
strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet
længere end den angivne
temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal
madvarerne enten spises
eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter
afkøling).
4.3 Åbning og lukning af låget
FORSIGTIG!
Træk aldrig meget kraftigt i
grebet.
Låget er forsynet med en tætsluttende
pakning, og derfor er det svært at åbne
igen, hvis det lige er blevet lukket (fordi
der dannes undertryk i fryseren). Vent
nogle minutter med at åbne det igen.
Vakuumventilen gør det lettere at åbne
låget.
4.4 Sikkerhedslås
Fryseren er forsynet med en særlig lås
for at sikre, at låget ikke kan låses
utilsigtet. Låsen er udformet, så nøglen
kun kan drejes i låsen (så låget låses),
hvis den først trykkes ind i låsen.
1. For at låse fryseren skal du skubbe
nøglen forsigtigt ind i låsen og dreje
den med uret mod symbolet
.
2. For at åbne fryseren skal du skubbe
nøglen forsigtigt ind i låsen og dreje
den mod uret mod symbolet .
Ekstra nøgler fås hos
Electrolux Servic A/S.
ADVARSEL!
Opbevar nøglerne
utilgængeligt for børn.
Sørg for at tage nøglen ud af
låsen, inden det gamle
apparat kasseres.
4.5 Low frost-system
Fryseren har Low frost-system (du kan
se en ventil i bagvæggen indvendig i
fryseren), der reducerer rimdannelsen
med op til 80 procent.
4.6 Lav plastikskillevæg
Med den lave skillevæg kan du bedre
udnytte pladsen oven over
kompressoren. På denne måde får du en
opbevaringsplads til madvarer i små
pakker, hvor de er lettere at finde.
Skillevæggen kan også
bruges som bakke, når
fryseren afrimes.
1)
Se under "Tekniske data"
DANSK 7
4.7 Frysekalender
Symbolerne viser forskellige slags
dybfrost.
Tallene angiver det antal måneder, de
pågældende madvarer kan opbevares.
Madvarens kvalitet og behandling før
nedfrysningen afgør, om det højeste eller
laveste tal for opbevaringstid gælder.
4.8 Frysekurve
Hægt kurvene på fryserens overkant (A),
eller stil dem i fryseren (B). Drej
håndtagene og sæt dem fast i de to
stillinger, som vist på tegningen.
A B
Følgende tegninger viser, hvor mange
kurve der kan stå i de forskellige
frysermodeller.
Kurvene sættes ned i hinanden.
230
200
946 1061
1201
1336 1611
Ekstra kurve kan bestilles hos Electrolux
Service A/S
5. RÅD OG TIP
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Råd om frysning
Her er nogle tips til, hvordan du udnytter
fryseafdelingen bedst muligt:
Den maksimale mængde madvarer,
der kan indfryses på 24 timer, står på
typepladen.
Indfrysningen tager 24 timer. I dette
tidsrum bør der ikke lægges flere
madvarer ind.
Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der
er friske og grundigt rengjorte.
Del maden op i små portioner, så den
indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du
også hurtigt optø netop den mængde,
du skal bruge.
Pak maden ind i alufolie eller
polyætylen, og sørg for, at
indpakningen er lufttæt.
Lad ikke friske, ikke-nedfrosne
madvarer røre ved frostvarer, så
temperaturen stiger i dem.
Magre madvarer holder sig bedre og
længere end fedtholdige. Salt
nedsætter madens holdbarhed.
Hvis sodavandsis spises direkte fra
frostrummet, kan de give
forfrysninger.
Det er en god idé at mærke alle
pakker med indfrysningsdato, så du
har styr på holdbarheden.
5.2 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette
apparat skal du:
www.electrolux.com8
sikre dig, at købte dybfrostvarer har
været været korrekt opbevaret i
forretningen
sørge for at bringe frostvarer hjem
hurtigst muligt og lægge dem i
fryseren
åbne låget så lidt som muligt, og lad
det ikke stå åbent længere end højst
nødvendigt.
Optøede madvarer nedbrydes meget
hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
Overskrid ikke udløbsdatoen på
pakken.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
6.2 Regelmæssig rengøring
FORSIGTIG!
Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der
udføres nogen som helst
form for vedligeholdelse.
Brug ikke sulfosæbe,
skurepulver/skuresvampe,
stærkt parfumeret
rengøringsmiddel eller
voksprodukter til indvendig
rengøring af apparatet.
Undgå at beskadige
kølesystemet.
Det er ikke nødvendigt at
rengøre
kompressorområdet.
1. Sluk apparatet.
2. Rengør jævnligt apparat og
tilbehørsdele med varmt vand og
neutral sæbe.
Rengør lågets pakning omhyggeligt.
3. Tør apparatet grundigt af.
4. Sæt stikket i stikkontakten.
5. Tænd for køleskabet.
6.3 Afrimning af fryseren
FORSIGTIG!
Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe
rim af. Det kan beskadige
apparatet. Brug ikke
mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler
til at fremskynde optøningen,
medmindre det er anbefalet
af producenten. Hvis
dybfrostvarernes temperatur
er steget under afrimningen,
kan det forkorte deres
holdbarhed.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er
10-15 mm tykt.
Mængden af rim på apparatets vægge
øges med det høje niveau af fugt i
udemiljøet, og hvis de frosne fødevarer
ikke pakkes korrekt ind.
Det er mest praktisk at afrime, når
fryseren er tom eller kun indeholder få
madvarer.
1. Sluk apparatet.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak
dem ind i flere lag avispapir, og læg
dem et koldt sted.
3. Lad låget stå åbent, tag proppen ud
af afløbet til afrimningsvand, og
opsaml afrimningsvandet i en bakke.
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres
skabet grundigt af indvendig, og
proppen sættes i igen.
5. Tænd for apparatet.
DANSK 9
6. Sæt termostatknappen på højeste
trin, og lad apparatet stå på denne
indstilling i to-tre timer.
7. Læg madvarerne på plads igen.
6.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Sluk for apparatet og afbryd dets
forbindelse til strømforsyningen.
2. Tag al maden ud
3. Afrim og rengør apparatet og alt
tilbehør.
4. Lad låget stå åbent for at forebygge
ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for
skabet: Bed nogen se til det
en gang imellem, så maden
ikke bliver fordærvet, hvis
der har været strømsvigt.
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Hvad gør man, hvis...
Problemer Mulige årsager Løsning
Apparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara‐
tet.
Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Sæt stikket helt ind i stik‐
kontakten.
Der er ingen strøm i stik‐
kontakten.
Prøv at tilslutte til en anden
stikkontakt. Kontakt en
autoriseret elektriker.
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet
står stabilt.
Lydsignalet eller den visu‐
elle alarm er slået til.
Der er tændt for apparatet
for nylig, eller temperatu‐
ren i apparatet er stadig for
høj.
Se "Alarm for høj tempera‐
tur", og hvis problemet sta‐
dig opstår, kontaktes det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Strømlampen blinker. Der er opstået en fejl i mål‐
ing af temperaturen, eller
apparatet fungerer ikke
korrekt.
Kontakt det nærmeste
autoriserede servicecenter.
Låget lukker ikke helt. Madvarer blokerer låget. Flyt rundt på pakkerne. Se
mærkaten i apparatet.
Der er for meget rim. Fjern rim, der blokerer lå‐
get.
Låget er svært at åbne. Lågets pakninger er snav‐
sede eller klæbrige.
Rengør lågets pakninger.
Ventilen er blokeret. Kontrollér ventilen.
www.electrolux.com10
Problemer Mulige årsager Løsning
Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af
pæren".
Kompressoren kører hele
tiden.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Betjening".
Der er lagt store mængder
mad til indfrysning på én
gang.
Vent nogle timer, og kon‐
troller så temperaturen
igen.
Der er for høj stuetempera‐
tur.
Se klimaklassediagrammet
på typepladen.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i.
Lad madvarerne komme
ned på stuetemperatur, før
de lægges i.
Låget er ikke rigtigt lukket. Kontrollér, at låget slutter
tæt, og at pakningen er in‐
takt og ren.
ActionFreeze-funktionen er
slået til.
Se "ActionFreeze-funkti‐
on".
Der er for meget rim og is. Låget er ikke lukket kor‐
rekt, eller pakningen er de‐
fekt/snavset.
Se "Åbning og lukning af
låget".
Proppen til afløbet er ikke
sat rigtigt i.
Sæt proppen til afløbet rig‐
tigt i.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Se kapitlet "Betjening".
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket
på ActionFreeze-knappen,
eller når temperaturen er
ændret.
Det er normalt og skyldes
ikke en fejl.
Kompressoren går i gang
efter et stykke tid.
Temperaturen kan ikke
indstilles.
ActionFreeze-funktionen er
slået til.
Se "ActionFreeze-funkti‐
on".
Temperaturen i apparatet
er for lav/høj.
Temperaturen er ikke ind‐
stillet korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Låget er ikke lukket rigtigt. Se "Åbning og lukning af
låget".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad madvarerne køle ned
til stuetemperatur, før de
sættes i skabet.
Der er lagt for store mæng‐
der mad i på samme tid.
Læg mindre mad i ad gan‐
gen.
DANSK 11
Problemer Mulige årsager Løsning
Tykkelsen af rimen er over
4-5 mm.
Afrim apparatet.
Låget er blevet åbnet for tit Åbn kun låget, når det er
nødvendigt.
ActionFreeze-funktionen er
slået til.
Se "ActionFreeze-funkti‐
on".
De madvarer, der skal ind‐
fryses, ligger for tæt op ad
hinanden
Kontrollér, at der cirkulerer
kold luft i køleskabet.
7.2 Kundeservice
Hvis apparatet stadig ikke virker som det
skal, når du har undersøgt ovenstående,
så kontakt det nærmeste autoriserede
servicecenter.
For at få hurtig service er det vigtigt, at
du opgiver apparatets model og
serienummer. Det finder du på
garantibeviset eller på typepladen, der
sidder udvendig på højre side af
apparatet.
7.3 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med
en indvendig LED-pære med
lang holdbarhed.
ADVARSEL!
Fjern ikke lampedækslet, når
pæren skiftes. Fryseren må
ikke startes, hvis
lampedækslet mangler eller
er defekt.
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Erstat den defekte pære med en ny
pære med samme effekt, og som er
specielt beregnet til
husholdningsapparater (maks. styrke
fremgår af lampedækslet).
3. Sæt stikket i stikkontakten.
4. Åbn låget. Se efter, at pæren lyser.
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Placering
Apparatet kan installeres et tørt sted med
god udluftning, hvor rumtemperaturen
passer til den anførte klimaklasse på
apparatets typeskilt:
Klima‐
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
www.electrolux.com12
Der kan opstå visse
funktionsproblemer for visse
typer modeller, når de
betjenes uden for dette
interval. Der kan kun
garanteres korrekt drift inden
for det specifikke
temperaturinterval. Hvis du
er i tvivl om, hvor du kan
installere apparatet, bedes
du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Stikket skal være
tilgængeligt efter installation.
8.2 Tilslutning, el
Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
Dette apparat opfylder gældende
EØF-direktiver.
8.3 Krav til lufttilførsel
Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag
apparatet.
1. Placer fryseren vandret på et fast
underlag. Alle fire fødder skal hvile
på gulvet.
2. Sørg for, at apparatets bagside er
mindst 5 cm fra væggen.
3. Sørg for, at apparatets sider er
mindst 5 cm fra vægge/skabe.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Tekniske data
Højde mm 876
Bredde mm 1336
Dybde mm 667,5
Temperaturstigningstid Timer 52
Spænding Volt 230 - 240
Hyppighed Hz 50
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet (på ydersiden af apparatet),
samt af energimærket.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
DANSK 13
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
www.electrolux.com14
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 15
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 17
3. KÄYTTÖ........................................................................................................... 19
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................20
5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................21
6. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 22
7. VIANMÄÄRITYS...............................................................................................23
8. ASENNUS........................................................................................................ 26
9. TEKNISET TIEDOT..........................................................................................27
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-
ohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
SUOMI 15
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden käyttöympäristöt.
Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla
sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut
käyttämään.
Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen
puhdistamiseen.
www.electrolux.com16
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja
kuljetuspultit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
Varmista, että ilmankierto on hyvä
laitteen ympärillä.
Odota vähintään 4 tuntia ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon
ensimmäisen asennuksen tai oven
avautumissuunnan vaihtamisen
jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin
kompressoriin.
Irrota pistoke sähköverkosta aina
ennen laitteen käsittelyä (esim. oven
avautumissuunnan vaihtamista).
Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunien tai keittotasojen
lähelle.
Laitetta ei saa asentaa suoraan
auringonvaloon.
Älä asenna tätä laitetta liian kosteisiin
tai kylmiin tiloihin, kuten
rakennustelineisiin, autotalliin tai
viinikellariin.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
SUOMI 17
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
Varo, ettei jäähdytysputkisto
vaurioidu. Se sisältää isobutaania
(R600a), joka on hyvin ympäristöön
yhteensopiva maakaasu. Kyseinen
kaasu on syttyvää.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön
muodostuu painetta.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät
tai kosteat.
Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
2.4 Sisävalo
Tässä laitteessa käytetty
lampputyyppi ei sovi huoneiden
valaistukseen.
2.5 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
Tarkista laitteen poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.6 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
www.electrolux.com18
3. KÄYTTÖ
3.1 Käyttöpaneeli
1 2 3 4
1
Korkean lämpötilan
hälytysmerkkivalo
2
Virran merkkivalo
3
ActionFreeze -valo
4
ActionFreeze -kytkin ja hälytyksen
nollaus
3.2 Laitteen kytkeminen
toimintaan
1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
2. Käännä lämpötilan säädintä
myötäpäivään keskiasentoon.
Virran merkkivalo syttyy.
Jos laitteen sisälämpötila on
liian korkea,
hälytysmerkkivalo alkaa
vilkkua. Kytke ActionFreeze-
toiminto päälle.
3.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Käännä lämpötilan säädin OFF-
asentoon.
3.4 Lämpötilan säätäminen
Laitteen lämpötilaa säädetään
käyttöpaneelissa sijaitsevan lämpötilan
säätimen avulla.
Laitetta käytetään seuraavasti:
Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä -
asetusta kohti.
Lämpötilaa säädetään alhaisemmaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä -
asetusta kohti.
Keskiasento on yleensä
sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan
säätämisessä seuraavat
siihen vaikuttavat asiat:
huoneen lämpötila
kuinka usein kantta
avataan
säilytettävien
elintarvikkeiden määrä
laitteen sijaintipaikka.
3.5 Korkean lämpötilan hälytys
Jos pakastimen lämpötila nousee liian
korkeaksi (esimerkiksi sähkökatkon
vuoksi), hälytysmerkkivalo syttyy ja
äänimerkki kuuluu.
Äänimerkin voi vaientaa painamalla
hälytyksen kuittauspainiketta.
Älä pane elintarvikkeita pakastimeen
hälytystilan aikana.
Kun lämpötila on palautunut normaaliksi,
hälytysmerkkivalo sammuu
automaattisesti.
SUOMI 19
3.6 ActionFreeze -toiminto
Pakastinosasto soveltuu
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen ja tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen.
Aseta elintarvikkeet pakastimeen, kun
laite on esijäähtynyt 24 tunnin ajan.
Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.
Älä lisää ruokia pakastimeen tämän ajan
kuluessa. 24 tunnin sisällä
pakastettavien tuotteiden
enimmäismäärä on mainittu laitteen
arvokilvessä.
ActionFreeze-toiminto otetaan käyttöön
painamalla ActionFreeze-kytkintä.
ActionFreeze-toiminnon merkkivalo
syttyy.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä milloin
tahansa painamalla ActionFreeze-
toiminnon kytkintä. ActionFreeze-
merkkivalo sammuu.
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
valmispakasteiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi
ActionFreeze-toiminto vähintään 24
tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista
pakastinosastoon.
24 tunnin aikana pakastettavien
elintarvikkeiden enimmäismäärä on
merkitty arvokilpeen.
1)
Pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä
aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia
pakastettavia ruokia.
4.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä
kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson
jälkeen, anna laitteen toimia vähintään
kahden tunnin ajan suuremmilla
asetusarvoilla.
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa
vahingossa esimerkiksi
sähkökatkon vuoksi, kun
sähkö on ollut poikki
pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun
ajan, sulaneet elintarvikkeet
on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka
jälkeen ne voidaan pakastaa
uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
4.3 Kannen avaaminen ja
sulkeminen
HUOMIO!
Älä koskaan vedä kahvasta
kovalla voimalla.
Koska kannessa on tiukasti sulkeutuva
tiiviste, se ei avaudu helposti uudelleen
heti sulkemisen jälkeen (sisäpuolelle
muodostuvan imun vuoksi). Odota
muutama minuutti, ennen kuin avaat
kannen uudelleen.
Tyhjiöventtiili auttaa kannen
avautumisessa.
4.4 Turvalukko
1)
Katso Tekniset tiedot
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EC3131AOW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend