Zanussi ZDI16010XA Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZDI16010XA
Upute za uporabu 2
Návod k použití 17
Kasutusjuhend 32
Οδηγίες Χρήσης 48
HR
CS
ET
EL
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
OPĆA SIGURNOST
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu i za
slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između
0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 12 mjesta.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo
stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako biste
spriječili pad preko njih.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću
isporučenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne
smije se ponovno upotrijebiti.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
2
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su
otvorena.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
SIGURNOSNE UPUTE
POSTAVLJANJE
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU
UPOZORENJE! Opasnost od požara
i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavni
osigurač od 13 ampera. Ako je potrebno
zamijeniti osigurač u utikaču, koristite
osigurač od 13 amp. ASTA (BS1362).
SPAJANJE NA DOVOD VODE
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda
teče sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE! Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima vanjsku prozirnu
oplatu. U slučaju pucanja cijevi, voda u cijevi
postaje tamna.
Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
KORISTITE
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su opasni.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati
deterdženta.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
3
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
SERVISIRANJE
Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni
servisni centar. Preporučujemo korištenje
isključivo originalnih rezervnih dijelova.
Kada kontaktirate ovlašteni servisni centar,
provjerite imate li sljedeće informacije,
dostupne na nazivnoj pločici.
Model:
PNC:
Serijski broj:
ODLAGANJE
UPOZORENJE! Opasnost od
ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
LAKI POČETAK
1 32
456
1
Prikaz
2
Indikatori
3
Tipka za uključivanje/isključivanje
4
Tipka za odgodu početka
5
Tipka Multitab
6
Programske tipke
INDIKATORI
Indikator Zaslon
Faza pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Faza sušenja. Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Indikator završetka programa.
Indikator za sol. On je uvijek isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. On je uvijek isključen dok program radi.
5
PROGRAMI
Faze
Stupanj zaprlja-
nosti
Vrsta punjenja
Faze programa
Potrošnja
1)
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Razina
(l)
P5
Eco
2)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor
za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
195 1.03 11
P3
AUTOMATIC
3)
Sve
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje od 45
°C do 70 °C
Ispiranja
Sušenje
40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14
P2
Intensive
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15
P4
Quick A30
Min
4)
Svježe zaprlja-
no posuđe
Posuđe i pribor
za jelo
Pranje 60 °C
ili 65 °C
Ispiranja
30 0.8 9
P6
Delicate
Normalno ili la-
gano zaprljano
Osjetljivo i sta-
kleno posuđe
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 14
P1
Rinse and
Hold
5)
Sve Predpranje 14 0.1 4
P7
6)
Sve Ispiranje 70
°C
30 0.8 4
1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu
promijeniti vrijednosti.
2) Pomoću ovog programa možete najučinkovitije iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno
zaprljano posuđe i pribor za jelo. (Ovo je standardni program za ustanove za testiranje).
3) Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanja i količinu predmeta u košarama te automatski podešava tem-
peraturu i količinu vode, potrošnju i trajanje programa.
4) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vre-
menu.
5) Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi se spriječilo da se preostala hrana zalijepi na suđe i
iz uređaja dolazi loš miris. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
6) Ovaj program zagrijava tanjure prije korištenja ili uklanja prašinu s posuđa koje nije korišteno dulje
vrijeme. Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
6
POSTAVKE
NAČIN RADA 'ODABIR PROGRAMA'
Uređaj je u načinu rada za odabir programa kada se, nakon uključivanja, na zaslonu prikaže broj
programa Eco.
Na zaslonu se nakon nekoliko sekundi prikazuje trajanje programa.
Kad je uređaj u načinu rada 'Odabir programa', moguće je postaviti program.
Ako se na upravljačkoj ploči ne prikaže ovo stanje, obavite CANCEL.
FUNKCIJA PONIŠTAVANJA
Istovremeno pritisnite i zadržite i dok uređaj ne dođe u način rada za odabir programa.
S tom funkcijom možete poništiti program u tijeku ili odgođeni početak.
KORISNIČKI NAČIN RADA
Pritisnite i držite pritisnutim i dok indikatori , i ne počnu bljeskati.
U korisničkom načinu rada možete promijeniti:
Razinu omekšivača vode u skladu s tvrdoćom vode.
Aktivacija spremnika sredstva za ispiranje kad želite zajedno koristiti opciju Multitab i sredstvo za
ispiranje
Te postavke biti će spremljene dok ih ponovno ne promijenite.
7
TABLICA TVRDOĆE VODE
njemački stupn-
jevi
(°dH)
francuski stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarke stupnjevi
Razina omekšiva-
ča vode
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1) Tvorničke postavke
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Dok je uređaj u korisničkom načinu rada:
1. Pritisnite .
Indikatori i su isključeni.
Indikator nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka: npr.
= razina 5.
2. Pritisnite za promjenu postavke. Svaki put kad pritisnete tipku, razina se povećava. Nakon 10.
razine ponovno počinjete s 1. razine.
3. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za potvrdu postavke.
8
AKTIVACIJA SREDSTVA ZA ISPIRANJE KAD JE AKTIVIRANA OPCIJA MULTITAB
Dok je uređaj u korisničkom načinu rada:
1. Pritisnite .
Indikatori i su isključeni.
Indikator nastavlja bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka:
= deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
= aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.
2. Pritisnite
za promjenu postavke.
3. Pritisnite tipku za potvrdu postavke.
PRIJE PRVE UPORABE
1. Provjerite odgovara li trenutna postavka
omekšivača vode tvrdoći vode. Ako nije,
prilagodite razinu omekšivača vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode
kako biste saznali tvrdoću vode u svom
području.
2. Napunite spremnik za sol specijalnom solju
za perilice posuđa.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje
sredstvom za ispiranje za perilice posuđa.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program za uklanjanje svih
zaostalih ostataka koji mogu biti u uređaju.
Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
DODAVANJE SOLI
Prije prve uporabe stavite jednu litru vode u spremnik za sol.
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od korozije. Kako biste je
spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokrenite program.
9
DODAVANJE SREDSTVA ZA ISPIRANJE
2
1
1
2
3
4
2
1
Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga. Automatski se ispušta tijekom faze
ispiranja vrućom vodom.
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
Provjerite je li uređaj u načinu rada za odabir
programa.
Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent. Ako koristite kombinirane
tablete s deterdžentom, aktivirajte opciju
Multitab.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
DODAVANJE DETERDŽENTA
2
1
2
0
3
0
A
B
Ako program pranja ima fazu pretpranja, također stavite malu količinu deterdženta u spremnik (B).
DODAVANJE KOMBINIRANIH TABLETA S DETERŽENTOM
2
1
2
0
3
0
FUNKCIJA AUTO OFF
Ta funkcija smanjuje potrošnju energije automatski deaktivirajući uređaj dok ne radi.
10
Ta funkcije se uključuje:
5 minuta nakon završetka programa.
Nakon 5 minuta ako program nije započeo.
POKRETANJE PROGRAMA
1. Vrata uređaja držite odškrinuta.
2. Za uključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu
rada 'Odabir programa'.
3. Pritišćite jednu od tih tipki sve dok se na zaslonu ne prikaže broj programa kojeg želite postaviti.
Na zaslonu se nakon nekoliko sekundi prikazuje trajanje programa.
4. Postavite odgovarajuće opcije.
5. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.
OPCIJA MULTITAB
Prije početka programa uključite ili isključite opciju Multitab. Opciju Multitab aktivirajte samo kada
koristite kombinirani deterdžent u tabletama. Ta opcija isključuje protok sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa. Odgovarajući indikatori su isključeni. Trajanje programa može se produljiti.
Ta opcija nije primjenjiva na i .
OPCIJA DELAY
max.
1. Pritiščite Delay sve dok se na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog početka koje želite postaviti.
2. Zatvorite vrata uređaja, odbrojavanje započinje. Uključuje se indikator Delay. Odbrojavanje
smanjuje vrijeme u koracima od po 1 sat.
Kad odbrojavanje završi program se pokreće.
11
OTVARANJE VRATA DOK UREĐAJ RADI
Ako otvorite vrata dok je program u tijeku, uređaj se zaustavlja. Kada zatvorite vrata, uređaj nastavlja
raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako se vrata otvore dulje od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će se
prekinuti. Pritisnite tipku uklj./isklj. ili pričekajte da funkcija Auto isključi uređaj.
ZAVRŠETAK PROGRAMA
Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili pričekajte dok funkcija Auto Off automatski ne isključi
uređaj.
Zatvorite slavinu.
SAVJETI
OPĆENITO
Sljedeći savjeti omogućit će optimalne rezultate
čišćenja i sušenja u svakodnevnoj upotrebi te
pomoći u očuvanju okoliša.
Veće ostatke hrane s posuđa bacite u kantu
za smeće.
Ne ispirite ručno posuđe prije stavljanja u
perilicu. Kada je to potrebno, uključite
program predpranja (ako je dostupan) ili
odaberite program s fazom predpranja.
Uvijek upotrijebite cijeli prostor košara.
Kada punite uređaj pazite da voda iz mlaznica
može potpuno dohvatiti i oprati posuđe. Pazite
da se predmeti međusobno ne dodiruju ili ne
prekrivaju.
Možete odvojeno upotrebljavati deterdžent za
perilice posuđa, sredstvo za ispiranje i sol ili
možete upotrebljavati kombinirane tablete
(npr. "3 u 1", "4 u 1", "Sve u 1"). Poštujte
upute na pakiranju. Kombinirane tablete
obično su prikladne za područja gdje je
tvrdoća vode do 21 °dH. U područjima gdje se
to ograničenje premašuje, moraju se
upotrebljavati i sredstvo za ispiranje i sol. Ako
upotrebljavate kombinirane tablete, možete
odabrati opciju Multitab (ako je dostupna). Ta
opcija povećava rezultate čišćenja i sušenja
kod upotrebe kombiniranih tableta.
Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti punjenja. Pomoću programa ECO
možete najučinkovitije iskoristiti vodu i
uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano
posuđe i pribor za jelo.
OMEKŠIVAČ VODE
Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi
imali štetan utjecaj na rezultate pranja i na
uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa. Tvrdoća
vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim
ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s
tvrdoćom vode na vašem području Podatke
možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog
poduzeća Važno je postaviti ispravnu razinu
omekšivača vode kako bi se osigurali dobri
rezultati pranja.
UPOTREBA SOLI, SREDSTVA ZA ISPIRANJE I
DETERDŽENTA
Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za
ispiranje i deterdžent za perilice posuđa.
Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na
uređaju.
Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
12
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju
deterdženta.
ŠTO TREBA NAPRAVITI KADA PRESTANETE
UPOTREBLJAVATI KOMBINIRANE TABLETE
S DETERDŽENTOM
Prije nego što započnete odvojeno upotrebljavati
deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje napravite
sljedeće:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja.
Ne dodajite deterdžent i ne punite košare.
4. Kada program završi, podesite omekšivač
vode prema tvrdoći vode u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za
ispiranje.
PUNJENJE KOŠARA
Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od drveta,
roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu zagorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim
priborom.
Stakleni predmeti ne smiju se međusobno
dodirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
PRIJE POKRETANJA PROGRAMA
Provjerite sljedeće:
Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
Poklopac spremnika za sol je čvrsto zatvoren.
Mlaznice nisu začepljene.
U uređaju ima soli za perilicu posuđa i
sredstava za ispiranje za perilice posuđa
(osim ako ne upotrebljavate kombinirane
tablete s deterdžentom).
Položaj predmeta u košarama je ispravan.
Program odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.
PRAŽNJENJE KOŠARA
1. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga
izvadite iz uređaja. Vrući predmeti mogu se
lako oštetiti.
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju
košaru.
Po završetku programa voda se još
uvijek može zadržati na bokovima i
na vratima uređaja.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE! Prije održavanja,
uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja. Redovno
ih provjeravajte i ako je potrebno
očistite ih.
ČIŠĆENJE FILTARA
B
A
13
C
Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine.
Vratite plosnati filtar (C) na mjesto. Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice.
Sastavite filtre (A) i (B).
Vratite filtar (A) na plosnati filtar (C). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u
mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja
tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
Koristite isključivo neutralni deterdžent.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala.
UNUTRAŠNJE ČIŠĆENJE
Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite
uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.
Ako redovito upotrebljavate program kratkog
trajanja, može doći do taloženja masnoća i
kamenca unutar uređaja. Kako bi se to
spriječilo, preporučujemo da najmanje 2 puta
mjesečno pokrenete program s dugim
trajanjem.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Ako se uređaj ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada. Prije nego kontaktirate ovlašteni servis,
provjerite možete li problem riješiti sami, pomoću
informacija u tablici.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru
alarma.
Problem i šifra alarma Moguće rješenje
Ne možete uključiti uređaj. Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigura-
ča.
Program ne započinje s ra-
dom.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri-
čekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj je započeo postupak punjenja smole u omekšivač
vode. Postupak traje približno 5 minuta.
14
Problem i šifra alarma Moguće rješenje
Uređaj se ne puni vodom.
Na zaslonu se prikazuje .
Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju
potražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Uređaj ne izbacuje vodu.
Na zaslonu se prikazuje .
Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu
od poplave.
Na zaslonu se prikazuje .
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu.
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa ponovno
uključite. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se
servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici,
kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI
Problem Moguće rješenje
Bijele crte i mrlje ili plavičasti
slojevi na čašama i posuđu.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.
Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj.
Količina deterdženta bila je prevelika.
Na čašama i posuđu ostaju
mrlje i osušene kapljice vode.
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.
Postavite birač sredstva za ispiranje u viši položaj.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Posuđe je mokro. Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom
temperaturom.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deterdženta u tab-
letama. Isprobajte drugu marku ili aktivirajte spremnik
sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajed-
no s kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju "Savjeti i preporuke".
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina
(mm)
596 / 818-898 / 575
15
Spajanje na električnu mrežu
1)
Napon (V) 220-240
Frekvencija (Hz) 50
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Dovod vode
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
Potrošnja energije Način rada 'Left On' (W) 0.99
Potrošnja energije Način rada 'Off' (W) 0.10
1) Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2) Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrije-
bite toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
NATPISNA PLOČICA
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMACIJE ZA USTANOVE ZA
TESTIRANJE
Za sve potrebne informacije po pitanju
karakteristika testiranja pošaljite poruku
elektronskom poštom:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na
nazivnoj pločici.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oznaku
. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja te u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne odlažite zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu
službu.
16
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a
zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance
v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální)
musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Dodržujte maximální počet 12 jídelních souprav.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s
podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na
ně nikdo nespadl.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí
nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou
použitou soupravu hadic znovu.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
17
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením,
které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud
rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTALACE
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
Pokud tomu tak není, obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete
vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést
námi autorizované servisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi
EEC.
Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Tento
spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou.
Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce,
použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362).
VODOVODNÍ PŘÍPOJKA
Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používané, nechte vodu na několik minut
odtéct, dokud nebude čistá.
Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečné
napětí.
Přívodní hadice je vybavena vnějším
průhledným pláštěm. Pokud dojde k
poškození hadice, voda v hadici ztmavne.
Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zkontaktujte autorizované servisní středisko,
aby vám přívodní hadici vyměnilo.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
18
Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
OBSLUHA
Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze originální
náhradní díly.
Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace, které lze
nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí
úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
19
SNADNÉ SPUŠTĚNÍ
1 32
456
1
Displej
2
Kontrolky
3
Tlačítko Zap/Vyp
4
Tlačítko Odložený start
5
Tlačítko Multitab
6
Tlačítka programů
KONTROLKY
Kontrolka Popis
Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZDI16010XA Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend