Behringer PMP1680S Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

Käytohje
EUROPOWER
PMP1680S/PMP980S/PMP960M
1600/900-Watt 10/6-Channel Powered Mixer with
Dual Multi-FX Processor and FBQ Feedback Detection System
2 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
Kiittää te
Kiitoksia BEHRINGER:in PMP -sarjaan kuuluvan mikserivahvistimen valinnasta.
Nämä mikserit pitävät sisällään vaikuttavia ominaisuuksia, kuten digitaaliset
efektit, graaset tasaimet, FBQ takaisinsyötön tuhoajan ja ainutlaatuisen
äänenkumoamistoiminnon – kaikki kevyessä, kannettavassa paketissa.
Sinullaon nyt monipuolinen yhdistelmä sisääntuloja, reititysvaihtoehtoja,
efektejä ja voimavahvistustoimintoja harjoitustilaasi, pientä tapahtumapaikkaa
tai kannettavia kaiutinjärjestelmätarpeita varten. Mutta miksi vaivautua
lukemaan käyttöohjeita? Me tiedämme, että haluat päästä aloittamaan heti
paikalla, mutta lue tämä käyttöohje silti huolellisesti ja pidä se saatavilla
jatkuvaa tarvetta varten. Nämä ohjeet esittävät sinulle kaikki sisäominaisuudet,
temput ja niksit, joita tarvitset parhaan mahdollisen soundin rakentamiseksi
uuden PMP -mikserivahvistimesi avulla.
Loppujen lopuksi kysymys on sinun soundistasi.
Sisällysluettelo
Kiittää te .......................................................................... 2
Tärkeitä turvallisuusohjeita .......................................... 3
Juridinen Peruutus .........................................................3
1. Ennen Kuin Aloitat ..................................................... 4
1.1 Toimitus .................................................................................. 4
1.2yttöönotto ........................................................................ 4
1.3 Online-rekisteröinti ............................................................ 4
2. Hallintalaitteet .......................................................... 6
2.1 Mono- ja stereokanavat .................................................... 6
2.2 Efektisektori .......................................................................... 6
2.3 Main- ja monitorisektori .................................................. 6
2.4 Takaosa ................................................................................... 7
3. Digitaalinen Efektiprosessori................................... 8
4. Asennus ...................................................................... 8
4.1 Verkkoon kytkentä ............................................................. 8
4.2 Audioliitännät ...................................................................... 8
4.3 Kaiutinliitännät .................................................................... 9
5. Johdotusesimerkkejä .............................................. 10
6. Tekniset Tied ............................................................ 12
3 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
JURIDINEN PERUUTUS
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea,
että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan
korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia
kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi
asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten
teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa.
Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia.
Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai
kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen
päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä,
kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan
käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun
tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa
kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain
alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten
lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä
pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava
sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään
millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia
kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman
tai laitteen mukana
myydyn cartin,
seisontatuen, kolmijalan,
kan-nattimen tai
pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite
on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai
–pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle
tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on
päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys:
Tämäsymboli osoittaa, että
tuotetta ei WEEE-direktiivin
(2002/96/EY) ja paikallisen
lain mukaan saa hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille
tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen
epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa
ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja
elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien
vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen
asianmukaisesti, autat myös tehostamaan
luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja
hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista
kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta,
jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT
TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ.
KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ,
JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI
OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA
KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN.
VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT
VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ.
MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT
JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT
EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ
OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ
MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA
LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON
TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN
OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN
MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI
MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA
KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
1. Ennen Kuin Aloitat
1.1 Toimitus
Mikserivahvistin on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen
varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa
ulkoisia vaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota
ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus
vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
Mikserivahvistimen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön tai
kuljetuksen aikana suosittelemme matkalaukun käyttöä.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi
säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja
ilman valvontaa.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti.
1.2 yttöönotto
Huolehdi riittävästä ilmansaannista, äläkä sijoita laitetta lämmitinten lähelle,
jotta se ei ylikuumenisi.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin,
joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät luvusta “Tekniset Tied.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä
verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä. Se on asiaankuuluvien
turvamääräystenmukainen.
Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoitettava.
Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa
poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä
sitä tehottomaksi.
Tärkeita ohjeita tietokoneeseen asantamista varten:
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä
saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä
välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian
sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue
takuuehdothuolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen
mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike
sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen.
Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa
olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information).
Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-
osoitteesta http://behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
HUOMAA!
Tiedäthän, että suuret äänenvoimakkuudet voivat heikentää
kuuloa ja/tai vaurioittaa kuulokkeita. Käännä MAIN MASTER- ja
MONITOR MASTER-säätimiä vasemmalle niin pitkälle kuin ne
kääntyvät, ennen kuin käynnistät laitteen. Muista käyttää
kohtuullista äänenvoimakkuutta.
5 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
(34)
(32)
(36)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(14)
(16) (21) (20) (19) (24)
(23)
(28)
(29)
(30)
(26)(25)(22)(20)(21)
(15)
(18)
(17)
(27)
(31)
(13)
(12)
(10)
(11)
(9)
(12)
(40)
(33) (35) (37) (39)(38)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(8)
Front Panel
Rear Panel
(41)
(42)
(44) (43)
(45)
6 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
2. Hallintalaitteet
Seuraavissa jaksoissa kuvataan yksityiskohtaisesti kaikki mikserivahvistimen
toiminnot. Ota esiin myös vastaava lisälehti numeroituine piirroksineen,
niinsaatkattavan yleiskuvan laitteesta.
2.1 Mono- ja stereokanavat
(1) EQ-alueen HIGH-säätimellä voit muokata kulloisenkin kanavan
ylempäätaajuusaluetta.
(2) MID-säätimen avulla voit nostaa tai laskea keskialuetta.
(3) LOW-säätimen avulla voit nostaa tai laskea bassotaajuuksia.
(4) MON-säätimellä voit määrittää kanavan äänenvoimakkuuden
osuudenmonitorimiksissä.
(5) FX-säädin määrää sen signaalin tason, jonka kulloinenkin kanava
johtaa integroituun efektiprosessoriin ja joka on käytettävissä myös
FXOUT -liitännässä (katso (32) ). PMP980S/PMP1680S-mallissa on tähän
tarkoitukseen kaksi säädintä (FX 1 ja FX 2), joten voit lopuksi käyttää
samanaikaisesti kahta efektiä. Vastaavasti siinä on myös kaksi ylimääräis
efektilähtöä (katso (32) ).
Huomaa, että efektiprosessorin vaikutusta ei kuule, jos sitä vastaava
FX RETURN-säädin ( (21)) on käännettynä ääriasentoon vasemmalle.
(6) PMP980S/PMP1680S-mallissa on monotulokanaville PAN(ORAMA)-
säädin, jonka avulla määritetään kanavasignaalin sijainti Stereo-Main-
miksauksessa. PMP960M-mallin tulokanavissa ei ole PAN-säädintä,
koskalaite on kaksoismonomikserivahvistin.
(7) BAL(ANCE)-säädin PMP980S/PMP1680S-mallin stereokanavissa vastaa
toiminnaltaan monokanavien PAN-säädintä. Se määrää vasemman- ja
oikeanpuoleisen tulosignaalin suhteellisen osuuden, ennen kuin molemmat
viedään Stereo-Main-lähtöön. PMP960M-mallissa ei ole stereokanavia eikä
BAL-säädintä, koska laite on kaksoismonomikserivahvistin.
(8) LEVEL-säätimellä voit määrittää kanavan äänenvoimakkuuden osuuden
Main-Mixissä.
2.1.1 Tulosektori
(9) CLIP-merkkivalo on valvontamahdollisuus tulosignaalin optimaaliseen
ohjaukseen. Sen pitäisi palaa tason huippukohdissa muttei missään
tapauksessa jatkuvasti.
(10) PAD-näppäimellä kanavan vastaanottoherkkyys laskee noin 30 dB.
Voitkytkeä myös korkeatasoisia Line-signaaleja kulloiseenkin kanavatuloon.
(11) Tämä symmetrinen HI-Z-jakkitulo soveltuu signaalilähteiden kytkentään
Line-tasolla. Niitä ovat esim. kosketinsoittimet, sähkökitarat ja sähköbassot.
(12) Tämä on kanavan symmetrinen LOW-Z-mikrofonitulo.
Jokaisessatulokanavassa on symmetrinen LOW-Z-mikrofonitulo
XLR-liittimen välityksellä, jonka yhteydessä on napinpainalluksella
käytössä myös +48 V-phantom-syöttö kondensaattorimikrofonien
käyttöävarten(katso ).
(13) Nämä ovat PMP980S/PMP1680S-mallin stereokanavien 7-10 epäsymmetriset
Stereo-Line-jakkitulot. Ne soveltuvat esimerkiksi stereoulostulolla
varustettujen kosketinten tai Stereo Drum-tietokoneiden kytkentään.
Muista, että saat käyttää vain joko kanavan mikrofoni- tai Line-tuloa
etkä koskaan molempia samaan aikaan!
2.2 Efektisektori
(14) Tässä on yleiskuva kaikista multiefektiprosessorin asetuksista.
(15) Tämä on efektiprosessorin LED-tasonäyttö. Koska PMP980S/PMP1680S-
mallissa voi valita samanaikaisesti kaksi efektiä, siinä on myös kaksi
tasonäyttöä (DUAL FX). Varmista, että Clip-LED-näyttö palaa vain tasojen
huippukohdilla. Jos se palaa jatkuvasti, efektiprosessorin yliohjaus aiheuttaa
epämukavia vääristymiä.
(16) Eekt-näyttö (PMP980S/PMP1680S-mallissa kaksi näyttöä) ilmoittaa aina,
mikä asetus on valittuna.
(17) Kääntämällä PROGRAM-säädintä (PMP980S/PMP1680S-mallissa FX 1- ja
FX 2 -säädintä) voit valita efektiasetukset (asetuksen numero vilkkuu).
Säätimen lyhyt painallus (PUSH) vahvistaa valinnan.
(18) Painamalla FX IN -näppäintä (PMP980S/PMP1680S-mallissa FX 1 IN- ja
FX2IN -näppäintä) voit käynnistää efektiprosessorin.
2.3 Main- ja monitorisektori
(19) Mikserivahvistimella on kaksi graasta 7-kaistaista korjainta, joista ylempi
käsittelee monitorin signaalia ja alempi Main-signaalia. Korjaimen avulla
voit muokata tilaan liittyvien tosiasioiden sointia.
(20) Kun painat FBQ IN-kytkintä, aktivoituu FBQ palautteentunnistusjärjestelmä.
Kirkkaina palavat säädinmerkkivalot korostavat taajuuksia, jotkaaiheuttavat
takaisinkytkentöjä. Vaimenna vain kyseistä taajuusaluetta jonkin
verran, kunnes palautetta ei enää esiinny ja merkkivalo sammuu.
Mikserivahvistimessa on tämä toiminto Main- ja monitorin miksauksille.
(21) FX RET-säädintä kääntämällä Main-miksaukseen (alempi) tai monitorin
miksaukseen (ylempi) lisätään efektisignaali. Koska PMP980S/PMP1680S-
mallissa voi valita samanaikaisesti kaksi efektiä, siinä on Main- ja monitorin
miksaukselle FX RET 1- ja FX RET 2-säädin. Kun säädin on ääriasennossa
vasemmalla, näihin signaaleihin ei lisätä efektiosuutta.
(22) CD/TAPE IN-säädin määrää käytössä olevien 2 Track In-signaalin
äänenvoimakkuuden (katso (35) ).
(23) MONITOR MASTER-säätimellä asetetaan monitorin lähtöäänenvoimakkuus.
(24) Tämän 5-merkkisen LED-merkkivalon avulla voit säätää monitorin signaalin
lähtötasoa. Ylempi LIM-merkkivalo palaa, kun sisäinen vahvistimen
suojakytkentä vastaa liian korkeaa lähtötasoa.
(25) MAIN MASTER-säätimellä asetetaan Main-lähtöäänenvoimakkuus.
(26) Tämän 5-merkkisen LED-merkkivalon avulla voit säätää Main-signaalin
lähtötasoa. PMP980S/PMP1680S-mallissa on tätä varten stereomerkkivalo
(L/R), sillä tämä signaali toistetaan stereona. Ylempi LIM-merkkivalo palaa,
kun sisäinen vahvistimen suojakytkentä vastaa liian korkeaa lähtötasoa.
(27) Kondensaattorimikrofonien virransyöttöä varten käytössä on
+48V-phantom-syöttö. Se aktivoidaan kaikille kanaville samanaikaisesti
PHANTOM-kytkimellä. Kun syöttö on käytössä, kytkimen yläpuolella palaa
PHANTOM-merkkivalo.
(28) POWER AMP-kytkimellä voit määrittää mikserivahvistimen käyttötilan.
PMP980S/PMP1680S-mallia voi käyttää kolmelle eri tavalla.
MAIN L/MAIN R-tilassa mikseri toimii stereovahvistimena, elivasen
ja oikea Main-stereosignaali toistetaan erikseen OUTPUT A (L)-
jaOUTPUT B (R)-liitinten kautta. MON/MONO-tilassa laite toimii
monokaksoisvahvistimena. Tällöin OUTPUT A-liitännän kautta toistetaan
monitorin signaali ja OUTPUT B -liitännän kautta Main-signaali (mono).
BRIDGE AMP MODE -tilassa OUTPUT A- ja B-liitäntöjen lähtötehot
yhdistetään ja toistetaan OUTPUT B-liitännän kautta.
7 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
PMP960M-mallissa on periaatteessa myös kolme käyttötilaa, silläsitä
voidaan kytkimen yläasennossa (MAIN/MAIN (BRIDGE)-tilassa)
käytetynvahvistinkaapelin nastajärjestyksestä riippuen käyttää kahdella eri
tavalla. MAIN (BRIDGE)-tilaa käytettäessä molempien lähtöliitäntöjen tehot
yhdistetään ja toistetaan OUTPUT B -liitännän kautta (nastajärjestys 1+/2+).
Tavallisella nastajärjestyksellä (nastajärjestys 1+/1-) on mahdollista saada
aikaan tässä tilassa OUTPUT A- ja B-liitäntöihin samanlainen Main-signaali
ilman siltakytkentää. MON/MAIN-tilassa tätäkin mikseriä voi käyttää
monokaksoisvahvistimena, niin että OUTPUT A-liitännän kautta toistetaan
monitorin signaali ja OUTPUT B-liitännän kautta Main-signaali.
Katso lisäohjeita tähän yhteyteen myös jaksoista (44) ja (45)
luvusta4.4“Kaiutinliitännät.
Kytke BRIDGE-tilassa OUTPUT B-liitäntään (nastajärjestyksellä 1+/2+)
aina vain yksi kaiutin vähintään 8 Ω:n impedanssilla!
Huomaa, että BRIDGE-tilaa käytettäessä (nastajärjestyksellä 1+/2+)
ei saa KOSKAAN käyttää OUTPUT A-liitäntää!
Kaikilla muilla käyttötavoilla kytkettyjen kaiutinten impedanssi ei saa
olla alle 4 Ω.
(29) SPEAKER PROCESSING-kytkimellä voit aktivoida suodatintoiminnon
mikserin säätämiseksi kaiutinten fyysisten ominaisuuksien mukaan.
Josneesimerkiksi toimivat matalataajuuksisella alueella hieman
rajoitetusti, voit tällä toiminnolla rajoittaa mikserin lähtösignaalin kyseistä
taajuusaluetta. Tällä tavalla signaali saadaan mukautettua optimaalisesti
kaiuttimien taajuuskäyrään.
(30) Jos painetaan STANDBY-kytkintä, kaikki tulokanavat vaimenevat.
Soitontaukojen tai roudaustaukojen aikana voit siten välttää häiritsevien
äänien pääsyn PA-laitteisiin mikrofonien kautta, mikä pahimmassa
tapauksessa voisi jopa tuhota kaiutinten kalvot. Tässä on ideana,
ettäMain-miksaussäätimet voi pitää auki ja soittaa samanaikaisesti
musiikkia CD-levyltä CD/TAPE IN-tuloliitäntöjen kautta (katso).
Vaimennettujen kanavienkaan säätimien kytkentää ei tarvitse irrottaa.
2.3.1 Kytkentäsektori
(31) FOOTSW(ITCH)-liitäntään voit kytkeä tavallisen kaupoista saatavan
jalkapainikkeen. Näin voit käynnistää “Eect Bypass”-toiminnon,
jolloinefektiprosessori säilyy vaimennettuna. PMP980S/PMP1680S-mallissa
kannattaa käyttää kaksoisjalkapainiketta, jotta FX 1:n ja FX 2:n käynnistys ja
sammuttaminen onnistuu erikseen. Tässä tapauksessa jakkiliittimen kärjellä
ohjataan FX 1:tä ja renkaalla FX 2:ta.
(32)
FX OUT-liitännän kautta toistetaan tulokanavien FX Send-signaali
sen kytkemiseksi esimerkiksi ulkoisen efektilaitteen tuloliitäntään.
KoskaPMP980S/PMP1680S-mallissa on kaksi FX-säädintä tulosignaalia kohden
(katso (5) ), on siinä myös kaksi FX OUT-liitäntää (FX OUT 1 ja FX OUT 2).
Huomaa: Kun kytket FX OUT-liittimeen monojakkiliittimen,
sitä vastaavan FX Send-signaalin virtaus sisäiseen efektiprosessoriin
keskeytyy. Siksi voit käyttää kuhunkin FX Send-signaaliin joko
sisäistä efektiä tai sitä vastaavaa FX OUT-liitintä ulkoisen efektin
käyttämiseksi, mutta et koskaan molempia samanaikaisesti.
Käytettäessä stereojakkiliitintä (kärki ja rengas siltakytkennässä)
on olemassa mahdollisuus käyttää sisäistä efektiprosessoria ja FX OUT-
liittimiä rinnakkain.
(33) AUX IN-jakkituloliitäntöjen kautta voit toistaa Main-signaalille ulkoisen
stereosignaalin, esimerkiksi aiemmin FX OUT-liitännän kautta tuotetun
ulkoisen efektiprosessorin signaalin. Käytä vasemmanpuoleista tuloliitäntää,
jos haluat syöttää monosignaalin, jotta se muodostuu molemmille puolille.
PMP960M-mallissa on vain yksi AUX IN-monoliitäntä.
(34) AUX IN-säädin määrää ulkoisen signaalin osuuden äänenvoimakkuudesta
Main-miksauksessa.
(35) CD/TAPE IN-Cinch-tulo mahdollistaa ulkoisen stereosignaalin soittamisen.
Siten voit kytkeä laitteeseen esim. CD-soittimen, kasettidekin tai muita
Line-lähteitä.
(36) Aktivoimalla VOICE CANCELLER -toiminto voidaan poistaa laulukohtaisia
taajuuksia CD/TAPE IN-signaalista. Tämä toiminto soveltuu esimerkiksi
karaokesovelluksiin, joissa laulu suodatetaan pois Playback-laulusta ja
lauletaan sen sijaan itse.
(37) REC OUT-Cinch-lähdössä on mikserivahvistimen Main-audiosignaali sen
nauhoittamiseksi esim. DAT-nauhurilla. PMP980S/PMP1680S-mallissa tässä
on kyseessä stereosignaali, kun taas PMP960-mallissa tässä soitetaan kaksi
samanlaista Main-monosignaalia, koska laite on duaalinen monomikseri.
Jos REC OUT-signaali on kytketty nauhoituslaitteeseen ja sen
lähtösignaali johdetaan takaisin CD/TAPE IN-tuloliitäntään,
nauhoitusta aloitettaessa voi esiintyä takaisinkytkentöjä.
Poista siksi ennen nauhoituksen aloittamista mikserin kytkentä
CD/TAPE IN-tuloon!
(38) MAIN-lähtöliitinten kautta voit ohjata Main-signaalin ulkoiseen
vahvistimeen. Tämä on suositeltavaa esim., jos haluat käyttää ainoastaan
laitteen miksauspöytä- ja efektisektoria. Signaali johdetaan pois ennen
mikserin loppuvaihetta. On myös mahdollista käyttää ainoastaan
vasemmanpuoleista liitintä monolähtönä. PMP960M-mallissa on tätä varten
vain yksi monolähtöliitäntä.
(39) Kytke mono-MONITORI-ulostuloon monitorin loppuvaiheen tai aktiivisen
monitorikaiutinjärjestelmän tuloliitäntä halutessasi kuunnella MON-
säädinten avulla kanaviin luotua signaaliyhdistelmää tai johtaaksesi sen
lavalla olevien muusikoiden kuultavaksi.
(40) POWER-kytkimellä voit ottaa laitteen käyttöön. POWER-kytkimen tulee olla
“O”-asennossa, kun se kytketään sähköverkkoon.
Huomaa: POWER-kytkin ei erota laitetta sähköverkosta kokonaan,
kun virta katkaistaan sen avulla. Vedä siksi johto pois pistorasiasta,
jos laite on käyttämättömänä pidemmän ajan.
2.4 Takaosa
(41) Verkkoliitäntä tehdään IEC-YLEISPISTORASIAN kautta. Sopiva verkkokaapeli
sisältyy toimitukseen.
(42) Laitteen TURVAKYTKIMESTÄ voit vaihtaa sulakkeen.
Sulakettavaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa sulaketyyppiä.
Huomioi tällöin luvun 6 “Tekniset Tied” ohjeet.
(43) Tämä on OUTPUT A-kaiutinlähtö.
PMP980S/PMP1680S-mallissa tässä toistetaan valitusta käyttötilasta
(katso(28) ) riippuen joko vasemmanpuoleinen Main-signaali tai monitorin
signaali. Älä KOSKAAN käytä tätä lähtöä monosiltakytkentäkäyttöön.
PMP960M-mallissa tässä käytetään MON/MAIN-tilassa monitorin
signaalia (katso (28) ). Älä KOSKAAN käytä tätäkään lähtöä
monosiltakytkentäkäyttöön. Tästä on yksi poikkeus: Käytettäessä
kaapelia, jossa on normaali nastajärjestys (nastajärjestys 1+/1-),
tässävoidaan MAIN/MAIN (BRIDGE)-tilassa johtaa pois Main-monosignaali
(eisiltakytkentää). Lue lisätietoja aiheesta luvusta 4.3 “Kaiutinkytkennät.
Kytketyn kaiuttimen impedanssi ei saa olla pienempi kuin 4 Ω.
Huomaa, että kaiuttimille menevä antoteho on monosiltakytkennällä
huomattavasti suurempi kuin muita tiloja käytettäessä. Lue myös
laitteen takana annetut tiedot.
8 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
(44) Tämä on OUTPUT B-kaiutinlähtö.
PMP980S/PMP1680S-mallissa tämä toistaa valitusta käyttötavasta riippuen
(katso (28) ) joko oikeanpuoleisen Main-signaalin, Main-monosignaalin tai
siltakytketyn monosignaalin.
PMP960M-mallissa tässä toistetaan joko Main- tai siltakytketty
Main-monosignaali (katso (28) ). Käytettäessä kaapelia, jossa on normaali
nastajärjestys (nastajärjestys 1+/1-), tässä voidaan MAIN/MAIN (BRIDGE)-
tilassa johtaa pois siltakytkemätön Main-monosignaali. Lue lisätietoja
aiheesta luvusta 4.3 “Kaiutinkytkennät.
Kytke BRIDGE-tilassa OUTPUT B-liitäntään (nastajärjestyksellä 1+/2+)
aina vain yksi kaiutin vähintään 8 Ω:n impedanssilla!
Huomaa, että BRIDGE-tilaa käytettäessä (nastajärjestyksellä 1+/2+)
ei saa KOSKAAN käyttää OUTPUT A-liitäntää!
Kaikilla muilla käyttötavoillakytkettyjen kaiutinten impedanssi ei saa
olla alle 4 Ω.
Jotta kaiutinjohtojen navoitus onnistuisi oikein, huomioi laitteen
takana olevat nastajärjestystä koskevat ohjeet.
(45) SARJANUMERO.
3. Digitaalinen Efektiprosessori
24-BIT MULTI-FX PROCESSOR
Tämä sisäänrakennettu efektiyksikkö tarjoaa korkealaatuisia vakioefektejä,
kutenhall, chorus, anger, echo ja erilaiset yhdistelmäefektit. FX-ohjaimen avulla
voit syöttää signaaleja efektiprosessoriin. Sisäänrakennetun efektimoduulin
etuna on, ettei johtoja ja liittämistä tarvita. Näin maasilmukan luomisen
ja epätasaisten signaalitasojen vaaraa ei pääse syntymään ja käsittely on
huomattavastihelpompaa.
Näissä efekti-Preseteissä on kysymyksessä klassisetse-koitusefektit”.
Kunkierrät FX RET-säätimen auki, muodostuu siis sekoitus kanava- (kuiva)
jaefektisignaalista. Molempien signaalien välistä balanssia ohjaat kanava-
faderilla ja FX RET-säätimellä.
Kyseessä olevan kanavan kanava-fader on nyt ilman toimintoa.
Kanavasignaalin taso Main Mixissä on nyt riippuvainen vain yllä
mainituista säätimistä. Käännä kanavien FX-säädin kaikille niille
signaaleille kiinni, joita et halua muokata.
4. Asennus
4.1 Verkkoon kytken
Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää samaa sulaketyyppiä.
Verkkoon kytkentä tapahtuu verkkokaapelilla koiraspuolisella yleisliitännällä.
Seon asiaankuuluvien turvamääräysten mukainen.
Muista, että kaikki laitteet on ehdottomasti maadoitettava.
Oman turvallisuutesi vuoksi sinun ei pidä missään tapauksessa
poistaa laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tehdä
sitä tehottomaksi.
4.2 Audioliitännät
BEHRINGER EUROPOWER -mikserin tulo- ja lähtöjakkiliitännät on
symmetrisiä monolinjatuloja lukuun ottamatta toteutettu epäsymmetrisillä
monojakkiliittimillä. Luonnollisesti laitetta voi käyttää sekä symmetrisillä että
epäsymmetrisillä jakkiliittimillä. Tape-tulo- ja lähtöliitännät on toteutettu
stereo-cinch-liitäntöinä.
Varmista ehdottomasti, että laitteen asennus ja käyttö annetaan
vain asiantuntevien henkilöiden tehtäväksi. Asennuksen aikana ja
sen jälkeen on aina huolehdittava työntekijän/-tekijöiden riittävästä
maadoituksesta, sillä muuten sähköstaattiset purkaukset tms.
voivat vaikuttaa käyttöominaisuuksiin.
Kuva 4.1: 6,3 mm:n monojakkiliitin
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Kuva 4.2: 6,3 mm:n stereojakkiliitin
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
9 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
Kuva 4.3: XLR-liitännät
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Kuva 4.4: Monojakkiliitin jalkapainikkeelle
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
¼" TS footswitch connector
PMP980S/PMP1680S-mallissa kannattaa käyttää
kaksoisjalkapainiketta, jotta FX 1:n ja FX 2:n käynnistys ja
sammuttaminen onnistuu erikseen. Tässä tapauksessa jakkiliittimen
kärjellä ohjataan FX 1:tä ja renkaalla FX 2:ta.
Kuva 4.5: Cinch-kaapeli
shield
sleevesleeve
tip tip
4.3 Kaiutinliitännät
PMP -mikserisi on varustettu korkealaatuisilla, ammattilaistyylisillä
kääntölukitteisilla kaiutinliittimillä, jotka varmistavat turvallisen ja
ongelmattoman toiminnan. Speakon-pistoke on kehitetty erityisesti
suuritehoisille kaiuttimille. Kun se kytketään asianmukaiseen pistorasiaan,
selukittuu eikä voi irrota vahingossa. Se suojaa sähköiskulta ja varmistaa oikean
navoituksen. Jokainen kaiutinliitin johtaa ainoastaan sille määrättyä yksittäistä
signaalia (ks. taul. 4.1/kuva 4.7 ja laitteen taakse painettu selostus).
Kuva 4.6: Ammattilaisten kääntölukitustyylinen liitin
1-
2-
2+
1+
1-
2-
2+
1+
front view rear view
Professional speaker connector
(compatible with Neutrik Speakon connectors)
Käytä ainoastaan ammattilaisten kääntölukitustyylisiä kaapeleita (tyyppiNL4FC)
kytkiessäsi kaiuttimesi mikseriin. Tarkista kaiutinkoteloiden ja -johtojen
nastajärjestys riippuen käyttämäsi laitteen kaiutinlähdöstä.
EUROPOWER PMP980S/PMP1680S
OUPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN L POS NEG
MON POS NEG
OUTPUT B POS NEG
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN R POS NEG
MONO POS NEG
BRIDGE POS NEG
EUROPOWER PMP960M
OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MON POS NEG
BRIDGE
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2-
MAIN MONO POS NEG
MAIN POS NEG
BRIDGE POS NEG
Tab. 4.1: Kaiutinliitäntöjen nastajärjestys
Kuva 4.7: Speakon-pistokkeen nastajärjestys
OUTPUT B
BRIDGE
1+
1+
2+
1+
1- 1-
8 Ω
4 Ω
8 Ω
4 Ω
16 Ω
8 Ω
OUTPUT B
10 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
5. Johdotusesimerkke
Seuraavassa sovelluksessa PMP980S/PMP1680S-mallin POWER AMP-kytkimen
(28) on oltava yläasennossa (MAIN L/MAIN R). A- ja B-lähtöjen kautta toistetaan
Stereo-Main-signaali PA-kaiuttimille. Pre Amp-monitorilähdön kautta kytketään
kaksi rinnakkain kytkettyä aktiivikaiutinta. Niitä käytetään monitorikaiuttimina
lavalla. Kaksoisjalkapainikkeen avulla efektiprosessorit voidaan kytkeä päälle
ja pois. PMP960M-mallilla tätä esimerkkiä ei voi toteuttaa, koska sitä ei voi
käyttäästereona.
Loudspeaker (F.O.H. mix)
PMP1680S
2 x BEHRINGER EUROLIVE
Stack (B1800X & B1220, both passive)
Loudspeaker connection (monitor mix)
2 x BEHRINGER B215A (active)
PMP1680S Front Panel
(excerpt)
Dual footswitch
Kuva 5.1: EUROPOWER-mikseri stereovahvistimena (esimerkki)
Seuraava esimerkki voidaan toteuttaa sekä PMP980S/PMP1680S-
että PMP960M-mallilla. Tässä sovelluksessa POWER AMP-kytkimen on oltava
ala- (PMP960M) tai keskiasennossa (PMP980S/PMP1680S). Kahden kaiutinlähdön
kautta toistetaan erikseen kerran Main- ja kerran monitorin signaali ja välitetään
kumpikin kahdelle rinnakkain kytketylle kaiuttimelle.
Loudspeaker connection for F.O.H and
monitor mix (mono)
PMP960M Rear Panel
(excerpt)
2 x BEHRINGER
EUROLIVE F1520
(passive)
2 x BEHRINGER EUROLIVE B1520
(passive)
Kuva 5.2: EUROPOWER-mikseri monokaksoisvahvistimena (esimerkki)
11 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
Seuraava piirros esittää mikserivahvistimen mahdollista kanavajärjestystä.
Siihensisältyy mono- ja stereolähteiden kytkentä käyttäen lisäksi
Tape In/Out-liitäntää miksauksen leikkaamiseksi mukaan tai
Playback-signaalin soittamiseksi.
EUROPOWER PMP1680S
Stereo channel 7/8
Dat recorder
Electric
guitar
V-AMP2
Keyboard
Vocal mics
Electric
bass
DI box
Mono
channel 5
Mono
channels 1-4
Mono
channel 6
Tape In/Out
Kuva 5.3: Vakiokokoonpano (esimerkki)
Lopuksi vielä esimerkki monosiltakytkennän käytöstä: Tämä piirros esittää
PMP1680S-mallia, jonka OUTPUT B-liitäntään on kytketty subwooferkaiutin.
Pre Amp Main-lähtöihin on kytketty erillinen stereoloppuvaihe
(EUROPOWEREP2000), joka vahvistaa Stereo-Main PA-signaalia.
PreAmp-monitorilähtöön on kytketty aktiivikaiutinkotelot lavaa varten.
Tämäsovellus voidaan toteuttaa myös PMP960M-mallilla sillä erotuksella,
ettäMain PA-signaali on monosignaali.
Subwoofer
EUROLIVE
B1220 PRO
EUROLIVE
B1800X PRO Subwoofer
2 x BEHRINGER B215A
(active)
F.O.H. mix Monitor mix
EUROPOWER EP1500
Kuva 5.4: EUROPOWER-Mixer monosiltakytkentäkäyttöön
12 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
6. Tekniset Tied
Microphone Inputs
Tyyppi XLR, elektronisesti symmetroitu tulokytkentä
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ohm lähdevastus -112 dB / 114 dB A-painotettu
@ 50 Ohm lähdevastus -112 dB / 114 dB A-painotettu
@ 150 Ohm lähdevastus -112 dB / 114 dB A-painotettu
Taajuusvaste < 10 Hz -200 kHz (-1 dB)
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
Vahvistusalue +30 dB, +10 dB Padilla
Maksimitulotaso +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedanssi n. 2,2 kOhm symmetrisenä /
n. 1,1 kOhm epäsymmetrisenä
Merkinannon suhde meluun 110 dB / 114 dB A-painotettuna
(0 dBu In @ +10 dB Gain)
Vääristymät (THD + N) 0,001% / 0,0007% A-painotettuna
Mono Line Inputs
Tyyppi 6,3-mm:n monojakkiliittimet, symmetrisinä
Impedanssi n. 20 kOhm, balanced
Maksimitulotaso +21 dBu
Stereo Line Inputs
PMP980S/PMP1680S
Tyyppi 6,3 mm:n stereojakkiliittimet,
epäsymmetrisinä
Impedanssi n. 100 kOhm, unbalanced
Maksimitulotaso +21 dBu
Equalizer
Low 80 Hz / +/-15 dB
Mid 2.5 kHz / +/-15 dB
High 12 kHz / +/-15 dB
CD/TAPE Input
Tyyppi Cinch (RCA)
Impedanssi n. 10 kOhm
Preamp Outputs
MAIN
Tyyppi
6,3 mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
Impedanssi n. 150 Ohm epäsymmetrisenä,
Maksimilähtötaso +21 dBu
MONITORI
Tyyppi
6,3 mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
Impedanssi n. 150 Ohm epäsymmetrisenä,
Maksimilähtötaso +21 dBu
Stereo Outputs
PMP960M
Tyyppi Cinch (RCA)-monolähtö
Impedanssi n. 1 kOhm
Maksimilähtötaso +21dBu
PMP980S/PMP1680S
Tyyppi
6,3 mm:n stereojakkiliittimet, epäsymmetrisinä
Impedanssi n. 150 Ohm, epäsymmetrisenä
Maksimilähtötaso +21 dBu
Tyyppi Cinch (RCA)
Impedanssi n. 1 kOhm
Maksimilähtötaso +21 dBu
Main Mix-Järjestelmätiedot
Kohina
MAIN MIX @ - -102 dB / -106 dB A-painotettu
Kanavafader -
MAIN MIX @ 0 dB -88 dB / -91 dB A-painotettu
Kanavafader -
MAIN MIX @ 0 dB -84 dB / -86 dB A-painotettu
Kanavafader @ 0 dB
Loudspeaker Outputs
Tyyppi Neutrik Speakon-yhteensopiva
Kuormitusimpedanssi
MAIN L/R 4 - 8 Ohm
MONITOR/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
MAIN MONO/MAIN MONO 4 - 8 Ohm
BRIDGE 8 - 16 Ohm
13 EUROPOWER PMP1680S/PMP980S/PMP960M Käyttöohje
DSP
Muunnin 24-bittinen Delta-Sigma,
64/128-kertainen Oversampling
Dynamiikka D/A 90 dB
Ositusnopeus 40 kHz
Delay Time enint. 5 sek.
Signaalin kulkuaika n. 1,5 ms
(Line In > Line Out)
Display
PMP960M
Type 2-paikkainen 7-segmenttinen näyttö
PMP980S/PMP1680S
Type 2 x 2-paikkaista 7-segmenttistä näyttöä
Lähtöteho
PMP960M/PMP980S
RMS @ 1% THD (siniaaltosignaali), molemmat kanavat käytössä:
8 Ohm / kanava 160 W
4 Ohm / kanava 300 W
RMS @ 1% THD (siniaaltosignaali), monosiltakäyttö:
8 Ohm 600 W
Huipputeho, molemmat kanavat käytössä:
8 Ohm / kanava 260 W
4 Ohm / kanava 450 W
Huipputeho, monosiltakäyt:
8 Ohm 900 W
PMP1680S
RMS @ 1% THD (siniaaltosignaali), molemmat kanavat käytössä:
8 Ohm / kanava 300 W
4 Ohm / kanava 600 W
RMS @ 1% THD (siniaaltosignaali), monosiltakäyttö:
8 Ohm 1200 W
Huipputeho, molemmat kanavat käytössä:
8 Ohm / kanava 400 W
4 Ohm / kanava 800 W
Huipputeho, monosiltakäyt:
8 Ohm 1600 W
Sulake
PMP1680S
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 10 A H 250 V
220 - 240 V~, 50/60 Hz T 6.3 A H 250 V
Ottoteho
Ottoteho 1000 W
Verkkokytkentä Vakioyleisliitäntä
Mitat / Paino
Mitat (k x l x s) n. 315 x 460 x 220 mm
(n. 12 / x 18 / x 8 /")
PMP960M
Paino 8,5 kg (18 / lbs)
PMP980S
Paino 9,4 kg (20 / lbs)
PMP1680S
Paino 9,9 kg (21 / lbs)
BEHRINGER pyrkii aina varmistamaan parhaan mahdollisen laadun. Muutoksia tehdään tarvittaessa
ilmoittamatta niistä etukäteen. Laitteen Tekniset Tied ja ulkoasu voivat siksi poiketa mainituista
tiedoista tai kuvista.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Behringer PMP1680S Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka