Philips 223V7QDSB/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

www.philips.com/welcome
230S8
S line
V line
223V7/243V7/273V7
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 20
Vianetsintä ja usein kysyttyä 24
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ........................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................. 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät .. 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................. 4
2. ytön paikalleenasetus ........... 5
2.1 Asennus .......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................... 8
2.3 Poista jalusta ja jalka ................... 11
3. Kuvan optimointi ........................ 12
3.1 SmartImage .................................. 12
3.2 SmartContrast .............................. 13
4. Tekniset tiedot ............................ 14
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........... 18
5. Virranhallinta ............................... 19
6. Asiakaspalvelu ja takuu ...........20
6.1 Philipsin takuu
nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa .
20
6.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............ 23
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä .. 24
7.1 Ongelmatilanteet ....................... 24
7.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ............26
1
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on
tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät
Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin
käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja
huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä
ehdolla, että tuotetta käytetään
käyttöohjeiden mukaisesti siihen
tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä
esitetään alkuperäinen lasku tai
ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja
jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli
ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö-
ja säätöohjeiden sekä muiden
toimintaohjeiden laiminlyönti
voi johtaa sähköiskuvaaraan tai
muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonpaisteesta, voimakkaista
kirkkaista valoista ja kaikista
lämmönlähteistä. Pitkäaikainen
altistuminen tämänkaltaisille
ympäristöille voi johtaa värin
haalistumiseen ja näytön
vahingoittumiseen.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen
jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on
odotettava kuusi sekunttia ennen
sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos
virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen.
(Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä
tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön
tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi
lisätä epämukavuutta silmis. On
parempi pitää työasemalla lyhyitä
taukoja useammin kuin pitkiä
taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10
minuutin tauko 50–60 minuutin
jatkuvan näytön käytön jälkeen
on todennäköisesti parempi kuin
15 minuutin tauko kahden tunnin
välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi
käyttäessä näyttöä määrätyn
ajanjakson seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän
näyttöön keskittymisen jälkeen.
• pyttelemällä tietoisesti usein
työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti
niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen
sopivalle ja korkeudelle ja
oikeaan kulmaan pituuteesi
nähden.
• Säämällä kirkkaus ja kontrasti
asianmukaiselle tasolle.
2
1. Tärkeää
• Säällä ympäristön valaistus
vastaamaan näytön kirkkautta,
välttämällä loistevalaistusta ja
liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin
oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle,
jottei näyttöön tule vaurioita.
Siirrä näyttöä tarttumalla sen
reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käytmättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä.
Käytä puhdistamiseen kevyesti
kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei
ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia
nesteitä tai muita orgaanisia
liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai
käytä sitä paikoissa joiden kosteus
on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla
liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta
tai vettä pääsee näytön sisään,
sammuta näyttö välittömästi ja irrota
sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö
huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä
paikoissa, jotka ovat alttiina
kosteudelle, suoralle auringonvalolle
tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen
käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa
paikoissa jotka ovat seuraavien
lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja haamukuvista/kuvan
palamisesta kiinni.
• Aktivoi aina liikkuva
ytönästöohjelma, kun
lopetat näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
näytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita. Keskeyttämätön
pysäytyskuvien tai liikkumattomien
kuvien näyttäminen pitkiä aikoja
voi aiheuttaa näytöllä "kiinni
palamisen", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
"Kiinni palamisen",
"jälkikuvat" tai "haamukuvat"
on yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "Kiinni
palamisen" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" häviävät asteittaisesti
jonkin ajan kuluttua, kun virta on
kytketty pois päältä.
Varoitus
Jos näytönsäästäjää ei aktivoida tai jos
näyttökuvaa ei muuteta säännöllisesti,
näyttöön voi tulla haamukuvia tai kuva
voi palaa kiinni. Nämä oireet eivät
välttämättä katoa eikä niitä voi korjata.
Takuu ei kata edellä mainitunlaisia
vahinkoja.
3
1. Tärkeää
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu
henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita,
ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta
"Tekniset tiedot".
• Älä jätä näytä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Ohje
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö
ei toimi normaalisti tai et ole varma
miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu
toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt
merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa
käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu
tai kursivoitu ja varustettu symbolilla.
Nämä kohdat sisältävät ohjeita,
huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä
on käytetty seuraavasti:
Ohje
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden
avulla käyttäjä voi estää laitteiston
mahdollisen vahingoittumisen tai
tietokoneessa olevien tietojen
häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa
neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on
merkitty toisella tavalla eikä niiden
ohessa ole symbolia. Tällaiset
varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
4
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja
pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE
This marking on the product or on
its packaging illustrates that, under
European Directive 2012/19/EU
governing used electrical and electronic
appliances, this product may not be
disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal
of this equipment through a designated
waste electrical and electronic
equipment collection. To determine
the locations for dropping o such
waste electrical and electronic, contact
your local government oce, the waste
disposal organization that serves your
household or the store at which you
purchased the product.
Your new monitor contains materials
that can be recycled and reused.
Specialized companies can recycle
your product to increase the amount of
reusable materials and to minimize the
amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to
make the packaging easily separable
into mono materials.
Please nd out about the local
regulations on how to dispose of your
old monitor and packing from your sales
representative.
Taking back/Recycling Information for
Customers
Philips establishes technically and
economically viable objectives
to optimize the environmental
performance of the organization's
product, service and activities.
From the planning, design and
production stages, Philips emphasizes
the important of making products that
can easily be recycled. At Philips,
end-of-life management primarily
entails participation innational take-
back initiatives and recycling programs
whenever possible, preferably in
cooperation with competitors, which
recycle all materials (products
and related packaging material) in
accordance with all Environmental
Laws and taking back program with the
contractor company.
Your display is manufactured with high
quality materials and components
which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling
program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/
sustainability.html
5
2. Näytön paikalleenasetus
2. Näytön
paikalleenasetus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
S line
S line
Start
Quick
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
S line
223V7/243V7/273V7
V line
This product was manufactured and brought to the
market by or on behalf of Top Victory Investments Ltd. or
one of its aliates. Top Victory Investments Ltd. is the
warrantor in relation to this product. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
使用
前请阅读使用说明
保留备用
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
User’s Manual
Monitor
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
www.philips.com/welcome
* CD
Sähköjohto * VGA
* DVI
* HDMI
* Audiokaapeli
* DP
*Maakohtainen
Asenna alustan jalka
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin
tasaiselle, pehmeälle pinnalle
varovasti niin, ettei näyttö
naarmuunnu tai vioitu.
2. Kiinnitä/liu’uta jalustan pylväs
monitoriin niin, että se naksahtaa
paikalleen.
3. Pidä näytön alustan jalkaa
molemmin käsin ja laita jalka lujasti
sisään alustapylvääseen.
6
2. Näytön paikalleenasetus
Yhdistäminen tietokoneeseen
2X3V7QS
4
AC-virtatulo
VGA-tulo
DVI-D-tulo (käytettävissä
valikoiduissa malleissa)
Kensington-varkaudenestolukko
2X3V7QHA
6
4
5
AC-virtatulo
VGA-tulo
HDMI-tulo
Kuulokelähtö
Audiotulo
Kensington-varkaudenestolukko
2X3V7QHS
4
5
4
AC-virtatulo
VGA-tulo
HDMI-tulo
HDMI-audiolähtö
Kensington-varkaudenestolukko
2X3V7QDA
7
5
4
4
6
AC-virtatulo
VGA-tulo
DVI-tulo
HDMI-tulo
Kuulokelähtö
Audiotulo
7
Kensington-varkaudenestolukko
7
2. Näytön paikalleenasetus
2X3V7QDS
6
54
4
5
AC-virtatulo
VGA-tulo
DVI-tulo
HDMI-tulo
HDMI-audiolähtö
Kensington-varkaudenestolukko
2X3V7QJA
7
5
4
4
6
AC-virtatulo
VGA-tulo
HDMI-tulo
DisplayPort-tulo
Kuulokelähtö
Audiotulo
7
Kensington-varkaudenestolukko
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön
taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota
sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto
tietokoneen takana olevaan
videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
virtajohdot lähellä olevaan
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus
on valmis.
8
2. Näytön paikalleenasetus
2.2 ytön käyttäminen
Etupaneelin säätimet
2X3V7QS, 2X3V7QHS, 2X3V7QDS
3
5
24
6
7
3
5
24
6
7
Näytön virran Päälle ja Pois
kytkentään.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikon
säätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Säädä kirkkaustasoa.
Muuta signaalitulolähdettä.
Säädä näyttö automaatti-
sesti.
(käytettävissä valikoiduissa
malleissa)
Palaa edelliselle kuvaruu-
tuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita
valintoja: Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva,
Elokuva, Peli, Talous,
Matala sininen -tila ja Pois.
2X3V7QHA, 2X3V7QDA, 2X3V7QJA
3
5
24
67
Näytön virran Päälle ja Pois
kytkentään.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikon
säätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Säädä kaiuttimen äänen-
voimakkuutta.
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle kuvaruu-
tuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita
valintoja: Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva,
Elokuva, Peli, Talous,
Matala sininen -tila ja Pois.
9
2. Näytön paikalleenasetus
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä
on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita
toimintoja näytössä olevien ohjeiden
avulla. Käyttäjäystävällinen näytön
käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
2X3V7QS
 






 
2X3V7QH, 2X3V7QD, 2X3V7QJ
 







Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa
käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen
painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen
rakenteesta. Kaaviosta näet, miten
pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri
asetuksiin.
Main menu Sub menu
Picture
OSD Settings
Setup
Language
Color
Input
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
H.Position
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français,
Italiano, MaryarNederlands, Português,
Português do BrasilPolskiРусский ,Svenska
SuomiTürkçeČeštinaУкраїнська, 简体中文,
中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
DVI (2X3V7QS, 2X3V7QD)
(available for selected models)
HDMI (2X3V7QH, 2X3V7QD)
HDMI 1.4 (2X3V7QJ)
DisplayPort (2X3V7QJ)
SmartResponse
(2X3V7QH, 2X3V7QD, 2X3V7QJ)
SmartContrast
Gamma
Over Scan
(2X3V7QH, 2X3V7QD, 2X3V7QJ)
Pixel Orbiting
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
Sharpness
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
Native(2X3V7QJA),
6500K, 7500K, 9300K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, Off
On, Off
LowBlue Mode
On
Off
1, 2, 3
Audio
(2X3V7QH/
2X3V7QD/
2X3V7QJ)
Audio In, HDMI,
DisplayPort(2X3V7QJA)
Stand-Alone
(2X3V7QHA/2X3V7QDA/2X3V7QJA)
0~100
On, Off
On, Off
Volume
(2X3V7QH/2X3V7QD/2X3V7QJ)
Audio Source
(2X3V7QHA/
2X3V7QDA/
2X3V7QJA)
Mute
(2X3V7QH/2X3V7QD/2X3V7QJ)
10
2. Näytön paikalleenasetus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu
optimaaliseen suoritukseen
natiivitarkkuudella 1920 x 1080, 60
Hz. Kunnäyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla:
Käytä tarkkuutta 1920 x 1080, 60 Hz
parhaiden tulosten varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen
voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD)
valikon kohdasta Setup.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
11
2. Näytön paikalleenasetus
2.3 Poista jalusta ja jalka
Poista jalustateline
Noudata ennen näytön jalustan
irrottamista alla olevia ohjeita vaurion
tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin
tasaiselle pinnalle varovasti niin,
ettei näyttö naarmuunnu tai vioitu.
2. Irrota jalustateline jalustapylväästä
painamalla lukituskiinnikkeitä.
1
3. Irrota alustapylväs painamalla
vapautuspainiketta.
2
Ohje
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm
VESA-yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
12
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImage esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä
kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä
dynaamisesti reaaliajassa. Philips
SmartImage -näytön suorituskyky
on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien
katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia,
väriä ja terävyyttä dynaamisesti
reaaliajassa ja parantaa näin näytön
katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage -Philips-teknologiaansa,
joka analysoi näyttösi sisältöä.
Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien
kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä
- kaikki reaaliajassa yhtä nappia
painamalla.
Miten käynnistän SmartImage?
1. Paina ynnistääksesi
SmartImage näyttöruudulla;
2. Paina toistuvasti vaihtaaksesi
vaihtoehtojen Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli,
Talous, Matala sininen -tila ja Pois.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5
sekuntia tai voit jättää sen ruudulle
painamalla OK.
Useita valintoja: Helppolukuinen,
Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli, Talous,
Matala sininen -tila ja Pois.



 





• EasyRead (Helppolukuinen):
Helpottaa tekstiin pohjautuvien
sovellusten, kuten sähköisten PDF-
kirjojen, lukemista. Käyttämällä
erikoisalgoritmia, joka lisää
tekstisisällön kontrastia ja reunojen
terävyyttä, näyttö on optimoitu
rasittamatonta lukemista varten
säätämällä monitorin kirkkautta,
kontrastia ja värilämpötilaa.
• Office (Toimisto): Lisää luettavuutta
ja vähentää silmien rasittumista
tekstiä korostamalla ja kirkkautta
himmentämällä. ämä tila
huomattavasti parantaa luettavuutta
ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen
artikkeleiden ja muiden yleisten
toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo (Valokuva): Tämä profiili
yhdistää värikylläisyyden,
dynaamisen kontrastin ja terävyyden
parantamisen valokuvien ja muiden
13
3. Kuvan optimointi
kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie (Elokuva): Tehostetun
valotiheyden, tavallista suuremman
värikylläisyyden, dynaamisen
kontrastin ja veitsenterävien kuvien
ansiosta elokuvissasi on dynaamiset
luonnolliset värit, pimeimpien
kohtien jokainen yksityiskohta näkyy
ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta
paras vasteaika, vähennä
rosoreunaisuutta näytössä
nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja
tumman kontrastisuhdetta, tämä
profiili antaa pelaajille parhaan
pelaamiskokemuksen.
• Economy (Virransäästö): Tämän
profiilin kirkkautta, kontrasteja ja
taustavaloa on säädetty siten, että
ne soveltuvat päivittäin käytettäville
toimistosovelluksille ja vähentävät
sähkönkulutusta.
• LowBlue-tila: LowBlue-tila on
helppo silmille ja lisää tuottavuutta.
Tutkimukset ovat osoittaneet, että
samoin kuin ultraviolettisäteily voi
aiheuttaa vahinkoa silmille, LED-
näyttöjen lyhyen aallonpituuden
siniset säteet voivat vahingoittaa
silmiä ja haitata näköä ajan
mittaan. Hyvinvointia varten luotu
Philipsin LowBlue-tila käyttää
lykästä ohjelmistoteknologiaa,
joka vähentää haitallista lyhyen
aallonpituuden sinistä valoa.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
optimointia.
Huomautus
Voit siirtyä Philips LowBlue -tilaan,
TUV:n matalan sinisen valon sertifioinnin
mukaiseen tila 2:een painamalla
pikanäppäintä
ja painamalla sitten
valitaksesi LowBlue-tilan. Katso yllä
SmartImage-valinnan ohjeet.
3.2 SmartContrast
Määritelmä
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti näytön kontrastisuhteen,
jotta saavutetaan maksimaalinen
visuaalinen selkeys ja katselunautinto.
Tämä teknologia lisää taustavaloa, jotta
kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja
kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta
kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa
vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle.
SmartContrast seuraa dynaamisesti
kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta
peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä,
teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti
selkeää ja helposti luettavaa. Näytön
sähkönkulusta vähentämällä säästät
sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi
käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se
analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa
ja säätää värejä ja taustavalon
voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa
dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
14
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi IPS Technology
Taustavalo W-LED-järjestelmä
Paneelin koko
223V7: 21,5" W (54,6 cm)
243V7: 23,8" W (60,5 cm)
273V7: 27" W (68,6 cm)
Kuvasuhde 16:9
Optimaalinen resoluutio 1920 x 1080, 60 Hz
Kontrastiaika (tyyp.)
8ms (GtG_BW)
SmartResponse
(2X3V7QH, 2X3V7QD,
2X3V7QJ, 223V7QSB A
only)
5ms (GtG)
SmartContrast 20.000.000:1
Pikselikoko
223V7: 0,248 x 0,248 mm
243V7: 0,275 x 0,275 mm
273V7: 0,311 x 0,311 mm
Katselukulma 178° (V) / 178° (P) @ C/R > 10
Välkkymätön KYLLÄ
Kuvan parannus SmartImage
Näytön värit 16,7 milj.
Pystyvirkistystaajuus 56Hz – 76Hz
Vaakataajuus 30 kHz – 83 kHz
sRGB KYLLÄ
LowBlue-tila KYLLÄ
Liitäntä
Signaalitulo/-lähtö
2X3V7QS: VGA(analoginen), DVI(digitaalinen)
(käytettävissä valikoiduissa malleissa)
2X3V7QH: VGA(analogineng), HDMI(digitaalinen)
2X3V7QD: VGA(analoginen), DVI(digitaalinen),
HDMI(digitaalinen)
2X3V7QJ: VGA(analoginen), HDMI(digitaalinen),
DisplayPort(digitaalinen)
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus
Audiotulo/-lähtö
2X3V7QHA, 2X3V7QDA, 2X3V7QJA:
Tietokoneaudiotulo, Kuulokelähtö
2X3V7QHS, 2X3V7QDS: HDMI-audiolähtö
15
4. Tekniset tiedot
Mukavuus
Sisäänrakennettu kaiutin 2 W x 2 (2X3V7QHA, 2X3V7QDA, 2X3V7QJA)
Käyttömukavuus
2X3V7QS, 2X3V7QHS, 2X3V7QDS:
or
2X3V7QHA, 2X3V7QDA, 2X3V7QJA:
OSD:n kielet
Englanti, Saksa, Espanja, Ranska, Italia, Unkari,
Hollanti, Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä,
Ruotsi, Suomi, Turkki, Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu
kiina, Japani, Korea, Kreikka, Perinteinen kiina
Muut helppokäyttötoimin-
not
VESA-kiinnitys (100×100 mm), Kensington-lukko
Plug & Play -yhteensopi-
vuus
DDC/CI, sRGB, Windows 7/8/8.1/10, Mac OSX
Jalusta
Kallistus
-5 / +20
Virta (223V7)
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 19,75W (tyyp.) 20,01W (tyyp.) 20,63W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5W <0,5W <0,5W
Pois päältä <0,5W <0,5W <0,5W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
77,52 BTU/h
(tyyp.)
78,50 BTU/h
(tyyp.)
80,97 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Pois päältä <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Virta (243V7)
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 20,52W (tyyp.) 20,89W (tyyp.) 21,25W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5W <0,5W <0,5W
Pois päältä <0,5W <0,5W <0,5W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
67,58 BTU/h
(tyyp.)
70,10 BTU/h
(tyyp.)
71,67 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Pois päältä <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
16
4. Tekniset tiedot
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Virta (273V7QS, 273V7QD, 273V7QH)
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 26,07W (tyyp.)
25,99W (tyyp.)
25,70W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5W <0,5W <0,5W
Pois päältä <0,5W <0,5W <0,5W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
88,98 BTU/h
(tyyp.)
88,74 BTU/h
(tyyp.)
85,56 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Pois päältä <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Virta (273V7QJ)
Sähkönkulutus
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö 25,17W (tyyp.) 24,99W (tyyp.) 25,19W (tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <0,5W <0,5W <0,5W
Pois päältä <0,3W <0,3W <0,3W
Lämmönhukka*
AC-ottojännite
100 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
115 VAC, 50Hz
AC-ottojännite
230 VAC, 50Hz
Normaalikäyttö
85,92 BTU/h
(tyyp.)
85,29 BTU/h
(tyyp.)
85,96 BTU/h
(tyyp.)
Lepotila (Valmiustila) <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h <1,71 BTU/h
Pois päältä <1,02 BTU/h <1,02 BTU/h <1,02 BTU/h
Virran LED-merkkivalo
Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen
(välkkyy)
Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60Hz
Koko
Tuote ilman jalustaa
(LxKxS)
490 x 296 x 45 mm(223V7)
540 x 325 x 45 mm(243V7)
612 x 367 x 45 mm(273V7)
Tuote jalustan kanssa
(LxKxS)
490 x 368 x 195 mm(223V7)
540 x 415 x 209 mm(243V7)
612 x 453 x 227 mm(273V7)
17
4. Tekniset tiedot
Pakkauskoko millimetreinä
(LxKxS)
575 x 440 x 113 mm(223V7)
588 x 465 x 115 mm(243V7)
664 x 452 x 134 mm(273V7)
Paino
Tuote ilman jalustaa
2,56 kg(223V7)
3,10 kg(243V7QS, 243V7QD, 243V7QH)
3,08 kg(243V7QJ)
4,04 kg(273V7)
Tuote jalustalla
2,92 kg(223V7)
3,50 kg(243V7)
4,50 kg(273V7)
Tuotepakkauksen kanssa
4,23 kg(223V7)
4,82 kg(243V7)
6,07 kg(273V7QS, 273V7QD, 273V7QH)
6,09 kg(273V7QJ)
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C
Suhteellinen kosteus
(käytössä)
20–80 %
Ilmanpaine (käytössä) 700–1060 hPa
Lämpötila-alue (ei
käytössä)
-20°C to 60°C
Suhteellinen kosteus
(ei käytössä)
10–90 %
Ilmanpaine
(ei käytössä)
500–1060 hPa
Ympäristö ja energia
ROHS KYLLÄ
EPEAT KYLLÄ (Katso lisätietoja huomautuksesta 1)
Pakkaus 100% kierrätettävä
Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
EnergyStar KYLLÄ
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksyn-
nät
CU, Semko, ETL, ISO9241-307, WEEE, TCO
Certified, CE Mark, FCC Class B, ICES-003, RCM,
UKRAINIAN, VCCI CLASS B(2X3V7QHS, 2X3V7QDS),
KCC(2X3V7QDA, 243V7QDS, 273V7QJA), CCC,
CECP(2X3V7QS, 2X3V7QHS, 2X3V7QDS),
BSMI(2X3V7QHA, 2X3V7QDA)
Kaappi
Väri Musta
Viimeistely Tekstuuri
18
4. Tekniset tiedot
Ohje
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain
alueilla, joilla Philips rekisteröi
tuotteen. Siirry osoitteeseen www.
epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin
tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman
etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle
www.philips.com/support ja lataa
esitteen viimeisin versio.
3. Älykäs vasteaika on optimaalinen
arvo joko GtG- tai GtG (BW) -testeissä.
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Maksimitarkkuus
1920x1080 @ 60 Hz (analoginen tulo)
1920x1080 @ 60 Hz (digitaalinen tulo)
Suositeltava resoluutio
1920x1080 @ 60 Hz (analoginen tulo)
vaakataa-
juus (kHz)
Tarkkuus pystytaa-
juus (Hz)
31,47 720x400 70,09
31,47 640x480 59,94
35,00 640x480 66,67
37,86 640x480 72,81
37,50 640x480 75,00
35,16 800x600 56,25
37,88 800x600 60,32
48,08 800x600 72,19
46,88 800x600 75,00
47,73 832x624 74,55
48,36 1024x768 60,00
56,48 1024x768 70,07
60,02 1024x768 75,03
44,77 1280x720 59,86
60,00 1280x960 60,00
63,89 1280x1024 60,02
79,98 1280x1024 75,03
55,94 1440x900 59,89
70,64 1440 x 900 74,98
65,29 1680x1050 59,95
67,50 1920x1080 60,00
Ohje
Huomaa, että näyttö toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1080, 60 Hz.
Varmistaaksesi parhaan kuvanlaadun,
noudata tätä resoluutiosuositusta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Philips 223V7QDSB/01 Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka