Bestway 67624 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
67624/6713P
www.bestwaycorp.com
2
OWNER’S MANUAL
Built-in AlwayzAire™ P3153 AC Electric Pump
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS.
Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing
and using the air mattress.
These warnings, instructions, and safety guidelines address some common risks, but they
cannot cover all risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and
good judgement when enjoying the air mattress. Retain this information for future use. In
addition, the following information can be supplied depending on the air mattress type.
Safekeeping the instruction. If instruction is missing, search it on the website
www.bestwaycorp.com/support.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
2. Motor for short time operation only. Inflate only for 5 minutes and
deflate only for 5 minutes. Make sure motor's run time at a time
not exceeds 5 minutes.
3. WARNING - This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
4. CAUTION: There are risks when you use the article in the open
and/or in water. Keep away from fire.
5. The airbed is not a toy, children should be supervised to ensure
that they do not play with airbed/valve.
NOTE: This product is not intended for commercial use.
NOTICE: Read the instructions completely and save these
instructions. Retain this booklet for future reference.
EXCLUSIVELY DESIGNED FOR AIR BEDS
DUAL FUNCTION: INFLATION & DEFLATION
Max load: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
PUMP DISPOSAL
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling advice.
3
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Pompe à air électrique intégrée AlwayzAire™ P3153
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les informations de ce manuel d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser le matelas pneumatique.
Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité traitent de certains risques courants, mais ils ne peuvent
pas traiter de tous les risques et dangers pouvant exister. Faites toujours preuve de prudence, de bon sens et de
discernement lorsque vous utilisez un matelas pneumatique. Conservez ces informations pour une utilisation
ultérieure. En outre, les informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de matelas pneumatique.
Conserver le manuel d’instruction. Si une instruction est manquante, recherchez-la sur le site web.
www.bestwaycorp.com/support.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
1. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
2. Moteur pour un fonctionnement de courte durée uniquement. Ne
gonflez que pendant 5 minutes et ne dégonflez que pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le temps de fonctionnement du moteur ne dépasse
pas 5 minutes par utilisation.
3. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
4. ATTENTION : Il existe des risques lorsque vous utilisez l’article en
extérieur et/ou dans l’eau. Tenir à l’écart du feu.
5. Le lit gonflable n’est pas un jouet, les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le lit gonflable/la valve.
REMARQUE : Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
NOTIFICATION : Lisez entièrement les instructions et conservez-les.
Conservez ce livret pour toute référence ultérieure.
EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR LES MATELAS PNEUMATIQUES
DOUBLE FONCTIONNEMENT : GONFLAGE ET DÉGONFLAGE
Charge maximale : 67624 (300 kg) / 6713P (150 kg)
ÉLIMINATION DE LA POMPE
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez jeter le produit
dans les installations de collecte dédiées. Consultez la réglementation en vigueur ou votre revendeur pour
obtenir des conseils de recyclage.
4
GEBRAUCHSANWEISUNG
Integrierte AlwayzAire™ Elektropumpe P3153
BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
Vor der ersten Verwendung des Luftbettes verwenden, sollten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durchlesen und alle dort vermerkten Hinweise genaustens folgen.
Diese Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien beschränken sich auf die am Häufigsten auftretenden
Risiken, können jedoch nicht alle im vollen Umfang abdecken. Lassen Sie bei der Benutzung des
Luftbettes stets Sie die nötige Vorsicht walten. Bewahren Sie diese Informationen für spätere
Zeitpunkte sorgfältig auf. Je nach Art des Luftbettes können die Angaben die voneinander abweichen
bzw. ergänzt werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Sollte diese nicht
beiliegen, kann sie auch über die Webseite www.bestwaycorp.com/support eingesehen werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller,
den entsprechenden Kundendienst oder weitere qualifizierte
Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung für den Benutzer
auszuschließen.
2. Motor nur für Kurzzeitbetrieb geeignet. Der Vorgang des Be- bzw.
Entlüftens sollte jeweils nicht mehr als 5 Minuten in Anspruch.
3. ACHTUNG - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. ACHTUNG: Von einer Verwendung im Freien oder im Wasser wird
dringlichst abgeraten. Halten Sie das Produkt zudem stets von
offenem Feuer fern.
5. Das Luftbett ist kein Kinderspielzeug. Daher sollte die Benutzung
stets unter der Aufsicht einer erwachsenen Person erfolgen.
BITTE BEACHTEN: Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
BITTE BEACHTEN: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig
durch und bewahren Sie diese im Anschluss sorgfältig auf.
SPEZIELL FÜR LUFTBETTEN GEEIGNET
DUAL FUNCTION: INFLATION & DEFLATION
Maximale Belastbarkeit: 67624 (300 kg) / 6713P (150 kg)
ENTSORGUNG DER PUMPE
Elektrogeräte sollten nicht mit dem Hausmüll, sondern an den speziell dafür vorgesehenen Orten entsorgt
werden. Für weitere Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihre
örtliche Behörde oder Ihren Händler.
5
MANUALE D’USO
Pompa elettrica CA AlwayzAire™ P3153 integrata
LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI.
Si prega di leggere attentamente e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale d'uso
prima di installare e usare il materasso ad aria.
Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza affrontano alcuni dei rischi più comuni, ma
non possono necessariamente coprire tutti i possibili scenari. È indispensabile usare sempre cautela e
buon senso nell’utilizzo del materasso ad aria. Conservi queste informazioni per uso futuro. Inoltre, le
informazioni fornite possono variare a seconda del modello di materasso ad aria.
Si prega di conservare le istruzioni e qualora le stesse non siano disponibili consultare il sito web
www.bestwaycorp.com/support.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
1. Qualora il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, lo stesso
dovrà essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o
da persone analogamente qualificate per evitare qualsiasi rischio.
2. Il motore è stato progettato solo per operazioni di breve durata.
Gonfiare e sgonfiare per non più di 5 minuti. Assicurarsi che il
tempo di funzionamento del motore non superi i 5 minuti per volta.
3. AVVERTENZA - Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza purché sotto
supervisione e/o adeguatamente istruite sull'uso sicuro
dell'apparecchio e consapevoli dei potenziali rischi. È vietato far
giocare i bambini con l'apparecchio; vietato far effettuare la pulizia
e manutenzione da bambini privi della supervisione di un adulto.
4. ATTENZIONE: l’uso di questo prodotto all’aperto e/o in acqua
comporta dei rischi; tenere lontano dal fuoco.
5. Questo materasso ad aria non è un giocattolo; assicurarsi che i
bambini non giochino con il materasso/la valvola.
NOTA: Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale.
NOTA BENE: Leggere con cura le istruzioni e conservare il libretto
per ogni riferimento futuro.
PROGETTATO ESCLUSIVAMENTE PER I MATERASSI AD ARIA
DOPPIA FUNZIONE: INFLAZIONE E DEFLAZIONE
Carico massimo: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
SMALTIMENTO DELLA POMPA
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare presso
le apposite strutture. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per consigli sul riciclaggio.
6
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Ingebouwde AlwayzAire™ P3153 AC Electrische Pomp
LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES.
Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u de luchtmatras
opzet en gebruikt.
Deze waarschuwingen, instructies en veiligheidsrichtlijnen benadrukken enkele veelvoorkomende risico's,
maar ze kunnen niet alle mogelijke risico's en gevaren dekken. Wees altijd voorzichtig en gebruik gezond
verstand wanneer u van de luchtmatras geniet. Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik.
Daarnaast kunnen de volgende gegevens worden verstrekt afhankelijk van het type van luchtmatras. Het
bewaren van de instructies: als er instructies ontbreken, zoek deze dan op de website
www.bestwaycorp.com/support.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
1. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger of gelijkaardig
gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen.
2. Motor alleen voor kortstondig gebruik. Blaas enkel op voor 5
minuten en laat het in slechts 5 minuten leeglopen. Zorg ervoor
dat de looptijd van de motor niet langer is dan 5 minuten
3. WAARSCHUWING – Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of gebrek aan
ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en
de mogelijke gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
4. LET OP: Er zijn risico's wanneer u het product in de open lucht
en/of in het water gebruikt. Houdt het weg van vuur.
5. De luchtmatras is geen speelgoed, kinderen moeten onder
toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
luchtmatras/het ventiel spelen.
LET OP: Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
LET OP: Lees de instructies volledig door en bewaar deze
instructies. Bewaar dit boekje voor toekomstig gebruik.
EXCLUSIEF ONTWORPEN VOOR LUCHTMATRASSEN
DUBBELE FUNCTIE: OPBLAZEN & LEEG LATEN LOPEN
Draagvermogen: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
POMP VERWIJDERING
Afgedankte elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Recycle a.u.b. waar
faciliteiten aanwezig zijn.
Neem contact op met uw plaatselijke overheid of verkooppunt voor advies over recycling.
7
MANUAL DEL USUARIO
Bomba Eléctrica CA Incorporada AlwayzAire™ P3153
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de
instalar y utilizar el colchón de aire.
Estas advertencias, instrucciones y directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes, pero
no pueden cubrir todos los riesgos y peligros en todos los casos. Utilice siempre la precaución, el
sentido común y el buen juicio cuando disfrute del colchón de aire. Conserve esta información para su
uso futuro. Además, según el tipo de colchón de aire, se puede suministrar la siguiente información.
Guarde las instrucciones. Si falta la instrucción, búsquela en el sitio web
www.bestwaycorp.com/support.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
1. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicio o personas con
cualificación similar para evitar un riesgo.
2. Motor para operar sólo durante un corto periodo de tiempo.
Infle sólo durante 5 minutos y desinfle sólo durante 5 minutos.
Asegúrese de que el tiempo de ejecución del motor en un
momento no exceda los 5 minutos.
3. ADVERTENCIA - Este aparato puede ser utilizado por los
niños a partir de 8 años y por las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y
comprenden los riesgos que conlleva. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
4. PRECAUCIÓN: Existen riesgos cuando se utiliza el artículo al
aire libre y/o en el agua. Manténgalo alejado del fuego.
5. La cama de aire no es un juguete, los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con el
colchón/la válvula.
NOTA: Este producto no está destinado a un uso comercial.
AVISO: Lea completamente las instrucciones y guárdelas.
Conserve este folleto para referencia futura.
DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA COLCHONES DE AIRE
DOBLE FUNCIÓN: INFLADO Y DESINFLADO
Carga máxima: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
DESECHO DE LA BOMBA
Los residuos de productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Por favor, recicle donde
existan instalaciones.
Consulte a su autoridad local o a su distribuidor para obtener información sobre el reciclaje.
8
BRUGERVEJLEDNING
Indbygget AlwayzAire™ P3153 AC elektrisk AC-pumpe
LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER.
Læs og omhyggeligt alle oplysninger i denne brugervejledning og forstå dem, før du installerer og
bruger luftmadrassen.
Disse advarsler, vejledninger og retningslinjer for sikkerhed behandler visse almindelige
sikkerhedsrisici, men de kan ikke dække alle risici og farer i alle tilfælde. Vær altid forsigtig, brug
almindelig sund fornuft og god dømmekraft, når du bruger luftmadrassen. Behold alle oplysninger
til senere brug. Desuden kan følgende oplysninger leveres afhængigt af luftmadrastypen.
Opbevar vejledningen et sikkert sted. Find vejledningen på webstedet, hvis du mangler den
www.bestwaycorp.com/support.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
ADVARSEL
1. Hvis lysnetledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes serviceværksted eller tilsvarende
kvalificerede personer for at undgå farer.
2. Motor kun til korttidsbrug. Pump kun op i 5 minutter, og tøm kun
for luft i 5 minutter. Sørg for, at motorens køretid på intet
tidspunkt overstiger 5 minutter.
3. ADVARSEL- Dette udstyr kan anvendes af børn på 8 år og
derover samt personer med nedsatte fysiske,
bevægelsesmæssige eller mentale evner eller manglende
erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller er instrueret i
sikker brug af udstyret og forstår de farer, der er involveret. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse, som
bruger kan udføre, må ikke foretages af børn uden opsyn.
4. FORSIGTIG: Der er altid farer og risici forbundet med at bruge
produktet i det fri og/eller i vand. Holdes borte fra åben ild.
5. Luftmadrassen er ikke legetøj. Børn skal overvåges for at sikre,
at de ikke leger med luftmadrassen/ventilen.
BEMÆRK: Dette produkt er ikke beregnet til kommerciel brug.
BEMÆRK: Læs hele vejledningen og gem den. Opbevar hæftet
til senere brug.
UDELUKKENDE BEREGNET TIL LUFTMADRASSER
DOBBELTFUNKTION: INFLATION & DEFLATION
Maks. belastning: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
BORTSKAFFELSE AF PUMPE
Produkter med indbygget elektronik må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De skal indleveres til en
genbrugsstation, hvor det er muligt.
Anvisninger for genbrug kan fås hos de lokale myndigheder eller forhandleren.
9
MANUAL DO UTILIZADOR
Bomba Elétrica Integrada CA AlwayzAire™ P3153
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES.
Leia cuidadosamente, compreenda e siga todas as informações deste manual do utilizador antes de
instalar e usar o colchão de ar.
Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns, mas não podem
cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos. Use sempre cautela, senso comum e bom senso
quando estiver a desfrutar do colchão de ar. Guarde esta informação para uso futuro. Além disso, a
seguinte informação pode ser fornecida dependendo do tipo de colchão de ar.
Guarde as instruções em segurança. Se faltar a instrução, procure-a no website
www.bestwaycorp.com/support.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO
1. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por
pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um risco.
2. Motor apenas para funcionamento por um curto período de
tempo. Insufle apenas durante 5 minutos e esvazie apenas
durante 5 minutos. Certifique-se de que o tempo de
funcionamento do motor não exceda 5 minutos de cada vez.
3. ADVERTÊNCIA - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções
relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e se
compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador
não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
4. CUIDADO: Existem riscos quando se utiliza o produto ao ar livre
e/ou na água. Mantenha-o afastado do fogo.
5. O colchão de ar não é um brinquedo, as crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o colchão de
ar/válvula.
NOTA: Este produto não está destinado a uso comercial.
AVISO: Leia completamente as instruções e guarde estas
instruções. Guarde este folheto para referência futura.
EXCLUSIVAMENTE PROJETADO PARA COLCHÕES DE AR
DUPLA FUNÇÃO: INSUFLAÇÃO E DEFLAÇÃO
Carga máxima: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
DESCARTE DA BOMBA
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Por favor recicle onde
houver instalações.
Verifique com a sua autoridade local ou retalhista para obter orientação sobre reciclagem.
10
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ AlwayzAire™ P3153 AC ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΝΤΛΙΑ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ.
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΑΝΑΦΕΡΟΝΑΤΑΙ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΥΣ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ, ΑΛΛΑ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ
ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΚΑΛΥΨΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΝΑ ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΕΤΕ
ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΚΡΙΣΗ ΟΤΑΝ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΩΣ, ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΥΠΟ ΤΟΥ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑΤΟΣ.
ΑΣΦΑΛΗΣ ΦΥΛΑΞΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ. ΕΑΝ ΤΥΧΟΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΙΣ ΒΡΕΙΤΕ ΣΤΟΝ
ΙΣΤΟΤΟΠΟ www.bestwaycorp.com/support.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΕΧΕΙ
ΥΠΟΣΤΕΙ ΒΛΑΒΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΑΜΕΣΩΣ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ, ΤΟΝ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟ ΤΕΧΝΙΚΟ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ Ή ΑΠΟ
ΠΑΡΟΜΟΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΑ ΑΤΟΜΑ, ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ
ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ.
2. ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΜΟΝΟ
ΓΙΑ 5 ΛΕΠΤΑ ΚΑΙ ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΜΟΝΟ ΓΙΑ 5 ΛΕΠΤΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ
ΟΤΙ Ο ΧΡΟΝΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΔΕΝ
ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΑ 5 ΛΕΠΤΑ.
3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ
ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ 8 ΕΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΩ ΚΑΙ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ
ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΕΣ Ή ΝΟΗΤΙΚΕΣ
ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ, ΕΑΝ
ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΟΥΝ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΟΙ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ
ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ
ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΝΤΑΙ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ. Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ Η ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΣΤΗΝ ΥΠΑΙΘΡΟ Ή/ΚΑΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΩΤΙΑ.
5. ΤΟ ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙ, ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΕΠΙΤΗΡΟΥΝΤΑΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ ΟΤΙ ΔΕΝ ΘΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΟ
ΑΕΡΟΣΤΡΩΜΑ / ΤΗΝ ΒΑΛΒΙΔΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΟ ΓΙΑ ΚΡΕΒΑΤΙΑ ΑΕΡΟΣ
ΔΙΠΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: ΦΟΥΣΚΩΜΑ & ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ
ΜΕΓ. ΦΟΡΤΙΟ: 67624 (300 ΚΙΛΑ / 661 ΛΙΒΡΕΣ) / 6713P (150 ΚΙΛΑ / 330 ΛΙΒΡΕΣ)
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
ΤΑ ΑΠΟΒΛΗΤΑ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΑ ΟΙΚΙΑΚΑ
ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΤΕ ΟΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ.
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Ή ΤΟΝ ΠΩΛΗΤΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ.
11
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Встроенный электрический насос переменного тока AlwayzAire™ P3153
ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
Внимательно прочитайте информацию в руководстве пользователя, убедитесь в том, что вам все понятно, и
следуйте указаниям при установке и использованию надувного матраса.
Эти предостережения, инструкции, меры предосторожности предупреждают о некоторых распространенных
рисках, но не покрывают все риски и все возможные опасности. Будьте осторожны, рассудительны и разумны во
время отдыха на надувном матрасе. Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования в справочных целях.
Кроме того, в зависимости от типа надувного матраса, может предоставляться следующая информация: Храните
эту инструкцию в надежном месте. Если печатный экземпляр инструкции отсутствует, найдите ее на веб-сайте
www.bestwaycorp.com/support.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
1. Если шнур питания поврежден, во избежание опасной ситуации его
замену должен осуществлять производитель, его представитель по
сервису или специалисты аналогичной квалификации.
2. Двигатель предназначен только для кратковременной работы.
Накачивайте в течение максимум 5 минут и выпускайте воздух только на
протяжении 5 минут. Убедитесь, чтобы время работы двигателя за один
сеанс не превышало 5 минут.
3. ВНИМАНИЕ! Данное изделие может использоваться детьми в возрасте
8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными возможностями либо лицами без
соответствующих навыков и опыта только в том случае, если они
находятся под присмотром или проинструктированы на предмет
безопасного использования изделия и осознают связанные с этим
опасности. Детям запрещается играть с изделием. Детям без присмотра
запрещается выполнять чистку и пользовательское обслуживание.
4. ОСТОРОЖНО! Использовать это изделие на открытом воздухе и/или на
воде рискованно. Держите изделие на удалении от огня.
5. Надувной матрас не игрушка; следует наблюдать за детьми, чтобы они
не игрались с надувным матрасом/клапаном.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное изделие не предназначено для коммерческого
использования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Прочтите инструкции в полном объеме и сохраните их.
Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования в справочных целях.
СОЗДАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ НАДУВНЫХ МАТРАСОВ
ДВОЙНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ: НАДУВАНИЕ И СДУВАНИЕ
Макс. нагрузка: 67624 (300 кг/661 фунт) / 6713P (150 кг/330 фунт)
УТИЛИЗАЦИЯ НАСОСА
Отходы электротехнических изделий запрещается утилизировать с бытовым мусором. Утилизацию следует
осуществлять на предприятиях по переработке отходов. Для получения дополнительной информации о
переработке обратитесь к местным властям или к продавцу изделия.
12
PŘÍRUČKA PRO MAJITELE
Zabudovaná elektrická pumpa na střídavý proud AlwayzAire™ P3153
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY A DODRŽUJTE JE.
Pečlivě si přečtěte, porozumějte a dodržujte všechny pokyny v této uživatelské příručce před tím,
než začnete instalovat a používat nafukovací matraci.
Tato varování, pokyny a bezpečnostní návody se týkají některých běžných rizik, ale nepokrývají
všechna rizika a nebezpečí ve všech situacích. Kdykoli používáte nafukovací matraci, buďte
opatrní, používejte zdravý rozum a správně se rozhodujte. Uchovejte tuto příručku pro pozdější
potřebu. Kromě toho vám mohou být, v závislosti na typu nafukovací matrace, dodány následující
údaje. Uschování pokynů. Pokud pokyny nemáte, vyhledejte je na webu.
www.bestwaycorp.com/support.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
1. V případě poškození napájecího kabelu je nutné, aby jej vyměnil
výrobce, jeho servisní organizace nebo podobně kvalifikovaná
osoba.
2. Motor je určen pouze pro krátkodobý provoz. Nafukujte pouze po
dobu 5 minut a vypouštějte pouze po dobu 5 minut. Zajistěte, aby
motor nikdy nebyl v chodu déle než 5 minut.
3. VAROVÁNÍ – Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, případně s
nedostatkem zkušeností a znalostí, smí zařízení používat pouze
pod dohledem nebo podle pokynů osoby, která může zaručit
bezpečné použití a zná související rizika. Nenechávejte děti, aby
si se zařízením hrály. Čištění ani uživatelem zajišťovanou údržbu
nesmí provádět děti bez dozoru.
4. UPOZORNĚNÍ: Při použití produktu ve venkovních prostorách a
ve vodě hrozí nebezpečí. Nepřibližujte se s otevřeným ohněm.
5. Nafukovací lehátko není hračka. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
lehátkem/ventilem nehrály.
POZNÁMKA: Tento produkt není určen ke komerčnímu využití.
POZNÁMKA: Pokyny si pozorně přečtěte a uložte. Uložte si tuto
příručku pro pozdější potřebu.
SPECIÁLNĚ KONSTRUOVÁNO PRO NAFUKOVACÍ LŮŽKA
DUÁLNÍ FUNKCE: NAFUKOVÁNÍ A VYPOUŠTĚNÍ
Max. zatížení: 67624 (300 kg / 661 lb.) / 6713P (150 kg / 330 lb.)
LIKVIDACE ČERPADLA
Odpadní elektrické výrobky se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. Kde k tomu existují
příslušná zařízení, recyklujte je. Rady ohledně možností recyklace vám poskytnou místní orgány
nebo prodejce výrobku.
13
BRUKERHÅNDBOK
Built-in AlwayzAire™ P3153 elektrisk AC-pumpe
LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONENE.
Les, forstå og følg all informasjonen i denne bruksanvisningen før du installerer og bruker
luftmadrassen.
Disse advarslene, anvisningene og retningslinjene for sikkerhet gjelder vanlige risikoer, men
de kan ikke dekke alle risikoer og farer i alle tilfeller. Bruk alltid forsiktighet, sunn fornuft og
god dømmekraft når du har glede av luftmadrassen. Oppbevar denne informasjonen for
framtidig bruk. I tillegg kan følgende informasjon leveres avhengig av luftmadrasstype.
Ta vare på brukerhåndboken. Hvis instruksjonen mangler, søk etter den på nettsiden
www.bestwaycorp.com/support.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
ADVARSEL
1. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
dennes serviceagent eller tilsvarende kvalifiserte personer, for å
unngå fare.
2. Motoren er kun beregnet på bruk i kort tid av gangen. Pump opp
i kun 5 minutter og tøm ut luft o kun 5 minutter. Sørg for at
motorens driftstid for hver gang ikke overskrider 5 minutter.
3. ADVARSEL - Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskaper hvis de holdes under
tilsyn og gis veiledning eller instruksjoner angående bruken av
apparatet på en trygg måte og forstår farene som er involvert.
Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten at de er under tilsyn.
4. MERK: Det er ingen risikoer når du bruker artikkelen utendørs
og/eller som vannenhet. Skal holdes unna brann.
5. Luftsengen er ikke et leketøy, barn må passes på for å sikre at
de ikke leker med luftsengen/ventilen.
MERK: Dette produktet er ikke laget for kommersiell bruk.
MERK: Les instruksjonene fullstendig og oppbevar dem.
Oppbevar dette heftet for fremtidig bruk.
EKSKLUSIVT DESIGNET FOR LUFTSENGER
DOBBELTFUNKSJON: INFLASJON OG DEFLASJON
Maks belastning: 67624 (300 kg / 661 lbs) / 6713P (150 kg / 330 lbs)
KASSERING AV PUMPE
Elektrisk produkt-avfall skal kasseres i husholdningsavfallet. Resirkuler hvis anlegg for dette
eksisterer. Sjekk med de lokale myndighetene dine eller forhandleren din for resirkuleringsråd.
14
BRUKSANVISNING
Inbyggd AlwayzAire™ P3153 AC-elektrisk pump
LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER.
Läs instruktionerna noga så att du förstår och följer all information i bruksanvisning innan
luftmadrassen installeras och används.
Dessa varningar, instruktioner och säkerhetsföreskrifter tar upp vanliga risker, men de omfattar
inte alla risker eller alla faror i alla scenarion. Var alltid uppmärksam och använd sunt förnuft och
gott omdöme när du använder luftmadrassen. Spara informationen för framtida bruk. Beroende
på typ av luftmadrass kan följande information vara bifogad.
Förvara instruktionerna säkert. Om informationen saknas kan du hitta den på vår webbplats
www.bestwaycorp.com/support.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING
1. Om elkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
dess serviceombud eller liknande behöriga personer, för att
undvika fara.
2. Motor för korttidsdrift endast. Blås endast upp på 5 minuter
och töm endast på 5 minuter. Säkerställ att motorns drifttid
inte överstiger 5 minuter.
3. VARNING - Utrustningen kan användas av barn från åtta år
och uppåt samt personer med försämrad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap
under tillsyn eller som har instruerats om hur utrustningen
ska användas på ett säkert sätt så att de förstår farorna som
är inblandade. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll ska inte göras av barn utan tillsyn.
4. VAR FÖRSIKTIG: Det finns risker när du använder artikeln
utomhus och/eller i vatten. Håll undan från eld.
5. Luftmadrassen är ingen leksak, barn bör hållas under
uppsikt så att de inte leker med luftmadrass/ventil.
OBS: Produkten är ej för kommersiellt bruk.
UPPMÄRKSAMMA: Läs noga instruktionerna och spara dem.
Spara häftet för framtida behov.
EXKLUSIVT KONSTRUERAD FÖR LUFTMADRASSER
DUBBELFUNKTION: UPPBLÅSNING & TÖMNING
Max belastning: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
KASSERA PUMPEN
Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en
återvinningscentral. Kontrollera med din lokala myndighet eller återförsäljare angående återvinning.
15
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Sisäänrakennettu AlwayzAire™ P3153 -sähköpumppu
LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ.
Lue ennen ilmapatjan asennusta ja käyttöä kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet huolellisesti,
varmista, että ymmärrät ne ja noudata niitä.
Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet kattavat joitakin yleisiä riskejä, mutta ne eivät voi
kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä
ja hyvää arvostelukykyä, kun käytät ilmapatjaa. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
Ilmapatjan tyypin mukaan sen mukana voidaan toimittaa myös alla mainitut tiedot.
Pidä ohjeet tallella. Jos ohjeet ovat kadonneet, voit etsiä ne verkkosivustolta
www.bestwaycorp.com/support.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS
1. Ainoastaan valmistaja, valmistajan valtuuttama huoltoliike tai
muu vastaava pätevä taho voi vaihtaa vahingoittuneen
verkkojohdon.
2. Moottori on tarkoitettu vain lyhytaikaiseen käyttöön. Täytä
ilmalla vain 5 minuutin ajan ja tyhjennä ilmasta vain 5 minuutin
ajan. Varmista, että moottorin yhtämittainen käyntiaika ei ylitä 5
minuuttia.
3. VAROITUS – 8 vuotta täyttäneet lapset ja fyysisistä, henkisistä
tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan
rajoitetut henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos he ovat saaneet
opastusta tai ohjeita laitteen turvalliseen käyttöön ja ymmärtävät
siihen liittyvät riskit. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
4. VAROITUS: Laitteen käyttöön voi liittyä riskejä, kun sitä
käytetään ulkotiloissa tai vedessä. Älä vie laitetta lähelle tulta.
5. Ilmapatja ei ole lelu. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki
ilmapatjalla/venttiilillä.
HUOM.: Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
HUOMAUTUS: Lue ohjeet kokonaan ja säilytä ne. Säilytä tämä
ohjekirja vastaisuuden varalle.
SUUNNITELTU AINOASTAAN ILMAPATJAKÄYTTÖÖN
KAKSITOIMINEN: TÄYTTÖ JA TYHJENNYS
Maksimikuorma: 67624 (300 kg / 661 lbs) / 6713P (150 kg / 330 lbs)
PUMPUN HÄVITTÄMINEN
Sähköromua ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite asianmukaiseen keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
16
NÁVOD NA POUŽITIE
Zabudovaná elektrická pumpa AlwayzAire™ P3153
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH.
Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte všetky informácie v tomto návode pre používateľa ešte pred
inštaláciou a používaním nafukovacej postele.
Tieto varovania, pokyny a bezpečnostné pokyny riešia niektoré všeobecné riziká ale nezahŕňajú však
všetky riziká a nebezpečenstvá vo všetkých prípadoch. Vždy dávajte pozor, používajte zdravý rozum a
správne posúdenie, pokiaľ používate nafukovaciu posteľ. Tieto informácie odložte pre budúce použitie.
Okrem toho môžu byť v závislosti od typu nafukovacej postele poskytnuté nasledujúce informácie.
Pokyny si odložte. Ak chýba návod, vyhľadajte ho na webovej stránke www.bestwaycorp.com/support.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE
1. Pokiaľ je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca,
jeho servisný zástupca či podobne kvalifikované osoby, aby sa
zabránilo rizikám.
2. Motor je treba používať iba v krátkych intervaloch. Nafukujte iba
5 minút a vyfukujte iba 5 minút. Zabezpečte, aby motor naraz
nebežal dlhšie ako 5 minút.
3. VÝSTRAHA - Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od
8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či
mentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo pokiaľ im boli
poskytnuté pokyny týkajúce sa bezpečného používania
spotrebiča, a pokiaľ chápu súvisiace riziká. Deti by sa so
spotrebičom nemali hrať. Čistenie a používateľskú údržbu by
nemali vykonávať deti bez dozoru.
4. POZOR: Existujú riziká spojené s používaním tohto predmetu
na otvorenom priestranstve a/alebo vo vode. Udržujte mimo
dosah ohňa.
5. Vzduchová matrac nie je hračka, deti by mali byť pod dohľadom,
aby ste sa uistili, že sa nebudú hrať s matracou / ventilom.
POZNÁMKA: Tento výrobok nie je určený na komerčné použitie.
POZNÁMKA: Tieto pokyny si starostlivo prečítajte a odložte ich.
Túto brožúrku si odložte pre budúce potreby.
ŠPECIÁLNE NAVRHNUTÉ PRE NAFUKOVACIE MATRACE
DUÁLNA FUNKCIA: NAFUKOVANIE A VYFUKOVANIE
Max zaťaženie 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
LIKVIDÁCIA ČERPADLA
Odpadové elektrické zariadenia by sa nemali likvidovať spolu s domovým odpadom. Prosím,
recyklujte tam, kde existujú zariadenia na recykláciu.
Ohľadom recyklačného poradenstva sa obráťte na miestny úrad alebo svojho predajcu.
17
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wbudowana pompa elektryczna AlwayzAire™ P3153 AC
PRZECZYTAJ I PRZESTRZEGAJ WSZYSTKICH INSTRUKCJI.
Przed zainstalowaniem i użytkowaniem materaca powietrznego należy uważnie przeczytać, zrozumieć i
przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Te ostrzeżenia, instrukcje i wytyczne dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych typowych zagrożeń,
ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń i niebezpieczeństw we wszystkich przypadkach. Podczas
korzystania z dmuchanego materaca zawsze należy zachować ostrożność, zdrowy rozsądek i zdrowy osąd.
Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Ponadto w zależności od typu materaca powietrznego
można podać następujące informacje. Przechowywanie instrukcji. Jeśli brakuje instrukcji, wyszukaj ją na stronie
www.bestwaycorp.com/support.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
1. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
2. Silnik tylko do pracy krótkotrwałej. Pompuj tylko przez 5 minut i
spuszczaj powietrze tylko przez 5 minut. Upewnij się, że czas
pracy silnika nie przekracza 5 minut.
3. OSTRZEŻENIE - To urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
braku doświadczenia i wiedzy, jeśli są nadzorowane lub
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zrozumieć związane z tym zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
czyścić i konserwować urządzenia.
4. UWAGA: Istnieje ryzyko, gdy używasz artykułu na otwartej
przestrzeni i/lub w wodzie. Trzymać zdala od ognia.
5. Łóżko dmuchane nie jest zabawką, dzieci należy pilnować, aby
nie bawiły się dmuchanym materacem/zaworem.
UWAGA: Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
UWAGA: Przeczytaj instrukcję w całości i zachowaj ją. Zachowaj tę
broszurę na przyszłość.
ZAPROJEKTOWANE WYŁĄCZNIE DLA ŁÓŻEK POWIETRZNYCH
PODWÓJNA FUNKCJA: POMPOWANIE I OPRÓŻNIANIE
Maksymalne obciążenie: 67624 (300kg/661lbs) / 6713P (150kg/330lbs)
UTYLIZACJA
Znaczenie symbolu przekreślonego śmietnika na kółkach:
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje, które w przypadku braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla
ludzkiego zdrowia i środowiska. Zużyty produkt oddaj do miejsca zajmującego się recyklingiem. Skontaktuj
się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w celu uzyskania porady na temat recyklingu.
18
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beépített AlwayzAire™ P3153 váltóáramú elektromos szivattyú
MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT.
A légmatrac felállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint
tartsa be a benne foglaltakat.
Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani néhány általános kockázatot, de
nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt. A légmatrac használatakor mindig legyen óvatos, megfontolt, és
jó ítélőképességű. Tegye félre ezt a tájékoztatót, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. Továbbá az alábbi
információ biztosítására lehet szükség a légmatrac típusának függvényében. Őrizze meg az útmutatót biztos helyen.
Ha hiányzik valamilyen utasítás, keresse meg a webhelyen: www.bestwaycorp.com/support.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS
1. A tápkábel sérülése esetén a sérült kábelt a veszély elkerülése érdekében a
gyártóval, a gyártó szervizügynökségével vagy hozzájuk hasonlóan képzett
személlyel le kell cseréltetni.
2. A motor csak rövid idejű folyamatos üzemelésre készült. Felfújáshoz
egyhuzamban csak 5 percig használja, leeresztéshez pedig csak 5 percig.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a motor működési ideje nem haladja meg az
5 perccet.
3. FIGYELMEZTETÉS – Ez a készülék 8 éves kortól használható, illetve a
fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá a kellő
tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek a készüléket csak
felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos
ismeretek megszerzését és a járulékos veszélyek megértését követően
használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és
felhasználó által végzendő karbantartást gyermekek csak felügyelettel
végezhetik.
4. VIGYÁZAT: A termék szabadban és/vagy vízben való használata veszélyes
lehet. Tartsa távol a tűztől.
5. A légágy nem játék, ezért a terméket használó gyermekeket felügyelje annak
érdekében, hogy a gyermekek ne játszhassanak a légággyal és/vagy a
szeleppel.
MEGJEGYZÉS: A termék nem iparszerű használatra lett tervezve.
MEGJEGYZÉS: Olvassa el az utasításokat teljes mértékben, és őrizze meg
azokat. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen.
KIZÁRÓLAG LÉGÁGYAKHOZ KÉSZÜLT
KETTŐS FUNKCIÓ: FELFÚJÁS ÉS LEERESZTÉS
Maximális terhelés: 67624 (300 kg / 661 font) / 6713P (150 kg / 330 font)
A SZIVATTYÚ ÁRTALMATLANÍTÁSA
A kiselejtezett elektromos termékek nem képezhetik a háztartási hulladék részét. Éljen az újrahasznosítás
lehetőségével, ha elérhetőek a megfelelő létesítmények.
Az újrahasznosításra vonatkozó tanácsok tekintetében tájékozódjon az önkormányzatnál vagy a forgalmazónál.
19
ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA
Iebūvētais AlwayzAire™ P3153 maiņstrāvas elektriskais sūknis
IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS NORĀDĪJUMUS.
Pirms uzstādāt un izmantojat piepūšamo matraci, uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu
informāciju, kas norādīta šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Šie brīdinājumi, instrukcijas un drošības vadlīnijas ietver dažus no izplatītākajiem riskiem, taču tās
nevar ietvert visus riskus un briesmas visos gadījumos. Izmantojot piepūšamo matraci, vienmēr
ievērojiet piesardzību, rīkojieties apdomīgi un saprātīgi. Saglabājiet šo informāciju izmantošanai
nākotnē. Tālāk izklāstītā informācija var tikt sniegta atkarībā no konkrētā piepūšamā matrača
veida. Uzraudzības instrukcija. Ja instrukciju trūkst, meklējiet tās tīmekļa vietnē
www.bestwaycorp.com/support.
SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
BRĪDINĀJUMS
1. Ja strāvas vads ir bojāts, ražotājam, tā pārstāvniecībai vai
līdzīgi kvalificētai personai tas ir jānomaina, lai neradītu
apdraudējumu.
2. Dzinējs paredzēts tikai īslaicīgai darbināšanai. Piepūtiet ar
gaisu tikai 5 minūtes un izlaidiet gaisu tikai 5 minūtes.
Nodrošiniet, ka dzinēja darbības laiks vienā reizē nepārsniedz
5 minūtes.
3. BRĪDINĀJUMS - Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu
vecuma un personas ar samazinātu fizisko, sensori vai
mentālo spēju vai bez atbilstošām zināšanām, ja tos pieskata
vai arī tie ir sapratuši instrukcijas saistībā ar ierīces
izmantošanu un apzinās iesaistītos riskus. Bērni nedrīkst
spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un lietotāja apkopi nedrīkst veikt
bērni bez uzraudzības.
4. BRĪDINĀJUMS: izmantojot produktu brīvā dabā un/vai ūdenī,
pastāv riski. Sargiet no uguns.
5. Piepūšamais matracis nav rotaļlieta. Uzraugiet, lai bērni
nerotaļātos ar matraci/vārstu.
PIEZĪME. Šis produkts nav paredzēts komerciālai lietošanai.
PIEZĪME. Pilnībā izlasiet instrukcijas un saglabājiet tās.
Saglabājiet šo bukletu nākotnes vajadzībām.
IZSTRĀDĀTS TIKAI GAISA GULTĀM
DIVAS FUNKCIJAS: PIEPŪŠANA UN GAISA IZLAIŠANA
Maksimālā slodze: 67624 (300 kg/661 mārciņa) / 6713P (150 kg/330 mārciņa)
SŪKŅA LIKVIDĀCIJA
Nederīgos elektriskos izstrādājumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet tos
pārstrādei, ja tas ir iespējams. Lai saņemtu ieteikumus par nodošanu pārstrādei, sazinieties ar vietējo
atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju.
20
NAUDOTOJO VADOVAS
Įmontuota „AlwayzAire™ P3153“ KS elektrinė pompa
PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS VISŲ INSTRUKCIJŲ.
Prieš montuodami ir naudodami pripučiamą čiužinį atidžiai perskaitykite, supraskite ir
vadovaukitės visa informacija, pateikiama šiame naudotojo vadove.
Šie perspėjimai, nurodymai ir saugos gairės atkreipia dėmesį į kai kuriuos dažniausiai kylančius
pavojus, tačiau jie neapima visų rizikų ir pavojų, kylančių visais atvejais. Mėgaudamiesi poilsiu
pripučiamo čiužinio, būkite atsargūs ir vadovaukitės sveiku protu. Išsaugokite šį vadovą, nes jo
gali prireikti ateityje. Be to, atsižvelgiant į pripučiamo čiužinio tipą, gali būti pridedama tolesnė
informacija. Saugokite instrukcijas. Jei trūksta instrukcijų, jas galite susirasti svetainėje
www.bestwaycorp.com/support.
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ĮSPĖJIMAS
1. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas,
jo įgaliotas pardavėjas arba atitinkamai kvalifikuotas asmuo,
kad tai nekeltų pavojaus.
2. Naudokite tik trumpą laiką. Pūtimo ir išleidimo operacijos turi
trukti po 5 minutes. Įsitikinkite, kad variklis veikia ne ilgiau nei
5 minutes.
3. ĮSPĖJIMAS. Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir
vyresni bei asmenys, turintys psichinį, jutiminį ar protinį
neįgalumą arba tie, kuriems trūksta patirties bei žinių, jeigu
jie yra prižiūrimi ir instruktuojami apie saugų prietaiso
naudojimą ir supranta su tuo susijusius pavojus. Vaikams
draudžiama žaisti su prietaisu. Valymo ir techninės priežiūros
darbų neturėtų atlikti vaikai be priežiūros.
4. PERSPĖJIMAS. Naudojant gaminį atviroje erdvėje ir (arba)
vandenyje, gali kilti pavojus. Laikykite atokiai nuo ugnies.
5. Pripučiama lova nėra žaislas, todėl reikia prižiūrėti, kad vaikai
nežaistų su gaminiu / vožtuvu.
PASTABA. Šis gaminys neskirtas komerciniam naudojimui.
PASTABA: Perskaitykite visas instrukcijas ir jas išsaugokite.
Išsaugokite šią brošiūrą, kad galėtumėte peržiūrėti vėliau.
SPECIALIAI SUKURTA PRIPUČIAMOMS LOVOMS
DVEJOPA FUNKCIJA: PRIPŪTIMAS IR ORO IŠLEIDIMAS
Didžiausia apkrova: 67624 (300 kg / 661 svar) / 6713P (150 kg / 330 svar)
SIURBLIO IŠMETIMAS
Elektrinių prietaisų atliekų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite perdirbti,
jei yra atitinkamas atliekų perdirbimo punktas.
Patarimo dėl perdirbimo kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bestway 67624 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal