puhdistus
●
Ennen puhdistusta katkaise aina virta ja irrota pistoke
pistorasiasta.
●
Älä koske teräviin teriin.
●
Ole erityisen varovainen, kun valmistat ruokaa vauvoille ja
vanhuksille. Varmista, että sauvasekoittimen varsi on steriloitu.
Käytä sterilointiainetta valmistajan käyttöohjeiden mukaan.
●
Jotkut ruoka-aineet (esim. porkkana) saattavat värjätä muoviosia.
Värin poistamiseksi osia voidaan hangata kasviöljyyn kastetulla
pyyhkeellä.
sähköosa, leikkurin kansi, vatkaimen
kiinnitysosa
●
Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten.
●
Osia ei saa koskaan upottaa veteen tai pestä hankausaineella.
sauvasekoittimen varsi
joko
●
Täytä sekoitusastia osittain lämpimällä saippuavedellä. Upota
sauvasekoittimen varsi sitten veteen ja kytke laite päälle.
●
Irrota laitteen pistoke pistorasiasta ja kuivaa sitten varsi.
tai katso ohjeet seuraavasta kohdasta.
sauvasekoittimen varsi, leikkurin terä, vatkain,
sekoitusastia, kulho, kansi/pohja
●
Pese ja kuivaa osat. Osat voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
huolto ja käyttökysymykset
●
Mikäli laitteeseen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja takuuehdot saa
joko KENWOOD-kauppiaalta tai maahantuojalta.
●
Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ota
yhteys maahantuojaan.
●
Pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita
ympäristöviranomaiset.
Oikeus niihin laitemuutoksiin, jotka tämän käyttöohjeen laatimisen
jälkeen on tehty, pidätetään.
Grâce à ses deux vitesses de fonctionnement et à sa conception
compacte mais robuste, votre Wizzard Kenwood réussit sans
problème les soupes, ainsi que les mayonnaises et les aliments pour
bébé, sans oublier les milk-shakes.
Rapide à assembler, votre Wizzard est prêt à tout moment et, une fois
le travail effectué, il se nettoie très facilement. En outre, parce que
nous nous efforçons toujours d’en faire plus avec moins, nous avons
conçu des socles/couvercles qui font office de tapis agrippants
pendant que vous mélangez, puis peuvent servir de couvercles de
récipient.
Pour compléter cette panoplie d’avantages, la série HB650/HB660
est accompagnée d’accessoires pour hacher et fouetter, ainsi que
d’un support astucieux avec clip pour un rangement impeccable.
sécurité
général
●
Prenez toutes les précautions nécessaires durant la préparation
d’aliments pour bébés, pour personnes âgées ou infirmes. Veillez
toujours à ce que le corps du mélangeur à main soit parfaitement
stérilisé. Utilisez toute solution de stérilisation conformément aux
instructions de son fabricant.
●
Ne touchez jamais les lames tant que l’appareil est branché.
●
N’approchez pas vos doigts, vos cheveux, tout vêtement ou
ustensile, des éléments mobiles de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
●
Débranchez après utilisation et avant de changer les accessoires.
●
Ne mélangez jamais d’huile, ou toute autre matière grasse,
chaude.
●
Ne laissez pas des enfants ou des personnes infirmes utiliser le
mélangeur à main sans surveillance.
●
N’utilisez jamais un mélangeur à main endommagé ou en mauvais
état. Faites-le vérifier et réparer. Pour cela, reportez-vous à la
rubrique “service après-vente”.
●
Ne mettez jamais la poignée d’alimentation dans l’eau et ne
laissez jamais le cordon d’alimentation ou la prise électrique se
mouiller – vous risquez alors de vous électrocuter.
●
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces
chaudes ou pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir.
●
N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil.
accessoire à hacher
●
Ne touchez pas les lames tranchantes.
●
Retirez la lame à hacher avant de vider le bol.
●
Ne retirez jamais le couvercle avant l’arrêt complet de la lame.
important
●
Pour les mélanges épais, n’utilisez pas votre mélangeur à main
pendant plus de 50 secondes par période de 4 minutes – il
risquerait de surchauffer.
●
Utilisez uniquement votre mélangeur à main dans le cadre de son
usage domestique prévu.
avant de brancher l’appareil
●
Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sur la poignée d’alimentation.
●
Votre mélangeur à main est conforme à la directive 89/336 de la
C.E.
avant d’utiliser votre appareil pour la première
fois
1 Retirez tous les emballages et jetez les protections recouvrant la
lame.
2 Lavez les différents éléments de l’appareil : voir “Nettoyage”.
faites connaissance avec votre mélangeur à
main Kenwood
mélangeur à main
boutons de vitesse
poignée d’alimentation
corps du mélangeur (amovible)
gobelet
socle/couvercle du gobelet
clip du cordon
hachoir (série HB630/HB640/HB650/HB660)
couvercle du hachoir
lame du hachoir
bol
socle/couvercle du bol
fouet (série HB650/HB660)
collier du fouet
fouet à tiges métalliques
range-accessoires (série HB650/HB660)
utilisation de votre mélangeur à main
●
Vous pouvez mélanger les aliments pour bébé, les soupes, les
sauces, les milk-shakes et les mayonnaises.
pour mélanger dans le gobelet
●
Disposez le socle/couvercle sous la base du gobelet. (Ceci
empêche le gobelet de glisser sur le plan de travail.)
●
Ne remplissez pas le gobelet au-delà de 700ml.
pour mélanger dans une casserole
●
Retirez la casserole du feu et laissez-la refroidir légèrement. Votre
mélangeur à main risquerait autrement de surchauffer.
1 Adaptez la poignée d’alimentation à l’intérieur du corps du
mélangeur, tournez et verrouillez
.
2 Branchez. Pour éviter les projections, mettez la lame dans les
aliments avant de mettre l’appareil en marche.
3 Maintenez le gobelet stable. Pressez ensuite l’un ou l’autre des
boutons de vitesse (utilisez la vitesse 1 pour un mélange plus lent
et pour éviter les projections).
●
Ne laissez pas le liquide dépasser le niveau du joint entre la
poignée d’alimentation et le corps du mélangeur.
●
Déplacez la lame parmi les aliments et exercez une action
d’écrasement.
●
Si votre mélangeur s’obstrue, débranchez-le avant de dégager les
aliments.
4 Après utilisation, débranchez et démontez votre appareil.
utilisation du hachoir (s’il est inclus)
●
Vous pouvez hacher la viande, le fromage, les légumes, les
herbes, le pain, les biscuits et les noix.
●
Ne hachez pas d’aliments durs, tels que les grains de café, les
glaçons, les épices ou le chocolat – vous endommageriez la lame.
F
a
b
c
d
e
f
g
h
j
k
l
m
n