AEG F54030VI0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FAVORIT 54030VI
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21
ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 40
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 57
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 OPIS PROIZVODA
7 UPRAVLJAČKA PLOČA
8PROGRAMI
9OPCIJE
10 PRIJE PRVE UPORABE
13 SVAKODNEVNA UPORABA
16 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
17 RJEŠAVANJE PROBLEMA
19 TEHNIČKI PODACI
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete
pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
HRVATSKI
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte
upute s uređajem, za naknadne potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se
igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
POSTAVLJANJE
Odstranite svu ambalažu.
Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da vo‐
da teče dok nije potpuno čista.
Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da
nema curenja.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
stijenku s unutarnjim glavnim vodom.
Ako je dovodno crijevo oštećeno odmah
isključite glavno napajanje. Za zamjenu crijeva
za dovod vode kontaktirajte servisera.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kon‐
taktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Osigurajte da se
utičnici nakon postavljanja može lako pristupi‐
ti.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
KORISTITE
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
Farmama
4
www.aeg.com
Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen
ta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara
ili opekotina.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure‐
đaja.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
HRVATSKI
5
OPIS PROIZVODA
1
2
4
3
7
9
5
6
11
8
10
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Tipka za odabir tvrdoće vode
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
6
www.aeg.com
UPRAVLJAČKA PLOČA
2
5
3
4
1
6
A
B
C
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Programske tipke
3
Tipka "Multitab"
4
Tipka za odgodu početka
5
Indikatori
6
Funkcijske tipke
Indikatori Opis
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
Indikator završetka programa.
HRVATSKI
7
PROGRAMI
Program
1)
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze
programa
Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor
za jelo, tave i
posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
140-150 1.5-1.7 16-18
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Pretpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
90-100 1.4-1.6 18-20
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pri‐
bor za jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
155-167 0.99-1.04 13-14
4)
Sve Pretpranje 12 0.1 4
1)
Tlak i temperatura vode, kolebanja u mrežnom napajanju, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
trajanje programa i potrošnju.
2)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze
ispiranja temperatura ostaje na 70 °C tijekom 10 do 14 minuta.
3)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo.
4)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Informacije za ustanove za testiranje
Za sve potrebne informacije u pogledu performansi testiranja pošaljite email na:
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na natpisnoj pločici.
8
www.aeg.com
OPCIJE
FUNKCIJA "MULTITAB"
Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombini‐
rane tablete s deterdžentom.
Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi‐
ranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su
isključena.
Trajanje programa može se produljiti.
Aktiviranje funkcije „Multitab“
Funkciju "Multitab" aktivirajte ili deaktivi‐
rajte prije početka programa. Kad se
program pokrene, ta se funkcija više ne
može uključiti ili isključiti.
1. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVKE I POKRETANJE
PROGRAMA".
3. Pritisnite tipku "Multitab", uključuje se in‐
dikatorsko svjetlo funkcije "Multitab".
Funkcija ostaje uključena dok je ne
isključite. Pritisnite tipku "Multitab",
isključuje se indikatorsko svjetlo funkcije
"Multitab".
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa učinite sljedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Multitab".
2. Podesite omekšivač vode na najvišu razinu.
3. Provjerite da su spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo‐
ćom vode u vašem području.
6. Prilagodite ispuštenu količinu sredstva za
ispiranje.
ZVUČNI SIGNALI
Zvučni signali rade u sljedećim uvjetima:
Program pranja je završen.
Razina omekšivača vode elektronički je po‐
stavljena.
Došlo je do kvara u uređaju.
Tvornička postavka: uključeno. Možete
isključiti zvučne signale.
Isključivanje zvučnih signala
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu rada po‐
stavljanje. Pogledajte "POSTAVLJANJE I
POKRETANJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
funkcijske tipke (B) i (C) dok indikatori
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne započnu tre‐
periti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku (C),
Indikatori funkcijskih tipki (A) i (B) se
isključuju.
Indikator funkcijske tipke (C) nastavlja
treptati.
Uključuje se indikator završetka pro‐
grama.
5. Pritisnite funkcijsku tipku (C). Isključuje se in‐
dikator završetka programa, zvučni signali se
isključuju.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
Uključivanje zvučnih signala
1. Pogledajte u poglavlju 'Isključivanje zvučnih
signala' korake od (1) do (3).
2. Pritisnite funkcijsku tipku (C),
Indikatori funkcijskih tipki (A) i (B) se
isključuju.
Indikator funkcijske tipke (C) nastavlja
treptati.
Indikator završetka programa je isključen.
3. Pritisnite funkcijsku tipku (C). Uključuje se in‐
dikator završetka programa, zvučni signali se
uključuju.
4. Za potvrdu isključite uređaj.
HRVATSKI
9
PRIJE PRVE UPORABE
1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode
odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po
potrebi podesite omekšivač vode. Obratite
se lokalnom distributeru vode kako biste saz‐
nali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu za vodu.
5. Ostatci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Kako biste ih uklonili, pokrenite pro‐
gram. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, aktivirajte funkciju "Multi‐
tab". Te tablete sadrže deterdžent,
sredstvo za ispiranje i ostale dodane
sastojke. Provjerite da su te tablete
prikladne za tvrdoću vode u vašem pod‐
ručju. Pogledajte upute na pakiranju
proizvoda.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA
VODE
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Pogledajte tablicu za
prilagođavanje ispravne razine omekšivača vo‐
de. To osigurava da omekšivač vode koristi
ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Tvrdoća vode
Omekšivač vode
prilagođavanje
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Ručno
upravljanje
Elektro‐
ničko
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
10
www.aeg.com
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu rada po‐
stavljanje. Pogledajte "POSTAVLJANJE I
POKRETANJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
funkcijske tipke (B) i (C) dok indikatori
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne započnu tre‐
periti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku (A).
Indikatori funkcijskih tipki (B) i (C) se
isključuju.
Indikator funkcijske tipke (A) nastavlja tre‐
periti.
Uključen je isprekidani zvučni signal i tre‐
peri indikatorsko svjetlo završetka koje
pokazuje postavku omekšivača vode.
Broj treptaja indikatora završetka pro‐
grama i broj zvučnih signala pokazuju
razinu omekšivača vode.
Na primjer: 5 zvučnih signala i 5 trep‐
taja + pauza + 5 zvučnih signala i 5
treptaja = razina 5.
5. Ponovno pritisnite funkcijsku tipku (A) za
promjenu postavke. Svakim pritiskom
funkcijske tipke (A) prelazite na sljedeću razi‐
nu.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
POZOR
Koristite isključivo sol za perilice posu‐
đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
HRVATSKI
11
PUNJENJE SPREMNIKA SREDSTVA ZA ISPIRANJE
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
POZOR
Koristite isključivo sredstva za ispiranje
za perilice posuđa. Ostali proizvodi
mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje fa‐
ze ispiranja, pomaže u sušenju posuđa
bez crtica i mrlja.
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 ili 6 (najveća količina).
12
www.aeg.com
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja. Provjerite je li uređaj u
načinu postavljanja. Pogledajte "POSTAV‐
LJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA".
Ako je indikatorsko svjetlo soli uključeno,
napunite spremnik za sol.
Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za
ispiranje uključeno, napunite spremnik
sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite ispravan program
pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
PUNJENJE KOŠARA
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
UPOTREBA DETERDŽENTA
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
Tablete s deterdžentom ne otapaju se
potpuno s kratkim programima i ostaci
deterdženta mogu se zadržati na posu‐
đu.
Preporučujemo da tablete s deterdžen‐
tom koristite s dugim programima.
HRVATSKI
13
A
B
D
30
20
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
2
0
0
3
A D
C
POZOR
Koristite isključivo deterdžente za pe‐
rilice posuđa.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
3.
Ako program pranja ima fazu pretpranja,
stavite malu količinu deterdženta u
spremnik (D).
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
ODABIR I POKRETANJE
PROGRAMA
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji, uređaj mora biti u
načinu rada postavljanje.
Uređaj je u načinu rada postavljanje kada, nakon
uključenja:
Se uključe svi indikatori programa.
Ako upravljačka ploča prikazuje ostale uvjete,
istovremeno pritisnite i zadržite funkcijske tipke
(B) i (C) dok uređaj ne prijeđe u način podeša‐
vanja.
Pokretanje programa bez odgode
početka
1. Otvorite slavinu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja. Provjerite je li uređaj u
načinu rada postavljanje.
3. Pritisnite tipku programa kojeg želite postavi‐
ti.
Odgovarajući indikator programa ostaje
uključen.
Svi ostali indikatori programa se isključuju.
4. Zatvorite vrata uređaja. Program se pokreće.
Pokretanje programa s odgodom
početka
1. Postavite program.
2. Ponovno pritisnite tipku odgode početka sve
dok se ne uključi indikator broja sati koje
želite postaviti. Možete postaviti 3, 6 ili 9 sati.
Indikator odgode se uključuje.
3. Zatvorite vrata uređaja. Započinje od‐
brojavanje. Kada odbrojavanje završi, pro‐
gram se pokreće.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u
kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgode početka
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
funkcijske tipke (B) i (C) dok se ne isključi in‐
dikator odgode početka, a uključe se svi indikato‐
ri programa.
Kada poništite odgodu početka, uređaj
se vraća u način rada postavljanje. Mo‐
rate ponovno postaviti program.
14
www.aeg.com
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i držite funkcijske tipke (B)
i (C) dok se ne uključe svi indikatori programa.
Prije pokretanja novog programa
provjerite ima li deterdženta u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada se program završi, oglašava se isprekidani
zvučni signal i uključuje se indikator kraja pro‐
grama.
1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Posuđe ostavite da se ohladi prije nego ga iz‐
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, za‐
tim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja
može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
HRVATSKI
15
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po
trebno očistite ih.
ČIŠĆENJE FILTARA
C
B
A
A1
A2
1.
Okrenite filtar (A) suprotno od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite
(A1) i (A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Provjerite je li pravilno spojen pod
dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i vratite na mjesto
filtar (B). Okrenite ga u smjeru
kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može
uzrokovati slabe rezultate
pranja i oštećenje uređaja.
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
16
www.aeg.com
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne, kontaktirajte servis.
Kod nekih problema, neki indikatori istovremeno
trepere stalno i/ili isprekidano kako bi pokazali
kod alarma.
Kod alarma Problem
Indikator postavljenog programa stalno tre‐
peri.
Indikator kraja programa povremeno zatre‐
peri 1 put.
Uređaj se ne puni vodom.
Indikator postavljenog programa stalno tre‐
peri.
Indikator kraja programa povremeno zatre‐
peri 2 puta.
Uređaj ne izbacuje vodu.
Indikator postavljenog programa stalno tre‐
peri.
Indikator kraja programa povremeno zatre‐
peri 3 puta.
Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
UPOZORENJE
Isključite uređaj prije obavljanja kon‐
trola.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Električni utikač nije priključen u
utičnicu mrežnog napajanja.
Priključite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja.
Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Zamijenite osigurač.
Postavljen je odgoda početka. Poništite odgodu početka ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vo‐
dom.
Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za
čepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu.
Filtar na crijevu za dovod vode je
začepljen.
Očistite filtar.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave. U uređaju curi voda.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte
servis.
Uređaj ne izbacuje vo‐
du.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
HRVATSKI
17
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Nakon završetka kontrole, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obrati‐
te se servisnom centru.
REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Filtri su začepljeni. Očistite filtre.
Filtri nisu pravilno sastavljeni i
ugrađeni.
Provjerite jesu li filtri pravilno sa‐
stavljeni i ugrađeni.
Mlaznice su začepljene. Preostale nečistoće uklonite
iglom.
Program nije bio prikladan za vr‐
stu posuđa i zaprljanost.
Provjerite je li program prikladan
za vrstu posuđa i zaprljanost.
Nepravilan položaj predmeta u
košarama. Voda nije mogla
oprati sve predmete.
Provjerite je li položaj predmeta u
košarama ispravan i da voda
može lako oprati sve predmete.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati.
Provjerite je li položaj predmeta u
košarama ispravan i da ne uz‐
rokuje blokiranje mlaznica.
Količina deterdženta nije bila do‐
voljna.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
količinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije početka pro‐
grama.
U spremniku za deterdžent nije
bilo deterdženta.
Provjerite jeste li dodali deter‐
džent u spremnik za deterdžent
prije početka programa.
Naslage kamenca na
posuđu.
Spremnik za sol je prazan. Provjerite ima li u spremniku za
sol soli za perilicu posuđa.
Postavljena razina omekšivača
vode nije ispravna.
Provjerite odgovara li postavka
omekšivača vode tvrdoći vode u
vašem području.
Poklopac spremnika za sol je
labav.
Pritegnite poklopac.
Bijele crte i mrlje ili
plavičasti slojevi na ča‐
šama i posuđu.
Ispuštena količina sredstva za
ispiranje je prevelika.
Smanjite količinu ispuštenog
sredstva za ispiranje
.
Količina deterdženta bila je pre‐
velika.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
količinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije početka pro‐
grama.
18
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Osušene kapljice vode
ostaju na čašama i po‐
suđu.
Ispuštena količina sredstva za
ispiranje nije bila dovoljna.
Povećajte količinu ispuštenog
sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta deter‐
dženta.
Isprobajte deterdžent druge robne
marke.
Posuđe je mokro. Program nije imao fazu sušenja. Odaberite program s fazom su‐
šenja.
Posuđe je mokro i mut‐
no.
Spremnik sredstva za ispiranje
je prazan.
Provjerite ima li sredstva za ispi‐
ranje u spremniku sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta sred‐
stva za ispiranje.
Isprobajte sredstvo za ispiranje
druge robne marke.
Uzrok može biti kvaliteta kombi‐
niranog deterdženta u
tabletama.
Isprobajte kombinirani deter‐
džent u tabletama druge robne
marke.
Aktivirajte spremnik sredstva
za ispiranje i koristite sredstvo
za ispiranje zajedno s kombini‐
ranim deterdžentom u
tabletama.
Uključivanje spremnika sredstva za
ispiranje s uključenom funkcijom
"Multitab"
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu rada po‐
stavljanje. Pogledajte "POSTAVLJANJE I
POKRETANJE PROGRAMA"
3. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima
funkcijske tipke (B) i (C) dok indikatori
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne započnu tre‐
periti.
4. Pritisnite funkcijsku tipku (B).
Indikatori funkcijskih tipki (A) i (C) se
isključuju.
Indikator funkcijske tipke (B) nastavlja
treptati.
Indikator završetka programa je isključen.
5. Pritisnite funkcijsku tipku (B) za promjenu po‐
stavke.
Uključuje se indikator završetka pro‐
grama. Spremnik sredstva za ispiranje je
uključen.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
7. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
8. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina × Visina × Dubina (mm) 596 / 818-898 / 555
Spajanje na električnu mre
žu
Pogledajte natpisnu pločicu.
Napon 220-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
HRVATSKI
19
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
Potrošnja energije Uključen 1.90 W
Isključen 0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG F54030VI0 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes