Gorenje BOP747ST Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
www.gorenje.com
ET
DETAILNE JUHEND
PÜROLÜÜTILISE
ELEKTRIAHJU
Täname Teid usalduse eest
meie seadme soetamisel.
See üksikasjalik juhend on seadmega
kaasas, et muuta selle kasutamine
lihtsaks. Juhend võimaldab teil
õppida oma uut seadet kasutama nii
kiiresti kui võimalik.
Veenduge, et teie seade pole
transpordi käigus saanud vigastada.
Kui leiate transpordil tekkinud
vigastusi, palun võtke koheselt
müüjaga, kellelt Te seadme ostsite,
ühendust või kohaliku laoga, kust
seade tarniti. Telefoninumbri leiate
arvelt või saatelehelt.
Juhendid paigaldamiseks ja
ühendamiseks on lisatud eraldi.
Kasutusjuhendid on saadaval ka meie
veebilehel:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Tähtis informatsioon
Soovitus, märkus
3
SISUKORD
511021
4 PÜROLÜÜTILINE ELEKTRIAHI
7 Tehnilised andmed
8 Juhtseade
10 OLULISED OHUTUSJUHISED
12 Enne ahju ühendamist:
13 ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
14 SEADME ESMAKORDNE TÖÖLE LÜLITAMINE
14 Kellaaja seadistamine
15 ETAPID TOIDUVALMISTAMISEL (1–6)
15 Etapp 1: TOIDUVALMISTAMISE VIISI VALIMINE
17 Etapp 2: SEADISTUSTE VALIMINE
18 Etapp 3: TAIMERI FUNKTSIOONID
20 Etapp 4: TÄIENDAVATE FUNKTSIOONIDE / LISADE VALIMINE
22 Etapp 5: TOIDUVALMISTAMISE PROTSESSI KÄIVITAMINE
22 Etapp 6: KÜPSETAMISE LÕPP JA AHJU VÄLJA LÜLITAMINE
23 KÜPSETUSVIISIDE KIRJELDUS JA KÜPSETUSTABELID
40 HOOLDAMINE & PUHASTAMINE
41 Ahju tavapärane puhastamine
42 Ahju automaatne puhastamine - pürolüüs
44 Traatjuhikute eemaldamine ja puhastamine
45 Ahju ukse eemaldamine ja paigaldamine
47 Ahju ukse klaaspaneeli eemaldamine ja paigaldamine
48 Lambi vahetamine
49 TÕRKEOTSINGU TABEL
50 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
51 KÜPSETUSTEST
TUTVUSTUS
SEADME
ETTEVALMISTUS
ESMAKORDSEKS
KASUTAMISEKS
TOIDU-
VALMISTAMISE
ETAPID
HOOLDAMINE
&
PUHASTAMINE
TÕRKEOTSING
MUUD
4
PÜROLÜÜTILINE ELEKTRIAHI
(AHJU JA SEADME KIRJELDUS – SÕLTUVALT MUDELIST)
4
3
2
1
5
Juhtseade
Ahjuuks
Ahju käepide
Juhikud
- Küpsetustasandid
511021
Joonisel on kujutatud ühte sisseehitatava seadme mudelit. Kuna need juhised on
koostatud mitme erineva mudeli kohta, võib mõni kirjeldatud funktsioon puududa teie
poolt soetatud seadmel.
5
TRAATJUHIKUD
Traatjuhikud võimaldavad toitu valmistada neljal tasandil (pange palun tähele, et juhikuid/
tasandeid hakatakse lugema põhjast ülespoole).
Juhikud 4 ja 5 on ette nähtud grillimiseks.
VÄLJATÕMMATAVAD TELESKOOPJUHIKUD
Väljatõmmatavad teleskoopjuhikud saab kinnitada teisele, kolmandale ja neljandale
tasandile. Väljatõmmatavad juhikud võivad olla pikendatavad osaliselt või täielikult.
AHJU UKSE LÜLITI
Kui avate ahjuukse toiduvalmistamise ajal, siis lüliti deaktiveerib ahju küttesüsteemi ja
ventilaatori. Ukse sulgemisel lülituvad küttekehad tagasi tööle.
JAHUTUSVENTILAATOR
Seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mis jahutab seadme korpust ja juhtpaneeli.
JAHUTUSVENTILAATORI PIKENDATUD TÖÖTAMINE
Peale ahju välja lülitamist jätkab jahutusventilaator töötamist veel veidi aega, et jahutada
täiendavalt ahju. (Jahutusventilaatori töötamise aeg sõltub ahju keskosa temperatuurist).
511021
AHJU VARUSTUS JA TARVIKUD
KLAASIST KÜPSETUSPANNI kasutatakse
toiduvalmistamiseks kõikidel viisidel. Seda
võib kasutada ka serveerimisalusena.
RESTI kasutatakse grillimisel või tugialusena
toiduga küpsetusvormidele või –pannidele.
Restil on turvariiv. Seetõttu tõstke resti
kergelt esiosast, kui soovite seda ahjust
välja tõmmata.
MADALAT KÜPSETUSPANNI kasutatakse
erinevate küpsetiste ja kookide
küpsetamiseks.
Enne pürolüütilist puhastust tuleb ahjust välja võtta kõik tarvikud.
6
511021
SÜGAVAT KÜPSETUSPANNI kasutatakse
liha või niiskete pagaritoodete
küpsetamiseks. Seda võib kasutada ka
rasvakogumispannina.
Ärge kunagi asetage sügavat
küpsetuspanni toiduvalmistamise ajal
esimesele tasandile, välja arvatud juhul, kui
grillite või kasutate küpsetusvarrast ning
sügavat panni vaid vedeliku kogumisalusena.
Rest või pann tuleb alati asetada kahe
traatprofiili vahel olevasse soonde.
Väljatõmmatavate teleskoopjuhikutega
tõmmake esmalt välja ühe tasandi juhikud
ja alles seejärel asetage nendele rest või
küpsetuspann. Seejärel lükake neid tagasi
oma kätega nii kaugele, kui need lähevad.
Sulgege ahju uks peale alles peale seda,
kui teleskoopjuhikud on täielikult ahju sisse
lükatud.
2
3
4
Seade ja osad ligipääsetavad osad kuumenevad
toiduvalmistamise käigus. Kasutage pajakindaid.
7
511021
TEHNILISED ANDMED
(SÕLTUVALT MUDELIST)
Nimiandmeteplaat sisaldab
seadme kohta põhiteavet ja
paikneb ahju nurgas ning tuleb
nähtavalt, kui avate ahju ukse.
A Seerianumber
B Kood
C Mudel
D Tüüp
E Kaubamärk
F Tehniline informatsioon
G Vastavuse tähistused / sümbolid
8
JUHTSEADE
(SÕLTUVALT MUDELIST)
0
1
KÜPSET
USSÜSTEEMI
VALIKU NUPP
2
LAPSELUKK
3
AHJU OFF KEY
4
TEMPERATUURI
511021
9
5
TAIMERI NUPP
küpsetamise
kestus
Küpsetamise lõpp
Alarm Kell
6
START/STOPP
NUPP
Kasutage seda
nuppu programmi
alustamiseks või
lõpetamiseks.
7
SEADISTAMISE
NUPP (-/+)
Kasutage seda nuppu
aja ja temperatuuri
määramiseks.
8
INFO
KÜPSETAMISE
KOHTA JA KELLA
NÄIDIK
MÄRKUS:
Nupud reageerivad paremini, kui puudutate neid suurema näpuotsa pinnaga. Igal
nupuvajutusel kostub lühike helisignaal.
511021
10
511021
OLULISED
OHUTUSJUHISED
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JUHISED LÄBI JA
SÄILITAGE HILISEMAKS VAATAMISEKS.
Seadet ei tohi kasutada alla 8 aastased lapsed või füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete puuetega isikud või isikud,
kellel puuduvad vajalikud teadmised või oskused seadme
kasutamiseks, välja arvatud juhul kui nad kasutavad seadet
nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve all või
juhendamisel ning nad mõistavad seadme kasutamisega
seotud ohtusid.
Ärge lubage lastel seadmega märgida. Lapsed ei tohi seadet
puhastada ilma järelvalveta.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamisel väga tuliseks. Olge ettevaatlik, et te ei puutuks
küttekehasid. Alla 8 aastaseid lapsi tuleb pidevalt jälgida.
Seade muutub kasutamise ajal väga tuliseks. Olge
ettevaatlik, et te ei puutuks ahju küttekehasid.
HOIATUS: Seadme ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamisel väga tuliseks. Lapsed tuleb hoida ahjust eemal.
Kasutage ainult selles ahjus kasutamiseks soovitatud
lihaandurit.
HOIATUS: Enne lambi vahetamist kontrollige, et ahi
on vooluvõrgust eemaldatud, et hoida ära võimaliku
elektrilööki.
11
511021
Ärge kasutage söövitavaid puhastusvahendeid või
metallnuustikuid ahju puhastamiseks, kuna need võivad vigastada
viimistlust või emailkatet.
Sellised vigastused võivad põhjustada klaasi mõranemist.
Ärge kasutage aurpuhasteid või aerosoole seadme
puhastamiseks, kuna need võivad põhjustada elektrilööki.
Seade pole ettenähtud töötama väliste taimerite või spetsiaalsete
juhtsüsteemide järgi.
Seade on ettenähtud kasutamiseks
koduses majapidamises. Ärge kasutage
seda muudel eesmärkidel, nagu näiteks
ruumi kütmiseks, lemmik- või muude
loomade, paberi, riiete, taimede jne
kuivatamiseks, kuna see võib põhjustada
vigastusi või tuleohtu.
Seadet tohib vooluvõrku ühendada
vaid volitatud teenindustöökoja tehnik
või vastav ekspert. Seadme omavoline
avamine või ebaprofessionaalne remont
võib põhjustada raskeid vigastusi või toote
kahjustumist.
Kui muude läheduses paiknevate seadmete
toitejuhtmed jäävad ahju ukse vahele,
võivad need saada vigastatud ja põhjustada
lühise. Seetõttu hoidke muude seadmete
toitejuhtmed ohutus kauguses.
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib
seda vahetada vaid tootja või volitatud
hooldustehnik, et vältida võimalike
õnnetusi.
Ärge katke ahju seinasid
alumiiniumpaberiga ning ärge asetage
küpsetuspanne või muid toidunõusid otse
ahju põhja. Alumiiniumpaber tõkestab õhu
liikumist ahjus, takistab toiduvalmistamise
protsessi ja rikub emailkatet.
Ahju uks muutub töötamise ajal väga
kuumaks. Täiendavaks kaitseks on
paigaldatud kolmas klaas, mis vähendab
pinna välistemperatuuri (ainult osadel
mudelitel).
Ahju ukse hinged võivad saada vigastatud,
kui neile asetatakse liigset raskust. Ärge
asetage raskeid panne avatud ahju uksele
ja ärge toetage vastu avatud ust ahju
sisemuse puhastamise käigus. Ärge kunagi
seiske avatud ahju uksel ja ärge lubage
lastel sellele istuda.
Kontrollige, et ventilatsiooniavad poleks
blokeeritud ega ummistunud.
12
511021
ENNE AHJU ÜHENDAMIST:
Enne seadme ühendamist lugege tähelepanelikult läbi
kasutusjuhend. Mistahes vigastused ja rikked, mis on põhjustatud
seadme valest ühendamisest või kasutamisest, ei kuulu garantii
alla.
Ahju ohutu kasutamine pürolüütilise puhastuse ajal
Enne automaatset puhastusprotsessi eemaldage ahjust
traatrest, küpsetusvarras, klaasist küpsetusalused, lihaandur
ja kõik muud tarvikud, mis ei ole ahjuosad.
Pürolüütilise puhastusprotsessi käigus muutub ahi väljast
väga tuliseks. Põletusoht! Hoidke lapsed ahjust eemal.
Enne automaatse puhastusprogrammi
aktiveerimist, lugege tähelepanelikult läbi
ja järgige juhised peatükist “Hooldus ja
Puhastamine”, kus on täpselt kirjeldatud
selle funktsiooni õiget ja ohutut kasutamist..
Ärge asetage midagi otse ahju põhja.
Toidu-, rasva- ja praadimisjäägid
võivad süttida automaatse pürolüütilise
puhastusprotsessi käigus.
Tuleoht! Eemaldage suuremad toidujäägid
ja muud osakesed iga kord enne
automaatse puhastusprotsessi käivitamist.
Ärge püüdke avada ahju ust automaatse
puhastusprotsessi toimumise ajal.
Kontrollige, et toiduosakesi poleks jäänud
ukse lukustuse vahele, mis takistaksid
ahju automaatset lukustamist automaatse
puhastusprotsessi toimumise ajal.
Kui pürolüütilise puhastusprotsessi ajal
tekib voolukatkestus, siis tühistatakse kahe
minuti möödumisel programm ja ahju uks
jääb suletuks. Ahi vabastatakse lukustusest
umbes 30 minutit peale elektrivoolu
taastumist, sõltumata sellest, kas ahi on
vahepeal jõudnud maha jahtuda.
Ärge puutuge ühtegi ahju metallosa
automaatse puhastusprotsessi ajal!
Automaatse puhastusprotsessi tulemusena
võivad ahi ja selle tarvikud puhastamise
käigus muuta värvi ja kaotada osa oma
läikest.
13
511021
ENNE SEADME ESMAKORDSET
KASUTAMIST
Seadme kätte saamisel eemaldage ahjust kõik esemed, kaasaarvatud transpordi
lisakinnitused.
Puhastage kõik tarvikud ja riistad sooja vee ja tavapärase pesuvahendiga. Ärge kasutage
mingeid abrasiivseid puhastusvahendeid.
Enne ahju esmakordset kasutamist, kuumutage ülemist ja alumist küttekeha 200 °C
temperatuuril umbes 1 tund. Ahjust eraldub iseloomuliku “uue seadme” lõhna, õhutage
ruumi korralikult.
14
1
Keerake SEADISTAMISE NUPPU (-/+),
määrake kõigepealt minutid, seejärel
liigub kursor tundidele. Kolme sekundi
möödumisel seadistus salvestatakse.
Keerates nuppu kaugemale paremale
või vasakule, muutub seadistus kiiremini.
2
Seadistuse kinnitamiseks vajutage
START/ STOPP. Kui ühelegi nupule
ei vajutata kolme sekundi jooksul,
salvestatakse seadistus automaatselt.
Ahi töötab ka ilma, et kellaaega oleks sisestatud. Kuid sellisel juhul pole võimalik
kasutada taimeri funktsioone (vt peatükk: TAIMERI FUNKTSIOONIDE SEADISTAMINE).
Kui ahi on seisnud mõned minutid midagi tegemata, lülitub see ooterežiimi.
KELLAAJA SEADISTUSE MUUTMINE
Kella seadistusi saab muuta, kui ükski taimeri seadistus pole aktiivne.
Vajutage nupule , et seadistada kellaaeg. Seadistuse kinnitamiseks vajutage START/
STOPP.
511021
SEADME ESMAKORDNE TÖÖLE
LÜLITAMINE
KELLAAJA SEADISTAMINE
Peale seadme esmakordset sisse lülitamist või peale pikemat voolukatkestust, hakkab
displeil vilkuma 12:00 ja süttib sümbol 12:00 in sveti simbol.
Seadistage kellaaeg.
15
Keerake nuppu (vasakule ja
paremale), et valida KÜPSETUSVIIS (vt
programmitabelit).
Valitud ikoon kuvatakse ekraanile.
Seadistusi saate muuta ka
toiduvalmistamise ajal.
VIIS KIRJELDUS SOOVITATAV
TEMPERATUUR (°C)
VALMISTAMISE VIISID
KIIRE KUUMUTAMINE
Kasutage seda funktsiooni, kui soovite ahju kuumutada
soovitud temperatuurini võimalikult kiiresti. See funktsioon ei
sobi toidu valmistamiseks. Kui ahi on kuumenenud soovitud
temperatuurini, on kuumutusprotsess lõppenud.
160
ÜLEMINE JA ALUMINE KÜTTEKEHA
Seadme põhjal ja laes paiknevad küttekehad kiirgavad
võrdselt ahju sisemusse soojus. Pagaritooteid ja liha saab
küpsetada/praadida ainult ühel tasandil.
200
GRILL
Töötab ainult grilli küttekeha, mis on osa suurest
grillimiskomplektist. Seda kombinatsiooni kasutatakse
väiksemate lahtiste võileibade, lihatükkide või õllevorstide
grillimiseks ja leiva röstimiseks.
240
SUUR GRILL
Töötavad ülemine küttekeha ja grill. Kuumust kiirgab ahju
lakke kinnitatud grilli küttekeha. Kuumutamise kiirendamiseks
on aktiveeritud ka ülemine küttekeha.
Seda kombinatsiooni kasutatakse väiksemate lahtiste
võileibade, lihatükkide või õllevorstide grillimiseks ja leiva
röstimiseks.
240
GRILLIMINE KOOS VENTILAATORIGA
Töötavad grilli küttekeha ja ventilaator. Seda kombinatsiooni
kasutatakse liha ja suuremate praetükkide või linnuliha
praadimiseks ühel tasandil. See sobib ka toidu
gratineerimiseks ja toidule krõbeda kooriku tegemiseks.
170
ETAPID TOIDUVALMISTAMISEL
(1–6)
ETAPP 1: TOIDUVALMISTAMISE VIISI
VALIMINE
511021
0
0
16
VIIS KIRJELDUS SOOVITATAV
TEMPERATUUR (°C)
KUUM ÕHK JA ALUMINE KÜTTEKEHA
Töötavad alumine küttekeha, ümar küttekeha ja kuuma
õhu ventilaator. Seda kasutatakse pitsa, niiskete küpsetiste,
puuviljakookide, pärmitaignast küpsetiste ja kuklite
samaaegseks küpsetamiseks mitmel tasandil korraga
200
KUUM ÕHK
Töötavad ümar küttekeha ja ventilaator. Ahju tagaseinale
paigaldatud ventilaator hoolitseb et kuum õhk ringleb
ühtlaselt ümber prae või küpsetise. Seda režiimi kasutatakse
liha ja kondiitritoodete samaaegseks küpsetamiseks korraga
mitmel tasandil.
180
ALUMINE KÜTTEKEHA JA VENTILAATOR
Seda kasutatakse hapendatud taignast, kuid vähekerkiva
pagaritoodete küpsetamiseks ja juur- ning puuviljade
konserveerimiseks.
180
TALDRIKUTE SOOJENDAMINE
Kasutage seda funktsiooni, et soojendada oma toidunõusid
(taldrikud ja tassid) enne serveerimist, et toitu püsiks kauem
soojana.
60
ÖKO-KÜPSETAMINE
1)
Selles režiimis optimeeritakse küpsetusprotsessi energiakulu.
Režiimi kasutatakse liha praadimiseks ja kondiitritoodete
küpsetamiseks.
180
SULATAMINE
Õhk ringleb ja ükski küttekeha ei tööta. Ainult ventilaator
on aktiivne. Seda funktsiooni saab kasutada toidu aeglaseks
sulatamiseks.
-
PÜROLÜÜS
See funktsioon võimaldab ahju sisemuse/interjööri
automaatset puhastamist kõrgel temperatuuril (ligikaudu
460°C, mis põletab rasvajäägid ja toiduosakesed ning
muudab need tuhaks.
-
1)
Selle kasutamisel vastab energiatõhususe klass EN 60350-1 standardile.
Igal küpsetusviisil on põhi- või algseadistused, mida on võimalik muuta.
Seadistuste muutmiseks vajutage vastavale nupule (kõigepealt vajutage START/STOPP
nupule). Osade programmidega pole osad funktsioonid kasutusel; sellisel juhul meenutab
seda teile helisignaal.
511021
17
1
Valige KÜPSETUSVIIS. Valitud
funktsiooni ikoon kuvatakse ekraanile
ja vilkuma hakkab EELSEADISTATUD
TEMPERATUUR.
2
Valige KÜPSETUSVIIS. Valitud
funktsiooni ikoon kuvatakse ekraanile
ja vilkuma hakkab EELSEADISTATUD
TEMPERATUUR.
Osadel funktsioonidel on maksimaalne temperatuur limiteeritud.
Kui seade on lülitatud tööle START nupust, sümbol °C vilgub ekraanil, kuni määratud
väärtus on saavutatud.
511021
ETAPP 2: SEADISTUSTE VALIMINE
KÜPSETUSTEMPERATUURI MUUTMINE
0
18
Küpsetusaja seadistamine
Selles režiimis saate määrata ahju töötamise aja (küpsetusaeg).
Määrake soovitud küpsetusaeg. Esmalt määrake minutid, seejärel
tunnid. Ikoon ja küpsetusaeg kuvatakse displeile.
Viitstardi seadistamine
Selles režiimis saate täpsustada küpsetusprotsessi pikkuse
(küpsetusaeg) ja aja, millal soovite, et küpsetusprotsess lõppeks
(lõppaeg). Esmalt kontrollige, kas kellaaeg on õige.
Näiteks:
Õige kellaaeg: 12:00
Küpsetusaeg: 2 tundi
Küpsetamine lõppeb: 18:00
Esmalt määrake küpsetusaeg (küpsetamise kestus), nt 2 tundi.
Kuvatakse automaatselt õige aja ja küpsetusaja summa (14:00).
Vajutage uuesti TAIMERI nuppu, et valida KÜPSETUSAJA sümbol ja
määrake aeg, millal te soovite, et küpsetamine lõppeb (18:00).
Vajutage START toiduvalmistamise protsessi käivitamiseks. Taimer
ootab määratud aja saabumist ja vastav sümbol süttib. Ahi lülitub
automaatselt tööle (16:00) ja lõpetab töötamise määratud ajal (18:00).
Taimeri funktsiooni
ekraan
511021
ETAPP 3: TAIMERI FUNKTSIOONID
Esmalt keerake KÜPSETUSVIISI VALIKU NUPPU; seejärel määrake temperatuur.
Vajutage TAIMERI nupule mitu korda, et valida sümbol.
Valitud taimeri funktsiooni sümbol süttib ja reguleeritav küpsetamise alguse/lõpu aeg
hakkab displeil vilkuma. Muud ikoonid on tuhmilt valgustatud.
Vajutage START toiduvalmistamise protsessi käivitamiseks. Displeile kuvatakse kulunud
küpsetusaeg.
19
Minutilugeja seadistamine
Minutilugejat saab kasutada sõltumatult ahju töötamisest. Pikim
võimalik seadistatav aeg on 24 tundi.
Viimase minuti ajal kuvab minutilugeja aega sekundites.
511021
Peale määratud aja möödumist, lülitub ahi automaatselt välja (lõppeb küpsetamine).
Kostub katkendlik helisignaal, mille välja lülitamiseks vajutage mistahes nupule. Ühe minuti
pärast lülitub helisignaal välja automaatselt.
Taimeri funktsiooni tühistamiseks määrake ajaks "0".
Kui mõne minuti jooksul midagi ei toimu, läheb ahi ooterežiimi.
20
ETAPP 4: TÄIENDAVATE FUNKTSIOONIDE
/ LISADE VALIMINE
LAPSELUKK
Lapseluku aktiveerimiseks vajutage LAPSELUKU nupule. Võtme
ikoon kuvatakse ekraanile. Lapseluku deaktiveerimiseks vajutage
samale nupule. Ikoon kustub ekraanilt.
Kui lapselukk aktiveeritakse ajal, kui taimer ei tööta (kuvatud on
ainult kell), siis ei saa ahju kasutada. Kui lapselukk aktiveeritakse
ajal, kui taimeri funktsioon on aktiivne , siis saab ahju normaalselt
kasutada, siiski pole võimalik seadistusi muuta.
Niikaua kui lapselukk on aktiivne, pole võimalik muuta küpsetusviisi
või lisafunktsioone. Küpsetusprotsessi lõpetamiseks keerake valiku
nupp asendisse "0".
Lapselukk jääb aktiivseks ka peale ahju välja lülitamist. Uue
küpsetusprotsessi käivitamiseks tuleb esmalt lapselukk välja
lülitada.
AHJU VALGUSTUS
Ahju valgustus lülitatakse automaatselt sisse, kui avatakse ahju uks
või lülitatakse ahi tööle.
Peale küpsetusprotsessi lõppemist töötab valgustus veel mõne
minuti.
Ahju valgustust saate sisse ja välja lülitada VALGUSTUSE nupust.
Funktsioonide aktiveerimiseks/
deaktiveerimiseks vajutage
soovitud nupule või nuppude
kombinatsioonile.
Kõikidel mudelitel pole
osasid funktsioone, sellest
antakse märku helisignaaliga.
511021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Gorenje BOP747ST Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal