Zanussi ZWY1100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

FI
Käyttöohje 2
RU
Инструкция по
эксплуатации
16
SV
Bruksanvisning 32
UK
Інструкція 45
Pesukone
Стиральная машина
Tvättmaskin
Пральна машина
ZWY 1100
ZWY 180
Sisällys
Turvallisuustiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Laitteen kuvaus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Pyykin peseminen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Ohjelmataulukko _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Käyttöongelmat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Kulutusarvot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Turvallisuustiedot
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja
käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista,
jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä
ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Varoitus! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muul-
la tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myös-
kään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole-
va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota silloin, kun se
on auki.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
Yleiset turvallisuusohjeet
Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnas-
ta ja irrota pistoke pistorasiasta.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Noudata maksimitäyttömäärää 5 kg (ks. luku “Ohjelmataulukko”).
2
www.zanussi.com
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi
vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen
henkilö.
Vedenpaineen tulee olla välillä (minimi- ja maksimiarvo) 0,5 bar
(0,05 MPa) ja 8 bar (0,8 MPa)
Pohjan tuuletusaukot (jos olemassa) eivät saa olla maton peitossa.
Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauksen mukana toimitettua
uutta letkua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
Turvallisuusohjeet
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetus-
tuet.
Pidä kuljetustuet tallessa. Rumpu tulee lukita,
kun siirrät laitetta.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyt-
tää.
Älä asenna tai käytä laitetta alle 0 °C lämpöti-
lassa tai tilassa, jossa se altistuu sääolosuh-
teille.
Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on
tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa laitteen
luukkua ei voida avata kokonaan.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas.
Käytä aina suojakäsineitä.
Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian
välissä.
Säädä jalkoja, jotta laitteen ja maton jää riittä-
västi tilaa.
Sähköliitäntä
Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi-
aan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaa-
vat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota
muussa tapauksessa yhteyttä sähköasenta-
jaan.
Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu.
Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasen-
tajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen
jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakyt-
kentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jäl-
keen.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
Vedä aina pistokkeesta.
Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen mä-
rillä käsillä.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön
direktiivejä.
Vesiliitäntä
Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauk-
sen mukana toimitettua uutta letkua käyttäen.
Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin tai put-
kiin, joita ei ole käytetty pitkään aikaan, anna
veden valua, kunnes se on puhdasta.
Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tulee
varmistaa, ettei laitteessa tai sen liitännöissä
ole vuotoja.
Käyttö
Varoitus! Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja,
palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
Käytä laitetta vain kotiympäristössä.
3
www.zanussi.com
Lue konetiskiaineen pakkauksen turvallisuus-
ohjeet.
Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle
syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostu-
tettuja esineitä.
Varmista, että poistat kaikki metalliosat pyy-
kistä.
Älä aseta astiaa laitteen alapuolelle mahdollis-
ten vesivuotojen varalta. Ota yhteyttä huolto-
liikkeeseen tarkistaaksesi, mitä lisävarusteita
voidaan käyttää.
Hoito ja puhdistus
Varoitus! Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla.
Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuot-
timia tai metalliesineitä.
Hävittäminen
Varoitus! Tällöin on olemassa
henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet ei-
vät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Huolto
Ota yhteyttä huoltoon laitteen korjaamiseksi.
Suosittelemme vain alkuperäisten varaosien
käyttöä.
Laitteen kuvaus
1
2
3
1. Käyttöpaneeli
2. Kannen avauskahva
3. Säätöjalat
4
www.zanussi.com
Käyttöpaneeli
1
2 3 4
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Ohjelmavaiheiden merkkivalot
4. "Käynnistä/Tauko"-painike
Pesuainelokerikko
1
2
3
4
5
1
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-mer-
kinnän)
2
Valkaisuainetta voi käyttää ilman esipe-
sua olevissa valko-/kirjopesuohjelmissa,
¼-1 mitallinen laimennettua valkaisuainetta
(älä täytä yli MAX-merkinnän)
3
Pesu
4
Esipesu
5
Huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto
(jos annosteltu liikaa)
Pyykin peseminen
Ensimmäinen käyttökerta
Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on
tehty asennusohjeiden mukaisesti.
Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut
pakkausmateriaalit rummun sisältä.
Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa il-
man pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuai-
netta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
5
www.zanussi.com
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
Avaa laitteen kan-
si.
Avaa rumpu paina-
malla lukituspaini-
ketta A. Rummun
luukut avautuvat
automaattisesti.
Laita pyykki ko-
neeseen, sulje
rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut
ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet
pesukoneen kannen.
Kun rummun luukut ovat kiinni,
lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun loke-
roon
ja myös esipesun lokeroon , jos va-
litset esipesun. Kaada tarvittaessa huuhteluai-
netta lokeroon
ja valkaisuainetta lokeroon
(käytettävissä ilman esipesua olevissa valko-/kir-
jopesuohjelmissa).
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman
kohdalle. “4”-painikkeessa vilkkuu vihreä valo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen oh-
jelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei
huomioi uutta valintaa. “4”-painikkeen punainen
merkkivalo vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Linkousnopeuden valitseminen
Voit muuttaa linkousnopeutta painamalla Lin-
kous-painiketta
, jos haluat lingota pyykin
muulla kuin koneen valitsemalla nopeudella. Voit
myös valita "Rypistymisenesto" -toiminnon
.
Rypistymisenesto
Kun valitset tämän toiminnon, viimeistä huuhte-
luvettä ei tyhjennetä koneesta pyykin rypistymi-
sen estämiseksi.
Jos olet valinnut lisätoiminnon "Rypistymisenes-
to", sinun on valittava “Linkous” tai “Tyhjennys”
pesuohjelman päätyttyä, jotta pesuohjelma suo-
ritetaan loppuun ja vesi tyhjennetään koneesta.
A
Maksimilinkousnopeudet ovat:
Valko/kirjo, Säästö: 1000 kierrosta/min
(ZWY1100), 800 kierrosta/min (ZWY180), Vil-
la, Käsinpesu: 1000 kierrosta/min (ZWY1100),
800 kierrosta/min (ZWY180), Siliävät: 800 kier-
rosta/min (ZWY180/1100), Hienopesu: 700
kierrosta/min.
Jos olet valinnut lisätoiminnon "Rypistymisenes-
to"
, sinun on valittava “Linkous” tai “Tyh-
jennys”
pesuohjelman päätyttyä, jotta pesu-
ohjelma suoritetaan loppuun ja vesi tyhjennetään
koneesta.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitse-
misen jälkeen ja ennen "Käynnistä/Tauko"-pai-
nikkeen
painamista (katso "Ohjelmatauluk-
ko"). Paina haluamiasi painikkeita ja vastaavat
valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen,
merkkivalo sammuu. Jos jokin lisätoiminto ei sovi
valitulle pesuohjelmalle, "Käynnistä/Tauko"-pai-
nikkeessa
vilkkuu punainen merkkivalo.
"Esipesu"-lisätoiminto
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
"Pika”-lisätoiminto
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukai-
sesti.
"Lisähuuhtelu" -lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuh-
teluita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisil-
le ja alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää.
Väliaikainen valinta: Paina "Lisähuuhtelu”-paini-
ketta
. Lisätoiminto on käytössä vain valitussa
ohjelmassa.
Pysyvä valinta: Paina painikkeita "Lisätoiminnot"
ja "Lisähuuhtelu" muutaman sekunnin
ajan. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka
virta katkaistaisiin laitteesta. Toiminto poistetaan
käytöstä suorittamalla samat toimenpiteet.
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/
Tauko"-painiketta . Vastaavaan painikkeeseen
syttyy vihreä valo. On normaalia, että ohjelman-
6
www.zanussi.com
valitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Pesu-
ohjelman vaihetta vastaava merkkivalo palaa.
+ : Esipesu + varsinainen pesu
+ : Huuhtelut + linkous
: Ohjelman loppu
Tyhjennyspumppu voi toimia lyhyen aikaa,
kun laitteen vedentäyttö on käynnissä.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisen 10 minuu-
tin aikana
Paina "Käynnistä/Tauko” -painiketta
: vastaa-
va merkkivalo vilkkuu vihreänä koneen ollessa
taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kah-
den minuutin kuluttua pesuohjelman päättymi-
sestä. Voit jatkaa ohjelmaa painamalla uudelleen
"Käynnistä/Tauko" -painiketta
.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä ole-
vaan ohjelmaan, pesukone on asetettava tauko-
tilaan painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta
. Jos muuttaminen ei ole mahdollista, "Käyn-
nistä/Tauko"-painikkeen
merkkivalo vilkkuu
punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edel-
leenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on pe-
ruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä oh-
jelmanvalitsin "Stop"-asentoon
.
Ohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, "Käynnis-
tä/Tauko"-painikkeen
merkkivalo sammuu ja
"Loppu"-painikkeen
merkkivalo syttyy. Kan-
nen voi avata vasta noin kahden minuutin kulut-
tua pesuohjelman päättymisestä. Käännä ohjel-
manvalitsin "Stop"-asentoon
. Ota pyykki
pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sul-
je vesihana.
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömää-
Mahdolliset lisätoiminnot
Valko/kirjo (kylmä - 90 °C): Normaalilikai-
set valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5,0 kg Esipesu, Pika, Lisähuuhtelu, Rypistymise-
nesto
Eco
1)
( - ): Normaalilikaiset valkoi-
set tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytälii-
nat, alusvaatteet, pyyhkeet.
5,0 kg Esipesu, Lisähuuhtelu, Rypistymisenesto
Siliävät (kylmä - 60 °C) Tekokuidut, alus-
vaatteet, värilliset kuidut, siliävät paidat, puserot.
2,5 kg Esipesu, Pika, Lisähuuhtelu, Rypistymise-
nesto
Hienopesu (30-40 °C): Arat tekstiilit, esimer-
kiksi verhot.
2,5 kg Esipesu, Pika, Lisähuuhtelu, Rypistymise-
nesto
Villa (30-40 °C): Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä "puhdasta uutta villaa, kone-
pestävä, kutistumaton".
1,0 kg Rypistymisenesto
Mix 20°: Erittäin energiatehokas kylmäpesu-
ohjelma vähän likaisille pyykeille. Tämä ohjelma
vaatii kylmässä vedessä toimivan pesuaineen.
3,0 kg Lisähuuhtelu, Rypistymisenesto
Käsinpesu (kylmä): Erittäin arat tekstiilit,
joissa on merkintä "käsinpesu".
1,0 kg Rypistymisenesto
Huuhtelut: Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsi-
npestyn pyykin.
5,0 kg Lisähuuhtelu, Rypistymisenesto
7
www.zanussi.com
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömää-
Mahdolliset lisätoiminnot
Tyhjennys: Veden tyhjennys lisätoiminnon
Rypistymisenesto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
5,0 kg
Linkous: suorittaa linkouksen 500 -
800/1000
2)
Rypistymisenesto -toiminnon jälkeen.
5,0 kg
1) Energiamerkin kulutusarvojen standardit ohjelmat.
Määräyksen 1061/2010 mukaisesti nämä ohjelmat ovat “Standardi 60 °C puuvillaohjelma” ja “Standardi 40
°C puuvillaohjelma”. Ne ovat energian- ja vedenkulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia normaalilikaista
puuvillapyykkiä pestäessä.
Pesuvaiheen veden lämpötila voi poiketa valitun ohjelman määritetystä lämpötilasta.
2) Mallikohtainen lisätoiminto.
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamis-
ta.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneil-
le tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta.
Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä se-
kä se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa läm-
mintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä kos-
kaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuottei-
ta.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
Nukkasihti
Puhdista rummun pohjassa sijaitseva nukkasihti
säännöllisesti:
1
2
4
3
5
6
8
www.zanussi.com
7
8
9
10
CLACK
11
CLACK
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita
seuraavat varotoimenpiteet:
Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät
lattialla olevaan astiaan.
Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman
pyöriä loppuun saakka.
Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä oh-
jelmanvalitsin Stop-asentoon
.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takai-
sin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jää-
dy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan,
tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakka-
sen puolella.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säi-
lytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa.
Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitus-
ta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiin-
tyy jokin häiriö, lue alla olevan taulukon ohjeet
ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliik-
keeseen.
Ongelma Syy
Laite ei käynnisty tai siihen
ei tule vettä:
pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin, järjestel-
mässä on sähkökatkos,
koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
vedensyöttö on katkaistu, vedensyötön hana on suljettu,
tulovesisihdit ovat likaiset (katso "Hoito ja puhdistus").
Rumpu täyttyy vedellä mut-
ta tyhjenee heti:
tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso "Asennus").
9
www.zanussi.com
Ongelma Syy
Laite ei huuhtele tai tyhjen-
nä vettä:
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
nukkasihti on tukossa (katso "Hoito ja puhdistus"),
epätasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykit ovat jakautuneet epätasaisesti
rumpuun,
on valittu "Tyhjennys" -ohjelma tai lisätoiminto "Yöohjelma" tai "Rypistymise-
nesto",
tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Laite ei linkoa: pyykit ovat epätasapainossa: lisää pyykkiä tai aseta pyykit tasaisesti rumpuun
käsin.
Laitteen ympärillä on vettä: liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole tyydyttävä: pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
rummussa on liikaa pyykkiä,
pesuohjelma ei ole sopiva,
pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni
on kova:
kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso "Asennus"),
kone ei ole suorassa tai tasapainossa (katso "Asennus"),
kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
pyykit on asetettu epätasaisesti rumpuun tai kuorma on liian pieni,
laite on toiminnassa jonkin aikaa, äänet poistuvat ajan kanssa.
Pesuohjelma kestää aivan
liian pitkään:
tulovesisihdit ovat likaiset (katso "Hoito ja puhdistus"),
sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
moottorin ylikuumenemissuoja on lauennut,
tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
epätasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa
pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Laite pysähtyy kesken oh-
jelman:
veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
valittuna on "Rypistymisenesto",
rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjel-
man lopussa:
lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
kannen lukitus vapautuu 1–2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen.
Huuhteluaine valuu suo-
raan rumpuun pesuainelo-
kerikon täytön yhteydessä:
huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
10
www.zanussi.com
Ongelma Syy
"Käynnistä/Tauko"-painike
1)
vilkkuu punainen valo
2)
:
kansi ei ole kunnolla kiinni,
nukkasihti on tukossa,
tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso "Asennus"),
tyhjennyspumppu on tukossa,
viemäriputket ovat tukossa,
vesihana on suljettu tai vedensyöttö on katkaistu.
1) Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki.
2) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko"-painiketta.
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Pyykit
Lajittele valkopyykki, värillinen pyykki, tekokui-
dut, arkalaatuinen pyykki ja villapyykki.
Noudata tekstiilien hoito-ohjemerkinnässä
olevia ohjeita.
Jotkin värilliset vaatteet voivat laskea väriä en-
simmäisessä pesussa. Ne on suositeltavaa
pestä erikseen ensimmäisillä kerroilla.
Sulje tyynyliinojen napit, vetoketjut, koukut ja
nepparit. Sido vyöt.
Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet au-
ki.
Käännä monikerroksiset tekstiilit, villavaatteet
ja painetut tekstiilit väärin päin.
Pese vaikeat tahrat erityisellä pesuaineella.
Ole varovainen verhoja käsitellessä. Poista
kaikki koukut ja aseta verhot pesupussiin tai
tyynyliinaan.
Älä pese laitteella:
päärmäämättömiä tai leikattuja vaatteita
kaarellisia rintaliivejä.
Pese pienet vaatekappaleet pesupussissa.
Erittäin pieni täyttömäärä voi aiheuttaa epäta-
sapainon linkousvaiheessa. Jos näin käy, levi-
tä pyykit käsin rummussa ja käynnistä linkous
uudelleen.
Vaikeat tahrat
Vesi ja pesuaine eivät riitä poistamaan vaikeita
tahroja.
Suosittelemme, että vaikeat tahrat poistetaan
ennen tekstiilien asettamista laitteeseen.
Markkinoilla on saatavilla erityisiä tahranpoistoai-
neita. Käytä tahraan ja tekstiilin laatuun sopivaa
tahranpoistoainetta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pesukoneeseen tarkoitettuja pesu-
aineita ja lisäaineita:
jauhemaisia pesuaineita kaikille kuitutyypeil-
le
jauhemaisia pesuaineita aroille kuiduille
(enintään 40 °C) ja villalle
nestemäisiä pesuaineita, mieluiten alhaisen
lämpötilan pesuohjelmissa (enintään 60
°C) kaikille kuitutyypeille, tai villavaatteiden
erikoispesuaineita.
Älä sekoita erityyppisiä pesuaineita keske-
nään.
Suojele ympäristöä käyttämällä vain oikeaa
pesuainemäärää.
Noudata pesuainepakkaukseen merkittyjä oh-
jeita.
Käytä tekstiilin laatuun ja väriin, ohjelman läm-
pötilaan sekä likaisuustasoon sopivia tuottei-
ta.
Jos laitteesi pesuainelokerossa ei ole läppää,
annostele nestemäiset pesuaineet annostelu-
laitteella (pesuaineen valmistajan toimittama)
tai kaada nestemäinen pesuaine suoraan rum-
puun.
Veden kovuus
Jos alueesi vedenkovuus on suuri tai keskisuuri,
suosittelemme pesukoneeseen tarkoitettujen ve-
11
www.zanussi.com
denpehmentimien käyttämistä. Jos alueesi vesi
on pehmeää, vedenpehmentimen käyttö ei ole
tarpeen.
Tarkista alueesi vedenkovuus ottamalla yhteyttä
paikalliseen vesilaitokseen.
Käytä oikeaa määrä vedenpehmennintä. Nouda-
ta tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita.
Tekniset tiedot
Mitat Leveys / Korkeus / Syvyys 600 / 850 / 600 mm
Sähköliitäntä Jännite
Kokonaisteho
Sulake
Taajuus
230 V
2300 W
10 A
50 Hz
Vedenpaine Minimi
Maksimi
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kiinteiden hiukkasten ja kosteuden suojaustaso IPX4
Vesiliitäntä
1)
Kylmä vesi
Maksimitäyttömäärä Puuvilla 5 kg
Linkousnopeus Maksimi 800 kierrosta/min (ZWY180)
1000 kierrosta/min (ZWY1100)
1) Liitä vedenottoletku hanaan, jossa on 3/4 tuuman kierteitys.
Kulutusarvot
Tämän taulukon tiedot ovat likimääräisiä. Eri tekijät voivat vaikuttaa kyseisiin tietoihin: pyykin
määrä ja tyyppi, veden ja ympäristön lämpötila.
Ohjelmat Täyttö-
määrä
(kg)
Energiankulu-
tus (kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel-
man kesto
(minuuttei-
na)
Jäljelle jää-
vä kosteus
(%)
1)
ZWY180
Jäljelle jää-
vä kosteus
(%)
1)
ZWY1100
Valko/Kirjo 60
°C
5 1.20 58 120 66 60
Valko/Kirjo 40
°C
5 0.780 58 120 66 60
Siliävät 40 °C 2,5 0.65 48 80 37 37
Hienopesu 40
°C
2,5 0.55 53 70 37 37
Villa-/käsinpe-
suohjelma 30
°C
1 0.40 48 54 37 32
Standardit puuvillaohjelmat
Standardi 60
°C puuvilla
5 0.96 49 214 66 60
12
www.zanussi.com
Ohjelmat Täyttö-
määrä
(kg)
Energiankulu-
tus (kWh)
Vedenkulu-
tus (litroina)
Likimääräi-
nen ohjel-
man kesto
(minuuttei-
na)
Jäljelle jää-
vä kosteus
(%)
1)
ZWY180
Jäljelle jää-
vä kosteus
(%)
1)
ZWY1100
Standardi 60
°C puuvilla
2,5 0.81 33 165 66 60
Standardi 40
°C puuvilla
2,5 0.59 33 130 66 60
1) Linkousvaiheen päättyessä.
Pois (W) Päälle jätetty (W)
0.10 0.98
Yllä olevien taulukoiden tiedot ovat Euroopan Unionin komission asetuksen 1015/2010 mukaiset direktiivin
2009/125/EC vaatimuksien mukaisesti.
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käy-
tät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkaus-
materiaalit tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta
kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset kom-
ponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla
vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua
myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
2
1
Kuljetustukien poistaminen
AB
C
A
1
2
B
2
1
B
C
13
www.zanussi.com
Säilytä kuljetustuet
seuraavia laitteen siir-
toja varten.
Asenna laite samalle
tasolle muiden kalus-
teiden kanssa leikkaa-
malla kyseiset muovi-
kappaleet.
Vesiliitäntä
90
O
90
O
90
O
Siirrä vedenottoletkua
tarvittaessa kuvassa
osoitettuun suuntaan.
Avaa tätä varten ve-
denottoletkun rengas-
mutteria ja aseta ve-
denottoletku alaspäin
kuvassa osoitetulla ta-
valla. Kiristä rengas-
mutteri takaisin pai-
koilleen ja varmista,
ettei vuotoja esiinny.
Avaa vesihana. Tarkis-
ta, että vuotoja ei ole.
Vedenottoletkua ei voi
jatkaa. Jos se on liian
lyhyt, ota yhteys put-
kiasentajaan.
Huomio! Tarkista, et-
tä vesiliitännät ovat tii-
viit.
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyh-
jennysletkuun. Laita
kaikki osat viemäriliitän-
nässä (tai altaassa)
70-100 cm:n korkeu-
delle. Tarkista, että letku
on tukevasti paikallaan.
Letkun päässä on oltava
ilmarako, jotta takaisin-
virtaus estyy.
max
100 cm
min
70 cm
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se
on liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämä pesukone tulee liittää vain yksivaiheiseen
230 V pistokkeeseen. Tarkista sulakkeen koko:
10 A jännitteeseen 230 V. Älä käytä jatkojohtoa
tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maa-
doitettu ja voimassa olevien määräysten mukai-
nen.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoi-
tuun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään
tai muihin kalusteisiin. Hyvä tasapainotus estää
tärinän, melun ja laitteen liikkumisen toiminnan
aikana.
Ympäristönsuojelu
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä
hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote
paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
14
www.zanussi.com
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
,
ovat kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupis-
teeseen keräämistä ja kierrätystä varten (jättei-
denkeruupisteiden sijainnin voi kysyä paikallisel-
ta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen
käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla
vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti
laitteen pohjasta.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi
vettä, energiaa ja luontoa.
Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä
koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin li-
kaiselle pyykille.
Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuu-
den, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukai-
sesti.
15
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 16
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 17
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Выполнение цикла стирки _ _ _ _ _ _ _ 20
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 20
Таблица программ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 30
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз-
накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, получен-
ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувстви-
тельностью, умственными способностями или не обладаю-
щих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они
должны находиться под присмотром или получить инструк-
ции от лица, ответственного за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с
прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко-
мендуем Вам включить это устройство.
16
www.zanussi.com
Общие правила техники безопасности
Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 5 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
В случае повреждения шнура питания во избежание не-
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
специалистом авторизованного сервисного
центра или спе-
циалистом с аналогичной квалификацией.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар
(0,8 МПа)
Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмо-
трены конструкцией) не должны перекрываться ковровым
покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны исполь-
зоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов
.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные болты.
Перед следующим перемещением при-
бора Вам будет необходимо заблокиро-
вать барабан.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C или в местах, где он может ока-
заться
под действием атмосферных ус-
ловий.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по его установке.
Убедитесь, что пол на месте установки
прибора ровный, прочный, чистый и не
боится нагрева.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью от-
крыть.
Прибор имеет большой вес: не забывай-
те о мерах предосторожности при его пе-
ремещении. Обязательно используйте
защитные перчатки.
Убедитесь, что между днищем прибора и
полом
имеется достаточная вентиляция.
Для обеспечения необходимого про-
странства между прибором и ковровым
покрытием отрегулируйте высоту ножек
прибора.
17
www.zanussi.com
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры электропита-
ния, указанные на табличке с техниче-
скими данными, соответствуют парамет-
рам электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Включайте прибор только в установлен-
ную надлежащим образом электророзет-
ку с защитным контактом.
Не
пользуйтесь тройниками и удлините-
лями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены се-
тевого кабеля обратитесь в сервисный
центр или к электрику.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро-
зетку только во конце установки прибо-
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения
прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
Данный прибор соответствует евроди-
рективам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
При подключении прибора к водопрово-
ду должны использоваться новые поста
-
вляемые с ним комплекты шлангов. Ис-
пользовать старые комплекты шлангов
нельзя.
Перед подключением прибора к новым
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет чи-
стой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения электрическим
током, пожара, получения ожогов или
повреждения прибора.
Используйте прибор только в жилых по-
мещениях.
Следуйте правилам по безопасному об-
ращению, приведенным на упаковке
средства для стирки.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ма-
териалы или изделия, пропитанные лег-
ковоспламеняющимися веществами
.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
Не помещайте под прибор контейнер
для сбора воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие дополни-
тельные принадлежности могут исполь-
зоваться с Вашим прибором, обратитесь
в сервисный центр.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора или травм.
Не используйте для очистки
прибора по-
даваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только нейтраль-
ные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, царапающие губ-
ки, растворители или металлические
предметы.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек-
тропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предот-
вратить риск ее запирания при попада-
нии внутрь прибора детей и домашних
животных.
18
www.zanussi.com
Обслуживание
Для ремонта прибора обратитесь в сер-
висный центр. Мы рекомендуем исполь-
зовать только фирменные запасные ча-
сти.
Описание изделия
1
2
3
1. Панель управления
2. Ручка крышки
3. Регулировочная ножка
Панель управления
1
2 3 4
1. Селектор программ
2. Кнопки и их функции
3. Индикаторы выполнения цикла
4. Кнопка «Пуск/Пауза»
19
www.zanussi.com
Дозатор
1
2
3
4
5
1
Смягчитель(не заполняйте выше
отметки «МАКС»)
2
При использовании программ стир-
ки изделий из хлопка без этапа предва-
рительной стирки может использовать-
ся отбеливающая добавка: от 1/4 до 1
стакана неконцентрированного отбели-
вателя (не заполняйте выше отметки
«МАКС»).
3
Стирка
4
Предварительная стирка
5
Перелив смягчителя и отбеливателя
(если переполнено)
Выполнение цикла стирки
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соответ-
ствии с инструкциями по установке.
Извлеките из барабана пенопласто-
вую вставку и все прочие предметы.
Для первого раза выполните цикл
стирки при 90°C, без белья, но с
моющим средством, чтобы очистить
бак.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте кры-
шку машины.
Откройте бара-
бан, нажав запи-
рающую кнопку
А: Автоматиче-
ски откроются
две створки.
Загрузите белье,
закройте барабан и крышку стиральной
машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием
крышки стиральной машины
проверьте, чтобы барабан был закрыт как
следует:
Когда обе створки закрыты,
запирающая кнопка А поднимается.
A
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее количество
стирального порошка в отделения стирки
и предварительной стирки , если вы-
брали функцию "Предварительная стирка".
При необходимости засыпьте/залейте
смягчитель для тканей в дозатор
, а от-
беливатель - в дозатор
(при програм-
мах стирки хлопкового белья без предва-
рительной стирки).
Выбор программы
Установите селектор программ на нужную
программу. Кнопка «4» начнет мигать зеле-
ным светом.
Если повернуть селектор программ на дру-
гую программу во время выполнения цик-
ла, прибор проигнорирует эту вновь вы-
бранную программу. Кнопка «4» несколько
секунд будет мигать красным светом.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZWY1100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka