Philips 241B7QUPEB/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

www.philips.com/welcome
241B7
FI Käyttöopas
1
Asiakaspalvelu ja takuu
25
Vianetsintä ja usein kysyttyä
29
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 3
2. ytön asennus .......................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen ..................6
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ............ 9
3. Kuvan optimointi ....................... 10
3.1 SmartImage .................................10
3.2 SmartContrast ..............................11
4. PowerSensor™ ........................... 12
5. USB-telakointinäytön
johdanto ......................................14
5.1 USB-telakointinäytön käyttö ..14
6. Tekniset tiedot ..........................20
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat ......... 23
7. Virranhallinta ............................. 24
8. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 25
8.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................25
8.2 Asiakaspalvelu ja takuu ........... 28
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 29
9.1 Ongelmatilanteet ...................... 29
9.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........30
9.3 USB-telakointinäytön Usein
kysyttyä ....................................... 33
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla,
että tuotetta käytetään käyttöohjeiden
mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon
se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa
pyydettäessä esitetään alkuperäinen
lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä
tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä.
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa
kaikista muista lämmönlähteistä.
Pitkäaikainen altistus tämän
tyyppiselle ympäristölle voi johtaa
näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on
odotettava kuusi sekuntia ennen
sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
yttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
ytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä
altista näyttöä pölylle, sateelle,
vedelle tai käytä sitä paikoissa
joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
2
1. Tärkeää
sammuta näyttö välittömästi ja
irrota sen virtajohto. Poista sen
jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
yttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/
haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamiset", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat"
tai "haamukuvat" on
yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa
"kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin
"kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireisiin, jotka eivät
häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei
korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu
henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö
ei toimi normaalisti tai et ole varma
miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu
toiminto suoritetaan.
3
1. Tärkeää
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden
avulla käyttäjä voi estää laitteiston
mahdollisen vahingoittumisen tai
tietokoneessa olevien tietojen
häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa
neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun -
WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine the
locations for dropping off such waste
electrical and electronic, contact your
local government office, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please find out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your
sales representative.
Taking back/Recycling Information for
4
1. Tärkeää
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips, end-
of-life management primarily entails
participation in national take-back
initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably
in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
241B7
*VGA
Power
*
USB
*
CD
©
2
0
1
7
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
* Erilainen alueen mukaan
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin
käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa
lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti
jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta
tiukasti jalustaan.
3
1
2
Varoituksia
6
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
1
6
7
5
4
9
8
4
5
9
6
7
3 2
3
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
USB-downstream
3
USB-upstream
4
Kuulokeliitäntä
5
MIC
6
Ethernet
7
VGA-tulo
8
Virtakytkin
9
AC-virtatulo
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle.
Jos kuvaruudussa näkyy kuva,
asennus on valmis.
2.2 Näytön käyttäminen
Ohjauspainikkeiden kuvaus
7
6
25
4
3
1
Kytke näytön virta Päälle ja
Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista
kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita
valintoja: Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli),
Economy (Virransäästö),
LowBlue Mode (LowBlue-
tila) ja Off (Pois päältä).
7
2. Näytön asennus
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:






Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
PowerSensor
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil,
Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
USB
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
DPS
Pixel Orbiting
H.Position
On
Off
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
Off, On
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0, 1, 2, 3, 4
Off, On
0~100
0~100
On, Off
Volume
Mute
Off, On
Sharpness
0~100
LowBlue Mode
On
Off
1, 2, 3
8
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 1920 x 1080, 60
Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla:
Use 1920 x 1080 @ 60 Hz for best
results (Käytä tarkkuutta 1920 x
1080, 60 Hz parhaiden tulosten
varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
30
-5
Käännä
+175
-175
Korkeuden säätö
150mm
Kallistus
90
0
9
2. Näytön asennus
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta
maksimikorkeuteen.
2. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle
pinnalle. Varo naarmuttamasta tai
vahingoittamasta näyttöä. Nosta
sitten näytön jalkaa.
3. Kallista alustaa pitäen
vapautuspainiketta painettuna ja
liu'uta alusta ulos.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
VESA-kiinnitysruuvi M4. Ota aina
yhteys valmistajaan, kun suoritat
seinäkiinnitysasennuksen.
100mm
100mm
10
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämäl
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu
kaikille suosikkisisältötyypeillesi.
SmartImage sovellus säätää kirkkautta,
kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa
näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage-Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
1. Käynnistä SmartImage
näyttöruudulla painamalla
-painiketta.
2. Pidä -painiketta painettuna
vaihtaaksesi toimintojen Office
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie
(Elokuva), Game (Peli), Economy
(Virransäästö) ja Off (Pois päältä)
välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit voit myös vahvistaa
valinnan painamalla "OK".
Useita valintoja: Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva),
Game (Peli), Economy (Virransäästö),
LowBlue Mode (LowBlue-tila) ja Off
(Pois päältä).
Photo
Movie
Game
Economy
ff
Office
SmartImage
LowBlue Mode
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
himmentämällä. Tämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen
artikkeleiden ja muiden yleisten
toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili
yhdistää värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja
terävyyden parantamisen
valokuvien ja muiden kuvien
näyttämiseksi erittäin selkeinä ja
11
3. Kuvan optimointi
eloisin värein - aina ilman häiriöitä
ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun
valotiheyden, tavallista suuremman
värikylläisyyden, dynaamisen
kontrastin ja veitsenterävien kuvien
ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien
kohtien jokainen yksityiskohta
näkyy ja valoisammat kohdat ovat
kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta
paras vasteaika, vähennä
rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja
tumman kontrastisuhdetta, tämä
profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän
profiilin kirkkautta, kontrasteja ja
taustavaloa on säädetty siten, että
ne soveltuvat päivittäin käytettäville
toimistosovelluksille ja vähentävät
sähkönkulutusta.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan,
TUV:n matalan sinisen valon
sertifioinnin mukaiseen tila 2:een
painamalla pikanäppäin ja
painamalla sitten valitaksesi LowBlue-
tilan. Katso yllä SmartImage-valinnan
ohjeet.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka
analysoi dynaamisesti näytön sisällön
ja optimoi automaattisesti näytön
kontrastisuhteen, jotta saavutetaan
maksimaalinen visuaalinen selkeys
ja katselunautinto. Tämä teknologia
lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat
selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia
tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät
selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrast se
analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa
ja säätää värejä ja taustavalon
voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa
dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
12
4. PowerSensor™
4. PowerSensor™
Miten se toimii?
• PowerSensorin toimintaperiaatteena
on vaarattomien infrapunasignaalien
lähetys ja vastaanotto käyttäjän
läsnäolon tunnistamiseksi.
• Kun käyttäjä on näytön edessä,
näyttö toimii normaalisti käyttäjän
tekemillä esiasetetuilla asetuksilla
(mm. kirkkaus, kontrasti, väri, jne.).
• Olettaen, että näyttö on asetettu
esim. 100 %:n kirkkaudelle ja
yttäjä poistuu tuoliltaan eikä enää
ole näytän edessä, näyttö vähentää
automaattisesti virrankulutustaan
jopa 80 %.
Käyttäjä paikalla
edessä
Käyttäjä ei paikalla
ttaW
Yllä kuvattu virrankulutus on vain viitteellinen
Asettaminen
Oletusasetukset
PowerSensor on suunniteltu
tunnistamaan käyttäjän läsnäolo, kun
tämä on 30-100 cm:n etäisyydellä
näytöstä ja viiden asteen kulmassa
monitorista vasemmalle tai oikealle.
Mukautetut asetukset
Jos olet mieluummin yllä kuvatun
alueen ulkopuolella, valitse korkeampi
signaalivoimakkuus saavuttaaksesi
optimaalisen tunnistustehokkuuden:
Mitä korkeampi asetus, sen
voimakkaampi tunnistussignaali.
Saavuttaaksesi suurimman
PowerSensor-tehokkuuden ja oikean
tunnistuksen, sijoita itsesi suoraan
näytön eteen.
• Jos päätät istua kauempana kuin
100 cm näytöstä, näyttö käyttää
maksimitunnistussignaalia, jonka
kantama on enintään 120 cm.
(Asetus 4)
• Koska joillakin tummilla
vaatteilla on taipumus
absorboida infrapunasignaaleja,
ytä voimakkaampaa
signaalivoimakkuutta käyttäessäsi
mustaa tai tummaa vaatetusta,
vaikka olisit 100 cm:n etäisyydellä
näytöstä.
Pikanäppäin Tunnistinetäisyys
3
Vaakasuunta/Pystysuunta
ATTENTION
PowerSensor off
ATTENTION
PowerSensor off
Yllä olevat kuvat ovat vain viitteellisiä. Ne eivät ehkä ole
täsmälleen tämän mallin mukaisia.
Asetusten säätäminen
Jos PowerSensor ei toimi oikein
oletusalueen sisä- tai ulkopuolella,
tunnistusta voi hienosäätää:
• Paina PowerSensor-pikanäppäintä.
• Säätöpalkki tulee näkyviin.
• Säädä PowerSensor-tunnistuksen
säätö asetukseen 4 ja paina
OK-painiketta.
• Kokeile uutta asetusta nähdäksesi
tunnistaako PowerSensor sinut
oikein uudessa sijainnissa.
13
4. PowerSensor™
• PowerSensor-toiminto on
suunniteltu toimimaan vain näytön
Maisema-tilassa (vaaka-asento).
Kun PowerSensor on käynnistetty,
se sammuu automaattisesti, jos
näyttö käännetään Muotokuva-tila-
asentoon (90 asetta/pystyasento).
PowerSensor-tila kytkeytyy
automaattisesti uudelleen päälle,
kun näyttö palautetaan Maisema-
tila-oletusasentoonsa.
Huomautus
Manuaalisesti valittu PowerSensor-tila
pysyy käytössä, kunnes sitä säädetään
uudelleen tai palautetaan oletustila.
Jos havaitset, että PowerSensor on
jostain syystä liian herkkä lähel
tapahtuvalle liikkeelle, säädä se
pienemmälle signaalivoimakkuudelle.
Pidä anturin linssi puhtaana. Jos
linssi on likainen, pyyhi se alkoholilla
välttääksesi etäisyydentunnistuksen
heikkenemisen.
14
5. USB-telakointinäytön johdanto
5. USB-telakointinäytön
johdanto
Jos kuulut kannettavan tietokoneen
yttäjien enemmistöön, jolla ei
ole käytettävissä telakointiaseman
mukavuutta, tämä USB-telakointinäyttö
on paras valinta.
Tässä USB-telakointinäytössä yhdistyy
vakio-USB 3.0:n keskitin sekä ethernet-
liitäntä ja stereokaiuttimet. Tämä
mahdollistaa kannettavan liittämisen
tähän näyttöön yhdellä USB-kaapelilla,
joka tuo käyttöön full HD -videon,
digitaalisen audion ja internet-selauksen
Se tarjoaa myös mahdollisuuden
liittää tähän pysyvästi lisävarusteita,
kuten näppäimistön, hiiren tai muita
oheislaitteita vapauttaen siten arvokkaita
USB-portteja esim. Ultrabook-
tietokoneen käyttöön.
5.1 USB-telakointinäytön käyttö
DisplayLink Graphics -ohjelmiston
asennus
Jotta voit käyttää USB-näyttöä
toissijaisena näyttönä, DisplayLink
Graphics -ohjelmisto on asennettava
Windows-järjestelmään. Tällä
ohjelmistolla voit ohjata helposti näytön
asetuksia. Ohjain on yhteensopiva
Microsoft Windows 10:n, 8:n, 7:n kanssa.
Huomaa, että tämä näyttö ei toimi DOS-
yttöjärjestelmässä.
Asentaminen:
1. Kaksoisnapsauta toimitukseen
kuuluvan CD-levyn Setup.exe-
tiedostoa. Windows-käyttäjätilin
ohjausikkuna ponnahtaa esiin. (jos
otettu käyttöön käyttöjärjestelmässä)
2. Valitse Kyllä, Ohjelmisto aloittaa
DisplayLink Core -ohjelmiston ja
DisplayLink Graphics -sovelluksen
asentamisen.
Huomautus
Näyttö voi vilkkua tai muuttua mustaksi
asennuksen aikana. Yllä näkyvä
asennusruutu katoaa näkyvistä, mutta
mitään viestiä ei näytetä asennuksen
lopussa.
3. Kun ohjelmiston asennus on valmis,
liitä USB-näyttö kannettavaan USB-
kaapelilla, jolloin ilmoitus "Uusi laite
ydetty" näkyy tehtäväpalkissa.
4. Kun laite on löytynyt, DisplayLink
Graphics -ohjelmisto asentuu
automaattisesti.
5. Kun asennus on valmis, kannettava
on käynnistettävä uudelleen USB-
telakointinäytön käytön aloittamiseksi.
6. Voit alkaa katsoa kuvia USB-
telakointinäytöstä heti, kun Windowsin
uudelleenkäynnistys on valmis.
15
5. USB-telakointinäytön johdanto
Näytön ohjaus
Kun laite liitetään, kuvake tulee
näkyviin tehtäväpalkkiin. Kuvaketta
napsauttamalla pääsee DisplayLink-
hallintavalikkoon.
DisplayLink-hallintavalikon käyttö
1. Napsauta tehtäväpalkissa "Näytä
piilotetut kuvakkeet -nuoli" näyttääksesi
kaikki käytettävissä olevat kuvakkeet.
2. Napsauta DisplayLink -kuvaketta.
Useita valintoja sisältävä valikko tulee
näkyviin. Ne näytetään ja kuvataan
jäljempänä.
16
5. USB-telakointinäytön johdanto
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
DisplayLink
Manager
(DisplayLink-
hallinta)
Tämä on käyttöliittymänimike. Tämän
kohteen napsauttaminen avaa Windowsin
näyttöresoluution
DisplayLink
devicesl
(DisplayLink-
laitteet)
Valinnat
Philips 241B7QU
-laitteen
määrittämiseen
Tähän valikon osaan tulee näkyviin
luettelo liitetyistä DisplayLink-laitteista.
Kaikilla näillä laitteilla on oma ala-
määritysvalikkonsa.
Nämä ala-valikkovalinnat on esitelty alla
olevassa taulukossa.
Audio Setup
(Audio-asetus)
Avaa Windowsin audiomääritysikkunan
Video Setup
(Videoasetus)
Avaa Windowsin näyttöresoluutioikkunan
Screen Resolution
(Näytön tarkkuus)
Näyttää luettelon käytettävissä olevista
tarkkuuksista. Jotkut resoluutiot ovat
hakasulkujen [ ] ympäröimiä. Katso
Johdetut tilat. Tämä vaihtoehto ei ole
käyttävissä peilitilassa, koska tarkkuus on
määritetty päänäytön tarkkuutena.
Screen Rotation
(Näytön kierto)
Normaali DisplayLink-näyttöä ei kierretä
Kierretty vasemmalle Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä
270 astetta myötäpäivään.
Kierretty oikealle Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä
90 astetta myötäpäivään.
Ylösalaisin Kiertää laajennettua tai peilattua näyttöä
180 astetta myötäpäivään.
Extend To
(Laajenna
suuntaan)
Oikea Laajentaa näytön päänäytön oikealle
puolelle.
Vasen Laajentaa näytön päänäytön vasemmalle
puolelle.
Yläpuolelle Laajentaa näytön päänäytön yläpuolelle.
Alapuolelle Laajentaa näytön päänäytön alapuolelle.
Extend (Laajenna) Laajentaa Windows-työpöydän tähän
näyttöön.
Set as Main
Display (Aseta
päänäytöksi)
Asettaa tämän näytön päänäytöksi.
17
5. USB-telakointinäytön johdanto
Valikkovaihtoehto Alavalikkovaihtoehto Kuvaus
Notebook Display
Off (Kannettavan
näyttö Pois
päältä)
Kytkee kannettavan näytön pois päältä ja
tekee DisplayLink-näytöstä päänäytön.
Huom: Tämä valinta on näkyvissä vain, kun
yksi DisplayLink USB -näyttö on liitetty.
Se tulee myös näkyviin kannettaviin
tietokoneisiin.
Mirror (Peili) Kopioi päänäytöllä näkyvän sisällön ja
toistaa sen tällä näytöllä
Huom: Tämän ja ensisijaisen näytön
resoluution on oltava peilitilassa sama.
Tämä voi olla matalampi kuin näytön
ensisijainen resoluutio.
Vain kaksi näyttöä on mahdollista peilata.
Jos näyttö on jo asetettu peilitilaan,
tämä valinta himmennetään muissa
DisplayLink-näytöissä eikä se ole
käytettävissä.
Off (Pois päältä) Kytkee tämän näytön pois päältä.
Fit to TV
(Sovita näyttöön)
Jos Windowsin työpöytä ei näy kokonaan
TV:n kuvaruudulla, tällä valinnalla voi
säätää Windows-työpöydän kokoa.
Huomautuksia:
Tämä valinta on näkyvissä vain, kun yksi
DisplayLink USB -näyttö on liitetty
Tämä valinta toimii vain laajennetussa
tilassa. Valinnan valitseminen peilitilassa
laajentaa näytöt.
Katso lisätietoja display link -web-
sivustolta:
http://www.displaylink.com/support/
downloads.php.
Liitetyn DisplayLink-näytön toiminnan ohjaamiseen voi käyttää myös Windows-
näppäin+P-näppäinyhdistelmää valikon näyttämiseksi (ja sen vaihtoehtojen
läpikäymiseksi) tilan vaihtamiseksi.
18
5. USB-telakointinäytön johdanto
USB-telakan ethernet-yhteyden
asettaminen
1. Avaa "Verkkoyhteydet"-ikkuna
Näppäile Windows 10:ssa, Windows
8:ssa, Windows 7:ssä "ncpa.cpl"
käynnistysvalikon hakuruutuun:
2. Verkkoyhteydet-ikkuna avautuu.
Paikallista ja valitse "Realtek USB
GBE Family Controller" ensisijaiseksi
verkkolähteeksi.
3. Napsauta hiiren oikealla painikkeella
Realtek USB GBE Family Controller
-kuvaketta ja napsauta "Ota käyttöön".
Nyt voit surata internetissä.
Huomautus
Kun muodostat Ethernet-yhteyden
USB-telakointinäytöstä, tarvitaan
USB upstream yhteys USB-kaapelilla
kannettavan ja näytön välillä.
USB-telakan audiolähteen
asettaminen
1. Napsauta DisplayLink -kuvaketta
ja valitse "Audio Setup" (Audio-asetus),
kuten alla olevassa kuvassa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Philips 241B7QUPEB/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka