00123934_01.eps
Paskirtis:
– pratekamasis elementas skirtas patikrinti dujų transmiterio
veikimą arba kalibravimą / nustatymą.
– Pratekamajame elemente yra du šviesos laidininkai, kurie
užtikrina žalios ir geltonos transmiterio būklės lempučių
matomumą dvejose priešingose pratekamojo elemento
pusėse.
– Pratekamasis elementas tinka naudoti su dujų transmiteriais
su purvasaugiu PIR 7000/7200 (užsakymo Nr. 6811911/
6811912) arba be jo.
– Pratekamasis elementas gali būti naudojamas vėjo greičiui
esant iki 40 m/s (12 Bofordo skalės balų).
Montavimas:
Jeigu yra, nuimkite purvasaugį ir būklės indikatorių arba nuo-
tolinio testavimo adapterį nuo dujų transmiterio.
Išvalykite ir išdžiovinkite sandarinamuosius paviršius.
Uždėkite siūlės žiedą PIR 7000 (yra pratekamojo elemento
komplekte) arba, jeigu naudojate montavimo komplektą
PIR 7000, tvirtai prisukite tvirtinamąjį laikiklį prie dujų trans-
miterio komplekte esančiais keturiais varžtais.
Kaip parodyta paveikslėlyje uždėkite abi pratekamojo elemen-
to dalis ant dujų transmiterio ir jas sujunkite. Atkreipkite
dėmesį į tai, kad nebūtų suspausti tarpikliai. Pageidautina,
kad žarnų jungtys būtų nukreiptos žemyn.
Pratekamąjį elementą prisukite prie dujų transmiterio dviem
varžtais.
Prie žarnų užmovų prijunkite bandomųjų dujų įvadus ir išvadus
(skerspjūvis 6 mm). Dujos gali tekėti bet kuria kryptimi.
Jeigu naudojate pratekamąjį elementą „PIR 7000 Duct“ kartu
su vamzdžių jungčių komplektu PIR 7000 (užsakymo Nr.
6811850), naudokite pridėtus kampinius elementus, kad
išvengtumėte žarnų užsilenkimo.
Dujų išvadus įrenkite taip, kad į dujų transmiterio matavimo
kiuvetę negalėtų patekti išeinančios bandomosios dujos.
Įrengę visas dujų jungtis patikrinkite linijų ir jungčių sandarumą,
pvz., naudodamiesi slėgio kritimo metodu arba atlikdami bur-
buliuko testą.
Patikrinkite, ar teisingai uždėti lipdukai „Power“ (žaliame lau-
kelyje) ir „Fault“ (geltoname laukelyje). Patikrinkite, ar teisin-
gai uždėti lipdukai „Power“ (žaliame šviečiančiame laukelyje)
ir „Fault“ (geltoname šviečiančiame laukelyje). Tai darydami
neuždenkite šviečiančių laukelių. (To nereikia daryti su prate-
kamuoju elementu „PIR 7000 Duct“.)
Jeigu yra, sumontuokite purvasaugį.
Veikimas:
bandomąsias dujas nukreipti į pratekamąjį elementą esant
dujų srautui nuo 0,5 iki 1,0 L/min.
– „Dräger PIR 7000“ kaip bandomosios dujos gali būti naudoja-
mos standartinės bandomosios dujos, kurių koncentracija yra
nuo 40 iki 60 % ASR arba itin koncentruotos bandomosios du-
jos, pvz., 10 Vol.-% metanas azote. „Dräger PIR 7200“ galima
naudoti bandomąsias dujas, kurių koncentracija yra nuo 2 iki
20 Vol.-% CO2.
Palaukite, kol pratekamasis elementas bus pakankamai
išplautas bandomosiomis dujomis. Reikiamas laikas priklauso
nuo dujų srauto bei naudojamų žarnų skerspjūvio ir ilgio.
– Bandomosios dujos pratekamajame elemente dalinai sugeria
infraraudonuosius spindulius. Kadangi ne visa dujų transmit-
erio kiuvetė yra praplaunama bandomosiomis dujomis, o tik
pratekamasis elementas, dujų transmiterio signalą reikia ko-
reguoti naudojant konvertavimo koeficientą:
lt
ATSARGIAI
Pratekamąjį elementą galima naudoti tik atidžiai susipažinus
su „Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (užsakymo Nr. 9023885)
reikalavimais!
PRANEŠIMAS
Sumontavus arba išmontavus pratekamąjį elementą būtina
atlikti dujų transmiterio nulinio taško ir jautrumo nustatymą.
PRANEŠIMAS
Siekiant išvengti dujų linijų ir pratekamojo elemento užsiteršimo
rekomenduojama naudoti tinkamus linijų filtrus.
PRANEŠIMAS
Rekomenduojama stebėti dujų srautą.
Dėl pavyzdžio apskaičiavimo žr. diagramą.
Dėl konvertavimo koeficiento žr. lentelę.
Norint nustatyti kitų medžiagų kalibravimo koeficientą arba
padidinti matavimo tikslumą, PIR 7000 galima nustatyti ir
naudoti individualų perskaičiavimo koeficientą:
– Tikrinimo dujas pro kalibravimo adapterį PIR 7000 (užsakymo
Nr. 6811610) nukreipkite į jutiklį 0,5–1,0 L/min. dujų srautu.
– Palaukite, kol išmatuotoji vertė bus stabili ir užsirašykite vertę
konc_ka (%ASR).
– Baikite leisti dujas ir nuimkite kalibravimo adapterį.
– Palaukite, kol nulinis taškas bus stabilus.
– Tikrinimo dujas nukreipkite į pratekamąjį elementą 0,5–1,0 L/
min. dujų srautu.
– Palaukite, kol išmatuotoji vertė bus stabili ir užsirašykite vertę
konc_fc (%ASR).
– Baikite leisti dujas.
– Perskaičiavimo koeficientas apskaičiuojamas taip:
Pasibaigus funkcijų patikrinimui, pvz., kalibravimui / nustaty-
mui, sistemą reikia kruopščiai išplauti sintetiniu oru arba azo-
tu (nulinės dujos), kol dujų transmiterio signalas vėl bus ties
nuliu.
Siekiat išvengti purvo ir dujų patekimo, kai nenaudojate,
uždarykite žarnelių jungtis arba užkimškite žarnos gabalėliu.
Jeigu reikia, nuolat praplaukite sintetiniu oru arba azotu.
Pavyzdžio apskaičiavimas dujų transmiterio „Dräger PIR 7000“
tipas 334 signalo priklausomybei nuo pratekamųjų dujų
koncentracijos pratekamajame elemente (A).
1) Pagrįsta ASR reikšmėmis pagal IEC.
Konvertavimo koeficientai:
Dujų transmiterio signalas
[Vol.-%] =
Bandomųjų dujų koncentracija
[Vol.-%]
Konvertavimo koeficientas
Perskaičiavimo
koeficientas =
konc_ka
konc_fc
PRANEŠIMAS
Dėl bandomųjų dujų likučių pratekamajame elemente gali
susidaryti nuokrypis nuo nulinio taško.
PRANEŠIMAS
Jeigu transmiteris veikia su nesandariu pratekamuoju
elementu, į jį gali įsiskverbti dujos iš dujų transmiterio aplinkos.
Todėl rodmenys gali būti klaidingi. To galima išvengti reguliariai
arba nuolat plaunant pratekamąjį elementą sintetiniu oru
arba azotu.
Pavyzdys:
Konvertavimo koeficientas: 4,2
Bandomųjų dujų koncentracija
[Vol.-% metanas] Signalas [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metanas Propanas Etilenas Anglies
dioksidas
„Dräger PIR 7000“
Tipas 334 4,2 4,1 4,2 -
„Dräger PIR 7000“
Tipas 340 4,4 4,3 - -
„Dräger PIR 7200“ - - - 3,8
Przeznaczenie:
– Kuweta przepływowa służy do kontroli sprawności lub kali-
bracji / regulacji detektora gazu.
– Kuweta przepływowa zawiera dwa światłowody, które
pokazują znaki świetlne zielonego i żółtego wskaźnika statu-
su detektora gazu po obu przeciwnych stronach kuwety
przepływowej.
– Kuweta przepływowa jest przeznaczona dla detektora gazu z
lub bez ochrony przeciwbryzgowej PIR 7000/7200 (nr kat.
6811911/6811912).
– Kuweta przepływowa może być stosowana przy prędkościach
wiatru do 40 m/s (12 Beauforta).
Montaż:
Jeżeli to możliwe zdemontować ochronę przeciwbryzgową
lub adapter do badań zdalnych detektora gazu.
Oczyścić i wysuszyć uszczelnienia.
Pierścień szczelinowy PIR 7000 (dostępny wraz z kuwetą
przepływową) ułożyć lub przy zastosowaniu zestawu
montażowego PIR 7000, dokręcić uchwyt mocujący przy po-
mocy czterech dostarczony śrub do detektora gazu.
Obie części kuwety przepływowej ułożyć i połączyć, zgodnie
z ilustracją na detektorze gazu. Uważać przy tym, by
nie zakleszczyć uszczelek. Przyłącza węży powinny być ski-
erowane do dołu.
Przykręcić kuwetę przepływową do detektora gazu przy po-
mocy dwóch śrub.
Podłączyć przewód doprowadzający i odprowadzający gaz
próbny oraz końcówki (średnica 6mm). Kanał prowadzący
gaz może być ułożony w dowolnym kierunku.
W przypadku kuwety przepływowej PIR 7000 Duct
w połączeniu z zestawem przyłączeniowym PIR 7000 (nr kat.
6811850) stosować dołączone kątowniki, aby zapobiec zgi-
naniu przewodu.
Przewód odprowadzający gaz tak ułożyć, by żaden
wypływający gaz próbny nie dostał się do kuwety pomiarowej
detektora gazu.
Po przygotowaniu wszystkich podłączeń gazu, sprawdzić
szczelność przewodów i połączeń, np. poprzez metodę spad-
ku ciśnienia lub test dmuchania.
Skontrolować prawidłowe umieszczenie naklejki „Power”
na zielonej i „Fault” na żółtej powierzchni podświetlanej.
W razie konieczności umieścić naklejki „Power” na zielonej
i „Fault” na żółtej powierzchni podświetlanej. Przy tym nie
zakrywać podświetleń. (Nie ma zastosowania w przypadku
Flowcell PIR 7000 Duct.)
Jeżeli jest dostępna, zamontować ochronę przeciwbryzgową.
Użytkowanie:
Doprowadzić gaz próbny przy przepływie gazu od 0,5 do
1,0 L/min. do kuwety przepływowej.
– Jako gaz próbny dla Dräger PIR 7000 można zastosować
standardowy gaz próbny o stężeniu od 40 do 60 %DGW lub
wysokoskoncentrowany gaz próbny, np. 10 Vol.-% metanu w
azocie. Dla Dräger PIR 7200 można zastosować gaz próbny
o stężeniu od 2 do 20 Vol.-% CO2.
Odczekać, aż kuweta przepływowa zostanie odpowiednio
przepłukana gazem próbnym. Wymagany czas zależy od
przepływu gazu jak i długości i średnicy zastosowanego węża.
– Gaz próbny powoduje częściową absorpcję promieniowania
IR w kuwecie przepływowej. W związku z tym, że nie
cała kuweta pomiarowa detektora gazu zostanie opłukana
gazem próbnym, a jedynie kuweta przepływowa, sygnał de-
tektora gazu musi zostać skorygowany o współczynnik prze-
liczeniowy:
pl
OSTROŻNIE
Warunkiem przystąpienia do jakiegokolwiek użytkowania
kuwety przepływowej jest znajomość i przestrzeganie Instrukcji
obsługi Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (nr kat. 9023885)!
WSKAZÓWKA
Po montażu lub demontażu kuwety przepływowej konieczna
jest regulacja punktu zerowego oraz czułości detektora gazu.
WSKAZÓWKA
Aby uniknąć zabrudzeń przewodów gazowych oraz kuwety
przepływowej zaleca się stosowanie odpowiedniego filtra.
WSKAZÓWKA
Zaleca się kontrolę przepływu gazu.
Rachunek przykładowy patrz schemat.
Współczynniki przeliczeniowe patrz tabela.
Aby określić współczynnik kalibracji dla innych substancji lub
zwiększyć dokładność pomiaru, dla urządzenia PIR 7000
można określić i zastosować indywidualny współczynnik
przeliczeniowy:
– Podać gaz kontrolny do czujnika za pośrednictwem adaptera
kalibracyjnego PIR 7000 (nr kat. 6811610) z przepływem
gazu wynoszącym 0,5 do 1,0 L/min.
– Odczekać, aż wartość pomiarowa się ustabilizuje i zanotować
wartość stęż_ak (w %DGW).
– Zakończyć gazowanie i usunąć adapter kalibracyjny.
– Odczekać do momentu ustabilizowania się punktu zerowego
– Doprowadzić gaz kontrolny przy przepływie gazu od 0,5 do
1,0 L/min. do kuwety przepływowej.
– Odczekać, aż wartość pomiarowa się ustabilizuje i zanotować
wartość stęż_fc (w %DGW).
– Zakończyć gazowanie.
– Współczynnik przeliczeniowy obliczany jest w następujący
sposób:
Po zakończeniu kontroli sprawności lub ewentualnie kalibracji /
regulacji system należy dokładnie opłukać przy pomocy syn-
tetycznego powietrza lub azotu (gazy wodnego), aż sygnał de-
tektora gazów ponownie będzie ustawiony na zero.
W przypadku nie korzystania z urządzenia zamknąć przyłącza
węży lub połączyć przy pomocy kawałka węża, aby zapobiec
przenikaniu zabrudzeń i gazu. W razie konieczności stale
opłukiwać powietrzem syntetycznym lub azotem.
Przykładowy rachunek zależności sygnału detektora gazu
Dräger PIR 7000 Typ 334 od stężenia gazu próbnego w kuwecie
przepływowej (A).
1) W odniesieniu do wartości DGW wg IEC.
Współczynniki przeliczeniowe:
Sygnał detektora gazów
[Vol.-%] =
Koncentracja gazu próbnego [Vol.-%]
Współczynnik przeliczeniowy
Współcz.
przeliczeniowy =
stęż_ak
stęż_fc
WSKAZÓWKA
Pozostałości gazu próbnego w kuwecie przepływowej lub
przewodach gazu mogą wykazywać odstępstwa od punktu
zerowego.
WSKAZÓWKA
W trakcie pracy detektora przy nieszczelnej kuwecie
przepływowej, gaz może przenikać z otoczenia detektora
gazów do kuwety przepływowej. W wyniku tego odczyty
mogą być nieprawidłowe. Można temu zapobiec poprzez
regularne lub stałe opłukiwanie kuwety przepływowej
powietrzem syntetycznym lub azotem.
Przykład:
Współczynnik przeliczeniowy: 4,2
Koncentracja gazu próbnego
[Vol.-% metan] Sygnał [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylen Dwutlenek
węgla
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Область использования:
– Проточная ячейка предназначена для функциональной
проверки или калибровки/регулировки газоизмерительной
головки.
– Проточная ячейка содержит два световода, передающие
световые сигналы желтого и зеленого индикаторов
состояния газоизмерительной головки на две
противоположные стороны проточной ячейки, делая их
видимыми.
– Проточная ячейка предназначена для газоизмерительных
головок с брызгозащитным кожухом PIR 7000/7200 (код
заказа 6811911/6811912) или без него.
– Проточная ячейка может применяться при скорости ветра
до 40 м/сек (12 по шкале Бофорта).
Установка:
Снимите с газоизмерительной головки брызгозащитный
кожух и индикатор состояния или адаптер для
дистанционной проверки, при их наличии.
Очистите уплотняющие поверхности и дайте им
высохнуть.
Установите уплотнительное кольцо PIR 7000 (прилагается к
проточной ячейке) или, при использовании монтажного
комплекта PIR 7000, плотно привинтите монтажную скобу
к газоизмерительной головке четырьмя прилагающимися
винтами.
Положите две части проточной ячейки на
газоизмерительную головку согласно рисунку
и соедините их друг с другом. Убедитесь, что
прокладки не зажаты. При возможности шланговые
соединения должны быть направлены вниз.
Затянув два винта, прикрепите проточную ячейку
к газоизмерительной головке.
Подсоедините к соединительным патрубкам (диаметр
6 мм) впускной и выпускной шланги для тестового газа.
Поток газа возможен в любом направлении.
Для защиты от перегиба шлангов при использовании
проточной ячейки PIR 7000 Duct в комбинации
с комплектом для монтажа на трубах PIR 7000
(код заказа 6811850) используйте входящие в комплект
угловые муфты.
Располагайте выпускную линию так, чтобы поток
выходящего тестового газа не мог попасть
в измерительную камеру газоизмерительной головки.
Подсоединив все шланги, поверьте герметичность
газовых линий и соединений, например, создав
разрежение или избыточное давление.
Проверьте правильное расположение наклеек "Power"
(питание) в области зеленой индикации и "Fault"
(неисправность) в области желтой индикации.
При необходимости установите новые наклейки "Power и
"Fault". При этом не закрывайте области индикации. (Не
применимо при использовании проточной ячейки PIR
7000 Duct.)
Привинтите брызгозащитный кожух (приего наличии).
Эксплуатация:
Подавайте в проточную ячейку тестовый газ с потоком 0,5
- 1,0 л/мин.
– В качестве тестового газа для Dräger PIR 7000 можно
использовать стандартный тестовый газ с концентрацией
40 - 60 % НПВ или тестовый газ высокой концентрации,
например, 10 об. %. метана в азоте. Для Dräger PIR 7200
можно использовать тестовый газ с концентрацией 2 - 20
об. %. CO2.
ru
ВНИМАНИЕ
При любом использовании проточной ячейки необходимо
полностью понимать и строго соблюдать требования
руководства по эксплуатации Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (код заказа 9023885)!
УКАЗАНИЕ
После установки или демонтажа проточной ячейки
требуется обязательная регулировка точки нуля
и чувствительности газоизмерительной головки.
УКАЗАНИЕ
Для защиты от загрязнения газовых линий и проточной
ячейки рекомендуется использовать подходящие
защитные фильтры.
УКАЗАНИЕ
Рекомендуется контролировать поток газа.
Подождите, пока проточная ячейка не будет достаточно
продута тестовым газом. Необходимое время зависит от
потока газа, а также от диаметра и длины используемого
шланга.
– Тестовый газ частично поглощает ИК-излучение
в проточной ячейке. Однако, поскольку тестовый газ
заполняет не всю измерительную камеру
газоизмерительной головки, а лишь проточную ячейку,
необходимо корректировать сигнал газоизмерительной
головки с помощью переводного коэффициента:
Пример расчета приведен на схеме
Переводные коэффициенты содержатся в таблице.
Чтобы определить калибровочный коэффициент для
других веществ или повысить точность измерения, можно
определить индивидуальный коэффициент пересчета и
использовать его для PIR 7000:
Используя калибровочный адаптер PIR 7000 (№ заказа
6811610), подайте тестовый газ на датчик со скоростью 0,5-
1,0 л/мин.
Подождите, пока измеренное значение стабилизируется, и
запишите значение conc_ca (в %LEL).
Прекратите подачу газа и снимите калибровочный адаптер.
Дождитесь стабилизации нулевой точки.
Подайте тестовый газ в проточную ячейку со скоростью 0,5-
1,0 л/мин.
Дождитесь стабилизации измеренного значения и
запишите значение conc_fc (в %LEL).
Прекратите подачу газа.
После завершения функциональной проверки или
калибровки/регулировки тщательно продуйте систему
синтетическим воздухом или азотом (нейтральным
газом), пока сигнал газоизмерительной головки снова
не упадет до нуля.
В неиспользуемом состоянии закройте соединители
проточной ячейки или соедините их куском короткого
шланга, чтобы не доустить попадания грязи и газов
в ячейку. При необходимости постоянно продувайте
ячейку синтетическим воздухом или азотом.
Примерный расчет зависимости сигнала газоизмерительной
головки Dräger PIR 7000 Типа 334 от концентрации тестового
газа в проточной ячейке (A).
1) Относительно значения НПВ согласно IEC.
Переводные коэффициенты:
Сигнал
газоизмерительной
головки [об. %] =
Концентрация тестового газа [об. %]
Переводной коэффициент
Коэффициент пересчета = conc_ca
conc_fc
УКАЗАНИЕ
Остатки тестового газа в проточной ячейке или в газовых
линиях могут привести к отклонениям точки нуля.
УКАЗАНИЕ
При эксплуатации измерительной головки с негерметичной
проточной ячейкой в ячейку может проникать газ из
окружающей атмосферы, что может приводить к неверным
показаниям. Этого можно избежать периодической или
постоянной продувкой проточной ячейки синтетическим
воздухом или азотом.
Пример:
Переводной коэффициент: 4,2
Концентрация тестового газа
[об. % метана] Сигнал
[об. %.]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Метан Пропан Этилен Диоксид
углерода
Dräger PIR 7000
Тип 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Тип 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Namjena:
– Flowcell služi za ispitivanje funkcije ili kalibraciju/
prilagođavanje detektora plina.
– Flowcell sadrži dva svjetlosna vodiča koji čine vidljivima svjet-
losne znakove zelenih i žutih statusnih lampica detektora pli-
na na dvjema nasuprotnim stranama jedinice Flowcell.
– Jedinica Flowcell namijenjena je za detektore plina sa zašti-
tom od prskanja PIR 7000/7200 (br. za narudžbu 6811911/
6811912) ili bez nje.
– Flowcell se može koristiti pri brzinama vjetra do 40 m/s
(12 beauforta).
Montaža:
Ako su postavljeni na detektor plina, demontirajte zaštitu od
prskanja i pokazivač statusa ili adapter za daljinsko testiranje.
Očistite i osušite brtvene površine.
Postavite spojni brtveni prsten PIR 7000 (uključen u opseg
isporuke jedinice Flowcell), a ako koristite komplet za mon-
tažu PIR 7000, pričvrstite pričvrsni držač na detektor plina
pomoću četiri priložena vijka.
Dva dijela jedinice Flowcell položite na detektor plina u skladu
sa slikom i međusobno ih pričvrstite. Pritom pazite da ne prik-
liještite brtvu. Ako je moguće, priključci za crijeva trebali bi biti
usmjereni prema dolje.
Flowcell pričvrstite na detektoru plina dvama vijcima.
Priključite dovodni i odvodni vod za testni plin na crijevne tul-
jke (promjer 6 mm). Moguće je usmjeravanje plina u bilo ko-
jem smjeru.
U slučaju jedinice Flowcell PIR 7000 Duct u kombinaciji s
kompletom za priključivanje na cijev PIR 7000 (br. za na-
rudžbu 6811850) upotrijebite priložene kutne elemente kako
biste spriječili presavijanje crijeva.
Odvodni vod provedite tako da izlazeći testni plin ne može
dospjeti u mjernu kivetu detektora plina.
Po dovršenju svih priključaka za plin provjerite nepropusnost
vodova i spojeva, npr. metodom spuštanja tlaka ili pomoću
testa s puhanjem.
Pazite na pravilan smještaj naljepnica: "Power" (napajanje)
na zelenoj, a "Fault" (pogreška) na žutoj svjetlećoj površini.
Ako je potrebno, postavite nove naljepnice: "Power" na zele-
nu, a "Fault" na žutu svjetleću površinu. Pritom nemojte pre-
kriti svjetleće površine. (Ne odnosi se na Flowcell PIR 7000
Duct.)
Ako postoji, montirajte zaštitu od prskanja.
Rad:
Pustite testni plin na Flowcell uz protok od 0,5 do 1,0 l/min.
– Kao testni plin može se koristiti standardni testni plin za Drä-
ger PIR 7000 s koncentracijom 40 do 60 % DGE ili visokokon-
centrirani testni plin, npr. 10 vol. % metana u dušiku. Za
Dräger PIR 7200 može se koristiti testni plin s koncentracijom
od 2 do 20 vol. % CO2.
Pričekajte da jedinica Flowcell bude dovoljno izložene test-
nom plinu. Vrijeme potrebno za to ovisi o protoku plina te o
dužini i promjeru crijevnog voda koji se koristi.
– Testni plin uzrokuje djelomičnu apsorpciju IC zraka u jedinici
Flowcell. No budući da testnom plinu nije izložena cijela mjer-
na kiveta detektora plina, već samo Flowcell, signal detektora
plina mora se korigirati primjenom faktora za preračun:
Primjer izračuna potražite na dijagramu.
Faktore preračuna potražite u tablici.
Kako bi se utvrdio faktor kalibracije za druge tvari ili kako bi se
povećala preciznost mjerenja, za PIR 7000 može se utvrditi i
hr
OPREZ
Svaka upotreba jedinice Flowcell zahtijeva potpuno pozna-
vanje i striktno pridržavanje uputa za uporabu senzora Drä-
ger PIR 7000 / Dräger PIR 7200 (br. za narudžbu 9023885)!
UPUTA
Nakon montaže ili demontaže jedinice Flowcell nužno je
potrebno prilagođavanje nulte točke i osjetljivosti detektora
plina.
UPUTA
Kako bi se spriječilo zaprljanje vodova za plin i jedinice Flow-
cell, preporučuje se korištenje namjenskog filtra za vodove.
UPUTA
Preporučuje se nadzor protoka plina.
signal detektora plina
[vol. %] =
koncentracija testnog plina [vol. %]
faktor preračuna
primijeniti individualni faktor preračuna:
– Na senzor pustite testni plin preko adaptera za kalibraciju
PIR 7000 (br. za narudžbu 6811610) uz protok od 0,5 do
1,0 L/min.
– Pričekajte da izmjerena vrijednost bude stabilna i zabilježite
vrijednost konc_ak (u % DGE).
– Završite zaplinjavanje i uklonite adapter za kalibraciju.
– Pričekajte stabilnu nultu točku.
– Pustite testni plin na Flowcell uz protok od 0,5 do 1,0 L/min.
– Pričekajte da izmjerena vrijednost bude stabilna i zabilježite
vrijednost konc_fc (u % DGE).
– Završite zaplinjavanje.
– Faktor preračuna izračunava se kako slijedi:
Po dovršenju ispitivanja funkcije, odn. kalibracije/
prilagođavanja kroz sustav se mora pažljivo pustiti sintetički
zrak ili dušik (nulti plin) sve dok se signal detektora plina po-
novo ne postavi na nulu.
Ako se priključci za crijeva ne koriste, zatvorite ih ili ih kratko
spojite pomoću crijevnog elementa kako bi se spriječilo prodi-
ranje prljavštine i plinova. Ako je potrebno, uspostavite trajno
puštanje sintetičkog zraka ili dušika.
Primjer izračuna za ovisnost signala detektora plina Dräger
PIR 7000, tip 334, o koncentraciji testnog plina u jedinici
Flowcell (A).
1) Na temelju DGE vrijednosti, prema IEC.
Faktori preračuna:
Faktor preračuna = konc_ak
konc_fc
UPUTA
Ostaci testnog plina u jedinici Flowcell mogu uzrokovati
odstupanja nulte točke.
UPUTA
Ako se detektor koristiti s jedinicom Flowcell koja nije nepro-
pusna, u Flowcell može dospjeti plin iz okoline detektora
plina. To može prouzročiti pogrešne prikaze. To se može
spriječiti redovitim, odn. trajnim puštanjem sintetičkog zraka
ili dušika kroz Flowcell.
Na primjer:
Faktor preračuna: 4,2
Koncentracija testnog plina [vol. %
metana] Signal [vol. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Ugljični
dioksid
Dräger PIR 7000
tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Namen uporabe:
– Pretočna celica Flowcell se uporablja za preverjanje delovanja
ali umerjanje/nastavitev prenosnika merilne vrednosti plina.
– Pretočna celica Flowcell vsebuje dva svetlobna prevodnika,
ki stransko osvetlita svetlobna znaka zelenih in rumenih sta-
tusnih lučk prenosnika merilne vrednosti plina na nasprotnih
straneh pretočne celice Flowcell.
– Pretočna celica Flowcell je primerna za prenosnik merilne
vrednosti plina z zaščito pred škropljenjem ali brez PIR 7000/
7200 (naročniška št. 6811911/6811912)
– Pretočno celico Flowcell je mogoče uporabljati pri hitrostih ve-
tra do 40 m/s (12 beaufortov).
Montaža:
Če obstajajo, demontirajte zaščito pred škropljenjem
in kazalnik stanja ali adapter za oddaljeno preverjanje
s prenosnika merilne vrednosti plina.
Očistite in posušite tesnilne površine.
Namestite obroč za spoje PIR 7000 (priložen obsegu dostave
pretočne celice Flowcell) ali pri uporabi montažnega komple-
ta PIR 7000 pritrdilno držalo privijačite na prenosnik merilne
vrednosti plina s štirimi priloženimi vijaki.
Oba dela pretočne celice Flowcell položite na prenosnik me-
rilne vrednosti plina, kot je prikazano na sliki, in ju sestavite.
Pri tem pazite, da ne boste stisnili tesnil. Priključki gibkih cevi
morajo, če je mogoče, biti usmerjeni navzdol.
Pretočno celico Flowcell z dvema vijakoma privijačite na pre-
nosnik merilne vrednosti plina.
Na tulca cevi (premer 6 mm) priključite dovod in odvod preiz-
kusnega plina. Napeljava plina se lahko položi v poljubni sme-
ri.
Pri pretočni celici Flowcell PIR 7000 Duct v povezavi
s kompletom cevnih priključkov PIR 7000 (naročniška
št. 6811850) uporabite priložene kotne elemente, da
preprečite prepogibanje gibkih cevi.
Vod za odpadni plin položite tako, da uhajajoč preizkusni plin
ne more zaiti v merilno kuveto prenosnika merilne vrednosti
plina.
Ko priključite vse plinske priključke, preverite tesnjenje vodov
in povezav, npr. s pomočjo padca tlaka ali preizkusom z
mehurčki.
Preverite, ali je nalepka "Power" prilepljena na zeleni in nalep-
ka "Fault" na rumeni svetlobni površini. Po potrebi nalepite
novo nalepko "Power" na zeleno in "Fault" na rumeno svet-
lobno površino. Pri tem svetlobnih površin ne prekrivajte. (Ne
velja pri pretočni celici Flowcell PIR 7000 Duct.)
Če obstaja, montirajte zaščito pred škropljenjem.
Pri delovanju:
Preizkusni plin spustite na pretočno celico Flowcell s pretokom
0,5 do 1,0 L/min.
– Kot preizkusni plin je mogoče uporabiti standardin preizkusni
plin za Dräger PIR 7000 s koncentracijo 40 do 60 % LEL ali
visoko koncentriran preizkusni plin, kot je npr. 10 vol. % metan
v dušiku. Za Dräger PIR 7200 lahko uporabite preizkusni plin
s koncentracijo 2 do 20 vol. % CO2.
Počakajte, da se pretočna celica Flowcell zadostno spere
s preizkusnim plinom. Potrebni čas je odvisen od pretoka pli-
na ter dolžine in premera uporabnega cevnega voda.
– Preizkusni plin v pretočni celici Flowgas povzroči delno ab-
sorpcijo IR-sevanja. Ker pa se celotna merilna kuveta prenos-
nika merilne vrednosti plina ne spere s preizkusnim plinom,
ampak samo pretočna celica Flowcell, je treba signal prenos-
nika merilne vrednosti plina popraviti za en preračunski fak-
tor:
sl
PREVIDNOST
Pri vsaki uporabi pretočne celice sta potrebna natančno
poznavanje in upoštevanje navodil za uporabo Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (naročniška št. 9023885)!
NAPOTEK
Po montaži ali demontaži pretočne celice Flowcell je obvezno
treba nastaviti ničelno točko in občutljivost prenosnika merilne
vrednosti plina.
NAPOTEK
Za preprečitev onesnaženosti plinskih napeljav in pretočne
celice Flowcell priporočamo, da uporabite primerni filter za vod.
NAPOTEK
Priporočeno je nadzirati pretok plina.
Primer izračuna; glejte diagram.
Preračunski faktorji; glejte tabelo.
Da bi določili faktor umerjanja za druge snovi ali povečali
točnost meritev, lahko pri modelu PIR 7000 določite in
uporabite individualni preračunski faktor:
– Na senzor spustite preizkusni plin prek adapterja za
umerjanje PIR 7000 (številka za naročanje 6811610) s
pretokom plina 0,5 do 1,0 L/min.
– Počakajte na stabilno vrednost meritve in si zabeležite
vrednost konc_au (v % spodnje meje eksplozije).
– Zaključite zaplinjevanje in odstranite adapter za umerjanje.
– Počakajte na stabilno ničelno točko
– Preizkusni plin spustite na pretočno celico Flowcell s
pretokom 0,5 do 1,0 L/min.
– Počakajte na stabilno vrednost meritve in si zabeležite
vrednost konc_fc (v % spodnje meje eksplozije).
– Zaključite zaplinjevanje.
– Preračunski faktor izračunate na naslednji način:
Po koncu kontrole delovanja oz. umerjanja/nastavitve je treba
sistem skrbno sprati s sintetičnim zrakom ali dušikom (ničelni
plin), dokler signal prenosnika merilne vrednosti plina ne bo
znova nič.
Če priključkov gibkih cevi ne uporabljate, jih zaprite in kratko
zvežite s kosom gibke cevi, da preprečite vdor umazanije
in plinov. Po potrebi trajno sperite s sintetičnim zrakom ali
dušikom.
Primer izračuna za odvisnost signala prenosnika merilne
vrednosti plina Dräger PIR 7000 tipa 334 od koncentracije
preizkusnega plina v pretočni celici Flowcell (A).
1) nanašajoč se na vrednosti LEL v skladu z IEC.
Preračunski faktorji:
Signal prenosnika merilne
vrednosti plina [vol. %] =
Koncentracija preskusnega plina
[vol. %]
Preračunski faktor
Preračunski faktor = konc_au
konc_fc
NAPOTEK
Ostanki preizkusnega plina v pretočni celici Flowcell ali
plinskih napeljavah lahko povzročijo odstopanja ničelne točke.
NAPOTEK
Pri obratovanju oddajnika z netesno pretočno celico Flowcell
lahko plin iz okolice prenosnika merilne vrednosti plina vdre v
pretočno celico Flowcell. Zato lahko pride do napačnih prikazov.
To je mogoče preprečite z rednim oz. trajnim spiranjem
pretočne celice Flowcell s sintetičnim zrakom ali dušikom.
Primer:
Preračunski faktor: 4,2
Koncentracija preizkusnega plina
[vol. % metan] Signal [vol. %]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Ogljikov
dioksid
Dräger PIR 7000
tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Účel použitia:
– Zariadenie Flowcell slúži na vykonanie funkčnej skúšky alebo
kalibrácie/nastavenia plynového transmitera.
– Zariadenie Flowcell obsahuje dva svetelné vodiče, ktoré
zviditeľňujú svetelný ukazovateľ zelenej a žltej stavovej lampy
plynového transmitera na protiľahlých stranách zariadenia
Flowcell.
– Zariadenie Flowcell je určené pre plynový transmiter s alebo
bez ochrany proti striekaniu PIR 7000/7200 (obj. č. 6811911/
6811912).
– Zariadenie Flowcell sa dá používať pri rýchlosti vetra až do
40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
Ak je na plynovom transmiteri namontovaná ochrana proti
postriekaniu a stavový displej alebo adaptér diaľkového testu,
odmontujte ich.
Vyčistite a vysušte tesniace plochy.
Nasaďte škárový krúžok PIR 7000 (súčasť dodávky zariadenia
Flowcell) alebo v prípade použitia montážnej súpravy PIR 7000
priskrutkujte upevňovací držiak prostredníctvom štyroch skru-
tiek na plynový transmiter.
Oba diely zariadenia Flowcell priložte na plynový transmiter
podľa obrázka a zasuňte ich do seba. Dbajte pri tom na to,
aby žiadne tesnenia neboli zaseknuté. Hadicové prípojky by
mali prednostne smerovať nadol.
Zariadenie Flowcell priskrutkujte dvomi skrutkami na plynový
transmiter.
K hadicovým priechodkám pripojte prívod a odvod skúšobné-
ho plynu (priemer 6 mm). Plyn je možné viesť ľubovoľným
smerom.
Pri zariadenie Flowcell PIR 7000 Duct v spojení s rúrovou prí-
pojnou súpravou PIR 7000 (obj. č. 6811850) použite pri-
ložené uholníky, aby ste predišli zlomeniu hadíc.
Odvodné potrubie plynu položte tak, aby sa do meracej kyvety
plynového transmitera nemohol dostať žiadny skúšobný plyn.
Po pripojení všetkých prípojok plynu skontrolujte tesnosť
všetkých rozvodov a spojov, napr. metódou poklesu tlaku ale-
bo fúkacou skúškou.
Skontrolujte správne umiestnenie nálepiek „Power“ na zele-
nej a „Fault“ na žltej svetelnej ploche. V prípade potreby na-
lepte nové nálepky „Power“ na zelenú a „Fault“ na žltú
svetelnú plochu. Neprekryte pritom svetelné plochy. (Odpadá
pri Flowcell PIR 7000 Duct.)
V prípade, že máte k dispozícii ochranu proti postriekaniu, na-
montujte ju.
Prevádzka:
Skúšobný plyn priveďte prúdom od 0,5 do 1,0 l/min do zaria-
denia Flowcell.
– Ako skúšobný plyn sa dá pri zariadení Dräger PIR 7000
použiť štandardný skúšobný plyn s koncentráciou od 40 do 60
%LEL alebo vysoko koncentrovaný skúšobný plyn, napr. 10
obj. % metán v dusíku. Pre zariadenie Dräger PIR 7200 sa dá
použiť skúšobný plyn s koncentráciou od 2 do 20 obj. % CO2.
Čakajte, kým bude zariadenie Flowcell dostatočne preplách-
nuté skúšobným plynom. K tomu potrebný čas závisí od prie-
toku plynu ako aj dĺžky a priemeru použitých hadíc.
– Skúšobný plyn v zariadení Flowcell spôsobí čiastočnú ab-
sorpciu IČ žiarenia. Keďže však skúšobný plyn neprepláchne
úplne mernú kyvetu plynového transmitera, ale len zariadenie
Flowcell, signál plynového transmitera sa musí upraviť pro-
stredníctvom koeficientu prepočtu:
sk
POZOR
Predpokladom každého použitia zariadenia Flowcell je presná
znalosť a dodržiavanie návodu na použitie Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (obj.č. 9023885)!
UPOZORNENIE
Po montáži alebo demontáži zariadenia Flowcell je nutné
vykonať nastavenie nulového bodu a citlivosti plynového
transmitera.
UPOZORNENIE
Aby ste predišli znečisteniu rozvodov plynu a zariadenia
Flowcell, odporúčame použiť vhodný potrubný filter.
UPOZORNENIE
Odporúčame monitorovanie prietoku plynu.
Signál plynového
transmitera [obj.-%] =
Koncentrácia skúšobného plynu [obj.-%]
Koeficient prepočtu
Pre príklad výpočtu pozri náčrt.
Pre koeficienty prepočtu pozri tabuľku.
Pre stanovenie kalibračného koeficientu pre iné látky alebo pre
zvýšenie presnosti merania je pre PIR 7000 možné stanoviť a
používať individuálna koeficient prepočtu:
– Na senzor pustite testovací plyn cez kalibračný adaptér
PIR 7000 (obj. č. 6811610) s prietokom 0,5 až 1,0 litrov za
minútu.
– Počkajte na stabilnú nameranú hodnotu a zaznamenajte si
hodnotu konc_ka (v %DMV).
– Ukončite zaplyňovanie a odoberte kalibračný adaptér.
– Počkajte na stabilný nulový bod
– Testovací plyn pustite na Flowcell s prietokom od 0,5 do
1,0 litrov za minútu.
– Počkajte na stabilnú nameranú hodnotu a zaznamenajte si
hodnotu konc_fc (v %DMV).
– Ukončite zaplyňovanie.
– Koeficient prepočtu sa vypočíta nasledujúcim spôsobom:
Po ukončení funkčnej skúšky resp. kalibrácie/nastavenia sa
systém musí starostlivo prepláchnuť syntetickým vzduchom
alebo dusíkom (nulovým plynom), kým sa signál plynového
transmitera nevráti späť na nulu.
Ak zariadenie nepoužívate, uzatvorte hadicové prípojky alebo
ich navzájom prepojte kusom hadice, aby ste zabránili vnik-
nutiu nečistôt a plynov. V prípade potreby permanentne vy-
plachujte syntetickým vzduchom alebo dusíkom.
Príklad výpočtu závislosti signálu plynového transmitera
Dräger PIR 7000 typ 334 od koncentrácie skúšobného plynu
v zariadení Flowcell (A).
1) Vzhľadom na hodnoty LEL podľa IEC.
Koeficienty prepočtu:
Koeficient prepočtu = konc_ka
konc_fc
UPOZORNENIE
Zvyšky skúšobného plynu v zariadení Flowcell alebo rozvodoch
plynu môžu generovať odchýlky do nulového bodu.
UPOZORNENIE
Pri prevádzke transmitera s netesným zariadením Flowcell
môže do zariadenia Flowcell vniknúť plyn z okolia plynového
transmitera. Môže tak dôjsť k zobrazeniu nesprávnych
hodnôt. Môžete tomu predísť pravidelným resp. nepretržitým
preplachovaním zariadenia Flowcell syntetickým vzduchom
alebo dusíkom.
Príklad:
Koeficient prepočtu: 4,2
Koncentrácia skúšobného plynu
[obj.-% metán] Signál [obj.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metán Propán Etylén Oxid
uhličitý
Dräger PIR 7000
typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Účel použití:
– Průtoková kyveta slouží k odzkoušení funkce nebo kalibraci/
justování plynového senzoru pro nepřetržité monitorování.
– Průtoková kyveta obsahuje dva světlovody, které činí
světelné značky zelených a žlutých stavových osvětlení ply-
nových senzorů pro nepřetržité monitorování viditelným
postranně na obou protilehlých stranách průtokové kyvety.
– Průtoková kyveta je vhodná pro plynové senzory pro
nepřetržité monitorování s vodotěsným krytem PIR 7000/7200
(objedn. č. 6811911/6811912) nebo i bez něj.
– Průtoková kyveta může být používána při rychlostech větru
až do 40 m/s (12 Beaufort).
Montáž:
Pokud je instalováno, pak demontovat vodotěsný kryt a uka-
zatel stavu nebo testovací adaptér dálkového testování z ply-
nového senzoru.
Těsnicí plochy vyčistit a osušit.
Mezikroužek PIR 7000 (tvoří součást rozsahu dodávky
průtokové kyvety) přiložit nebo při použití montážní sady PIR
7000 přišroubovat upevňovací držák pomocí čtyř dodaných
šroubů na plynový senzor.
Oba díly průtokové kyvety příslušným způsobem dle obrázku
přiložit na plynový senzor pro nepřetržité monitorování a
zatlačením spojit. Přitom je třeba dbát na to, aby se neskříplo
žádné těsnění. Hadicové přívody musí rozhodně ukazovat
směrem dolů.
Průtokovou kyvetu přišroubovat dvěma šrouby na plynový
senzor nepřetržitého monitorování.
Přívod a odvod zkušebního plynu napojit na hadicové olivky
(průměr 6 mm). Vedení plynu je možné v jakémkoliv směru.
U průtokové kyvety PIR 7000 Duct ve spojení se soupravou
pro spojování trubek PIR 7000 (objedn. č. 6811850) používat
dodaná kolena, a to pro zabránění přehnutí hadic.
Potrubí na odpadní plyny vést tak, aby se do měřicí kyvety
plynového senzoru pro nepřetržité monitorování nedostal
žádný vystupující zkušební plyn.
Po vyhotovení všech plynových přípojek zkontrolovat těsnost
vedení a spojek, např. prostřednictvím metody poklesu tlaku
nebo bublinkového testu.
Zkontrolovat správné umístění nálepky "Power" na zelenou a
nálepky "Fault" na žlutou světelnou plochu. Pokud je to nutné,
umístit nové nálepky "Power" na zelenou a nálepky "Fault" na
žlutou světelnou plochu. Přitom však nezakrýt světelné plo-
chy. (Odpadá u průtokové kyvety PIR 7000 Duct.)
Pokud existuje, namontovat vodotěsný kryt
Provoz:
Zkušební plyn zadat na průtokovou kyvetu s průtokem plynu
0,5 až 1,0 l/min.
– Jako zkušební plyn lze pro Dräger PIR 7000 použít standardní
zkušební plyn s koncentrací 40 až 60 %DMV nebo vysoce
koncentrovaný zkušební plyn , např. 10 obj.-% metanu
v dusíku. Pro Dräger PIR 7200 lze použít zkušební plyn
s koncentrací od 2 do 20 obj.-% CO2.
Vyčkat, až se průtoková kyveta dostatečně opláchne zkušeb-
ním plynem. Potřebný čas je závislý na průtoku plynu, jakož i
na délce a průměru používaného hadicového vedení.
– Zkušební plyn zapříčiňuje v průtokové kyvetě částečné
vstřebání (absorbci) infračerveného záření. Protože však není
zkušebním plynem opláchnuta celá měřicí kyveta plynového
senzoru pro nepřetržité monitorování, nýbrž pouze průtoková
kyveta, je třeba zkorigovat signál plynového senzoru pro
nepřetržité monitorování pomocí přepočítacího koeficientu:
cs
POZOR
Každé nasazení průtokové kyvety předpokládá důkladnou
znalost a dodržování návodu k použití Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (objedn. č. 9023885)!
POZNÁMKA
Po namontování nebo demontování průtokové kyvety je
nezbytně nutná kalibrace nulového bodu a citlivosti plynového
senzoru pro nepřetržité monitorování.
POZNÁMKA
Pro vyvarování se nečistotám v plynových vedeních a
průtokových kyvetách se doporučuje používat vhodné filtry
zabudované do potrubí.
POZNÁMKA
Doporučuje se monitorování průtoku plynu.
Příklad výpočtu viz diagram.
Přepočítací koeficienty viz tabulka.
Pro určení kalibračního koeficientu pro jiné látky nebo pro
zvýšení přesnosti měření lze pro PIR 7000 určit a použít
individuální přepočítací koeficient:
– Kalibračním adaptérem PIR 7000 (objednací číslo 6811610)
přivádějte k senzoru kalibrační plyn s průtokem 0,5 až 1,0 L/
min.
– Počkejte, až se naměřená hodnota ustálí, a zaznamenejte
hodnotu konc_ka (v % DMV).
– Ukončete zaplynování a odstraňte kalibrační adaptér.
– Vyčkejte na stabilní nulový bod
– Do přístroje Flowcell aplikujte kalibrační plyn s průtokem 0,5
až 1,0 L/min.
– Vyčkejte na stabilní naměřenou hodnotu a zaznamenejte
hodnotu konc_fc (v % DMV).
– Ukončete zaplynování.
– Přepočítací koeficient se vypočítá takto:
Po ukončení odzkoušení funkce, resp. kalibrace/justování je
třeba systém pečlivě oplachovat syntetickým vzduchem nebo
dusíkem (vodním plynem s malým obsahem dusíku) tak dlou-
ho, až se signál plynového senzoru pro nepřetržité monitoro-
vání dostane opět na nulu.
V případě nepoužívání uzavřít hadicové přívody nebo propojit
nakrátko pomocí kusem hadice za účelem zabránění vniknutí
nečistot a plynů. Pokud je to potřeba, pak stále oplachovat
pomocí syntetického vzduchu nebo dusíku.
Příklad výpočtu pro závislost signálu plynového senzoru pro
nepřetržité monitorování Dräger PIR 7000 Typ 334 na koncentraci
zkušebního plynu v průtokové kyvetě (A).
1) Vztahující se na hodnoty DMV dle IEC.
Přepočítací koeficienty:
Signál plynového senzoru pro
nepřetržité monitorování [obj.-%] =
Koncentrace zkušebního
plynu [Vol.-%]
Přepočítací koeficient
Přepočítací koeficient = konc_ka
konc_fc
POZNÁMKA
Zbytky zkušebního plynu v průtokové kyvetě nebo v plynovém
vedení mohou způsobit odchylky od nulového bodu.
POZNÁMKA
Při provozu převodníku s netěsnicí průtokovou kyvetou může
vnikat plyn do průtokové kyvety z okolí plynového senzoru
pro nepřetržité monitorování. Na základě toho může dojít k
chybným zobrazením. Tomu lze zabránit pouze pravidelným,
resp. permanentním oplachováním průtokové kyvety
syntetickým vzduchem nebo dusíkem.
Příklad:
Přepočítací koeficient: 4,2
Koncentrace zkušebního plynu
[obj.-% metan] Signál [obj.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etylén Kysličník
uhličitý
Dräger PIR 7000
Typ 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Typ 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Предназначение:
– Flowcell служи за функционална проверка или
калибриране/прецизиране на газовия трансмитер.
– Flowcell съдържа два светлопровода, които правят
видими отстрани светлинните сигнали на зелените
и жълтите лампи за статуса на газовия трансмитер на две
срещуположни страни на Flowcell.
– Flowcell е подходящ за газови трансмитери със или
без защита срещу пръскане PIR 7000/7200 (каталожен
№ 6811911/6811912).
– Flowcell може да се използва при скорости на вятъра до
40 м/сек (12 Beaufort).
Монтаж:
Ако са налични, демонтирайте защитата срещу пръскане
и индикатора на статуса или адаптора на дистанционното
тестване от газовия трансмитер.
Почистете и изсушете уплътняващите повърхности.
Поставете пръстена за уплътняване на фугите PIR 7000
(съдържа се в обема на доставката на Flowcell) или при
използване на монтажния комплект PIR 7000, завинтете
закрепващия държач с доставените заедно с уреда четири
винта към газовия трансмитер.
Поставете двете части на Flowcell в съответствие
с илюстрацията върху газовия трансмитер и ги вкарайте
една в друга. Внимавайте уплътнителите да не се
защипят. За предпочитане е връзките на шлаухите да
сочат надолу.
Завинтете Flowcell с два винта към газовия трансмитер.
Свържете подаването и отвеждането на пробен газ към
наконечниците (диаметър 6 mm). Провеждането на газ е
възможно в произволна посока.
При Flowcell PIR 7000 Duct във връзка с комплект за
свързване към тръби PIR 7000 (каталожен № 6811850)
използвайте доставените заедно с уреда колена, за да
предотвратите изкривяването на тръбите.
Прокарвайте тръбопровода за отпадъчни газове така, че
в измервателната кювета на газовия трансмитер да не
попада изтичащ пробен газ.
След завършване на всички газови връзки проверете
плътността на тръбопроводите и връзките, напр.
по метода на намаляване на налягането или с тест
с мехурчета.
Проверете, дали са разположени правилно стикерите
"Power" за зелената и "Fault" за жълтата светеща
повърхност. Ако е необходимо, поставете нови стикери
"Power" на зелената и "Fault" на жълтата светеща
повърхност. При това не покривайте светещите
повърхности. (Отпада при Flowcell PIR 7000 Duct.)
Ако е налична, монтирайте защитата срещу пръскане.
При работа:
Подайте пробен газ с дебит от 0,5 до 1,0 литра/минута
към Flowcell.
– Като пробен газ за Dräger PIR 7000 може да се използва
стандартен пробен газ с концентрация от 40 до 60 %ДЕГ
или пробен газ с висока концентрация, напр. 10 % от обема
метан в азота. За Dräger PIR 7200 може да се използва
пробен газ с концентрация от 2 до 20 % от обема CO2.
Изчакайте, докато Flowcell се изплакне достатъчно с
пробен газ. Необходимото време зависи от дебита на
газа както и от дължината и диаметъра на гъвкавия
тръбопровод.
– Пробният газ във Flowcell предизвиква частична
абсорбция на инфрачервеното облъчване. Но тъй като не
bg
ВНИМАНИЕ
Всяка употреба на Flowcell предполага точно познаване
и спазване на инструкцията за експлоатация Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (каталожен № 9023885)!
УКАЗАНИЕ
След монтажа или демонтажа на Flowcell непременно
е необходимо прецизиране на нулевата точка и на
чувствителността на газовия трансмитер.
УКАЗАНИЕ
За избягване на замърсявания на газопроводите и на
Flowcell се препоръчва използването на подходящи филтри
за монтаж в тръбопровод.
УКАЗАНИЕ
Препоръчва се контрол на дебита на газа.
цялата измервателна кювета на газовия трансмитер се
изплаква с пробен газ, а само Flowcell, сигналът на
газовия трансмитер трябва да се коригира с коефициента
на преизчисляване:
Вижте примерното изчисляване в диаграмата.
Вижте коефициентите на преизчисляване в таблицата.
За определяне на фактора на калибриране за други
вещества или за увеличаване на точността на измерване,
за PIR 7000 може да се определи индивидуален
коефициент на преизчисляване и да се използва:
– Подайте тестов газ към сензора с дебит от 0,5 до 1,0 L/
min, като използвате адаптера за калибриране PIR 7000
(номер за поръчка 6811610).
– Изчакайте измерената стойност да се стабилизира и
отбележете стойността конц_ак (в %ДГВ).
– Спрете подаването на газ и отстранете адаптера за
калибриране.
– Изчакайте нулевата точка да се стабилизира.
– Подайте към Flowcell пробен газ с дебит от 0,5 до 1,0 L/
min.
– Изчакайте измерената стойност да се стабилизира и
отбележете стойността конц_fc (в %ДГВ).
– Спрете подаването на газ.
– Коефициентът на преизчисляване се изчислява, както
следва:
След приключване на функционалната проверка или на
калибрирането/прецизирането системата трябва да се
изплакне внимателно със синтетичен въздух или азот (газ
за балансиране на нулата), докато сигналът на газовия
трансмитер отново застане на нула.
Когато уредът не се използва, затворете връзките на
шлаухите или ги свържете накъсо с парче маркуч, за да
предотвратите проникването на нечистотии и газове. Ако
е необходимо, изплаквайте непрекъснато със синтетичен
въздух или азот.
Примерно изчисляване за зависимостта на сигнала
на газовия трансмитер Dräger PIR 7000 тип 334 от
концентрацията на пробния газ във Flowcell (A).
1) На базата на ДЕГ-стойностите според IEC.
Коефициенти на преизчисляване:
Сигнал на газовия
трансмитер [% от обема] =
Концентрация на пробния газ
[% от обема]
Коефициент на преизчисляване
Коефициент на
преизчисляване =
конц_ак
конц_fc
УКАЗАНИЕ
Остатъците от пробен газ във Flowcell или газопроводите
могат да предизвикат отклонения на нулевата точка.
УКАЗАНИЕ
При използване на трансмитера с неуплътнен Flowcell
газът от околността на газовия трансмитер може да
проникне във Flowcell. Поради това може да се стигне до
неточни показания. Това може да бъде избегнато с редовно
или непрекъснато изплакване на Flowcell със синтетичен
въздух или азот.
Пример:
Коефициент на преизчисляване: 4,2
Концентрация на пробния газ
[% от обема метан] Сигнал
[% от обема]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Метан Пропан Етилен Въглероден
диоксид
Dräger PIR 7000
Тип 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Тип 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Scopul utilizării:
– Flowcell serveşte la verificarea funcţionării sau la calibrarea/
reglarea transmiţătorului de gaz.
– Flowcell conţine două fotoconductoare, care fac vizibile sem-
nalele luminoase ale lămpilor de stare verde şi galbenă ale
transmiţătorului de gaz pe două laturi opuse ale Flowcell.
– Flowcell este conceput pentru transmiţătoarele de gaz cu sau
fără protecţie la stropire PIR 7000/7200 (Nr. comandă
6811911/6811912).
– Flowcell poate fi utilizat pentru viteze ale vântului de până la
40 m/s (12 Beaufort).
Montaj:
Demontaţi de pe transmiţătorul de gaz protecţia la stropire şi
afişajul de stare sau adaptorul de test de la distanţă, dacă
acestea există.
Curăţaţi şi uscaţi suprafeţele de etanşare.
Aşezaţi inelul de rost PIR 7000 (inclus în pachetul de livrare
al FlowcellI) sau, în cazul utilizării setului de montaj PIR 7000,
fixaţi suportul de fixare pe transmiţătorul de gaz, cu ajutorul
celor patru şuruburi livrate.
Amplasaţi ambele părţi ale Flowcell pe transmiţătorul de gaz
şi îmbinaţi-le conform figurii. Aveţi grijă să nu prindeţi nicio
garnitură de etanşare. Racordurile cu furtunuri trebuie să indice
preferabil în jos.
Fixaţi Flowcell pe transmiţătorul de gaz cu două şuruburi.
Racordaţi alimentarea cu gaz de test şi evacuarea gazului de
test la niplurile de furtun (diametru 6 mm). Gazul poate fi con-
dus în oricare direcţie.
Pentru Flowcell PIR 7000 Duct în combinaţie cu setul de ra-
cord de ţeavă PIR 7000 (Nr. comandă 6811850), utilizaţi co-
turile livrate, pentru a evita îndoirea furtunurilor.
Conducta de evacuare se va executa în aşa fel încât gazul de
test care iese să nu poată pătrunde în cuva de măsurare a
transmiţătorului de gaz.
După finalizarea tuturor racordurilor de gaz, se va verifica
etanşeitatea conductelor şi îmbinărilor, de ex. prin metoda
căderii de presiune sau a probei cu bule.
Se va controla amplasarea corectă a etichetei adezive "Pow-
er" lângă suprafaţa luminoasă verde şi a celei "Fault" (Eroare)
lângă suprafaţa luminoasă galbenă. Dacă este necesar, se
vor amplasa etichete noi pentru "Power" lângă suprafaţa
luminoasă verde şi "Fault" (Eroare) lângă suprafaţa luminoasă
galbenă. Etichetele nu trebuie să acopere suprafeţele lumi-
noase. (Eliminate la Flowcell PIR 7000 Duct.)
Se va monta protecţia la stropire, dacă există.
Exploatare:
Aplicaţi gazul de test, cu un debit de 0,5 până la 1,0 L/min la
Flowcell.
– Pentru Dräger PIR 7000, poate fi folosit ca gaz de test un gaz
standard de test cu o concentraţie de 40 - 60 %LIE sau gaz
de test de înaltă concentraţie, de exemplu, 10 vol.-% metan
în azot. Pentru Dräger PIR 7200, se poate utiliza gaz de test
cu o concentraţie de 2 - 20 vol.-% CO2.
Aşteptaţi pînă Flowcell a fost clătit suficient cu gaz de test.
Timpul necesar pentru aceasta depinde de debitul de gaz pre-
cum şi de lungimea şi diametrul conductei din furtun folosite.
– Gazul de test cauzează în Flowcell o absorbţie parţială
a radiaţiei IR. Cum însă nu toată cuva de măsurare a
transmiţătorului de gaz este clătită cu gaz de test, ci numai
Flowcell, semnalul transmiţătorului de gaz trebuie corectat cu
un coeficient de transformare:
ro
ATENŢIE
Fiecare implementare a Flowcell presupune cunoaşterea
şi respectarea exactă a instrucţiunilor de utilizare Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 (Nr. comandă 9023885)!
REMARCĂ
După montarea sau demontarea Flowcell, este neapărat
necesară o reglare a punctului zero şi a sensibilităţii
transmiţătorului de gaz.
REMARCĂ
Pentru evitarea murdăririi conductelor de gaz şi a Flowcell,
se recomandă utilizarea de filtre adecvate.
REMARCĂ
Se recomandă supravegherea debitului de gaz.
Pentru un exemplu de calcul, vezi diagrama.
Pentru coeficienţii de transformare, vezi tabelul.
Pentru determinarea factorului de calibrare pentru alte
substanţe sau mărirea preciziei de măsurare, pentru PIR 7000
se poate determina şi utiliza coeficientul individual de
transformare:
– Aplicaţi pe senzor gaz de testare prin adaptorul de calibrare
PIR 7000 (nr. comandă 6811610) cu un debit de gaz între 0,5
şi 1,0 L/min.
– Aşteptaţi valoarea de măsurare stabilă şi notaţi
valoareaconc_ac (în %LIE).
– Încheiaţi procesul de gazare şi îndepărtaţi adaptorul de
calibrare.
– Aşteptaţi punctul de zero stabil
– Aplicaţi gazul de test cu un debit de 0,5 până la 1,0 L/min la
Flowcell.
– Aşteptaţi valoarea de măsurare stabilă şi notaţi
valoareaconc_fc (în %LIE).
– Încheiaţi procesul de gazare.
– Coeficientul de transformare se calculează în modul următor:
După încheierea testului de funcţionare, respectiv a calibrării/
reglării, sistemul trebuie clătit cu grijă cu aer sintetic sau cu
azot (gaz neutru), până când semnalul transmiţătorului de
gaz revine pe valoarea zero.
În cazul neutilizării, închideţi racordurile cu furtunuri sau
scurtcircuitaţi-le cu o bucată de furtun, pentru a evita
pătrunderea impurităţilor sau gazelor. Dacă este necesar,
clătiţi permanent cu aer sintetic sau azot.
Exemplu de calcul pentru independenţa semnalului
transmiţătorului de gaz Dräger PIR 7000 Tip 334 faţă de
concentraţia gazului de test din Flowcell (A).
1) Relativ la valorile LIE conform IEC.
Coeficienţi de transformare:
Semnalul transmiţătorului
de gaz [Vol.-%] =
Concentraţia gazului de test [Vol.-%]
Coeficient de transformare
Coeficient de
transformare =
conc_ac
conc_fc
REMARCĂ
Resturile de gaz de test din Flowcell sau de pe conducta de
gaz pot duce la abateri de la punctul zero.
REMARCĂ
În cazul exploatării transmiţătorului cu un Flowcell neetanş,
gazul din mediul încojurător al transmiţătorului de gaz poate
pătrunde în Flowcell. Aceasta poate duce la afişaje eronate.
Acest lucru poate fi evitat prin clătirea regulată, respectiv
permanentă, a Flowcell-ului cu aer sintetic sau azot.
Exemplu:
Coeficient de transformare: 4,2
Concentraţia gazului de test
[Vol.-% metan] Semnal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
metan propan etilen dioxid de
carbon
Dräger PIR 7000
Tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Rendeltetése:
– Az áramlási cella a gáz-átvivő működésének ellenőrzésére
vagy kalibrálására/beszabályozására szolgál.
– Az áramlási cella két fényvezetőt tartalmaz, amelyek a gáz-
átvivő zöld és sárga állapotjelző lámpáinak fényjeleit teszik az
áramlási cella két egymással szemközti oldalán oldalról látha-
tóvá.
– Az áramlási cella alkalmas a fröccsenésvédővel felszerelt vagy
anélküli PIR 7000/7200 (rendelési szám: 6811911/6811912)
gáz-átvivőhöz.
– Az áramlási cella 40 m/s (Beaufort-skálán 12) szélsebességig
alkalmazható.
Szerelés:
Ha van, szerelje le a gáz-átvivőről a fröccsenésvédőt és
a távteszt-adaptert.
Tisztítsa és szárítsa meg a tömítési felületeket.
Helyezze fel a PIR 7000 résgyűrűt (az áramlási cellához tar-
tozik), vagy a PIR 700 szerelőkészlet használata esetén a
négy csavarral csavarozza fel a gáz-átvivőre a rögzítő tartót.
Az áramlási cella két részét az ábra szerint helyezze fel a
gáz-átvivőre, majd nyomja össze őket. Arra ügyelni kell, hogy
tömítés ne szoruljon közéjük. A tömlőcsatlakozások lehetőleg
lefelé mutassanak.
Az áramlási cellát rögzítse két csavarral a gáz-átvivőre.
Az ellenőrzőgáz vezetékeket csatlakoztassa a tömlővégekre
(6 mm-es átmérő). A gázvezetékek iránya tetszőleges lehet.
Amennyiben a PIR 7000 Duct áramlási cellát a PIR 7000
csőcsatlakozó (rendelési szám: 6811850) készlettel együtte-
sen használja, a szállított könyökidomok használatával előzze
meg a tömlők törését.
Az gáz elvezetéseket úgy kell elhelyezni, hogy a kiáramló el-
lenőrzőgáz ne juthasson a gáz-átvivő mérőküvettába.
A gázcsatlakozások elkészítése után a vezetékek
és csatlakozások tömítettségét ellenőrizni kell, például nyo-
másesési módszerrel vagy buborékpróbával.
Ellenőrizni kell a zöld lámpán a "Bekapcsolva" és a sárga
lámpán a "Hiba" matricák megfelelő elhelyezését. Ha szüksé-
ges, tegyen új "Bekapcsolva" matricát a zöld és új "Hiba" ma-
tricát a sárga lámpára. Eközben ne takarja el a lámpákat.
(PIR 7000 Duct áramlási cella esetére nem vonatkozik)
Szerelje fel a fröccsenésvédőt, ha van.
Üzem:
Adjon az áramlási cellára 0,5 és 1,0 L/min közötti áramlással
ellenőrző gázt.
– A Dräger PIR 7000 számára ellenőrzőgázként normál, 40 és
60 %ARH közötti koncentrációjú ellenőrzőgázt vagy nagy
koncentrációjú ellenőrzőgázt kell alkalmazni, pl. 10 térf.-%
metán nitrogénben. A Dräger PIR 7200 számára 2 és 20 térf.-
% közötti CO2 használható ellenőrzőgázként.
Várja meg, amíg az áramlási cellát az ellenőrzőgáz kellő mér-
tékben átöblíti. Az ehhez szükséges idő a gázáramlástól, va-
lamint az alkalmazott tömlővezeték hosszától és átmérőjétől
függ.
– Az áramlási cellában az ellenőrzőgáz az infravörös sugárzás
részleges elnyelődését okozza. Mivel nem a teljes gáz-átvivő
mérőküvetta öblítéséről van szó, csak az áramlási celláról,
ezért a gáz-átvivő jelét egy átszámítási tényezővel korrigálni
kell:
hu
FIGYELEM
Az áramlási cella alkalmazásának előfeltétele a Dräger
PIR 7000/Dräger PIR 7200 használati utasításának pontos
ismerete és figyelembe vétele (rendelési szám: 9023885)!
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cella felszerelése vagy leszerelése után feltétlenül
szükség van a gáz-átvivőn a nullapont és az érzékenység
kalibrálására.
MEGJEGYZÉS
A gázvezetékek és az áramlási cella beszennyeződését
megfelelő vezetékszűrő alkalmazásával ajánlott
megakadályozni.
MEGJEGYZÉS
Célszerű a gázáramlást felügyelni.
Számítási mintát lásd az ábrán.
Átszámítási tényezőket lásd a táblázatban.
Más anyagok kalibrálási tényezőjének megállapításához,
illetve a mérés pontosságának növelése érdekében a
PIR 7000 eszközhöz kiszámíthatók és alkalmazhatók az egyes
anyagokra vonatkozó átszámítási tényezők:
– ehhez a PIR 7000 kalibráló adapteren (rendelési sz.:
6811610) keresztül áramoltassa a tesztgázt 0,5 ... 1,0 L/perc
áramlási sebességgel az érzékelőre.
– Várja meg, amíg a mérési érték stabilizálódik, majd jegyezze
fel a konc_ka éréket (%ARH-ban).
– Fejezze be a gázosítást, majd távolítsa el a kalibráló adaptert.
– Várja meg, amíg a nullpont stabilizálódik.
– Áramoltasson az áramlási cellára 0,5 ... 1,0 L/perc áramlási
sebességgel ellenőrző gázt.
– Várja meg, amíg a mérési érték stabilizálódik, majd jegyezze
fel a konc_fc éréket (%ARH-ban).
– Fejezze be a gázosítást.
– Az átszámítási tényezőt a következőképpen kell kiszámítani:
A rendszert a működési próba, illetve a kalibrálás/beszabá-
lyozás után gondosan át kell öblíteni szintetikus levegővel
vagy nitrogénnel (null gáz), amíg a gáz-átvivő jele ismét nul-
lára nem áll.
A nem használt tömlőcsatlakozásokat le kell zárni vagy
egy tömlődarabbal rövidre kell zárni, hogy a gázok és szen-
nyeződések bejutását megakadályozzuk. Szükség esetén fo-
lyamatosan szintetikus levegővel vagy nitrogénnel kell
öblíteni.
A számítási minta azt mutatja, hogyan függ a 334-es típusú
Dräger PIR 7000 gáz-átvivő jele az áramlási cellabeli
ellenőrzőgáz koncentrációjától (A).
1) IEC szerinti ARH-értékre vonatkoztatva.
Átszámítási tényezők:
A gáz-átvivő jele [térf.-%] = Ellenőrzőgáz-koncentráció [térf.-%]
Átszámítási tényező
Átszámítási tényező = konc_ka
konc_fc
MEGJEGYZÉS
Az áramlási cellában vagy a gázvezetékben maradó
ellenőrző gáz a nullpont elcsúszását okozhatja.
MEGJEGYZÉS
Ha az átvivő tömítetlen áramlási cellával üzemel, az áramlási
cellába a gáz-átvivő környezetéből gáz juthat be. Ez hibás
kijelzéseket okozhat. Ez megelőzhető az áramlási cellának
rendszeres szintetikus levegővel vagy nitrogénnel történő
átöblítésével.
Példa:
Átszámítási tényező: 4,2
Ellenőrzőgáz-koncentráció
[térf.-% metán] Jel [térf.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metán Propán Etilén Szén-
dioxid
Dräger PIR 7000
334-es típus 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
340-es típus 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Σκοπός χρήσης:
– Το Flowcell χρησιμεύει στη δοκιμή λειτουργίας ή
στη βαθμονόμηση/ρύθμιση του ανιχνευτή αερίων.
– Το Flowcell περιέχει δύο αγωγούς οπτικών ινών, που
καθιστούν τα φωτεινά σήματα των πράσινων και κίτρινων
λυχνιών κατάστασης του ανιχνευτή αερίων σε δύο απέναντι
πλευρές του Flowcell ορατά από τα πλάγια.
– Το Flowcell ενδείκνυται για ανιχνευτές αερίων με ή χωρίς
προφυλακτήρα ψεκασμού PIR 7000/7200 (αρ. παραγγελίας
6811911/6811912).
– Το Flowcell μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ταχύτητες ανέμου
έως 40 m/s (12 μποφόρ).
Τοποθέτηση:
Αν υπάρχει, αφαιρέστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού και την
ένδειξη κατάστασης ή τον αντάπτορα ελέγχου από απόσταση
από τον ανιχνευτή αερίων.
Καθαρίστε και στεγνώστε τις επιφάνειες συναρμογής.
Τοποθετήστε το δακτύλιο αρμών PIR 7000 (περιλαμβάνονται
στην παράδοση του Flowcell) ή κατά τη χρήση του σετ
τοποθέτησης PIR 7000 βιδώστε το στήριγμα στερέωσης με
τις συνοδευτικές τέσσερις βίδες στον ανιχνευτή αερίων.
Τοποθετήστε τα δύο τμήματα του Flowcell σύμφωνα με την
εικόνα πάνω στον ανιχνευτή αερίων και ενώστε τα. Κατά
τη διαδικασία αυτήν προσέξτε ώστε να μην παγιδεύσετε
στεγανοποιητικά. Οι συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων θα
πρέπει κατά προτίμηση να είναι στραμμένες προς τα κάτω.
Βιδώστε το Flowcell με δύο βίδες πάνω στον ανιχνευτή
αερίων.
Συνδέστε την παροχή και την απαγωγή αερίου δοκιμής στις
υποδοχές (διάμετρος 6 mm). Η οδήγηση του αερίου μπορεί
να γίνει σε οποιαδήποτε κατεύθυνση.
Στο Flowcell PIR 7000 Duct σε συνδυασμό με το σετ
σύνδεσης σωλήνα PIR 7000 (αρ. παραγγελίας 6811850)
χρησιμοποιήστε τους συνοδευτικούς γωνιακούς συνδέσμους,
ώστε να εμποδίσετε την κάμψη των εύκαμπτων σωλήνων.
Οδηγήστε τον αγωγό καυσαερίων με τέτοιον τρόπο, ώστε
να μην μπορεί να εισέλθει εξερχόμενο αέριο δοκιμής στο
σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων.
Μετά την ολοκλήρωση όλων των συνδέσεων αερίου ελέγξτε
τη στεγανότητα των αγωγών και συνδέσεων, π.χ. με τη μέθοδο
πτώσης πίεσης ή τη δοκιμή φυσαλίδων.
Ελέγξτε τη σωστή τοποθέτηση των αυτοκόλλητων "Power"
στην πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια. Εάν
χρειάζεται τοποθετήστε καινούργια αυτοκόλλητα "Power" στην
πράσινη και "Fault" στην κίτρινη φωτεινή επιφάνεια. Κατά τη
διαδικασία αυτή μην καλύπτετε τις φωτεινές επιφάνειες. (Δεν
ισχύει στο Flowcell PIR 7000 Duct.)
Αν υπάρχει, τοποθετήστε τον προφυλακτήρα ψεκασμού.
Λειτουργία:
Τροφοδοτήστε αέριο δοκιμής με ροή αερίου 0,5 έως 1,0 L/min.
πάνω στο Flowcell.
– Ως αέριο δοκιμής μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον Dräger
PIR 7000 στάνταρ αέριο δοκιμής με συγκέντρωση 40 έως
60 %LEL ή αέριο δοκιμής υψηλής συγκέντρωσης, π.χ. 10 %
κατ' όγκον μεθάνιο σε άζωτο. Για τον Dräger PIR 7200 μπορεί
να χρησιμοποιηθεί αέριο δοκιμής με συγκέντρωση
2 έως 20 % κατ' όγκον CO2.
Περιμένετε μέχρι να ξεπλυθεί το Flowcell επαρκώς με αέριο
δοκιμής. Ο απαιτούμενος χρόνος εξαρτάται από τη ροή αερίου
καθώς και το μήκος και τη διάμετρο του χρησιμοποιούμενου
εύκαμπτου σωλήνα.
– Το αέριο δοκιμής προκαλεί στο Flowcell μερική απορρόφηση
της υπέρυθρης ακτινοβολίας. Επειδή όμως δεν έχει ξεπλυθεί
το πλήρες σωληνάριο μετρήσεων του ανιχνευτή αερίων με
αέριο δοκιμής, αλλά μόνο το Flowcell, πρέπει το σήμα του
el
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κάθε χρήση του Flowcell προϋποθέτει την ακριβή γνώση
και τήρηση των οδηγιών χρήσης Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (αρ. παραγγελίας 9023885)!
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Μετά την τοποθέτηση ή αφαίρεση του Flowcell, είναι αναγκαία
η ρύθμιση του σημείου μηδέν και της ευαισθησίας του ανιχνευτή
αερίων.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Για την αποφυγή ρύπανσης των αγωγών αερίου και του
Flowcell συνιστάται η χρήση κατάλληλων φίλτρων αγωγών.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Συνιστάται η παρακολούθηση της ροής αερίου.
ανιχνευτή αερίων να διορθωθεί με ένα συντελεστή μετατροπής:
Παράδειγμα υπολογισμού βλέπε διάγραμμα.
Συντελεστές μετατροπής βλέπε πίνακα.
Για τον προσδιορισμό του συντελεστή βαθμονόμησης για άλλες
ουσίες ή για αύξηση της ακρίβειας μέτρησης μπορεί να
προσδιοριστεί και να χρησιμοποιηθεί για το PIR 7000 ο
εξατομικευμένος συντελεστής μετατροπής:
– Τροφοδοτήστε τον αισθητήρα με αέριο δοκιμής μέσω του
αντάπτορα βαθμονόμησης PIR 7000 (αριθ. παραγγελίας
6811610) με παροχή αερίου 0,5 έως 1,0 L/λεπτό.
– Περιμένετε να σταθεροποιηθεί η τιμή μέτρησης και σημειώστε
την τιμή συγκ_αβ (σε % του κατώτατου ορίου έκρηξης).
– Τερματίστε την παροχή αερίου και αφαιρέστε τον αντάπτορα
βαθμονόμησης.
– Περιμένετε να σταθεροποιηθεί το σημείο μηδέν
– Τροφοδοτήστε με αέριο δοκιμής με παροχή αερίου 0,5 έως
1,0 L/min. το Flowcell.
– Περιμένετε να σταθεροποιηθεί η τιμή μέτρησης και σημειώστε
την τιμή συγκ_fc (σε % του κατώτατου ορίου έκρηξης).
– Τερματίστε την παροχή αερίου.
– Ο συντελεστής μετατροπής υπολογίζεται ως εξής:
Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής λειτουργίας ή της
βαθμονόμησης/ρύθμισης πρέπει να ξεπλυθεί το σύστημα
επιμελώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο (αέριο μηδενισμού),
μέχρι να επανέλθει το σήμα του ανιχνευτή αερίων στο μηδέν.
Σε περίπτωση μη χρήσης σφραγίστε τις συνδέσεις εύκαμπτων
σωλήνων ή βραχυκυκλώστε τις με ένα κομμάτι εύκαμπτου
σωλήνα, για να εμποδίσετε την είσοδο ακαθαρσιών και αερίων.
Εάν χρειάζεται ξεπλύνετε συνεχώς με συνθετικό αέρα ή άζωτο.
Παράδειγμα υπολογισμού για την εξάρτηση του σήματος
του ανιχνευτή αερίων Dräger PIR 7000 τύπου 334 από τη
συγκέντρωση του αερίου δοκιμής στο Flowcell (A).
1) Αναφορικά με τιμές LEL κατά IEC.
Συντελεστές μετατροπής:
Σήμα του ανιχνευτή αερίων
[% κατ' όγκον] =
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ' όγκον]
Συντελεστής μετατροπής
Συντελεστής
μετατροπής =
συγκ_αβ
συγκ_fc
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Υπολείμματα αερίου δοκιμής στο Flowcell ή στους αγωγούς
αερίου μπορεί να οδηγήσουν σε αποκλίσεις του σημείου μηδέν.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Κατά τη λειτουργία του ανιχνευτή με μη στεγανό Flowcell
μπορεί να εισέλθει αέριο από το περιβάλλον του ανιχνευτή
αερίων στο Flowcell. Έτσι μπορεί να παρουσιαστούν
λανθασμένες ενδείξεις. Αυτό μπορεί να αποτραπεί με τακτικό
ή συνεχές ξέπλυμα του Flowcell με συνθετικό αέρα ή άζωτο.
Παράδειγμα:
Συντελεστής μετατροπής: 4,2
Συγκέντρωση αερίου δοκιμής
[% κατ' όγκον μεθάνιο] Σήμα
[% κατ' όγκον]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Μεθάνιο Προπάνιο Αιθυλενίο Διοξείδιο
του
άνθρακα
Dräger PIR 7000
Τύπος 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Τύπος 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
Kullanım amacı:
– Akış hücresi, gaz transmiterinin fonksiyon testi veya kalibra-
syonu/ayarlanması için kullanılır.
– Akış hücresi, gaz transmiterinin yeşil ve sarı durum
lambasının ışık işaretlerini akış hücresinin karşı tarafında
yandan görünür hale getiren iki optik iletkene sahiptir.
– Akış hücresi, PIR 7000/7200 sıçrama koruması (sipariş no.
6811911/6811912) olan veya olmayan gaz transmiterleri için
uygundur.
– Akış hücresi 40 m/sn'ye (12 Beaufort) kadar rüzgar hızlarına
kullanılabilir.
Montaj:
Varsa sıçrama koruması ve durum göstergesini veya uzaktan
test adaptörünü sökün.
Sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin ve kurutun.
PIR 7000 derz halkasını (akış hücresi teslimat kapsamında
bulunur) takın veya PIR 7000 montaj setinin kullanılmasında
montaj desteğini birlikte teslim edilen dört vidayla gaz trans-
miterine sıkıca vidalayın.
Akış hücresinin her iki parçasını şekilde görüldüğü gibi gaz
transmiterine yerleştirin ve birleştirin. Bu sırada contaların
sıkışmamasına dikkat edin. Hortum bağlantıları tercihen
aşağıya bakmalıdır.
Akış hücresini iki vidayla gaz transmiterine sıkıca vidalayın.
Test gazı besleme ve tahliye hatlarını hortum bağlantılarına
(çap 6 mm) bağlayın. Gaz iletimi istenen yönde mümkündür.
PIR 7000 boru bağlantı seti (sipariş no. 6811850) ile bağlantılı
olarak PIR 7000 Duct akış hücresinde, hortumların bükülme-
sini önlemek için birlikte teslim edilen açılı bağlantı parçalarını
kullanın.
Atık gaz hattını, çıkan test gazının gaz transmiterinin ölçüm
küvetine ulaşmayacağı şekilde öngörün.
Tüm gaz bağlantıları tamamlandıktan sonra hat ve
bağlantıların sızdırmazlığını ör. basınç düşmesi yöntemi veya
kabarcık testiyle kontrol edin.
"Power" etiketinin yeşil ve "Fault" etiketinin sarı ışıklı alana
doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Gerekirse
yeni "Power" etiketini yeşil ve "Fault" etiketini sarı ışıklı alana
yerleştirin. Bu sırada ışıklı alanın üstünü örtmeyin. (PIR 7000
Duct akış hücresinde kullanılmaz.)
Varsa sıçrama korumasını monte edin.
İşletim:
Akış hücresine 0,5 ila 1,0 L/dk gaz debisiyle test gazı verin.
– Dräger PIR 7000 için test gazı olarak 40 ila 60 %APS konsan-
trasyonunda standart test gazı veya ör. azot içinde 10 Vol.-%
metan gibi yüksek konsantreli test gazı kullanılabilir. Dräger
PIR 7200 için 2 ila 20 Vol.-% CO2 konsantrasyonlu test gazı
kullanılabilir.
Akış hücresi yeterince test gazıyla dolana kadar bekleyin. Ge-
rekli olan süre, gaz debisi ile kullanılan gaz hatlarının uzunluk
ve çapına bağlıdır.
– Test gazı, akış hücresinde IR radyasyonunu kısmi olarak
emer. Ancak gaz transmiterinin ölçüm küvetinin tamamı test
gazıyla doldurulmadığı ve sadece akış hücresi doldurulduğu
için gaz transmiterinin sinyali bir dönüştürme faktörüyle düzel-
tilmelidir:
Örnek hesaplama için bkz. grafik.
Dönüştürme faktörleri için bkz. tablo.
Diğer maddeler için kalibrasyon faktörünü saptamak veya
ölçüm hassasiyetini yükseltmek amacıyla PIR 7000 için
bireysel dönüştürme faktörü saptanıp kullanılabilir:
tr
DİKKAT
Akış hücresiyle ilgili her türlü kullanım için Dräger PIR 7000/
Dräger PIR 7200 (sipariş no. 9023885) kullanım kılavuzu
hakkında bilgi sahibi olunması ve bunlara uyulması şarttır!
NOT
Akış hücresinin montajından veya sökülmesinden sonra gaz
transmiterinde sıfır noktası ve hassasiyet ayarlaması zorunlu
olarak yapılmalıdır.
NOT
Gaz hatlarının ve akış hücresinin kirlenmesini önlemek için
uygun hat filtrelerinin kullanılması önerilir.
NOT
Gaz debisinin denetimi önerilir.
Gaz transmiterinin sinyali
[Vol.-%] =
Test gazı konsantrasyonu [Vol.-%]
Dönüştürme faktörü
– Test gazını kalibrasyon adaptörü PIR 7000 (sipariş no.
6811610) üzerinden 0,5 ila 1,0 L/dakikalık bir gaz debisi ile
sensöre verin.
– Stabil ölçüm değerini bekleyin ve değeri kons_ka (%UEG) not
alın.
– Gaz verme işlemini sonlandırın ve kalibrasyon adaptörünü
çıkarın.
– Stabil sıfır noktasını bekleyin
– Akış hücresine 0,5 ila 1,0 L/dak gaz debisiyle test gazı verin.
– Stabil ölçüm değerini bekleyin ve değeri kons_fc (%UEG) not
alın.
– Gaz verme işlemini sonlandırın.
– Dönüştürme faktörü aşağıdaki gibidir:
Fonksiyon testi veya kalibrasyon/ayarlama tamamlandıktan
sonra gaz transmiterinin sinyali tekrar sıfır gösterene kadar
sistemin sentetik hava veya azotla (sıfır gaz) itinalı bir şekilde
temizlenmesi gerekir.
Kullanılmadığında kir ve gaz girişini önlemek için hortum
bağlantılarını kapatın veya bir hortum parçasıyla kısa devre
yaptırın. Gerekirse sürekli olarak sentetik hava veya azotla te-
mizleyin.
Dräger PIR 7000 Tip 334 gaz transmiteri sinyalinin akış
hücresindeki test gazının konsantrasyonuna bağlılığına ilişkin
örnek hesaplama (A).
1) IEC uyarınca APS değerleri ile ilgilidir.
Dönüştürme faktörleri:
Dönüştürme faktörü = kons_ka
kons_fc
NOT
Akış hücresi veya gaz hatlarındaki test gazı kalıntıları, sıfır
noktasında sapmalara yol açabilir.
NOT
Transmiterin sızdıran bir akış hücresi ile işletilmesinde gaz
transmiterinin çevresinden gelen gaz, akış hücresine sızabi-
lir. Bu durumda hatalı göstergeler meydana gelebilir. Akış
hücresinin düzenli veya sürekli olarak sentetik hava veya
azotla temizlenmesi ile bunun önüne geçilebilir.
Örnek:
Dönüştürme faktörü: 4,2
Test gazı konsantrasyonu [Vol.-%
metan] Sinyal [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
Metan Propan Etilen Karbondi-
oksit
Dräger PIR 7000
Tip 334 4,2 4,1 4,2 -
Dräger PIR 7000
Tip 340 4,4 4,3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
用途:
– 流动样品池 Flowcell 用于校准 / 调试气体传递装置或检查其
功能。
– 流动样品池 Flowcell 包括两个光导体,通过该导体可以从侧
面在 Flowcell 相对的两个面上观察到气体传递装置绿色和黄
色状态指示灯的光信号。
– 流动样品池 Flowcell 适用于带或不带防溅保护装置 PIR 7000/
7200 (订购编号:6811911/6811912)的气体传递装置。
– 流动样品池 Flowcell 在风速不超过 40 米 / 秒 (12 Beaufort
( 蒲福风级 ))的情况下可以使用。
装配:
将防溅保护装置、状态显示器或远程测试适配器 (如果有)
从气体传递装置上拆下。
清洁并干燥密封面。
垫上接合环 PIR 7000 (包括在流动样品池 Flowcell 的供货范
围内),或者在使用装配套件 PIR 7000 时,用附带的四个螺
栓将固定支架拧在气体传递装置上。
按照图示将流动样品池 Flowcell 的两个部件放到气体传递装
上并插接在一起。 注意,不要夹到任何密封件。 软管接头最
好应指向下方。
用两个螺栓将流动样品池 Flowcell 拧在气体传递装置上。
将检测气体输入管和输出管连接到软管套管 (直径 6 mm)
上。 可以沿任意方向导向气体。
流动样品池 Flowcell PIR 7000 Duct 组合管接头套件
PIR 7000 (订购编号:6811850)时使用附带的弯接头,避
免软管弯折。
排气管的导向方向应确保流出的检测气体不会进入气体传递
装置的测量皿中。
完成所有气体连接后,检查管道和连接的密封性,例如通过
降压方法或吹气测试。
检查 "Power" 标签的位置是否在绿色的发光面以及 "Fault" 标
签的位置是否在黄色的发光面上。 需要时将新的 "Power" 标
签粘贴在绿色的发光面,并将新的 "Fault" 标签粘贴在黄色的
发光面上。 同时不要覆盖住发光面。 (在流动样品池
Flowcell PIR 7000 Duct 上不用考虑此项。)
安装防溅保护装置 (如果有)。
操作:
以 0.5 至 1.0 升 / 分钟的气流速度将检测气体喷到流动样品池
Flowcell 上。
– 可以使用浓度在 40 至 60 %LEL 之间或者高浓度的检测气体
作为 Dräger PIR 7000 标准检测气体,例如在氮气中混合 10
Vol.-% 的甲烷。 对于 Dräger PIR 7200 则可以使用浓度在 2
至 20 Vol.-% CO2 的检测气体。
一直等到用检测气体充分冲洗完流动样品池 Flowcell。 所需时
间取决于气流速度以及使用软管的长度和直径。
– 在流动样品池 Flowcell 中,检测气体会吸收部分红外线辐射。
因为并非气体传递装置的整个测量皿都用检测气体冲洗过,
而只冲洗了流动样品池 Flowcell,因此必须使用换算系数校
准气体传递装置的信号:
例子计算参见图示。
换算系数参见表格。
为确定其它物质的校准因数,或者提高测量精度,可以为 PIR
7000 确定并使用单独的换算系数:
– 通过校准适配器 PIR 7000 (订货号 6811610)以 0.5 至
1.0 L/min 气流速度将测试气体喷到传感器上。
– 等到测量值稳定,记录数值
浓度 _ 标定适配器
(单位为
%LEL)。
– 结束进气,移除校准适配器。
– 等到测量点稳定
– 以 0.5 至 1.0 L/min 气流速度将测试气体喷到流动样品池
Flowcell 上。
– 等到测量值稳定,记录数值
浓度 _fc
(单位为 %LEL)。
zh
小心
每次使用流动样品池 Flowcell 时 , 都必须仔细参考使用说明
Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 (订购编号:9023885)!
注意
装配或拆卸流动样品池 Flowcell 后必须调试气体传递装置的
零点和灵敏度。
注意
为了避免弄脏流动样品池 Flowcell 和气体管,建议使用合适
的管道过滤器。
注意
建议对气流速度进行监控。
气体传递装置的信号 [Vol.-%] = 检测气体浓度 [Vol.-%]
换算系数
– 结束进气。
– 换算系数计算方式如下:
功能检测以及校准 / 调试后,小心地使用合成空气或氮气(零
气)冲洗系统,直到气体传递装置的信号重新变为零。
不使用时,封住软管接头或者使用软管塞暂时封闭,以防止
污物和气体渗入。 需要时,持续使用合成气体或氮气冲洗。
气体传递装置 (Dräger PIR 7000,型号 334)的信号与流动样
品池 Flowcell 中检测气体浓度的关系的例子计算 (A)。
1) 基于符合 IEC 的 LEL 值。
换算系数:
换算系数 =
浓度_标
定适配器
浓度_fc
注意
流动样品池 Flowcell 或气体管中剩余的检测气体可能造成零
点偏差。
注意
操作流动样品池 Flowcell 不密封的气体传递装置时,气体传
递装置周围的气体可能会渗入流动样品池 Flowcell 中。 因此
可能造成显示错误。 使用合成气体或氮气定期或持续冲洗流
动样品池 Flowcell 可以避免这一情况。
例子:
换算系数: 4.2
检测气体浓度 [Vol.-% 甲烷 ] 信号 [Vol.-%]
2 0,48
10 2,4
20 4,8
甲烷 丙烷 乙烯 二氧化碳
Dräger PIR 7000
型号 334
4.2 4.1 4.2 -
Dräger PIR 7000
型号 340
4.4 4.3 - -
Dräger PIR 7200 - - - 3,8
9023934 - 4677.302 Dräger Safety AG & Co. KGaA – Revalstraße 1, D-23560 Lübeck, Germany
© Dräger Safety AG & Co. KGaA Tel. +49 451 8 82 - 27 94 – Fax +49 451 8 82 - 49 91
Edition 04 - February 2023, (Edition 01 - May 2007) www.draeger.com
Subject to alteration
00223934_en.eps
Test gas concentration
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[Vol.% methane]
Signal from the gas transmitter
[%LEL methane]
1)
01020
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0.0
100
80
60
40
20
0
2
A