Εγγύηση κατασκευαστή: Αυτ τ πρϊν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε με μεγάλη
πρσή, ελέγθηκε σετικά με τη λειτυργία τυ και την τενική τυ ασάλεια σύμωνα με τυς
ισύντες καννισμύς και κατπιν υπ!λήθηκε σε δειγματληπτικ έλεγ. Η εταιρία STEINEL ανα-
λαμ!άνει την εγγύηση για άψγη κατάσταση και λειτυργία. ρνς εγγύησης ανέρεται σε 36 μήνες
και αρί"ει την ημέρα αγράς τυ πρϊντς απ τν καταναλωτή. Διρθώνυμε ελαττώματα πυ
είλνται σε ελαττωματικ υλικ ή σε σάλματα κατασκευής, η παρή εγγύησης γίνεται με επι-
σκευή ή αντικατάσταση ελαττωματικών ε&αρτημάτων σύμωνα με δική μας επιλγή. Η παρή εγγύη-
σης εκπίπτει για !λά!ες σε ε&αρτήματα θράς και για !λά!ες και ελαττώματα πυ είλνται σε
ακατάλληλ ειρισμ ή ακατάλληλη συντήρηση. Περαιτέρω επακλυθες !λά!ες σε &ένα αντικείμενα
απκλείνται. Η εγγύηση παρέεται μν εσν η μη απσυναρμλγημένη συσκευή απσταλεί με
σύντμη περιγραή σάλματς, απδει&η ταμείυ ή τιμλγι (ημερμηνία αγράς και σραγίδα
εμπρυ), καλά συσκευασμένη στην αρμδια υπηρεσία σέρ!ις.
Σέρ*ις:
Για επισκευές μετά την παρέλευση του χρόνου εγγύησης ή για ελαττώματα χωρίς εγγυητική
αξίωση απευθυνθείτε στην πλησιέστερη υπηρεσία σέρβις για να πληροφορηθείτε τη δυνατότητα επι-
σκευής.
Çal›flma Prensibi (Sadece sensör): Lamba çevresinde tespit edilen bir hareket ›fl›k, alarm ve
daha birçok sistemi devreye al›r. Sizin güvenli¤iniz ve konforunuz için. Ba¤l› olan piro elektrikli infrarot
detektörü, hareket eden vücutlar›n (insan, hayvan, vs.) yayd›¤› ›s›y› alg›lar. Alg›lanan bu ›s› yay›l›m›
cihaz içinde elektronik olarak ifllenir ve lambay› çal›flt›r›r. Örne¤in duvar veya cam gibi engeller bulun-
du¤unda ›s› yay›lmas› alg›lanmaz ve bu nedenle lamba veya baflka sistemlerin çal›flt›r›lmas› da müm-
kün de¤ildir.
Güvenlik Bilgileri
n
Montaj çal›flmas› esnas›nda ba¤lanacak olan elektrik kablosundan ak›m geçmemelidir. Bu
nedenle önce elektrik ak›m›n› kesin ve sonra kabloda gerilim olmad›¤›n› voltaj kontrol cihaz›
ile kontrol edin.
n
Lamban›n tesisat çal›flmas› elektrik flebekesi üzerinde yap›lan bir çal›flmad›r. Bu nedenle
sözkonusu çal›flma geçerli olan tesisat yönetmelikleri ve ba¤lama flartlar›na göre uzman bir
personel taraf›ndan yap›lacakt›r. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Sadece orijinal yedek parça kullan›n.
n
Cihaz› kendiniz parçalar›na ay›rmay›n. Onar›m çal›flmalar› sadece yetkili servisler taraf›ndan
yap›lacakt›r.
Tesisat Uyar›lar›
-
L = Ak›m geçiren kablo (genellikle siyah veya kahverengi renklidir), N = Nötr iletken (genellikle
mavi), PE = muhtemel koruyucu (toprak hatt›) iletken (yeflil/sar›)
S›vaüstü kablo ba¤lant›s›,
S›vaalt› kablo ba¤lant›s›
Dikkat: Elektrik kablosuna açma ve kapama ifllemini gerçeklefltirmek için bir flalter tak›labilir.
Önemli: Elektrik kablolar›n›n kar›flt›r›lmas› cihaz›n hasar görmesine yol açabilir. Lamban›n 10 A
kablo hatt› koruma flalteri ile sigortalanmas›na dikkat ediniz.
Lamba içindeki kablolar›n çekme kuvvetine maruz kalmamas› için lamba kolu, tutma kanad›na
ba¤lamak için s›k›flt›r›lmal›d›r.
Fonksiyon
Alaca Karanl›k Ayar› (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Fabrika ç›k›fl ayar›: Gündüz ›fl›k iflletmesi 2000 Lux):
Sensörün 2 – 2000 Lux aras›nda kademesiz olarak ayarlanabilen devreye girme s›n›r›.
Ayar regülatörü konumuna ayarland›¤›nda = Gündüz ›fl›k iflletmesi yakl. 2000 Lux.
Ayar regülatörü konumuna ayarland›¤›nda = Alaca karanl›k iflletmesi yakl. 2 Lux. Gündüz ›fl›k
iflletmesinde kapsama alan›n›n ayarlanmas› için ayar regülatörü (gündüz ›fl›k iflletmesi)
konumuna ayarlanacakt›r.
Zaman Ayar› (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Fabrika ç›k›fl ayar›: 8 sn.):
8 sn. ile 35 dakika aras›nda kademesiz olarak ayarlanabilen yanma süresi
Ayar regülatörü – konumuna ayarland›¤›nda = en k›sa süre (8 sn.)
Ayar regülatörü + konumuna ayarland›¤›nda = en uzun süre (35 dak.)
Kapsama alan› ayarlama iflleminde en k›sa sürenin ayarlanmas› tavsiye edilir.
Kapsama Alan› Ayar› (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
Örne¤in yürüyüfl yollar›n› veya komflu arazilerini kapsama alan›ndan ç›karmak için kapatma
etiketi kullan›labilir
Merce¤in 90° döndürülmesi ile eriflim mesafesi 2 ile – 10 m aras›nda ayarlanabilir
‹flletme Ar›zalar› (Ar›za / Sebebi È Tamiri)
Gerilim beslemesi yok / Sigorta ar›zal›, lamba flalterine bas›lmad›
È
Yeni sigorta tak›n, flalteri
aç›n, voltaj kontrol cihaz› ile kabloyu kontrol edin. Cihaz devreye girmiyor / Ortam daha ayd›nl›k
È
devreye girme s›n›r›na eriflilmesini bekleyin veya de¤eri yeniden ayarlay›n / Ampul ar›zal›
È
Ampulü de¤ifltirin / Elektrik flalteri KAPALI
È
çal›flt›r›n / Kapsama alan› do¤ru olarak ayarlanmad›
È
Yeniden ayarlay›n. Kapanm›yor / Ortam daha yeterince ayd›nl›k de¤il
È
Devreye girme s›n›r›na
eriflilmesini bekleyin veya de¤eri yeniden ayarlay›n / Kapsama alan› içinde sürekli hareket mevcut-
tur
È
Kapsama alan›n› de¤ifltirin. Cihaz istenmeden devreye giriyor / Yoldan geçen otomobillerin
alg›lanmas›
È
Kapsama alan›n› de¤ifltirin, sensörün yönünü çevirin. Eriflim mesafesi de¤iflikli¤i /
baflka ortam s›cakl›klar›
È
so¤uk havalarda sensörü çevirerek eriflim mesafesini k›salt›n, yüksek
s›cakl›klarda daha yükse¤e pozisyonlay›n.
Tasfiye: Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal
yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için
gönderilmesi zorunludur.
Üretici garantisi: Bu STE NEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere
uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri
uygulanm›flt›r. STEINEL firmas› ürünün mükemmel durumda ve fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu
garanti eder. Cihaz 36 ay garantilidir ve garanti süresi cihaz›n al›c›ya sat›ld›¤› günden itibaren bafllar.
81
76
5
9
TR TÜRKÇE
10
11
Firmam›z malzeme ve imalat hatalar›ndan kaynaklanan ar›zalar› giderir, garanti kapsam›nda verilen
bu hizmetler ar›zal› parçan›n onar›m› veya de¤ifltirilmesi fleklinde yap›l›r ve bu seçime firmam›z karar
verir. Sarf malzemeleri, yönetmeliklere ayk›r› kullan›m veya bak›mdan kaynaklanan hasar ve eksiklik-
ler garanti kapsam›na dahil de¤ildir. Bunun d›fl›nda yabanc› eflyalar üzerinde oluflacak müteakip
hasarlarda firmam›zdan herhangi bir hak iddia edilemez. Garanti hizmetlerinden faydalanmak sadece,
cihaz sökülmeden ve parçalar›na ayr›lmadan, özet ar›za aç›klamas›, kasa fifli veya fatura (sat›n al›fl
tarihini belirten bayi kaflesi ile) ile iyi flekilde ambalajlanarak yetkili servis merkezine gönderilmesi ile
gerçekleflir.
Servis
: Garanti süresi dolduktan sonra oluşan arızalar veya garanti kapsamında bulunmayan parçaların tami-
ri için en yakın servis merkezinize
Működési elv (Csak mozgásérzékelő): A mozgás bekapcsolja a világítást, a riasztót és sok minden
mást. Az Ön kényelme és biztonsága érdekében. A beépített pyro-elektromos infravörös érzékelő felfogja a
mozgó testek (emberek, állatok stb.) láthatatlan hősugárzását. A berendezés a felfogott hősugárzást elektroni-
kus jellé alakítja, és ennek segítségével kapcsolja a lámpát. Akadályokon (pl. falon vagy ablaküvegen) keresztül
a hősugárzás nem érzékelhető, ezért a fényszóró sem kapcsolódik be.
Biztonsági tudnivalók
n
Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek feszültségmentesnek kell lennie. Ezért a szerelés megkezdése
előtt kapcsolja le az áramot, és feszültség-ellenőrző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet!
n
A berendezés felszerelésekor hálózati feszültséggel dolgozik. Ezeket a munkákat ezért szakember által,
az adott ország szerelési és csatlakoztatási előírásainak megfelelően kell végrehajtani. (
DE- VDE 0100,
AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Csak eredeti alkatrészeket használjon!
n
Ne szerelje szét a berendezést! Javítását csak szakszerviz végezheti.
Felszerelési tudnivalók
-
L = fázisvezeték (többnyire fekete vagy barna), N = nulla vezeték (többnyire kék),
PE = esetleges védőföldelés (zöld/sárga)
Vakolat feletti vezetékezés csatlakoztatása,
Vakolat alatti vezetékezés csatlakoztatása
Figyelem: A hálózati vezetékben magától értetődően elhelyezhető egy hálózati kapcsoló a berendezés
be- és kikapcsolásához. Fontos: A csatlakozók felcserélése a berendezés károsodásához vezethet. Kérjük,
vegye figyelembe, hogy a lámpát egy 10 A-es vezetékvédő megszakítóval biztosítani kell!
A lámpakarnak a csatlakozáshoz a tartókapcsok közé kell beszorítva lennie, hogy a belső vezetékek ne
legyenek húzó igénybevételnek kitéve.
Funkciók
Alkonykapcsoló-beállítás (
L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S
gyári beállítás: nappali üzem, 2000 Lux):
Az érzékelő érzékelési küszöbe fokozatmentesen állítható 2 – 2000 Lux között.
A szabályzót a -ra állítva = nappali üzem, kb. 2000 luxnál.
A szabályzót a -ra állítva = alkony-üzemmód, kb. 2 luxnál.
Az érzékelési tartomány beállításánál nappali fénynél a szabályzó gombot állítsa a -ra (nappali üzemmód).
Időbeállítás (
L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S
gyári beállítás: 8 mp.):
A világítási idő fokozatmentesen állítható 8 mp-től 35 percig.
A szabályzót a
–
-ra állítva = a legrövidebb idő (8 másodperc)
A szabályzót a
+
-ra állítva = a leghosszabb idő (35 perc)
Az érzékelési tartomány beállításakor ajánlott a legrövidebb időt beállítani.
Az érzékelési tartomány beállítása
(L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
felragasztható takarómatricákkal, annak érdekében, hogy egyes területeket, pl. gyalogutakat vagy
szomszédos telkeket kizárhassunk
hatótávolság 2 – 10 m, az érzékelő lencse 90°-os elfordításával.
Üzemzavarok (Üzemzavar / Ok
È
Megoldás)
Nincs feszültség / Kiégett a biztosíték, nincs bekapcsolva
È
Új biztosíték, kapcsolja be a hálózati kapcsolót,
ellenőrizze a vezetéket feszültségellenőrzővel. Nem kapcsol be / A környezet még túl világos
È
Várjon, amíg a
fényerő eléri az érzékenységi küszöböt, vagy állítsa be újra az értéket / A világítótest kiégett
È
Cserélje ki a vilá-
gítótestet / A hálózati kapcsoló KI van kapcsolva
È
Kapcsolja be / Az érzékelési tartomány nincs célzottan
beállítva
È
Állítsa be újra. Nem kapcsol ki / A környezet még nem elég világos
È
Várjon, amíg eléri az érzé-
kenységi küszöböt, vagy állítsa be újra az értéket / Folyamatos mozgás az érzékelési tartományban
È
Módosítsa az érzékelési tartományt. Szükségtelenül bekapcsol / Érzékeli pl. az úton elhaladó autókat
È
Módosítsa az érzékelési tartományt, az érzékelőt hajtsa le. Hatótávolság-változás / Eltérő környezeti hőmér-
sékletek
È
Hideg esetén az érzékelő hatótávolságát annak lehajtásával csökkentse, melegben állítsa maga-
sabbra.
Ártalmatlanítás:
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát
újra hasznosításáról.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok esetében: Az elektromos és elektronikus berendezések hulAz elektromos és elektro-
nikus berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányelvek, és azok végrehajtá-
sáról szóló nemzeti rendelkezések szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell gyűj-
teni, és környezetbarát újrahasznosításukról gondoskodni.
Gyári garancia: Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal készítették, az érvényes előírásoknak
megfelelően működését és biztonságát ellenőrizték, majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL garanciát vállal
a kifogástalan minő-ségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden
olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garancia teljesítésének módját mi
választjuk meg: ez lehet a hibás rész javítása vagy cseréje. Nem vállalunk garanciát kopásnak kitett alkatrészekre
és olyan károsodásokra, amit szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás okozott. Más tárgyakra következményként
átterjedő károk a garanciából ki vannak zárva. A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszereletlen
állapotban, a hiba rövid leírásával, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel időpontjával, kereskedő pecsétjével)
együtt, szakszerűen becsomagolva az illetékes szervizállomásra küldték.
Szerviz:
A garanciaidő lejárta után, vagy nem garanciális meghibásodások esetén javítási igényével kérjük, forduljon az
Önhöz legközelebbi szervizhez.
81
76
5
9
HU MAGYAR
10
11
Princip činnosti (Jen senzor): Pohyb zapíná světlo, výstražný systém a řadu dalších zařízení. Pro vaše
pohodlí, pro vaši bezpečnost. Vestavěný pyroelektrický infračervený detektor zaznamená neviditelné tepelné
záření vydávané pohybujícími se těly (osob, zvířat atp.). Takto zaznamenané tepelné záření je pak elektronicky
převáděno na signál, který zapíná svítidlo. Tepelné záření neprochází překážkami, jakými jsou například zdi
nebo skleněné tabule, a v těchto případech tedy k zapnutí nedochází.
Bezpečnostní pokyny
n
Připojované elektrické vedení nesmí být během montáže pod napětím. Proto je nejprve třeba vypnout
proud a poté pomocí zkoušečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí.
n
Při instalaci přístroje se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle
obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN.
(
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Používejte jen originální náhradní díly.
n
Přístroj sami nedemontujte. Opravu může provést jen odborný servis.
Pokyny k instalaci
-
L = fázový vodič (většinou černý nebo hnědý), N = neutrální vodič (většinou modrý)
PE = případný ochranný vodič (zelenožlutý)
Připojovací kabel na omítku,
Připojovací kabel pod omítku
Pozor: V přívodním síťovém vedení může být samozřejmě zařazen běžný síťový vypínač. Důležité: Záměna
přívodů může mít za následek poškození přístroje. Mějte prosím na paměti, že světlo musí být zajištěno jističem
vedení o hodnotě 10 A.
Rameno lampy musí být kvůli připojení upevněno do úchytných lamel, aby nebyly interní vodiče namáhány tahem.
Funkce
Soumrakové nastavení (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S nastavení z výroby: provoz za denního světla 2000 lx):
Práh citlivosti senzoru je možno nastavovat plynule v rozmezí od 2 do 2000 lx.
Otočný regulátor nastavený na = provoz za denního světla, asi 2000 lx.
Otočný regulátor nastavený na = soumrakový provoz, asi 2 lx.
K nastavení oblasti záchytu za denního světla je třeba nastavit otočný regulátor na (provoz za denního světla).
Časové nastavení (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S nastavení z výroby: 8 s):
Doba, po kterou má lampa svítit, je plynule nastavitelná v rozmezí 8 s až 35 min.
Otočný regulátor nastavený na – = nejkratší čas (8 s)
Otočný regulátor nastavený na + = nejdelší čas (35 min.)
Při nastavování oblasti záchytu se doporučuje zvolit nejkratší dobu.
Nastavení oblasti záchytu (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
krycím lepicím štítkem, aby bylo možno vymezit např. chodníky nebo sousední pozemky.
dosah 2 – 10 m, otočením senzorové čočky o 90°.
Provozní poruchy (porucha / příčina È náprava)
Bez napětí / defektní pojistka, síťový vypínač není zapnutý È nová pojistka, zapněte síťový vypínač, zkoušeč-
kou napětí zkontrolujte výkon. Nezapíná / velká intenzita světla v okolí
È
počkejte, až bude dosaženo prahu
citlivosti nebo nastavte novou hodnotu / žárovka defektní
È
vyměňte žárovku / síťový vypínač
È
zapněte /
oblast záchytu není cíleně nastavena
È
znovu nastavte. Nevypíná / malá intenzita světla v okolí
È
počkejte,
až bude dosaženo prahu citlivosti nebo nastavte novou hodnotu / trvalý pohyb v oblasti záchytu È změňte
oblast. Zapíná v nevhodnou dobu / zaznamenává např. pohyb aut na ulici È seřiďte oblast, senzor odkloňte.
Změna dosahu / jiné podmínky prostředí È při chladném počasí snižte dosah senzoru odkloněním, při teplém
počasí zvětšete dosah senzoru.
Likvidace: Elektrická zařízení, příslušenstvía obaly by měly být odvezeny kekologickému opětovnému
zhodnocení.
Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!
Jen pro země EU: V souladu splatnou evropskou směrnicí oodpadních elektrických aelektronických zařízeních
ajejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována aodevzdána
kekologickému opětovnému zhodnocení.
Záruka výrobce: Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti
a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové
výstupní kontrole. Firma STEINEL přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce
36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné
vadným materiálem, přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně výrobku dle rozhodnutí servisu. Záruka se
nevztahuje na vady a škody na dílech podléhajících opotřebení, na škody zapříčiněné nesprávným zacházením
nebo údržbou ani na rozbití způsobené pádem. Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je
vyloučeno. Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis
závady, pokladní stvrzenka nebo faktura (datum prodeje a razítko prodejny), poslán na adresu příslušného servisu.
Servis: Po uplynutí záruční doby nebo v případě závad, na které se záruka nevztahuje, se u nejbližší servisní
stanice informujte o možnosti opravy.
Princíp (Iba senzor): Pohyb zapne svetlo, spustí alarm a mnoho iného. Pre Vaše pohodlie, pre Vašu bezpeč-
nosť. Zabudovaný pyroelektrický infračervený detektor sníma neviditeľné tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies
(ľudí, zvierat, atď.). Takto zachytené tepelné žiarenie sa elektronicky prevádza a zapína svietidlo. Cez prekážky,
ako sú napr. múry alebo sklenené tabule, sa tepelné žiarenie nezaznamenáva a nedochádza teda ani k spínaniu.
Bezpečnostné pokyny
n
Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie zbavené napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť
elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia.
n
Pri inštalácii svietidla ide o prácu na elektrickom napätí. Musí ju preto vykonať osoba s príslušnou
elektrotechnickou kvalifikáciou v súlade s národnými inštalačnými predpismi a pripájacími podmienkami.
(
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Používajte len originálne náhradné dielce.
n
Nesnažte sa sami rozmontovať svietidlo. Opravy môže vykonávať len autorizovaný servis.
81
76
5
9
10
11
SK SLOVENSKY
CZ ČESKY
Pokyny pre inštaláciu
-
L = fázový vodič (najčastejšie čierny alebo hnedý), N = nulový vodič (zväčša modrý)
PE = prípadný ochranný vodič (zelený/žltý)
Pripojenie na povrchové vedenie,
Pripojenie na vedenie pod omietkou
Pozor: Na sieťový prívod možno samozrejme namontovať sieťový spínač na zapínanie a vypínanie. Dôležité: Zámena
vodičov môže viesť k poškodeniu senzora. Dbajte prosím na to, že svietidlo musí byť istené 10 A ističom vedenia.
Rameno lampy sa musí pri zapojení mechanicky up-núť do záchytných príložiek, aby sa vnútorné vedenia
nenamáhali ťahom.
Funkcia
Nastavenie stmievania (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S nastavenie výrobcu: prevádzka pri dennom svetle 2000 lux):
Plynulo nastaviteľný prah citlivosti senzora od 2 – 2000 lux.
Regulátor v polohe = prevádzka pri dennom svetle cca 2000 lux.
Regulátor v polohe = prevádzka za súmraku cca 2 lux.
Pre nastavenie oblasti snímania pri dennom svetle je potrebné regulátor prepnúť do polohy (prevádzka pri
dennom svetle).
Nastavenie času (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S nastavenie výrobcu: 8 sek.):
Plynulo nastaviteľná doba svietenia od 8 sek. do 35 min.
Regulátor nastavený na
–
= najkratší čas (8 sek.).
Regulátor nastavený na
+
= najdlhší čas (35 min.).
Pri nastavovaní oblasti snímania sa odporúča zvoliť najkratší čas
Nastavenie oblasti snímania (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
krycími nálepkami, napr. na vylúčenie chodníkov alebo susedných pozemkov.
dosah 2 – 10 m, otočením šošovky senzora o 90°.
Prevádzkové poruchy (Porucha / Príčina
È
Možnosť odstránenia)
Chýba napätie / poistka je chybná, svietidlo nie je zapnuté
È
vymeniť poistku, zapnúť sieťový vypínač,
skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia. Senzor nezapína / okolie je ešte príliš svetlé
È
čakať, kým
sa dosiahne prah citlivosti alebo hodnotu nastaviť nanovo / chybný svetelný zdroj
È
vymeniť svetelný zdroj /
sieťový vypínač je vypnutý
È
zapnúť / oblasť snímania nie je cielene nastavená
È
nastaviť nanovo. Sa nevypína /
okolie nie je ešte dostatočne svetlé
È
čakať, kým sa dosiahne prah citlivosti alebo nastaviť hodnotu nanovo /
nepretržitý pohyb v oblasti snímania
È
zmeniť oblasť snímania. Senzor nežiaduco zapína / dochádza k
snímaniu napr. áut na ceste È prestaviť oblasť snímania, odkloniť senzor. Zmena dosahu / iné teploty prostredia
È
za nízkych teplôt skrátiť dosah senzora sklopením nadol, za vysokých teplôt vyklopiť nahor.
Zneškodnenie: Elektrické zariadenia, príslušenstvo aobaly odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu!
Iba pre krajiny EÚ: Podľa platnej európskej smernice oodpade zelektrických aelektronických zariadení
ajej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické aelektronické zariadenia zbie-
rať separovane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
Záruka výrobcu:Tento výrobok STEINEL bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skontrolovaný na
funkčnosť a bezpečnosť v súlade s platnými predpismi a podrobený následnej náhodnej kontrole. Spoločnosť
Steinel ručí za bezchybný stav a funkčnosť výrobku. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom pre-
daja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky zakladajúce sa na chybe materiálu alebo výroby, záručné plnenie sa
uskutočňuje formou opravy alebo výmeny chybných dielcov podľa nášho uváženia. Záruka sa nevzťahuje na
opotrebiteľné dielce ani na škody a nedostatky vzniknuté nesprávnym zaobchádzaním alebo údržbou. Ďalšie
následné škody na cudzích veciach sú zo záruky vylúčené. Záruku poskytneme len vtedy, ak svietidlo v neroz-
montovanom stave zašlete spolu so stručným popisom chyby, pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum
zakúpenia a pečiatka predajcu) dobre zabalený na adresu príslušného servisu.
Servis: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti opravy
informujte v najbližšom servise.
Zasada działania (Tylko czujniki): Dla Twojego Komfortu i bezpieczeństwa na skutek ruchu włącza się
światło, alarm, a także i inne urządzenia. Wbudowany piroelektryczny czujnik na podczerwień odbiera niewi-
dzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.). Wykryte promienio-
wanie cieplne jest elektronicznie przetwarzane i włącza lampę. Przeszkody, jak np.: mury lub szyby szklane nie
pozwalają na wykrycie promieniowania cieplnego, a zatem nie następuje włączenie lampy.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
n
Przewód zasilający, który należy podłączyć przy montażu nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw
należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia przy pomocy próbnika napięcia.
n
Podczas instalacji opisywanego urządzenia mamy do czynienia z pracą wykonywaną pod napięciem
sieciowym. Dlatego powinien ją wykonać specjalista, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami
dotyczącymi instalacji i podłączania do zasilania elektrycznego.
(
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Stosować tylko oryginalne części zamienne.
n
Nie wolno rozkładać urządzenia na części. Naprawę może wykonać jedynie punkt serwisowy.
Wskazówki instalacyjne
-
L = przewód prądowy (najczęściej czarny lub brązowy), N = przewód zerowy (najczęściej niebieski)
PE = przewód ochronny (o ile jest) (zielony/żółty)
przyłącze przewodu natynkowego,
przyłącze przewodu podtynkowego
UWAGA: W przewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego załączania
i wyłączania lampy z czujnikiem. Ważne: Pomylenie zacisków może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Prosimy przestrzegać, że lampę należy zabezpieczyć wyłącznikiem ochronnym o mocy 10 A.
Przy podłączaniu ramię lampy zamocować w wypustkach uchwytu, aby nie obciążać wewnętrznych
przewodów przez naciąg.
Działanie
Ustawianie progu czułości zmierzchowej (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Ustawienie fabryczne: praca przy świetle
dziennym 2000 luksów):
Płynnie ustawiany próg czułości czujnika w zakresie 2–2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na = praca przy świetle dziennym ok. 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na = praca o zmierzchu ok. 2 luksów.
76
5
9
10
11
PL POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
81
76
5
9
81
Podczas ustawiania zasięgu czujnika przy świetle dziennym należy ustawić pokrętło
regulacyjne na (dzienny tryb pracy).
Ustawianie czasu (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Ustawienie fabryczne: 8 s):
Płynnie ustawiany czas świecenia lampy w zakresie od 8 s do 35 min.
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku – = najkrótszy czas (8 s)
Pokrętło regulacyjne ustawione na znaku + = najdłuższy czas (35 min.)
Podczas ustawiania zasięgu czujnika zalecamy ustawienie najkrótszego czasu świecenia.
Nastawianie obszaru wykrywania (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
Poprzez naklejki kryjące, aby np. odgraniczyć nieruchomości sąsiadujące
Zakres: 2 – 10m, poprzez ruch wahadłowy przesłony czujnika o 90°.
Zakłócenia w pracy (Usterka / Przyczyna
È
Usuwanie)
Brak napięcia / przepalony bezpiecznik, nie włączony wyłącznik sieciowy
È
założyć nowy bezpiecznik, włą-
czyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia. Nie włącza się / otoczenie jest jeszcze za
jasne
È
zaczekać, aż zostanie osiągnięty próg czułości albo ustawić na nowo / uszkodzona żarówka
È
wymie-
nić żarówkę / wyłączony wyłącznik sieciowy
È
włączyć / niedokładnie ustawiony obszar wykrywania czujnika
È
wyregulować na nowo. Nie wyłącza się / otoczenie nie jest jeszcze wystarczająco jasne
È
zaczekać, aż
zostanie osiągnięty próg czułości albo ustawić na nowo / w obszarze wykrywania stale ktoś się porusza
È
zmienić obszar wykrywania. Włącza się w niepożądanym momencie / czujnik rejestruje np. ruch pojazdów
na ulicy
È
zmienić obszar wykrywania, odchylić czujnik na dół. Zmiana zasięgu czujnika / inne temperatury
otoczenia
È
przy niższych temperaturach zmniejszyć zasięg wykrywania czujnika, odchylając go na dół, przy
wyższych ustawić go wyżej.
Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria iopakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz zodpadami zgospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie zobowiązującymi dyrektywami europejskimi wsprawie zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania
urządzenia elektryczne należy odbierać osobno ipoddawać recyklingowi wsposób przyjazny środowisku.
Gwarancja producenta: Poniższy PRODUKT FIRMY STEINEL- został bardzo starannie wykonany.
Prawidłowe działanie i bezpieczeńst-wo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości
oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działa-
nie. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży użytkownikowi. W ramach gwa-
rancji usuwamy braki wynikłe z wad materiałowych lub produkcyjnych, świadczenie gwarancyjne nastąpi
według naszej decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia czę-
ści podlegających zużyciu eksploatacyjnemu,
uszkodzeń i usterek spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację. Gwarancja nie obejmuje
odpowiedzialności za szkody wtórne, powstałe na przedmiotach trzecich. Gwarancji udziela się wyłącznie,
jeżeli reklamowane urządzenie zostanie odesłane do stosownego punktu serwisowego w całości i prawidłowo
zapakowane, wraz z paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pieczątką sklepu) i krótkim
opisem usterek
Serwis: Aby uzyskać informacje na temat możliwości naprawy po upływie okresu gwarancji lub w razie usterek
nieobjętych gwarancją, należy się skontaktować z najbliższym zakładem serwisowym.
Principiul de funcøionare (Numai senzor): Miμcarea comutå lumina, alarma μi multe altele. Pentru con-
fortul μi siguranøa dumneavoastrå. Detectorul cu infraroμu piroelectric sesizeazå emisia de cåldurå invizibilå a corpuri-
lor în miμcare (persoane, animale, etc). Aceastå radiaøie termicå astfel detectatå μi transformatå electronic, conducând
la comanda automatå a corpului de iluminat. Radiaøia termicå nu este sesizatå dincolo de obstacole, ca de exemplu
ziduri sau geamuri, deci nu are loc nici o comutare.
Instrucøiuni de siguranøå
n
Cu ocazia montajului instalaøia electricå aferentå trebuie så fie scoaså de sub tensiune. Din acest motiv,
în primul rând se decupleazå curentul μi se verificå absenøa tensiunii cu ajutorul unui testor de tensiune.
n
La instalarea aparatului se lucreazå sub tensiune. De aceea instalarea trebuie efectuatå de cåtre un elec-
trician calificat conform normelor privind instalaøiile electrice μi condiøiile de racordare în vigoare în øara
respectivå. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Nu folosiøi decât piese de schimb originale
n
Nu demontaøi singuri aparatul. Reparaøiile au voie så fie efectuate doar în ateliere specializate.
Indicaøii privind instalarea
-
L = cablu conductor de curent (de obicei negru sau maro), N = cablu conductor de nul (de obicei albastru)
PE = eventual cablu de protecøie (verde/galben)
Conector cablu alimentare aparent,
Conector cablu de alimentare îngropat
Atenøie: Pe circuitul de alimentare de la reøea poate fi intercalat bineînøeles un întrerupåtor de reøea PORNIT/
OPRIT. Important: O inversare a conectorilor poate conduce la deteriorarea aparatului. Pentru siguranøa siste-
mului, acest corp de iluminat trebuie racordat la un disjunctor de protecøie de 10 A.
Pentru racordare, braøul låmpii trebuie introdus în bridele de fixare, astfel încît conductorii interni så nu fie
solicitaøi la tracøiune.
Funcøionare
Reglarea de crepuscularitate (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Reglare din fabricå: Funcøionare pe timp de zi 2000 Lux):
Pragul de declanμare al senzorului reglabil continuu, între 2 – 2000 Lux.
Ωurubul de reglaj poziøionat pe = funcøionare pe timp de zi cca. 2000 Lux.
Ωurubul de reglaj poziøionat pe = funcøionare în amurg cca. 2 Lux.
Pentru reglajul ariei de cuprindere în regim de zi trebuie så poziøionaøi μurubul de reglaj pe (funcøionare pe
timp de zi).
Reglajul de timp (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S Reglarea din fabricå: 8 sec.):
Durata iluminatului poate fi reglatå, continuu între 8 sec. μi 35 min.
Dispozitivul de reglare în poziøia
–
= intervalul cel mai scurt (8 sec.)
Dispozitivul de reglare în poziøia
+
= intervalul cel mai lung (35 min.)
La reglajul ariei de cuprindere vå recomandåm så alegeøi timpul cel mai scurt.
10
11
RO ROMÂNÅ
81
76
5
9
Reglarea ariei de cuprindere (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
cu ajutorul unor obturatoare autocolante, pentru a delimita de ex. poteci sau curøi vecine
razå de acøiune 2 – 10 m, prin bascularea lentilei senzorului cu 90°.
Deranjamente de funcøionare (Deranjamentul / Cauza
È
Remedierea)
lipså tensiune / siguranøa defectå, necuplatå
È
înlocuiøi siguranøa, cuplaøi întrerupåtorul de la reøea, verificaøi
circuitul cu un testor de tensiune. Nu se aprinde / luminozitatea mediului ambiant este prea mare
È
aμteptaøi
pânå ce pragul de declanμare a fost atins sau reglaøi o nouå valoare / bec defect
È
schimbaøi becul / întreru-
påtor OPRIT
È
cuplaøi-l / aria de cuprindere nu a fost reglatå corect
È
reglaøi din nou. Nu se stinge / mediul
ambiant nu este destul de luminat
È
aμteptaøi pânå când s-a atins pragul de declanμare sau reglaøi din nou
valoarea doritå / miμcare continuå în aria de cuprindere
È
modificaøi aria. Se aprinde nedorit / detectarea de
ex. a maμinilor de pe stradå
È
modificaøi aria, reorientaøi senzorul. Modificarea razei de acøiune / alte tempe-
raturi ale mediului ambiant
È
în condiøii de frig, scurtaøi raza de acøiune a senzorului prin reorientare, în condiøii
de cåldurå orientaøi mai sus.
Eliminare ca deşeu
Aparatele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice.
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE: În conformitate cu directiva europeană privind eliminarea deşeurilor electrice şi
electronice în vigoare şi transpunerii ei în legislaţia naţională, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate
trebuie să fie colectate separat şi să facă obiectul unei reciclări ecologice.
Garanţia de producător: Acest produs STEINEL a fost construit cu cea mai mare grijå, a fost verificat
asupra funcøionårii μi siguranøei în exploatare conform prevederilor în vigoare μi a fost supus în final unei probe
prin sondaj. Steinel preia garanøia pentru construcøia μi funcøionarea ireproμabilå. Termenul de garanøie este de
36 de luni μi începe de la data vânzårii produsului cåtre consumator. Garanøia acoperå deficienøele bazate pe
defecte de material μi fabricaøie. Îndeplinirea garanøiei se realizeazå prin repararea sau înlocuirea pieselor
defecte conform opøiunii noastre. Garanøia nu se aplicå consumabilelor μi nici deteriorårilor sau deficienøelor
cauzate de utilizarea sau întreøinerea necorespunzåtoare. Nu se asigurå garanøie μi pentru daune provocate
unor alte obiecte. Garanøia se asigura numai atunci când aparatul va fi trimis bine ambalat, fårå a fi descompus
în bucåøi, la punctul service corespunzåtor însoøit de o descriere a erorii, de bonul de caså sau de factura de
cumpårare (data cumpårårii μi μtampila magazinului).
Service: După expirarea perioadei de garanţie sau în cazul unei defecţiuni neacoperite de garanţie informaţi-vă la
cel mai apropiat centru de service despre posibilitatea reparării produsului.
Princip delovanja (Le senzor): Premikanje vklopi luč, alarm in mnogo drugega. Za vaše udobje, za vašo
varnost. Vgrajeni piroelektrični infra-rdeči detektor zaznava nevidno toplotno sevanje, ki ga oddajajo premikajo-
ča se telesa (ljudje, živali itd.). Prestreženo toplotno sevanje se elektronsko pretvori ter vklopi svetilko. Skozi
ovire, kot so npr. zidovi ali šipe, toplotno sevanje ni zaznano, zato tudi ne pride do vklopa.
Varnostni napotki
n
Med montažo električna napeljava naprave ne sme biti pod napetostjo. Zato najprej izklopite tok ter
z indikatorjem napetosti preverite, ali naprava ni pod napetostjo.
n
Pri inštalaciji te naprave gre za delo na omrežni napetosti. Inštalacijo mora zato izvesti strokovnjak v skladu
z za vsako državo določenimi inštalacijskimi predpisi ter pogoji priključitve. (
DE- VDE 0100,
AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Uporabljajte le originalne nadomestne dele.
n
Naprave ne razstavljajte sami. Popravila lahko izvajajo le strokovne delavnice.
Navodila za inštalacijo
-
L = vodnik pod napetostjo/faza (največkrat črn ali rjav), N = nevtralni vodnik (največkrat moder)
PE = morebitni zaščitni vodnik (zelen/rumen)
priključek nadometne napeljave,
priključek podometne napeljave
Pozor: V omrežno napeljavo lahko seveda montirate omrežno stikalo za VKLOP/IZKLOP. Pomembno: zamenjava
priključkov lahko povzroči okvaro naprave. Prosimo, upoštevajte, da mora biti svetilka zaščitena z varovalnim
stikalom 10 A.
Nosilec svetilke mora za priključitev na električno omrežje biti pritrjen na držala, tako da ni vpliva na interne vode.
Delovanje
Nastavitev osvetljenosti (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tovarniška nastavitev: delovanje pri dnevni svetlobi 2000 luks.):
Brezstopenjsko nastavljiv vklopni prag senzorja od 2 – 2000 luksov.
Nastavitveni gumb v položaju = delovanje pri dnevni svetlobi pribl. 2000 luks.
Nastavitveni gumb v položaju = delovanje v mraku pri pribl. 2 luks.
Pri nastavljanju območja zaznavanja pri dnevni svetlobi je nastavitveni gumb potrebno obrniti v položaj
(delovanje pri dnevni svetlobi).
Nastavitev časa (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tovarniška nastavitev: 8 sek.):
Brezstopenjsko nastavljivo trajanje svetenja od 8 sek. do 35 min.
Nastavitveni gumb v položaju
–
= najkrajši čas (8 sek.)
Nastavitveni gumb v položaju
+
= najdaljši čas (35 min.)
Pri nastavljanju območja zaznavanja je priporočljiva izbira najkrajšega časa.
Nastavitev zaznavnega območja (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
z zastirali, da bi izključili npr. poti ali sosednja zemljišča,
doseg 2 – 10 m z obratom leče senzorja za 90°.
Motnje pri delovanju (Motnja / Vzrok
È
Ukrep)
Brez napetosti / varovalka pokvarjena, ni vklopljena
È
nova varovalka, vklopite omrežno stikalo, preverite
napeljavo z indikatorjem napetosti. Se ne vklopi / okolica še presvetla
È
počakajte, dokler ni dosežen vklopni
prag, ali na novo nastavite vrednost / žarnica pokvarjena
È
zamenjajte žarnico / omrežno stikalo IZKL.
È
vklopite / območje zaznavanja ni točno nastavljeno
È
na novo nastavite. Se ne izklopi / okolica še ni dovolj
svetla
È
počakajte, dokler ni dosežen izklopni prag, ali na novo nastavite vrednost / trajno premikanje v
območju zaznavanja
È
spremenite območje. Se vklopi brez razloga / zaznavanje npr. avtomobilov na cesti
È
prestavite območje, senzor obrnite drugam. Spreminjanje dosega / različne temperature okolja
È
kadar je
hladno, s sukanjem zmanjšajte doseg senzorja, kadar je toplo, ga postavite višje.
11
SI SLOVENŠČINA
81
76
5
9
1110
10
Odstranjevanje:
Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo.
Električnih aparatov ne odstranjujte s hišnimi odpadki!
Samo za države članice EU: V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih električnih in elektronskih apa-
ratih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate, ki niso več uporabni, treba zbirati
ločeno in jih oddati v okolju prijazno ponovno obdelavo.
Garancija proizvajalca: Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede
delovanja in varnosti po velja-vnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo na
neoporečno kvaliteto ter delovanje. Veljavnost garancije znaša 36 mesecev, garancija pa prične veljati na dan
prodaje uporabniku. dstranjujemo pomanjkljivosti, ki obsegajo napake na materialu ali tovarniške napake,
garancija je izpolnjena ob popravilu oz. zamenjavi pomanjkljivih delov po naši izbiri. Garancija ne velja pri
poškodbah hitro obrabljivih delov, prav tako ne velja za škodo in pomanjkljivosti, do katerih je prišlo zaradi
nepravilne uporabe ali vzdrževanja. Na ostale posredne škode ne dajemo garancije. Garancija bo odobrena
v primeru, da pošljete dobro zapakirano, nerazstavljeno napravo s kratkim opisom napake ter potrdilom o
nakupu oz. računom (datum nakupa in štampiljka trgovca) na ustrezno servisno službo.
Servis: Po poteku garancijske dobe ali pomanjkljivosti, za katere ni mogoče uveljavljati garancijskega
zahtevka, se pozanimajte o možnem popravilu pri svojem serviserju.
Princip (Samo senzor): Pokret uključuje svjetlo, alarm i ostalo. Za Vašu udobnost, za Vašu sigurnost.
Ugrađeni piroelektrični infracrveni detektor registrira nevidljivo toplinsko zračenje tijela koja se pred njim kreću
(ljudi, životinje itd.). Tako zahvaćeno toplinsko zračenje elektronički se obrađuje i uključuje svjetlo. Zbog prepre-
ka kao što su npr. zidovi ili prozorska stakla, ne prepoznaje se toplinsko zračenje pa prema tome ne dolazi ni
do uključivanja.
Sigurnosne napomene
n
Kod montaže električni vod koji treba priključiti ne smije biti pod naponom. Zbog toga najprije isključite
struju i pomoću ispitivača napona provjerite je li uspostavljeno beznaponsko stanje.
n
Kod instalacije uređaja radi se s mrežnim naponom. Zbog toga treba raditi stručno i u skladu s državnim
propisima o instalacijama i uvjetima priključivanja. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
CH-SEV 1000
)
n
Koristite smo originalne rezervne dijelove.
n
Nemojte samostalno rastavljati uređaj. Popravci se smiju obavljati samo u stručnoj radionici.
Upute za instalaciju
-
L = vodič koji provodi struju (većinom crni ili smeđi), N = neutralni vodič (većinom plavi),
PE = eventualno zaštitni vodič (zeleno/žuta)
priključak nadžbuknog voda,
priključak podžbuknog voda
Pažnja: Naravno, u mrežnom vodu može biti montirana sklopka za UKLJUČIVANJE i ISKLJUČIVANJE. Važno:
zamjena priključaka može uzrokovati oštećenje uređaja. Imajte na umu da svjetiljka mora biti osigurana zaštit-
nom sklopkom od 10 A.
Krak svjetiljke mora u svrhu priključivanja biti pričvršćen u pridržnim spojnicama tako da interni vodovi ne
budu vlačno opterećeni.
Funkcija
Podešavanje svjetlosnog praga (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tvornička podešenost: danje svjetlo 2000 luksa):
Kontinuirano podesiv prag aktiviranja senzora od 2 – 2000 luksa.
Regulator podešen na = danje svjetlo oko 2000 luksa.
Regulator podešen na = zatamnjivanje oko 2 luksa.
Za podešavanje područja detekcije kod danjeg svjetla regulator treba podesiti na (danje svjetlo).
Podešavanje vremena (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tvornička podešenost: 8 sek.):
Kontinuirano podesivo trajanje svjetla od 8 sek. do 35 min.
Regulator podešen na
–
= najkraće vrijeme (8 sek.)
Regulator podešen na
+
= najduže vrijeme (35 min.)
Prilikom podešavanja područja detekcije preporučuje se odabrati najkraće vrijeme.
Justiranje područja detekcije (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
pomoću naljepnica za maskiranje pojedinih zona detekcije npr. staza ili susjedovog zemljišta
domet 2 – 10 m, zakretanjem senzorske leće za 90°.
Smetnje u pogonu (Smetnja / Uzrok
È
Pomoć)
bez napona / neispravan osigurač, nije uključen
È
stavite novi osigurač, uključite mrežnu sklopku, provjerite
vod ispitivačem napona. Svjetlo se ne uključuje / okolina je još presvijetla
È
pričekajte dok se ne postigne
prag aktiviranja ili iznova podesite vrijednost / neispravno rasvjetno tijelo
È
zamijenite rasvjetno tijelo / mrežna
sklopka se ISKLJUČUJE
È
uključite je/ područje detekcije nije ciljano podešeno
È
iznova justirajte. Svjetlo
se ne isključuje / okolina još nije dovoljno svijetla
È
pričekajte dok se ne postigne prag aktiviranja ili iznova
podesite vrijednost / stalno kretanje u području detekcije
È
promijenite područje. Svjetlo se neželjeno uklju-
čuje / detektiranje npr. automobila na ulici
È
premjestite područje, zakrenite senzor. Promjena dometa / osta-
le temperature okoline
È
kod hladnoće smanjiti domet senzora zakretanjem, a kod topline ga povećati.
Zbrinjavanje: Električne uređaje, pribor i ambalažu treba zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad!
Samo za zemlje EU: Prema važećim europskim direktivama za stare električne i elektroničke uređaje i njihovoj
implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno sakupiti i
zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
Jamstvo proizvođača: Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigur-
nost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima
jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci a započinje s danom pro-
daje potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, realizacija
jamstva izvršava se popravkom ili zamjenom dijela s greškom po našem izboru. Jamstvo ne dajemo u slučaju
oštećenja na potrošnim dijelovima, kao ni šteta i nedostataka koji nastanu zbog nestručnog rukovanja ili održa-
vanja. Posljedične štetena drugim predmetima su isključene. Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni,
dobro zapakiran uređajpošaljete zajedno s kratkim opisom greške, računom (datum kupnje i pečat trgovine),
nadležnoj servisnoj službi.
HR HRVATSKI
81
76
5
9
10
11
Servis: Nakon isteka jamstvenog roka ili kad se utvrdi nedostatak bez jamstva, raspitajte se kod najbliže
servisne službe o mogućnosti popravka.
Põhimõte (Ainult sensor): Liikumine lülitab sisse valguse, alarmi või muu funktsiooni. See on Teie muga-
vuse ja turvalisuse heaks. Sisse ehitatud püro-elektriline infrapuna-detektor registreerib liikuvate kehade (inime-
sed, loomad jne) nähtamatu soojuskiirguse. Sellisel viisil registreeritud soojuskiirgus muundatakse elektroonili-
selt ning prožektor lülitub sisse. Tõkked nagu nt müür või klaasplaadid ei lase soojuskiirgust läbi ning takistavad
lülitumist.
Ohutusjuhised
n
Paigaldamise ajal peab ühendatav elektrijuht olema pingevaba. Sellepärast tuleb kõigepealt elektrivool
välja lülitada ja kontrollida pingetestri abil, et juht oleks pingevaba.
n
Selle seadme paigaldamisel on tegemist tööga vooluvõrgus, mida peab teostama spetsialist vastavalt
riigis kehtivatele paigalduseeskirjadele ja ühendamistingimustele.
(
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Kasutage ainult originaalvaruosi.
n
Ärge võtke seadet omal käel lahti. Seadet tohib remontida ainult selleks spetsialiseerunud töökoda.
Paigaldusjuhised
-
L = faas (enamasti must või pruun), N = neutraaljuht (enamasti sinine), PE = võimalik kaitsejuht (roheline/kollane)
Juhtmeavaus pindpaigalduseks,
Juhtmeavaus süvispaigalduseks
Tähelepanu! Võrgujuhtmesse on loomulikult võimalik monteerida võrgulüliti SISSE- ja VÄLJA-lülitamiseks. Tähtis!
Ühenduste äravahetamine võib kahjustada seadet. Palun pöörake tähelepanu sellele, et valgusti peab olema
kindlustatud 10A-kaitselülitiga.
Lambijalg panna ühendamisel kinnitusklambri vahele, et sisemised juhtmed ei jääks pinguse alla.
Töö
Hämarusnivoo reguleerimine (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tehaseseadistus: töö päevavalguses 2000 lux):
Astmeteta reguleeritav anduri reaktsiooni lävi: 2 kuni 2000 lux.
Reguleerimisnupp peal = töö päevavalguses umb. 2000 lux.
Reguleerimisnupp peal = töö hämaruses umb. 2 lux.
Päevavalguses jälgitava ala reguleerimiseks tuleb reguleerimisnupp keerata (töö päevavalguses) peale.
Aja reguleerimine (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S tehaseseadistus: 8 sek):
Astmeteta reguleeritav valgustuskestus 8 sek kuni 35 min
Reguleerimisnupp
–
peal = lühim aeg (8 sek)
Reguleerimisnupp
+
peal = pikim aeg (35 min)
Jälgitava ala reguleerimiseks on soovitatav valida lühim aeg.
Jälgitava ala kohaldamine (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
kleebistega, nt kõnniteede või naabrite kruntide väljajätmiseks.
ulatuspiirkond 2 – 10 m, anduri läätse vastavalt 90°-kraadi ulatuses pöörates.
Häired seadme töös (rike / põhjus
È
abi)
Pinge puudub / kaitse on defektne, ei ole sisse lülitatud
È
uus kaitse, lülitage võrgulüliti sisse, kontrollige juhti
pingetestriga. Seade ei lülitu sisse / ümbritsev valgus on veel liiga hele
È
oodake kuni läheb pimedamaks
(reaktsiooni läve saavutamiseni) või reguleerige väärtus uuesti / valgusallikas on defektne
È
vahetage valgusalli-
kas / võrgulüliti on VÄLJA lülitatud
È
lülitage sisse / jälgitav ala pole sihipäraselt kohaldatud
È
kohaldage ala
uuesti. Ei lülitu välja / ümbritsev valgus ei ole piisavalt hele
È
oodake kuni läheb valgemaks (reaktsiooni läve
saavutamiseni) või reguleerige väärtus uuesti / pidev liikumine jälgitaval alal
È
muutke ala. Seade lülitub soo-
vimatult sisse / seade registreerib nt autosid tänaval
È
muutke ala, pöörake andurit allapoole. Ulatuspiirkond
muutub / muutlik ümbritsev temperatuur
È
külma temperatuuri korral pöörake andurit ulatuspiirkonna vähen-
damiseks allapoole, soojaga pöörake andurit ülespoole.
Utiliseerimine: Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka!
Ainult ELi riikidele: Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puudutavale kehtivale Euroopa määrusele ja
selle rakendamisele rahvusvahelises õiguses tuleb kasutuskõlbmatud elektriseadmed koguda eraldi ning suu-
nata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
Tootja garantii: See STEINELI toode on valmistatud suurima hoolega, kontrollitud töökindluse ja ohutuse
osas kehtivate eeskirjade järgi ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kva-
liteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie
remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse
või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle otsustame meie. Garantii ei kehti kuluvate osade ning kahju ja
puuduste kohta, mis on tekkinud oskamatu käsitsemise või hoolduse tagajärjel. Kaugemaleulatuvad kaudsed
kahjud võõraste esemete suhtes on välistatud. Garantiiremonti tehakse ainult siis, kui lahtivõtmata seade saa-
detakse koos vea lühikirjelduse, kassatšeki või arvega (ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja korralikult paki-
tuna vastavasse teeninduspunkti.
Teenus: Pärast garantiiaja möödumist või puuduste korral, millele garantii ei kehti, küsige parandamisvõima-
luste kohta teenindusjaamast järele.
Principas (Tik sensorius): Užfiksavus judesį įjungiama šviesa, signalizacija ir pan. Jūsų patogumui, Jūsų
saugumui. Įmontuotas piroelektrinis detektorius fiksuoja nematomą judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t.t.) sklei-
džiamą šilumą. Ši užfiksuota skleidžiama šiluma paverčiama elektroniniais signalais, kurie įjungia šviestuvą.
Kliūtys, pvz., sienos ar langai, trukdo užfiksuoti skleidžiamą šilumą, tokiu atveju šviesa neįsijungia.
Saugos reikalavimai
n
Montuojant prietaisą prijungiamajame elektros kabelyje neturi būti įtampos. Todėl visų pirma atjunkite
elektros srovę ir įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos.
n
Prietaisas jungiamas prie elektros tinklo. Todėl jį turi prijungti specialistas, vadovaudamasis šalyje
galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis. (
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
CH-SEV 1000
).
81
EE EESTI
76
5
9
10
11
LT LIETUVIŠKAI
n
Naudokite tik originalias atsargines dalis.
n
Prietaiso neardykite savarankiškai. Remonto darbus atlikti galima tik specializuotose taisyklose.
Nurodymai įrengimui
-
L = fazė (dažniausiai juodos arba rudos spalvos), N = nulinis laidas (dažniausiai mėlynas)
PE = įžeminimo laidas (jei yra) (žalias ar geltonas)
Virštinkinis tinklo įvadas,
Potinkinis tinklo įvadas
Dėmesio! Be abejo, į tinklo įvadą galima įmontuoti tinklo jungiklį, kuris atliks įjungimo ir išjungimo funkcijas.
Svarbu! Neteisingai sujungę laidus, galite sugadinti prietaisą. Prie šviestuvo turi būti jungiamas 10 A automatinis
išjungiklis.
Pajungiamas sieninis žibintas turi būti įstatomas į laikiklį, kad jo laidai nebūtų įtakojami oro srovės.
Funkcija
Prieblandos lygio nustatymas (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S gamyklos nustatymas:
dienos šviesos režimas 2000 liuksų):
Nustatomas sensoriaus suveikimo temstant slenkstis 2 – 2000 liuksų.
Nustatymo reguliatorius ties = dienos šviesos režimas (apie 2000 liuksų).
Nustatymo reguliatorius ties = prieblandos režimas (apie 2 liuksai).
Norėdami nustatyti jautrumo zoną dienos šviesoje, nustatymo reguliatorių nustatykite ties (dienos šviesos
režimas).
Švietimo trukmės nustatymas (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S gamyklos nustatymas: 8 sek.):
tolygiai nustatoma švietimo trukmė nuo 8 sek. iki 35 min.
Nustatymo reguliatorius nustatomas ties
–
= trumpiausias laikas (8 sek.)
Nustatymo reguliatorius nustatomas ties
+
= ilgiausias laikas (35 min.)
Nustatant žibinto jautrumo zoną rekomenduojama pasirinkti trumpiausią
švietimo laiką.
Jautrumo zonos nustatymas (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
Naudokite dengiamuosius lipdukus, kad į jautrumo zoną nepatektų, pvz., takai arba kaimynų teritorija.
Jautrumo zonos ilgis 2 – 10 m, pakreipus sensoriaus linzę 90° kampu.
Veikimo sutrikimas (Sutrikimas / Priežastis
È
Pagalba)
Nėra elektros srovės / perdegęs saugiklis; išjungtas jungiklis
È
reikia naujo saugiklio; įjunkite tinklo jungiklį;
įtampos indikatoriumi patikrinkite laidą. Neįsijungia / per šviesu
È
palaukite, kol bus pasiektas suveikimo
slenkstis arba nustatykite naują vertę / perdegė lemputė
È
pakeiskite lemputę / jungiklis išjungtas
È
įjunkite /
jautrumo zona nustatyta netikslingai
È
sureguliuokite iš naujo. Neišsijungia / nepakankamai šviesu
È
palaukite, kol bus pasiektas suveikimo slenkstis arba nustatykite naują vertę / nuolatinis judesys jautrumo zonoje
È
pakeiskite jautrumo zoną. Įsijungia nepageidaujamu metu / užfiksuojami pvz., gatve važiuojantys automo-
biliai
È
pakeiskite jautrumo zoną, nusukite sensorių. Pakito žibinto veikimo nuotolis / pakito aplinkos tempe-
ratūra
È
esant šaltam orui sutrumpinkite sensoriaus veikimo nuotolį jį pasukdami žemyn, esant šiltam orui
pakelkite jį aukščiau.
Šalinimas:
Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis!
Tik ES šalims: Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir
jos perkėlimo į nacionalinę teisę, nebetinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Gamintojo garantija: Šis STEINEL produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas pati-
krintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui
garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis prasideda nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes
pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų arba gamybos broku; garantiniu laikotarpiu, mūsų nuožiūra,
prietaisas nemokamai remontuojamas arba keičiamos sugedusios dalys. Garantija netaikoma susidėvinčioms
dalims, taip pat jei prietaisas sugenda dėl netinkamo naudojimo arba netinkamos priežiūros. Pretenzijos dėl
kitiems daiktams padarytos žalos nepriimamos. Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prietaisas kartu
su kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo data ir pardavėjo antspaudu), tinkamai supakuotas atsiunčiamas į atitin-
kamą techninės priežiūros tarnybos vietą.
Aptarnavimas: Pasibaigus garantiniam laikotarpiui arba esant gedimams, kuriems garantija netaikoma, dėl
galimybės pataisyti prietaisą teiraukitės artimiausioje techninės priežiūros tarnyboje.
Darbības princips (Tikai sensors): Kustība ieslēdz apgaismojumu, trauksmi un vēl daudz ko. Jūsu
komfortam un drošībai. Iebūvētais piroelektriskais imfrasarkanais detektors uztver kustošos ķermeņu (cilvēku,
dzīvnieku u.c. tml.) neredzamo termostarojumu. Šis šādi uztvertais termostarojums tiek elektroniski pārveidots
un ieslēdz pievienoto gaismekli. Tā kā kavēkĮi, piem., mūra sienas vai stikla rūtis termisko starojumu uztvert
neĮauj, gaismeklis netiek ieslēgts.
Norādes drošībai
n
Ierīci montējot, strāvas pievadkabelis nedrīkst atrasties zem sprieguma. TādēĮ vispirms strāva ir jāizslēdz un
ar sprieguma testeri jāpārbauda, ka strāva vadā tiešām nav.
n
Veicot ierīces montēšanu ir jārīkojas ar elektriskās strāvas tīkla spriegumu. TādēĮ šo darbu ir jāveic speciā-
listam - elektriķim saskaņā ar vietējo instalācijas nosacījumu un tehnisko noteikumu prasībām.
(
DE- VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Jāizmanto vienīgi oriģinālās rezerves detaĮas.
n
Ierīci nedrīkst izjaukt. To drīkst remontēt vienīgi speciālā remontdarbnīcā.
Norādes instalēšanai
-
L = Strāvas pievadvads (parasti melns vai brūns). / N = Neitrālais vads (parasti zils).
PE = Iespējamais aizsargvads (zaĮš/dzeltens).
Pievienojums ar vadu virs apmetuma. /
Pievienojums ar vadu zem apmetuma.
Uzmanību: Protams, strāvas ie- un izslēgšanai strāvas pievadvadā var ierīkot tīkla slēdzi. Svarīgi: pievienojumu
sajaukšana var ierīci sabojāt. Lūdzam ievērot, ka gaismekĮa nodrošināšanai ir jāizmanto 10 A automātiskais
izslēdzējs.
Pievienojot lampas rokturi, tas ir jānostiprina aiz uzliktņa, lai izmantošanas rezultātā netiktu aizskarti iekšējie
savienojumi.
81
76
5
9
10
11
LV LATVISKI
81
76
5
Darbība
Krēslas sliekšņa ieregulēšana (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S rūpnīcā ieregulēta darbība dienasgaismā 2000 lux):
Sensora reakcijas slieksni bez starpakāpēm var ieregulēt robežās no 2 – 2000 lux.
Ja regulātors atrodas uz = darbība dienasgaismā, apm., 2000 lux.
Ja regulātors atrodas uz = darbība krēslā, apm., 2 lux.
Lai uztveres zonu ieregulētu dienasgaismā regulātors ir jānovieto uz (darbībai dienasgaismā).
Laika ieregulēšana (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S rūpnīcā ieregulētas 8 sek.):
apgaismojuma ilgumu bez starppakāpēm var ieregulēt robežās no
8 sek. līdz 35 min.
Ja regulātors atrodas uz “
–
“ = īsākais laiks (8 sek.).
Ja regulātors atrodas uz “
+
” = garākais laiks (35 min.).
Lai ieregulētu uztveres zonu, ieteicams izvēlēties īsāko laiku.
Uztveres zonas pieregulēšana (justēšana) (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
Ar noseguzlīmi, piem., lai norobežotu ietvi vai kaimiņu gruntsgabalu.
Sniedzamību robežās no 2 – 10 m, pavēršot sensora lēcu par 90°.
Darbības kĮūmes (KĮūme / Cēlonis
È
Kas darāms)
Nav sprieguma / bojāti drošinātaji; spriegums nav ieslēgts
È
drošinātāji ir jānomaina; jāieslēdz tīkla slēdzis;
strāvas pievadvads ir jāpārbauda ar sprieguma testeri. Gaismeklis neieslēdzas / apkārtējā vide vēl ir pārāk gaiša
È
jānogaida līdz ir sasniegts ieregulētais reakcijas slieksnis, vai arī jāieregulē jauns lielums / bojāts gaismas avots
È
bojātais gaismas avots ir jānomaina. Tīkla slēdzis izslēgts / slēdzis ir jāieslēdz. Uztveres zona nav ieregulēta
pareizi
È
zona ir jāpārregulē. Gaismeklis neizslēdzas / apkārtējā vide vēl nav pietiekami gaiša
È
jānogaida līdz
ir sasniegts ieregulētais reakcijas slieksnis, vai arī jāieregulē jauns lielums. Uztveres zonā notiek ilgstoša kustība
È
uztveres zona ir jāpārregulē. Gaismeklis ieslēdzas nevajadzīgi / tiek uztvertas piem., automašīnas uz ielas
È
zona ir jāpārregulē, sensors ir jāpavērš. Izmainīta sniedzamība / citas apkārtējās vides temperatūras
È
aukstumā sensora sniedzamība ir jāsamazina, karstumā – jāpalielina, sensoru pavēršot. senzoru.
Utilizācija:
Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
Nemetiet elektroierīces parastajos atkritumos!
Tikai ES valstīm: Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm, un to lietoju-
mam nacionālās tiesībās, nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc atsevišķi un tās jānodod dabai draudzīgai atkār-
totai pārstrādei.
Ražotāja garantija: Šis STEINEL’a produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību. Viņa darbība un drošība ir pār-
baudīta saskaņā ar spēkā esošajiem normatīviem un, nobeidzot, pakĮauts izlases pārbaudei. STEINEL garantē
ierīces nevainojamas īpašības un darbību. Garantijas termiņš ir 36 mēneši kopš ierīces pārdošanas brīža. Mēs
novēršam it visas ar ierīces izgatavošanai izmantotajiem materiāliem vai pašu izgatavošanu saistītās kĮūmes.
Garantijas nodrošinājums izpaužas bojāto detaĮu remontā vai nomaiņā pēc mūsu pašu izvēles. Garantijas nodroši-
nājums neattiecas uz nodilstošo detaĮu bojājumiem, kā arī uz kĮūmēm vai bojājumiem, kas radušies nelietpratīgas
rīcības vai apkopes dēĮ. Garantija netiek atzīta arī attiecībā uz jebkādiem citu priekšmetu bojājumiem. Garantija
tiek ievērota vienīgi tad, ja ierīci piegādā attiecīgajā servisa dienesta vietā neizjauktu, labi iesaiņotu, kopā ar īsu
kĮūmes aprakstu, pirkuma kases čeku vai rēķinu (ar saskatāmu pirkuma datumu un pārdevēja zīmogu).
Servisa dienests: Pēc garantijas laika beigām vai bojājumu bez tiesībām uz garantijas servisu gadījumos
vērsieties tuvākajā servisa punktā, lai noskaidraidrotu, kādas remonta iespējas Jums tiek piedāvātas.
Принцип действия (Только сенсор): Движение вызывает включение света, сигнал и т.п. для
Вашего удобства и безопасности. Встроенный пироэлектрический инфракрасный сенсор регистрирует
невидимое тепловое излучение движущихся объектов (людей, животных и т.д.). Регистрируемое
теплоизлучение преобразуется электронным способом в сигнал, который вызывает включение
светильника. В том случае, если на пути имеются препятствия, например, стены или оконные стекла,
регистрации теплоизлучения не происходит, а следовательно не происходит и включения.
Указания по технике безопасности
n
При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому, в первую
очередь, следует отключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью
индикатора напряжения.
n
Монтажные работы по подключению прибора относятся к категории работ с сетевым напряжением.
Поэтому их должны выполнять специалисты согласно инструкции по монтажу и при соблюдении
условий подключения электрических изделий, действующих в стране. (
DE- VDE 0100,
AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000
)
n
Использовать только оригинальные запасные части
n
Не разбирать прибор самостоятельно. Ремонт можно выполнять только в специализированной
мастерской.
Указания по монтажу
-
L = токоведущий провод (чаще всего черный или коричневый) / N = нулевой провод (чаще всего синий))
PE = при необходимости провод заземления (зеленый/желтый)
Подключение открытой проводкой,
Подключение скрытой проводкой
Внимание: При необходимости в провод присоединения к сети может быть вмонтирован выключатель
для включения и выключения сетевого тока. Примечание: Неправильное присоединение проводов
может привести к повреждению сенсора. Следите, чтобы светильник был оснащен линейным защитным
предохранителем 10 A.
Бра для подключения необходимо закрепить в крепежных накладках, чтобы внутренняя проводка
не подвергалась действию тяги.
Принцип работы
Установка сумеречного порога (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S заводская настройка: режим дневного
освещения 2000 лк):
Порог срабатывания сенсора может быть установлен плавно в диапазоне 2–2000 лк.
Регулятор, установленный на = режим дневного освещения ок. 2000 лк.
Регулятор, установленный на = режим сумеречного освещения ок. 2 лк.
При установке зоны обнаружения при дневном освещении регулятор рекомендуется устанавливать
на (режим дневного освещения).
9
10
11
RU РУССКИЙ
81
76
5
9
Регулировка времени (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S заводская настройка: 8 сек.):
Время освещения может быть плавно установлено в диапазоне от
8 сек. до 35 мин.
Регулятор, установленный на
–
= минимальная продолжительность (8 сек.)
Регулятор, установленный на
+
= максимальная продолжительность (35 мин.)
При настройке зоны обнаружения рекомендуется установить мин. время.
Регулировка зоны обнаружения (L 1 S / L 11 S / L 12 S / L 15 S)
С помощью закрывающей наклейки, чтобы например, выделить дорожки или соседские участки.
Радиус действия 2 – 10 м, за счет поворота линзы сенсора на 90°.
Неполадки при эксплуатации (неполадка / причина
È
устранение)
Нет напряжения / неисправен предохранитель, не включен
È
установить новый предохранитель,
включить сетевой выключатель, проверить провод измерителем напряжения. Не включается / в
окружении еще слишком светло
È
подождать достижения порога срабатывания или заново установить
значение / дефект лампы накаливания
È
заменить лампу накаливания / сетевой выключатель Выкл.
È
включить / зона обнаружения установлена не целенаправлено
È
отрегулировать заново. Hе
выключается / в окружении еще не достаточно светло
È
подождать достижения порога срабатывания
или заново установить значение / постоянное движение в зоне обнаружения
È
изменить зону.
Нежелательное включение / регистрация, например, машин на улице
È
изменить зону, отвернуть
сенсор. Изменение радиуса действия / другие температуры окружающей среды
È
при холоде радиус
действия сенсора сокращать, отворачивая его, при тепле устанавливать выше.
Утилизация: Электроприборы, комплектующие и упаковку следует направлять на экологичную вто-
ричную переработку.
Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!
Только для стран ЕС: Согласно действующей Европейской директиве по отработанному электрическому
и электронному оборудованию и ее реализации в национальных законодательствах отработанные элек-
троприборы должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку.
Гарантия производителя: Данное изделие производства STEINEL было с особым вниманием изго-
товлено и испытано на работо-способность и безопасность эксплуатации соответственно действующим
инструкциям, а потом подве-ргнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высо-
кое качество и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев со
дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить недостатки, которые возникли в результате недобро-
качественности материала или вследствие дефектов конструкции. Дефекты устраняются путем ремон-
та изделия либо заменой неисправных деталей по усмотрению фирмы. Гарантийный срок эксплуатации
не распространяется на повреждения, возникшие в результате износа деталей, и на повреждения и
недостатки, возникшие в результате ненадлежащих эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответствен-
ности за повреждения предметов третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия. Гарантия предостав-
ляется только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием неис-
правности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и
печатью торгового предприятия), по адресу сервисной мастерской.
Сервисное обслуживание: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исклю-
чающих гарантию, обратитесь в ближайшую сервисную мастерскую, чтобы узнать, возможен ли ремонт.
10
11
13
19
14
20
15
21
16
22
17
23
18
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Tipp!
min.
5 dak.
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
Tipp! min.
5 min
110075934_L1-11-12-15_S_M_19.04.2021.qxp_BDAL_L1-11-12-15_24spr.qxd 20.04.21 10:12 Seite 2