OHIO 12W IP54 OVAL BULKHEAD, 3000K 4000K
5700K, PIR, C/W WHITE AND BLACK TRIMS
OHIO 12W IP54 OVAL WANDVERLICHTING, 3000K
4000K 5700K, PIR, C/w WIT EN ZWART TRIMS
OHIO 12W IP54 OVAL WANDELEUCHTE, 3000K
4000K 5700K, PIR, C/w WEIß UNDSCHWARZ TRIMMEN
OHIO 12W IP54 OVALNA STENSKA SVETIL- KA, 3000K
4000K 5700K, PIR, C/W BELA IN ČRNA OBROBA
Issue 1 270722 Page 1
Information for the Product user:
Installation
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic
Equipment separately from household waste (WEEE marked with crossed out
wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning
this product at end of life to a collection centre for waste electrical equipment or
a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a
replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the
environment if disposed of carelessly. It is important that it is separated from
normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment
must not be disposed of in normal household waste, but should be disposed of
according to local WEEE regulations
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Class II, IP54
Luminaire is non-dimmable.
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
Max. Mounting Height: 3m
Sens Detection Range: 1-4m and angle 120°
Time Delay: 3 (±1) Seconds - 8 (±1) Minutes
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP54
Niet-dimbare armatuur.
Geschikt voor montage op normaal ontvlambaar oppervlakte.
Max. montagehoogte: 3 m
Sensordetectiebereik: , bereik 1-4 m en 120o Detectiehoek
tijdsduur: 3 (±1) seconden - 8 (±1) minuten
-20°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse II, IP54
Leuchte ist nicht dimmbar.
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Max. Montagehöhe: 3 m
Erfassungsbereich: , 1-4 m Bereich, 120o Erfassungswinkel
Zeitverzögerung: 3 (±1) Sekunden - 8 (±1) Minuten
Installatie Installation
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur, gescheiden van gewoon huishoudelijk afval (AEEA,
pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product
aan het einde van zijn levenscyclus in te leveren bij een inleverpunt voor elektronisch
afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het
milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid. Het is belangrijk dat ze
gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in
het netwerk voor AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit
apparaat niet samen met het gewone huishoudelijk afval mag worden weggegooid,
maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten
getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die Geräte sind mit dem Symbol einer
durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie
dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer Sammelstelle für
Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie
einen Ersatz besorgen, entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind,
falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig, dass es vom normalen Hausmüll
getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses
Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern gemäß der Entsorgungsvorschriften
für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
EN NL DE
Nameščanje
-20°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Razred II, IP54
Svetlobe svetilke se ne da regulirati.
Primerna je za namestitev na normalno vnetljivo površino.
Maks. višina montaže: 3 m
Območje zaznavanja smeri: 1–4 m maks in 120o kot zaznavanja
Časovni zamik: 3(±1) sekunde–8(±1) minut
SL
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske
opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO
s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu
njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke
ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja
nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih
gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da
tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke,
temveč skladno s predpisi o OEEO.
RHV12CCT3P-01 RHV12CCT3P-01 RHV12CCT3P-01 RHV12CCT3P-01
1. Ensure mains supply is switched off before commencing work.
2. Ensure there is at least 100mm of free space around the fitting location. Avoid
positions close to exhaust gas flues, heat extraction vents, or heat sources to avoid
false triggering.
3. Using a flat head screwdriver remove the trim. Expose the base by removing the
screws. Remove diffuser/ LEDs from base. Unplug connector.
4. Drill mounting holes in the base. And Mark appropriate fixing hole positions on wall,
check location of buried cables, pipes and other building services before drilling.
5. Feed supply cables through cable entry hole and attach base to surface.
6. Connect supply to terminals: Brown to L and Blue to N.
7. Move switch on top of the driver to select colour temperature: 3000K, 4000K or
5700K. WARNING: DO NOT CHANGE CCT WHEN THE FITTING IS ON!!
8. For the walk test: Set Lux control to daylight position (Sun) and set time to minimum.
9. Plug in connector, attach diffuser/ LEDs to base.
10. Tighten screws and attach trim once finish walk test. Ensure it is secure.
Walk testing can then be carried out to determine detection area with slow walking
pace. When the detector senses movement, the load will be switched on for the pre-set
time. When finished adjusting lux and time to desired settings. Turning Lux control
toward the moon position will stop switching action during bright daylight hours (for
energy saving). Turning Time control toward + increases on-time up to 8 minutes.
Note: once sensor has been triggered, subsequent detection restarts timing period from
beginning, so light stays on until set time elapses after last triggering detection.
Market Surveillance:
LS Code of energy efficiency Class D.
RHV12CCT3P-LS
Disconnect LED section from the base, expose LED plate
1. Zorg dat het lichtnet is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Zorg dat u minstens 100 mm vrije ruimte hebt rond het installatiepunt. Vermijd
plaatsen in de buurt van uitlaatgaskokers, verluchtingsgaten of warmtebronnen om
vals alarm te voorkomen.
3. Gebruik een platte schroevendraaier om de rand te verwijderen. Verwijder de
schroeven om bij de basis te kunnen komen. Verwijder de diffusor/leds uit de basis.
Maak de stekker los.
4. Boor montagegaten in de basis en markeer de plaats van de bevestigingsgaten op
de muur. Zorg dat u geen verborgen kabels, leidingen en andere voorzieningen van
het gebouw kunt beschadigen voordat u begint met boren.
5. Steek de stroomkabels door de kabelingang en bevestig de basis aan het oppervlak.
6. Sluit de voeding aan op de aansluitklemmen Bruin op L en Blauw op N.
7. Verplaats de schakelaar aan de bovenkant van de driver om de kleurtemperatuur te
kiezen: 3000 K, 4000 K of 5700 K. WAARSCHUWING: WIJZIG DE CCT NIET
WANNEER DE ARMATUUR AAN IS!!
8. Voor de wandeltest: stel het luxniveau in op dagmodus (zon) en de tijd op minimaal.
9. Sluit de stekker aan, bevestig de diffusor/leds aan de basis.
10. Draai de schroeven vast en bevestig de rand na afloop van de wandeltest. Zorg dat
alles goed vast zit.
De wandeltest kan hierna worden uitgevoerd om het detectiebereik te bepalen door
langzaam te lopen. Wanneer de sensor beweging detecteert, wordt de belasting
ingeschakeld gedurende de vooraf ingestelde tijd. Hierna kunt u het luxniveau en de tijd
op de gewenste waarden instellen. Wanneer u de lux-knop naar de maan-stand draait,
wordt inschakeling voorkomen bij helder daglicht (om energie te besparen). Door de
tijdknop naar + te draaien, wordt de tijd tot 8 minuten verhoogt. Opmerking: wanneer
de sensor geactiveerd is, gaat de tijdsduur opnieuw in wanneer er beweging wordt
gedetecteerd en blijft het licht branden tot de ingestelde tijdsduur verstreken is na de
laatste detectie.
Markttoezicht: LS-code van energie-efficiëntieklasse D. RHV12CCT3P-LS
Maak de ledgroep van de basis los om bij de ledplaat te kunnen.
1. Pred začetkom dela izključite omrežno napajanje.
2. Okoli fitinga mora biti najmanj 100 mm prostora. Ne namestite na mesto v bližini
izhoda za izpušne pline, ventilatorja za odjem vročine ali toplotnega vira, da
preprečite nenamerno sproženje.
3. Z izvijačem s plosko glavo odstranite obrobo. Odstranite vijake, tako da razkrijete
bazo. Odstranite difuzor/LED z baze. Izključite konektor.
4. Izvrtajte montažne luknje v bazo. Na steni označite ustrezna mesta za pritrdilne
luknje; preden zavrtate preglejte in poiščite morebitne skrite kable, cevi in drugo
napeljavo.
5. Napeljite napajalne kable skozi kabelsko luknjo in pritrdite bazo na površino.
6. Priključite napajalni kabel na sponke: rjava na L in modra na N.
7. Preklopite stikalo na vrhu gonilnika na izbrano barvno temperaturo: 3000 K, 4000 K
ali 5700 K. OPOZORILO: NE SPREMINJAJTE CCT, KO JE FITING VKLJUČEN!
8. Za preizkus s hodom: Nastavite Lux na dnevno svetlobo (sonce) in čas na najmanj.
9. Vključite konektor, priključite difuzor/LED na bazo.
10. Privijte vijake in pritrdite obrobo, opravite preizkus s hodom. Trdno pritrdite.
Opravite lahko preizkus s hodom tako, da se počasi sprehodite in preverite, če sistem
zazna gibanje. Ko detektor zazna gibanje, preklopi na prednastavljeni čas. Ko konča,
nastavite Lux in čas na želeno nastavitev. S preklopom stikala Lux v nočni položaj
(luna), zaustavite vključitev med urami dnevne svetlobe (za varčno porabo energije). Z
vrtenjem stikala za čas + povečate “sočasno (on-time)” na do 8 minut. Pomni: Ko se
senzor sproži, zaznavanje zažene časovno nastavitev znova od začetka, tako da
svetilke svetijo, dokler se ne izteče nastavljen čas po zadnjem sproženju zaznavanja.
Nadzor trga:
Koda LS energetske učinkovitosti razreda D.
RHV12CCT3P-LS
Izključite del LED z baze, tako da razkrijete ploščo LED.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der
Installation beginnen.
2. Achten Sie darauf, dass rund um den Installationsbereich mindestens 100 mm Platz sind.
Meiden Sie Installationsorte in der Nähe von Abgaskanälen, Warmluftklappen oder
Wärmequellen, um irrtümliche Auslösungen zu vermeiden.
3. Entfernen Sie die Verkleidung mit einem Schlitzschraubendreher. Legen Sie die
Bodenplatte frei, indem Sie die Schrauben entfernen. Nehmen Sie den Diffusor/die LEDs
von der Bodenplatte ab. Ziehen Sie den Stecker.
4. Bohren Sie Montagelöcher in die Bodenplatte. Zeichnen Sie die passenden Löcher für die
Montage an der Wand an und überprüfen Sie vor dem Bohren, dass Sie keine unter Putz
liegenden Kabel, Rohre oder andere Leitungen beschädigen.
5. Führen Sie die Stromkabel durch den Kabeleingang und befestigen Sie die Bodenplatte an
der vorgesehenen Montagestelle.
6. Schließen Sie die Stromversorgung an die Anschlussleiste an: Braun an L, Blau an N.
7. Bewegen Sie den Schalter ober auf dem Treiber, um die Farbtemperatur zu wählen:
3000 K, 4000 K oder 5700 K. WARNUNG: CCT NICHT BEI EINGESCHALTETER
LAMPE WECHSELN!!
8. Für den Begehungstest: Stellen Sie die Lux-Steuerung auf Tageslicht (Sonne) und die Zeit
auf Minimum.
9. Stecken Sie den Stecker ein und befestigen Sie den Diffusor/die LEDs an der Bodenplatte.
10. Ziehen Sie die Schrauben an und befestigen Sie die Verkleidung, sobald Sie den
Begehungstest beendet haben. Achten Sie darauf, dass alles fest sitzt.
Jetzt lässt sich mit langsamen Schritten die Bewegungszone bestimmen. Sobald der Sensor
eine Bewegung wahrnimmt, schaltet sich die Ladung für die voreingestellte Zeit ein. Jetzt
können Sie Lux und Zeit auf die gewünschten Werte einstellen. Wenn Sie die Lux-Steuerung
auf die Mond-Position stellen, schaltet sich das Licht bei hellem Tageslicht nicht ein
(Energiesparmodus). Durch Vorwärtsdrehen der Zeitsteuerung verlängern Sie die
Einschaltzeit um bis zu 8 Minuten. Hinweis: Sobald der Sensor ausgelöst ist, startet der
Zeitraum der Erfassung wieder neu, sodass das Licht bis nach Ablauf der eingestellten Zeit
nach der letzten Auslösung eingeschaltet bleibt.
Marktüberwachung: LS Code der Energieeffizienzklasse D. RHV12CCT3P-LS
Nehmen Sie den LED-Teil von der Bodenplatte ab und legen Sie die LED-Platine frei.
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property.
The Installation must
be carried out by a qualified electrician
.
Note:
The luminaire must be disconnected before carrying out any insulation resistance testing.
Product technical information and specification may change over time without prior
notification. For the latest technical information please visit our web site www.robus.com
or robusdirect.com
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ
VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen
beschadigen.
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
.
Opmerkingen:
De lamp moet worden losgekoppeld voordat de isolatieweerstand wordt getest.
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest recente technische gegevens naar onze website
www.robus.com of robusdirect.com
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND
BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder Sachschaden verursachen.
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
.
Hinweis:
Vor der Durchführung von Isolationswiderstandsprüfungen muss die Leuchte vom Strom
getrennt werden. Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der
Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie unsere Webseite www.robus.com oder
robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA
VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo.
Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do
sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše
tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.