Philips GC4412/32 Kasutusjuhend

Kategooria
Triikrauad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

28

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

1 Piserdusotsik
2 Täiteava kaas
3 Lisaaur
4 Piserdusnupp
5 Aururegulaator
6 Ioniseeriv DeepSteami nupp (ainult teatud mudelid)
7 Ioniseeriv DeepSteami märgutuli (ainult teatud mudelid)
8 Temperatuuri ketasregulaator
9 Ainult teatud mudelid: merevaigukollane temperatuuri märgutuli (ainult teatud mudelid) koos
punase automaatse väljalülitamise (AUTO/OFF (automaatne/väljas)) tähisega.
10 Ainult teatud mudelid: merevaigukollane temperatuuri märgutuli koos punase automaatse
väljalülitamise (AUTO/OFF (automaatne/väljas)) tähisega.
11 Toitejuhe
12 Tüübisilt
13 Triikraua tald
14 Calc-Clean (katlakivi eemaldamine) nupp
Pole näidatud: kuumusekindel kaitsekate (ainult teatud mudelid)
Pole näidatud: õrna kanga kaitse (ainult teatud mudelid)

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke triikrauda vette.
Hoiatus
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, et triikraua nimiandmete sildil
näidatud pinge ühtib kohaliku voolupingega.
- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on
nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud
ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid
seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.
- Ärge laske toitejuhtmel vastu triikraua kuuma talda minna.


- Kui seade on varustatud maandusega pistikuga, siis tuleb see sisestada
maandatud pistikupesasse.
- Kontrollige juhet korrapäraselt, et leida võimalikke vigastusi.
-
Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada põletusi.
-
Kui olete triikimise lõpetanud, puhastate seadet, täidate või tühjendate
veepaaki ning kui katkestate kasvõi hetkeks triikimise, pange aururegulaator
asendisse 0, triikraud kannale seisma ning eemaldage pistik elektrivõrgust.
- Alati pange ja kasutage triikrauda kuival, kindlal ja horisontaalsel pinnal.
- Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise
ega mingite teiste keemiliste vahenditega.
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage triikraua tallalt kõik kleebised, kaitsekile või plastkaitse.


1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta) (Jn 2).
3 Avage veepaagi täiteava kaas.
4 Kallutage triikrauda tahapoole ja kallake veepaaki kraanivett kuni maksimumi tähiseni. (Jn 3)
Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX-tähise.
Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise, katlakivieemaldamise ega mingite teiste
keemiliste vahenditega.
, Ainult siis, kui vesi on väga kare, on soovitatav segada kraanivett võrdse hulga destilleeritud
veega või kasutada ainult destilleeritud vett.
5 Sulgege täiteava kaas (klõpsatus) (Jn 4).

1 Ainultteatudmudelid:eemaldagekuumusekindelkaitsekate(Jn5).
Ärge jätke kuumusekindlat kaitsekatet triikimise ajaks tallale.
2 Pange triikraud kannale püstiasendisse.
3 Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajalik triikimistemperatuur (Jn 6).
Vajalikku triikimistemperatuuri vaadake pesu hooldussiltidelt:
- 1 sünteetilised riided (nt akrüül, nailon, polüamiid, polüester)
- 1 siid
- 2villane
- 3puuvillane
- MAX - linase jaoks
 29
Kui te ei tea, millisest või millistest materjalidest on ese valmistatud, triikige õige triikimistemperatuuri
määramiseks kohta, mida eseme kandmisel või kasutamisel pole näha.
Siid, villane ja sünteetiline materjal: triikige kanga pahemalt poolt, et vältida läikivate laikude tekkimist.
Plekkide ärahoidmiseks ärge kasutage piserdusfunktsiooni.
Alustage triikimist esemetest, mis vajavad madalamat temperaturi, näiteks nendest, mis tehtud
sünteetilistest kiududest.
4 Ühendage seade vooluvõrku. Kui seadmel on maandusega pistik, siis tuleb see sisestada
maandatud pistikupesasse.
, Merevaigukollane temperatuuri märgutuli sütib põlema.
5 Pärast merevaigukollase temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke, enne kui alustate
triikimisega.
Triikimise ajal süttib aeg-ajalt märgutuli.
Seadme kasutamine
Märkus. Esmakasutusel võib triikraud veidi suitseda. See nähtus kaob kiiresti.

1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Seadistagenõutavtriikimistemperatuur(vtptk„Ettevalmistuskasutamiseks”,lõik
„Temperatuuriseadistamine”).
3 Seadistage sobiv aurusäte. Kontrollige, kas valitud auruseade sobib seadistatud triikimistempe
ratuuriga:(Jn7)
- 1 - 3 mõõdukas aurutamine (temperatuuri seaded 2 kuni 3)
- 4 - 6 tugev aurutamine (temperatuuri seaded 3 kuni MAX)
Märkus. Triikraud hakkab tootma auru niipea, kui seadistatud temperatuur on saavutatud.
Märkus. Kui temperatuur on liiga madalaks (MIN kuni 2) keeratud, siis võib triikraua tallast vett
tilkuda (vt ptk „Omadused” lõiku „Tilgalukk”).
Funktsiooni Ionic DeepSteam kasutamine triikimisel (ainult teatud mudelid)
Auruga triikimisel ioniseerivat Ionic DeepSteam-funktsiooni kasutades on toodetud aur peenema
struktuuriga kui tavalise auruga triikimisel. Peene struktuuriga aur tungib sügavamale, eriti paksemasse
kangasse. See võimaldab tugevaid kortse hõlpsamini eemaldada.
1 Järgigeptk„Aurugatriikimine”samme1–3.
2 Vajutage ja hoidke all Ionic DeepSteam nuppu (Jn 8).
,
Ionic DeepSteam (ioniseeritud auru) märgutuli süttib põlema ja te kuulete surisevat heli. (Jn 9)
3
Nüüd toodab triikraud ioniseeritud auru, et hõlbustada ka kõige tugevamate kortsude eemaldamist.
Märkus. Funktsioon Ionic DeepSteam on tõhus ainult siis, kui seda kasutatakse koos aurutamisega ja
temperatuur on seadistatud 2 ja MAX vahele.
Märkus. Ärge kasutage ioniseerimisfunktsiooni Ionic DeepSteam, kui triigite ilma auruta ja/või madala
temperatuuri seadistuse juures. Siiski ei kahjusta sisselülitatud Ionic DeepSteam funktsiooniga auruta
madalal temperatuuril triikimine triikrauda.
Märkus. Ionic DeepSteam ioniseeritud auru väljundvoog võib aja jooksul muutuda sõltuvalt triikimise
temperatuurist.
auruta triikimine;
1 Pange aururegulaator asendisse 0 (= ilma auruta) (Jn 2).
30
ärgekasutageIonicDeepSteam-funktsiooni,sestaurutatriikimiselseefunktsiooneitoimi.
2 Valigesoovitatudtriikimistemperatuur(vtptk„Ettevalmistuskasutamiseks”,lõik
„Temperatuuriseadistamine”).

1 Tõmmake pistik pistikupesast välja.
2 Kui triikisite aurutamisega, siis tühjendage veepaak.
3 Laske triikraual jahtuda ohutus paigas.
Omadused
Piserdusfunktsioon
Triigitava eseme niisutamiseks võite kasutada piserdusfunktsiooni. See aitab eemaldada tugevaid kortse.
1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral piserdusnupule (Jn 10).
Lisaauru funktsioon
Aurujuga, mis väljub spetsiaalse auruotsikuga tallast, aitab eemaldada ka tugevaid kortse. Aurujuga
parandab auru levikut riietuseseme igasse osasse.
Lisaauru võite kasutada ainult siis, kui temperatuuriseaded on vahemikus 3 kuni MAX.
1 Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 11).

1 Aurujoa funktsiooni saate kasutada ka siis, kui hoiate triikrauda vertikaalses asendis. (Jn 12)
Seda saab kasutada kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt, kardinatelt jms.
Ärge suunake kunagi auru inimeste peale.

See triikraud on varustatud tilgalukuga: triikraud lõpetab automaatselt auru tootmise, et madalal
temperatuuril tallast vee tilkumist ära hoida. Kui see rakenddub, siis kuulete helisignaali.

Automaatne väljalülitusfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja, kui seda ei ole tükk aega liigutatud.
, Punane AUTO/OFF tähis hakkab vilkuma, andes märku, et automaatne väljalülitusfunktsioon
lülitas triikraua välja.
Et triikraud hakkaks jälle kuumenema,
1 tõstke triikrauda või liigutage seda natuke.
, Punane AUTO/OFF tähis kustub.
, Kui talla temperatuur langeb alla seadistatud triikimise temperatuuri, siis merevaigukollane
temperatuuri märgutuli hakkab põlema.
2 Kui temperatuuri märgutuli sütib pärast triikraua liigutamist põlema, siis oodake enne triikima
hakkamist, kuni see uuesti kustub.
Märkus. Kui pärast triikraua liigutamist kollane märgutuli ei sütti, on tallaplaadi temperatuur piisav ja
triikraud kasutamiseks valmis.
Õrna kanga kaitse (ainult teatud mudelid)
Õrnade kangaste kaitse hoiab ära õrnade kangaste kuumuskahjustuste ja läikivate laikude tekkimise.
 31
Rakendatud õrnade riiete kaitsega võite õrnu riideid (siidi, villast ja nailonit) triikrauaga triikida alates
temperatuuridest 3 kuni MAX (maksimaalseni) koos ükskõik millise aurufunktsiooniga.
Õrnade kangaste kaitse vähendab momentaalselt triikraua talla temperatuuri, võimaldades õrnu
kangaid ohutult triikida.
Kui te ei tea, millisest või millistest materjalidest on ese valmistatud, triikige õige triikimistemperatuuri
määramiseks kohta, mida eseme kandmisel või kasutamisel pole näha.
1 Vajutage triikraud õrnade kangaste kaitsele, kuni kostub klõpsatus (Jn 13).

Puhastamine
1
Pühkigeniiskelapijamitteabrasiivse(vedela)puhastusvahendigatallaltkatlakivi-jamustusejäägid.
Selleks, et tald oleks sile, vältige selle kriimustamist metallesemetega. Ärge kunagi kasutage
küürimiskäsnu, äädikat ega teisi kemikaale triikraua talla puhastamiseks.
2 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga.
3 Loputage veepaaki korrapäraselt veega. Pärast loputust tühjendage paak.

Kaksiktoimeline katlakivi süsteem koosneb katlakivieemaldustabletist veepaagi sees, mis on
kombineeritud katlakivi eemaldamisfunktsiooniga.
1 Katlakivi eemaldamistablett hoiab ära auru väljumisavade ummistumise. Tablett on püsivalt
aktiivne ja seda ei pea vahetama.
2 Calc-Clean funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed.

Eemaldage katlakivi kasutades Calc-Clean funktsiooni iga kahe nädala tagant. Kui vesi teie piirkonnas
on väga kare (nt kui triikimise ajal tuleb tallast helbeid), kasutage Calc-Clean funktsiooni sagedamini.
1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.
2 Pange aururegulaator asendisse 0.
3 Valageveepaakvetttäis(kuniMAX-tähiseni).
Ärge valage veepaaki äädikat ega mingeid katlakivieemaldusvahendeid.
4 Seadke temperatuuri ketasregulaator MAX asendisse (Jn 14).
5 Ühendage seade vooluvõrku. Kui seadmel on maandusega pistik, siis tuleb see sisestada
maandatud pistikupesasse.
6 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.
7 Hoidke triikrauda valamu kohal, vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all ning
liigutagetriikraudaedasi-tagasi(Jn15).
, Tallast väljub aur ja keev vesi. Mustus ja katlakivi helbed (kui on olemas) uhutakse minema.
8 Vabastage katlakivi eemaldamise nupp, kui veepaagis olnud vesi on ära kasutatud.
Kui triikrauas on veel hulgaliselt lisandeid, siis korrake katlakivi eemaldamise toimingut.

1 Sisestage pistik uuesti seinakontakti ja laske triikraual kuumeneda, kuni tald on kuiv.
2 Võtke triikraud vooluvõrgust välja, kui see on saavutanud valitud triikimistemperatuuri.
3 Liigutage triikrauda vee jääkide kõrvaldamiseks tallalt mõnel kasutatud riidetükil.
4 Laske triikraual enne hoiule panemist maha jahtuda.
32
Hoiundamine
1 Seadkeaururegulaatorasendisse„0”javõtketoitepistikseinakontaktistvälja.
2 Tühjendage veepaak (Jn 16).
3 Laske triikraual jahtuda ohutus paigas.
4 Kerige toitejuhe kokku ja kinnitage see juhtmesidemega. (Jn 17)
5 Hoiustage triikraud kindlale pinnale kannale seisma.

Kohe pärast triikimist võite triikraua panna kuumusekindlale kaitsekattele. Triikrauda pole esmalt vaja
jahutada.
Ärge kasutage triikimise ajal kuumusekindlat kaitsekatet.
1 Pange triikraud kuumusekindlale kaitsekattele (Jn 18).
2
Sisestage kanna otsak kuumusekindlasse kaitsekattesse (1) ja seejärel suruge triikraua kand (2) alla.

- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 19).

Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/
support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikraud on
elektrivõrku
ühendatud, aga
tald on külm.
See on ühenduse viga. Kontrollige toitejuhet, pistikut ja pistikupesa.
Temperatuuri
ketasregulaator on seatud
asendisse MIN.
Seadke temperatuuri ketasregulaator nõutud
asendisse.
Triikrauast ei tule
mingitki auru.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Täitke veepaak (vt peatüki “Kasutamiseks
valmistumine” osa “Veepaagi täitmine”).
Aururegulaator on
asendis 0.
Seadistage aururegulaator vahemikku 1–6 (vt
ptk „Seadme kasutamine” lõiku „Auruga
triikimine”).
 33
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikraud ei ole piisavalt
kuum ja/või tilgalukusti
funktsioon on aktiveeritud.
Seadistage auruga triikimiseks sobiv
triikimistemperatuur ( 2 kuni MAX). Pange
triikraud kannale seisma ja enne triikima
hakkamist oodake, kuni temperatuuri märgutuli
kustub.
Triikraud ei
väljuta aurujuga.
Olete kasutanud aurujoa
funktsiooni lühikese
ajavahemiku jooksul liiga
tihti.
Jätkake triikimist, hoides triikrauda
horisontaalasendis ja oodake natuke aega, enne
kui kasutate aurujoa funktsiooni uuesti.
Triikraud ei ole piisavalt
tuline.
Seadistage aurujoa kasutamiseks sobiv
triikimistemperatuur ( 3 kuni MAX). Pange
triikraud kannale seisma ja enne aurujoa
funktsiooni kasutamist oodake, kuni
temperatuuri märgutuli kustub.
Veetilgad tilguvad
triikimise ajal
kangale.
Te ei sulgenud täiteava
kaant korralikult.
Vajutage kaant, kuni kostab klõpsatus.
Olete pannud mingit
lisaainet veepaaki.
Loputage veepaak puhtaks ja ärge lisage sinna
mingeid lisaaineid.
Seadistatud temperatuur
on liiga madal auruga
triikimiseks.
Seadistage temperatuur 2 või kõrgemaks.
Kasutasite lisaauru
funktsiooni temperatuuril
alla 3 .
Seadistage temperatuuriregulaator asendite
3 ja MAX vahele.
Pärast triikraua
mahajahtumist
või hoiustamist
tilgub tallast vett.
Veepaaki on jäänud vett,
kuid olete pannud triikraua
horisontaalsesse asendisse.
Tühjendage veepaak.
Katlakivi helbed ja
mustus väljuvad
triikimise ajal
tallast.
Kare vesi tekitab triikraua
tallas katlakivi helbeid.
Kasutage katlakivi eemaldamisfunktsiooni üks või
rohkem kordi (vt jaotist „Katlakivi
eemaldamisfunktsiooni kasutamine“ peatükis
„Puhastamine ja hooldamine“).
Punane märgutuli
vilgub (ainult
teatud mudelid).
Automaatne
väljalülitusfunktsioon on
triikraua välja lülitanud (vt
ptk „Omadused” lõiku
„Automaatne
väljalülitusfunktsioon“).
Liigutage natuke triikrauda automaatse
väljalülitusfunktsiooni mahavõtmiseks. Punane
AUTO/OFF märgutuli kustub.
Triikraud teeb
sumisevat heli.
Funktsioon Ionic
DeepSteam on
aktiveeritud.
Kui kuulete auruta triikimisel sumisevat heli,
lõpetage Ionic DeepSteami nupule vajutamine.
Ionic DeepSteam funktsioon ei mõju, kui triigite
ilma auruta.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Philips GC4412/32 Kasutusjuhend

Kategooria
Triikrauad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka