Lupine Piko 1800 Lumen Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE Piko
PIKO
1800 lm
2 3Piko Piko
Svenska
Säkerhetsanvisningar:
Varning!
Peka aldrig avsiktligt ljusstrålen i de egna eller andras ögon. Om en ljusstråle träar ögonen, slut ögo-
nen medvetet och vänd bort huvudet från ljusstrålen. Inga optiskt starkt buntande instrument får an-
vänds för observation av ljusstrålen.
För kommersiell användning eller användning inom den oentliga sektorn, måste användaren instruer-
as i enlighet med de olycksförebyggande reglerna för laserstrålning.
Ladda batteriet innan den första användningen.
Denna armatur kan falla ur när som helst. Det är därför bra att alltid ha med en liten nödlampa.
Värmeutveckling:
Höljet till Piko kan vara varmt, var därför alltid uppmärksam på tillräckligt avstånd från brännbart ma-
terial. Viloläget (dvs utan kylning från t.ex. fartvind) är alltid möjligt, det skadar inte strålkastaren. Vid
drift i stillastående begränsas ljuset efter några minuter. Detta är normalt och minskar temperaturen av
lampan. Den varaktiga driften med 20 W är endast möjlig i rörlig luft!
Vid transport skall alltid batteri och lamphuvud vara åtskilda.
Vattentät?
Alla komponenter i Piko är vattentäta och kan användas även under de mest ogynnsamma förhål-
landen. Lampan uppfyller skyddsklass IP 68, men är dock inte en dyklampa och är INTE lämplig för
användning under vatten.
Varning!
Denna apparat kan användas av barn över åtta år. Personer med nedsattt fysisk, sensorisk eller psy-
kisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara använda denna apparat under
övervakning och handledning och om de förstår vilka risker det kan innebära. Barn ska inte använda
apparaten som leksak. Rengöring och underhåll av apparaten ska inte överlåtas till barn såvida de inte
är över åtta år och det sker under övervakning. Håll apparat och nätkabel borta från barn under åtta år.
Läs först, tänd sedan!
Läs först, tänd sedan! 3
Användning 4
Programmering 6
Ljusnivåer & brinntider 7
Montering 8-12
Handhavande SmartCore-batterier 13
Underhåll, lagring, laddning 14
Felavhjälpning 15
Tekniska data 16
Sista anmärkningar 31
Innehållsförteckning/Sisällysluettelo
Svenska
Suomalainen Lue ensin ja sytytä lamppu sen jälkeen! 17
Käyttö 18
Ohjelmointi 20
Toimintatilat & toiminta-ajat 21
Asennus 22-26
Smart Core akun käyttö 27
Huolto, säilytys, lataus 28
Vianmääritys 29
Tekniset tiedot 30
Huomautuksia 31
4 5Piko Piko
Svenska
Efter att ha anslutit strålkastaren till batteriet kör programvaran ett självtest, strålkastaren och den
röda, gröna och blåa ljusdioden i strömbrytaren lyser kort en gång. Därefter visas batterispänningen
via de blåa och röda lysdioderna. Detta sker på följande vis:
Först blinkar den blåa lysdioden en gång per Volt,
sedan blinkar den röda lysdioden en gång per 1/10 Volt.
Exempel: Knappen blinkar 7 gånger blått och fem gånger rött
= den uppmätta spänningen under last är 7,5 V.
Initiering & spänningsindikator:
Spänningsnivån hos batteriet
Över 8,0 V Batteriet fulladdat
Mellan 7,1 och 7,9 V Ladda batteriet
Mellan 6,5 och 7 V Batteriet är inte redo
Användning lampa
Med ett kort knapptryck växlas de olika ljusstyrkorna fram.
Växling/halvljus:
Slå på:
Med det första knapptrycket slås strålkastaren på med maximal e ekt. Den blåa lysdioden lyser.
Obs: Beroende på utomhustemperaturen, uppnås den maximala e ekten endast med lämplig fartvind.
Utan kylning reduceras e ekten kontinuerligt.
Slå av:
Du slår av lampan med ett långt knapptryck.
Innebörden av lysdiodfärgen
Lampan lyser med maximal e ekt.
Lampan lyser i en dimmnivå.
1. Batterivarning liten återstående kapacitet.
Knappen lyser rött.
Obs: Tidpunkten för batterivarning kan påverkas av pro-
grammeringen (batteriet tomt varning).
2. Batterivarning , mycket liten återstående kapacitet.
Knappen blinkar rött, strålkastaren blinkar 1x.
Varning!
När batteriet är tomt, blinkar den röda lysdioden under någ-
ra minuter, den röda och blå lysdioden börjar blinka växelvis,
dessutom lyser även strålkastaren fl era gånger. Stanna
genast! Lampan kommer stängas av!
Efter förnyad inkoppling är reserve ekten (enbart låg nivå)
beroende på batteriets ålder tillgänglig under några minuter.
När sedan batteriet är fullständigt urladdat släcks strålkasta-
ren följaktligen ner, därför: Varning!
Obs: Vid exklusiv användning med 2 W eller mindre fi nns
ingen reservtank tillgänglig.
Den blåa lysdioden lyser:
Grön lysdiod lyser:
Röd lysdiod lyser:
Röd lysdiod blinkar +
strålkastare blinkar 1x:
Röd och blå lysdiod blin-
kar växelvis + strålkasta-
re blinkar:
Blå + röd lysdiod blinkar
växelvis::
Knappen på lamphuvudet är utrustad med en RBG-lysdiod för information om
det aktuella ljussteget och återstående kapacitet hos batteriet.
6 7Piko Piko
Svenska
Ljusnivåer & programmering
Fabriksinställning
För att komma till 4-stegs-läge skall knappen hållas nedtryckt tills den röda
lysdioden blinkar tre gånger, släpp sedan knappen.
Exempel:
Tillgängliga inställningar
2 - stegs
3 - stegs
4 - stegs
3 - stegs (RVLR)
3 - stegs (ECO)
Start med lägsta nivå
Börja med den högsta nivå
Tidig "Tomt batteri-indikator"
Sen "Tomt batteri-indikator"
Alpint SOS
SOS
Håll knappen nertryckt
tills denna...
1x rött lyser (ca 3 sek)
2x rött lyser (ca 4 sek)
3x rött lyser (ca 5 sek)
4x rött lyser (ca 6 sek)
5x rött lyser (ca 7 sek)
1x blått lyser (ca 8 sek)
2x blått lyser (ca 9 sek)
3x blått lyser (ca 10 sek)
4x blått lyser (ca 11 sek)
5x blått lyser (ca 12 sek)
6x blått lyser (ca 13 sek)
ProgramTilläggsfunktioner
Med inställningar från fabriken lyser Piko i 3-stegs-läget, det fi nns fl er ljusprogram till förfogande. För detta
ändamål hålls knappen nertryckt tills knappen lyser enligt tabellen nedan, rött eller blått. Tas fi ngret bort
från knappen, är den valda inställningen sparad.
Ljusnivåer:
brinntid
Piko 4/X 4
Eff ekt brinntid
Piko 7/X 7
brinntid
Piko X Duo*
2-stegs
4-stegs
3-stegs
3-stegs
med RVLR
3-stegs
Eco
RVLR: I detta läge fi nns dessutom ett långsamt blinkande läge
*För båda batterierna
Brinntider kan beroende av ålder, tillstånd och temperatur hos batterierna utsättas för fl uktuationer.
Ljusnivåer & brinntider
9 W
3 W
0.3 W
950 lm
350 lm
40 lm
20 W
6 W
1800 lm
650 lm
RVLR
20 W
1.5 W
1800 lm
170 lm
1800 lm
950 lm
350 lm
40 lm
1800 lm
650 lm
40 lm
20 W
9 W
3 W
0.3 W
20 W
6 W
0.3 W
1:15 h
4 h
80 h
2:30 h
8 h
160 h
1:50 h
6 h
126 h
1:15 h
2:30 h
8 h
80 h
2:30 h
5 h
16 h
160 h
1:50 h
4 h
12 h
126 h
1:15 h
15 h
2:30 h
32 h
1:50 h
25 h
1:15 h
4 h
2:30 h
8 h
1:50 h
6 h
2:30 h
8 h
80 h
5 h
16 h
160 h
4 h
12 h
126 h
RVLR RVLR RVLR
8 9Piko Piko
Svenska
Montering Piko-hjälmlampa
Tack vare den åtföljande förlängningen kan
batteriet bäras antingen i tröjan eller rygg-
säcken. Med hjälp av det fl exibla kardborre-
bandet kan batteriet även monteras direkt
på hjälmen.
Inga verktyg alls krävs för att fästa denna lampan. Hjälmlampan kan monteras på alla cykelhjälmar med luft-
ningsventiler. Alternativ fastsättning: se sidan 7.
För sedan den andra änden genom ventilationsöpp-
ningarna i hjälmen och trä genom den andra öppnin-
gen hos lamphållaren.
Håll nu lampan i rätt läge, spänn kardborrebandet så
långt som möjligt och fäst tight.
FastClick-batteriet skjuts med kabeln nedåt i
FastClick-batterihållaren på pannbandet tills
det klickar.
Lämpliga batterier:
Art.Nr. 884 2.0 Ah
Art.Nr. 881 2.0 Ah Smartcore
Art.Nr. 835 3.3 Ah
Art.Nr. 842 3.3 Ah Smartcore
För korrekt funktion måste de två svarta skru-
varna alltid dras åt. Lamphuvudet kan justeras
vertikalt och kontinuerligt i en vinkel av 60°.
Trä, slå och fäst det smala kardborreband vid sidan
av Lupine-bokstäverna ca 4 cm genom den vänstra
sidan hos lamphållaren.
Montering Piko-pannlampa
Kabelomdirigering
Med en förlängningskabel är det möjligt
att transportera batteriet i en ryggsäck
eller i jackfi ckan.
Motsvarande kabeldragning kan bytas ut
mot FastClick-batterihållaren på pann-
bandet.
9Piko
10 11Piko Piko
Svenska
3M Dual Lock:
3M Dual Lock-systemet möjliggör montering
på nästan alla hjälmar.
Den fi nns för både Piko-lamphuvudet,
liksom för FastClick-batterisystemet.
Detaljer: www.lupine.de
GoPro-hållare:
Vår Piko kan med en speciellt av oss framtagen CNC-hållare monteras
på standardfästet från GoPro.
Art. Nr. 1070
Montering snabbspänne
För montering på stången fi nns olika AluCNC-snabbspän-
nen som tillbehör. Se: www.lupine.de
Montering:
1. För skruven med O-ringen genom hålet på stångfästet.
2. Skjut därefter den andra svarta O-ringen på skruvänden.
Ordningsföljden av O-ring, skruv, o-ring, stånghållare, lampa
skall vara helt enligt bilden för att kunna garantera en perfekt
funktion.
3. Dra åt skruven först löst och sedan hårt. Slut det gängade hålet
med medföljande blindplugg.
4. Lamphuvud och hållare kan nu fästas på stången.
Andra monteringsalternativ
För montering vänligen först lossa skruvarna på hjälmen/
pannbandet.
För stångmonteringen behöver du endast en av skruvarna,
men båda O-ringarna.
12 13Piko Piko
Svenska
Beroende på rörets omkrets är
för montering antingen det korta
eller långa kardborrbandet lämpligt.
Lägg kardborreband runt röret på så
vis att halkbeläggningen på insidan
ger extra stabilitet.
Batterimonterin:
Batterityper:
Det reguljära Lupine-batteriet har på
sin baksida en fl ik och blir säkrad med
kardborreband.
Därutöver har så kallade SmartCore-
batterier en kapacitetsindikator.
13.2Ah 6.6Ah 3.3Ah 3.3Ah
FastClick-batterier kan inte monteras med
kardborreband. Emellertid kan de tryckas
direkt in i batteriklicksystemet på pannband
eller med 3M-systemet.
3.3Ah 3.3Ah 2.0Ah 2.0Ah
Montering av Handhavande SmartCore-batteri
Akustisk:
För att läsa av kapaciteten räcker
ett kort tryck på pekskärmen. Först
erhålls en akustisk signal, vilken vid
användning på hjälm- och pannband
tillåter en snabb kontroll av den
återstående kapaciteten i steg om
20 procent.
Kapacitetsdisplay:
Bakljusfunktion:
För att aktivera bakljusfunktionen tryck på knappen 2 gånger i snabb
följd. Därefter lyser alla 5 lysdioder permanent. Tryck åter på knap-
pen för att stänga av bakljusbelysningen.
Intervallfunktion:
Med 3 korta knapptryckningar aktiveras intervallfunktionen där
kontinuerligt en ljusdiod lyser växelvis. Tryck åter på knappen för att
stänga av.
Beispiel: 3 lysdioder (20%, 40%, 60%) lyser
En lysdiod (80%) blinkar
Optisk:
Den optiska ljusdiodindikeringen sker med fem röda testlysdio-
der. Lysdioderna känner av två driftlägen: blinkande och ständigt
tänd Där gäller: en ständigt tänd lysdiod motsvarar ett 20-pro-
centsteg blinkande lysdiod ett 10-procentsteg.
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%
= 70% kapacitet
Obs: Kapacitetsindikatorn stängs av efter några sekunder för sig själv. Om
detta inte är fallet, har eventuellt bakljuset aktiverats.
14 15Piko Piko
Svenska
Leuchtzeiten Underhåll, lagring och laddning
1. Anslut den medföljande laddaren Wiesel i ditt uttag
2. Anslut laddaren till batteriet
3. Laddningen startar automatiskt - lysdioden lyser rött
4. När laddningen är klar och batteriet är fulladdat lyser lysdioden grönt
Laddning av batteriet:
Varning! Med denna laddare får endast uppladdningsbara litiumjonbatterier
laddas. Den är inte lämplig för att ladda Ni-MH-batterier!
Använd inte torrbatterier! - Risk för explosion!
Denna laddare får ENDAST öppnas av tillverkaren!
Innan långa perioder av inaktivitet ladda batteriet helt och förvara det på en sval och torr plats,
till exempel källare, etc.
Lampa:
Om strålkastarna och pannbandet förorenats, rengör utsidan med varmt vatten och lite diskmedel.
OBS! Piko-lamphuvud får inte öppnas, eftersom därmed vattentäthet och alla garantianspråk går förlo-
rade. Innan du själv åtgärder ett fel, vänligen ta kontakt med vår serviceavdelning.
Skötsel och förvaring
Batteri:
Felsökning
Fel
Lampan tänds inte och lamporna
blinkar inte under initieringen.
Strömförsörjningens lysdioder
lyser inte, lysdioderna på
Brinntider är för korta.
SmartCore-batteriet indikerar
även efter laddning endast 20 %
orsak
Helt urladdat batteri
Batteri saknas eller är
felaktigt ansluten till
strålkastaren.
Lysdiodinsatsen är
Batteriet är tomt.
Batteriet är gammalt.
Mycket låga temperaturer
Laddaren är defekt.
Displayen återställdes.
åtgärd
Anslut laddaren
Kontrollera kontakterna
Byt eller kontakta Lupine
Ladda
Byt ut
Hålla batteriet varmt
Byt ut laddare
Töm batteriet helt med
lampan.
Suomalainen
17Piko
16 Piko Piko
Svenska
Piko-lamphuvud: 55 g
Piko 4 komplett med batteri: 180 g
Piko 7 komplett med batteri: 300 g
Piko X 4 komplett med batteri: 210 g
Piko X 7 komplett med batteri: 330 g
Piko X Duo med (ett) batteri: 175 g
Vikt:
Inspänning: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Laddningsström: 1.2 A max.
Lämpliga batterier: Li-Ion 7.2 V
Laddare Wiesel:
Ljusöde: brinntider:
Strålvinkel hos linsinsatsen:
22 °
Användning:
-25 °C till +70 °C
Piko 4/X 4: 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion
Piko 7/X 7: 6.6 Ah / 7.2 V Li-Ion
Piko X Duo: 2.0 Ah, 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion
Batterikapacitet/Spänning:
Piko 4/X 4: 3 timmar
Piko 7/X 7: 5:30 timmar
Piko X Duo: 2 timmar (2.0 Ah batteri)
3 timmar (3.3 Ah batteri)
Laddningstider:
IP68
Skyddsklass:
Tekniska data Lue ensin ja sytytä lamppu sen jälkeen!
Turvallisuusohjeet:
Varoitus!
Älä kohdista valonsädettä tarkoituksella omiin tai muiden ihmisten silmiin. Jos valonsäde osuu silmiisi,
sulje silmät ja käännä kasvot pois valonsäteestä. Älä käytä mitään voimakkaasti keskittävää optista laitet-
ta valonsäteen katsomiseen.
Käyttäjää on opastettava lasersäteilyyn liittyvistä tapaturmantorjuntamääräyksistä, jos valoa käytetään
yleisellä paikalla tai kaupallisessa ympäristössä.
Lataa akku ennen ensimmäistä käyttöä.
Lamppu voi aina sammua odottamatta. Siksi on hyödyllistä pitää aina saatavilla pieni
varalamppu.
Lämmöntuotto:
Pikon runko voi kuumentua, joten huolehdi, että se on aina riittävän kaukana palavista materiaaleista.
Käyttö paikallaan (ilman esim. ilmavirtauksen aikaansaamaa viilennystä) on aina mahdollista, se ei va-
hingoita lamppua. Valo himmenee muutaman minuutin kuluttua paikallaan käytettäessä. Tämä on nor-
maalia ja laskee lampun lämpötilaa. Jatkuva käyttö 20 W teholla on mahdollista vain ilman virratessa!
Irrota akku ja valaisinosa aina toisistaan kuljetuksen ajaksi.
Vedenpitävä?
Kaikki Pikon osat ovat vedenpitäviä ja sitä voidaan käyttää kaikkein vaikeimmissakin olosuhteissa.
Lamppu on IP68-luokiteltu, mutta ei ole sukeltajan lamppu EIKÄ sovellu käytettäväksi veden alla.
Varoitus!
Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen
ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan, jos heitä
valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät laitteen käytössä
esiintyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja
käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Mer information under www.lupine.de
EG-försäkran om överensstämmelse: www.lupine.de/ce/
20 W 1800 Lumen
9 W 950 Lumen
6 W 650 Lumen
3 W 350 Lumen
1.5 W 170 Lumen
0.3 W 40 Lumen
Piko 7 / X 7:
2 h 30 min
5 h
8 h
16 h
32 h
160 h
Piko 4 / X 4:
1 h 15 min
2 h 30 min
4 h
8 h
15 h
80 h
Piko X Duo (två batterier):
1 h 50 min
4 h
6 h
12 h
25 h
126 h
Suomalainen
18 19Piko Piko
Kun olet liittänyt lampun akkuun, ohjelmisto suorittaa itsetestauksen ja lamppu sekä punainen,
vihreä ja sininen LED-valo kytkimessä syttyvät kerran palamaan lyhyesti. Seuraavaksi akun jännite
osoitetaan sinisellä ja punaisella LED-valolla. Tämä tapahtuu seuraavasti:
Ensimmäiseksi vilkkuu sininen LED-valo 1 kerran per voltti, sitten
vilkkuu punainen LED-valo 1 kerran per 1/10 volttia.
Esimerkiksi: painike vilkkuu 7 kertaa sinisenä ja 5 kertaa punaisena = mitattu jännite kuormitettuna
on 7,5 V.
Alustus & jännitteen näyttö:
Yli 8.0 V Akku täysi
7.1 - 7.8 V Lataa akku
6.5 - 7 V Akku ei käyttövalmis
Akun jännitetaso:
Lampun käyttö
Kirkkaustaso vaihdetaan lyhyellä painalluksella.
Sytytys:
Toimintatilan vaihto:
Sammuttaminen:
Lamppu syttyy maksimiteholla ensimmäisellä painalluksella. Sininen LED-valo palaa.
Pitkä painallus sammuttaa lampun.
Huom: Valon maksimikirkkaus saavutetaan vain jos ilmavirtaus viilentää lamppua tarpeeksi. Ilman
jäähdytystä teho pienenee portaattomasti.
LED-värien merkitykset
Lamppu valaisee maksimiteholla.
Lamppu valaisee himmeällä tasolla.
1. Akkuvaroitus alhainen varaustila. Painike palaa punaisena.
Akkuvaroituksen ajankohtaa voidaan muuttaa ohjelmointi-
kohdasta (Akku tyhjä -varoitus).
2. Akkuvaroitus , hyvin alhainen varaustila.
Painike vilkkuu punaisena, lamppu vilkkuu kerran.
Varoitus!
Kun akku on tyhjä, punainen LED-valo vilkkuu muutaman mi-
nuutin, punainen ja sininen LED-valo alkavat vilkkua vuorotel-
len, lisäksi myös lamppu vilkkuu useaan kertaan. Pysähdy heti!
Lamppu sammuu!
Kun lamppu sytytetään uudelleen, on varavirta
(himmeällä tasolla) käytettävissä akun iästä riippuen muut-
aman minuutin ajan. Kun akku on kokonaan tyhjä, lamppu
sammuu automaattisesti, joten ole varovainen!
Huom.: Kun lamppua käytetään 2W tai pienemmällä teholla,
varavirtaa ei ole käytettävissä.
Sininen LED-valo
palaa:
Vihreä LED-valo palaa:
Punainen LED-valo
palaa:
Punainen LED-valo
vilkkuu + Lamppu
vilkkuu kerran:
Punainen ja sininen
LED-valo vilkkuvat
vuorotellen + lamppu
vilkkuu:
Sininen + punainen
LED-valo vilkkuvat
vuorotellen:
Valaisinosan painikkeessa on RBG LED, joka näyttää tietoja nykyisestä toimintati-
lasta ja akun jäljellä olevasta varaustilasta.
Suomalainen
20 21Piko Piko
Toimintatilat & ohjelmointi
Tehdasasetukset
Päästäksesi tehotilaan 4, pidä painike alas painettuna kunnes punainen
LED-valo vilkkuu kolmesti ja vapauta sitten painike.
Esimerkki:
Saatavilla olevat asetukset
2 - tehotila
3 - tehotila
4 - tehotila
3 - tehotila (RVLR)
3 - tehotila (ECO)
Aloita himmeimmällä tasolla
Aloita kirkkaimmalla tasolla
Aikainen Akku tyhjä-varoitus
Myöhäinen Akku tyhjä -varoitus
SOS (Alpit)
SOS
Pidä painike alas painettuna
kunnes..
1x punainen (noin 3 s.)
2x punainen (noin 4 s.)
3x punainen (noin 5 s.)
4x punainen (noin 6 s.)
5x punainen (noin 7 s.)
1x sininen (noin 8 s.)
2x sininen (noin 9 s.)
3x sininen (noin 10 s.)
4x sininen (noin 11 s.)
5x sininen (noin 12 s.)
6x sininen (noin 13 s.)
OhjelmatLisätoiminnot
Oletusarvoisesti Piko syttyy tehotilassa 3, tarjolla on muitakin toimintaohjelmia. Pidä painike alas painet-
tuna, kunnes painike palaa seuraavan taulukon mukaisesti punaisena tai sinisenä. Kun sormi otetaan pois
painikkeelta, valittu asetus on tallennettu.
Toimintatilat:
Toiminta-aika
Piko 4/X 4
Teho Toiminta-aika
Piko 7/X 7
Toiminta-aika
Piko X Duo*
2-tehotila
4-tehotila
3-tehotila
3-tehotila
sis RVLR
3-tehotila
Eco
RVLR: Tässä tilassa on lisäksi valittavissa hitaasti vilkkuva tila.
*Molemmille akuille
Toiminta-aika voi vaihdella akun iän, kunnon ja lämpötilan mukaan.
Toimintatilat & toiminta-ajat
9 W
3 W
0.3 W
950 lm
350 lm
40 lm
20 W
6 W
1800 lm
650 lm
RVLR
20 W
1.5 W
1800 lm
170 lm
1800 lm
950 lm
350 lm
40 lm
1800 lm
650 lm
40 lm
20 W
9 W
3 W
0.3 W
20 W
6 W
0.3 W
1:15 h
4 h
80 h
2:30 h
8 h
160 h
1:50 h
6 h
126 h
1:15 h
2:30 h
8 h
80 h
2:30 h
5 h
16 h
160 h
1:50 h
4 h
12 h
126 h
1:15 h
15 h
2:30 h
32 h
1:50 h
25 h
1:15 h
4 h
2:30 h
8 h
1:50 h
6 h
2:30 h
8 h
80 h
5 h
16 h
160 h
4 h
12 h
126 h
RVLR RVLR RVLR
Suomalainen
22 23Piko Piko
Piko kypärälampun asennus
Mukana toimitettavan jatkojohdon avulla
akun voi kiinnittää paitaan tai sitä voi kuljettaa
repussa. Joustavan tarranauhan ansiosta akku
voidaan kiinnittää myös suoraan kypärään.
Tämän lampun kiinnittämiseen ei tarvita työkaluja. Kypärälamppu voidaan asentaa kaikkiin pyöräily-
kypäriin, joissa on tuuletusaukot. Vaihtoehtoinen kiinnitys: katso sivu 7.
Vie sen jälkeen toinen pää kypärän tuuletusaukkojen
läpi ja pujota se lampun pidikkeen toiseen reikään.
Pidä lamppu oikeassa asennossa, kiristä tarranauha
mahdollisimman tiukaksi ja kiinnitä se.
Molempien mustien ruuvien on oltava kiristetty
virheettömän toiminnan varmistamiseksi. Va-
laisinosa on säädettävissä portaattomasti 60 °
kulmassa.
FastClick-akku työnnetään otsapannan
FastClick-kiinnikkeeseen kaapeli alaspäin
kunnes se napsahtaa.
Sopivat akut:
Osanumero 884 2.0 Ah
Osanumero 881 2,0 Ah Smart Core
Osanumero 835 3.3 Ah
Osanumero 842 3.3 Ah Smart Core
Piko otsalampun asennus
Suomalainen
Molempien mustien ruuvien on oltava kiristetty
virheettömän toiminnan varmistamiseksi. Va-
laisinosa on säädettävissä portaattomasti 60 °
Pujota kapea tarranauha, jossa on Lupine-logo, noin
4 cm lampun pidikkeen vasemman puolen läpi, taita
alas ja kiinnitä.
Jatkokaapelin avulla akkua voi kuljettaa
repussa tai takin taskussa.
Kaapelipidike voidaan korvata FastClick
-akkupidikkeellä otsanauhassa.
23Piko
Kaapelin ohjaus
Suomalainen
24 25Piko Piko
3M Dual Lock:
3M Dual Lock-järjestelmä mahdollis-
taa asennuksen lähes mihin tahansa
kypärään.
Se on saatavilla sekä Piko valaisinosaan
että akun FastClick-kiinnitysjärjestelmään.
Tiedot: www.lupine.de
Piko voidaan asentaa valmistamamme CNC pidikkeen avulla GoPro
peruspidikkeeseen.
Tuotenro 1070
GoPro pidike:
Asennus pikalukitus
Tarjolla on erilaisia alumiini- ja CNC-pikalukituksia
lisävarusteina tankoon asennusta varten.
Katso: www.lupine.de
Irrota ensin asennusta varten ruuvit kypäräpidikkeestä/
otsapannasta.
Tankoon asennusta varten tarvitset vain yhden ruuvin, mutta
molemmat O-renkaat.
Asennus:
1. Vie ruuvi ja O-rengas tankopidikkeen reiän läpi.
2. Työnnä sen jälkeen toinen musta O-rengas ruuvin päähän.
Järjestystä O-rengas, ruuvi, O-rengas, tankopidike, lamppu
on ehdottomasti noudatettava kuvan mukaisesti, jotta
varmistetaan oikea toiminta.
3. Kiinnitä ruuvi ensin löyhästi ja kiristä se myöhemmin.
Peitä avoin kierrereikä mukana seuraavalla tulpalla.
4. Valaisinosa ja pidike voidaan nyt kiinnittää tankoon.
Muita asennusvaihtoehtoja
Suomalainen
26 27Piko Piko
Riippuen tangon ympärys-
mitasta sopii asennukseen
joko lyhyt tai pitkä tar-
ranauha. Aseta tarranauha
tangon ympärille siten, että
sisäpuolen luistamaton
pinnoite tarjoaa lisäpitoa.
Akun asennus:
Akkutyypit:
Normaalin Lupine-akun takapuo-
lella on läppä ja se kiinnitetään
tarranauhalla.
Niin kutsutuissa Smart Core akuis-
sa on kapasiteetin näyttö.
FastClick akkuja ei voida asentaa
paikalleen tarranauhalla. Ne voidaan
kuitenkin työntää suoraan otsanauhan
kiinnikkeeseen tai kiinnittää 3M
järjestelmään.
Smart Core akun käyttö
Akustisesti:
Paina kosketuslevyä lyhyesti tarkistaak-
sesi kapasiteetin. Kuuluu äänimerkki,
joka antaa kapasiteetista nopean luke-
man 20 % tasovälein, mikä on hyödyllis-
tä, kun akku on kiinnitetty kypärään tai
otsahihnaan.
Kapasiteetin näyttö
Takavalo-toiminto:
Aktivoidaksesi takavalon paina painiketta 2 kertaa peräkkäin lyhyesti. Kaikki 5
LED-valoa palavat. Sammuta takavalo painamalla painiketta uudelleen.
Liikkuva valo -toiminto:
Painamalla painiketta 3 kertaa lyhyesti aktivoidaan liikkuva valo -toiminto, jol-
loin LED-valot palavat vuorotellen. Sammuta painamalla painiketta uudelleen.
Huom.: Kapasiteetin näyttö sammuu muutaman sekunnin kuluttua itsestään.
Jos näin ei ole, takavalo on mahdollisesti aktivoitu.
Esimerkiksi: 3 LED-valoa (20 %, 40 %, 60 %) palaa
1 LED-valo (80 %) vilkkuu = 70 % kapasiteetista
Optisesti:
Kapasiteetti näytetään optisesti 5 punaisella LED-merkkivalolla. LED-
valoilla on kaksi toimintatilaa: vilkkuva ja jatkuvasti palava. Valojen
merkitykset: jatkuvasti palava LED-valo tarkoittaa 20 prosenttiaskelta,
vilkkuva LED-valo tarkoittaa 10 prosenttiaskelta.
13.2Ah 6.6Ah 3.3Ah 3.3Ah
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%
5 x = 100 %
4 x = 80%
3 x = 60%
2 x = 40%
1 x = 20%
Akkujen asennus
Suomalainen
28 29Piko Piko
1. Kytke mukana toimitettava Wiesel-laturi pistorasiaan.
2. Kytke laturi akkuun
3. Lataus alkaa automaattisesti - LED-valo palaa punaisena
4. Kun lataus on valmis ja akku on täynnä, LED-merkkivalo on vihreä
Akun lataaminen:
Varoitus! Tällä laturilla saa ladata vain ladattavia Li-ion akkuja. Se EI sovi Ni-MH
akkujen lataukseen!
Älä käytä kuivaparistoja! – Räjähdysvaara!
AINOASTAAN valmistaja saa avata tämän laturin!
Vianmääritys
Vika
Lamppu ei syty ja katkaisijan
LED-merkkivalot eivät vilku,
kun akku on kytketty.
Virran LED-valot eivät toimi ja
katkaisijan LED-valot vilkku-
vat, kun akku on kytketty.
Toiminta-ajat ovat liian lyhyet.
Smart Core akku näyttää
lataamisen jälkeen vain 20 %
virtaa.
Syy
Purkautunut akku
Akkua ei ole kytketty tai on
kytketty lamppuun väärin.
LED-yksikkö on viallinen.
Akku on tyhjä.
Akku on vanha.
Hyvin alhainen lämpötila
Laturi on viallinen.
Näyttö nollattiin.
Ratkaisu
Lataa akku.
Tarkista kaikki pistokkeet.
Vaihda tai ota yhteyttä
Lupineen
Lataa
Vaihda akku
Pidä akku lämpimänä
Vaihda laturi
Tyhjennä akku kokonaan
lampun avulla ja lataa
uudelleen
Akku:
Jos akku on käyttämättä pitkään, lataa akku ensin täyteen ja säilytä se mahdollisimman viile-
ässä, kuivassa paikassa, kuten kellarissa..
Huolto ja säilytys
Lamppu:
Puhdista likaantuneet lamppu ja kaapeli ulkopinnoilta lämpimällä vedellä ja pesuaineella.
Huomio!
Piko lampun valaisinosaa ei saa avata, koska tällöin menetetään vedenpitävyys ja takuu mitätöityy.
Ennen kuin korjaat virheen itse, ota yhteyttä huoltoomme.
Huolto, säilytys ja lataus
Suomalainen
30 31Piko Piko
Piko lamppu: 55 g
Piko 4 akun kanssa: 180 g
Piko 7 akun kanssa: 300 g
Piko X 4 akun kanssa: 210 g
Piko X 7 akun kanssa: 330 g
Piko X Duo (yhden) akun kanssa: 175 g
Paino:
Tulojännite: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz
Latausvirta: up to 1.2 A
Sopivat akut: Li-Ion 7.2 V
Laturi Wiesel:
Linssin valokeilan kulma: Käyttölämpötila:
22 °
Piko 4/X 4: 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion
Piko 7/X 7: 6.6 Ah / 7.2 V Li-Ion
Piko X Duo: 2.0 Ah, 3.3 Ah / 7.2 V Li-Ion
-25 °C to +70 °C
Piko 4/X 4: 3 tuntia
Piko 7/X 7: 5,5 tuntia
Piko X Duo: 2 tuntia (2.0 Ah akku)
3 tuntia (3.3 Ah akku)
Akun kapasiteetti/Nimellisjännite:
Latausajat:
IP68
Suojausluokitus:
Tekniset tiedot
Valoteho: Toiminta-ajat:
Sista anmärkningar/Huomautuksia
Regler/Säädökset:
Användning av detta belysningssystem för vissa ändamål kan i Europa begränsas på skilda sätt från
land till land. Informera dig om gällande regler i ditt land.
Tämän valaisinjärjestelmän käyttöä tiettyihin tarkoituksiin säätelevät lait voivat vaihdella maittain.
Ota selvää oman maasi lainsäädännöstä.
Förändringar/Changes:
Förbehåll för utvecklingen av våra produkter och tekniska förändringar.
Oikeudet tuotteiden kehittämiseen ja teknisiin muutoksiin pidätetään.
Garanti/Warranty:
Garantiperioden på 24 månader täcker alla komponenter och omfattar konstruktionsfel.
Utesluten är emellertid batteriet. Dessutom blir garantin ogiltig vid felaktig användning eller än-
dring av något slag.
2 vuoden takuuaika koskee kaikkia komponentteja ja kattaa valmistusviat. Akku ei kuulu takuun
piiriin. Lisäksi takuu raukeaa tuotteen väärästä käytöstä tai mistä tahansa tuotteeseen tehdyistä
muutoksista johtuen.
Lisätietoja www.lupine.de
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: www.lupine.de/ce/
20 W 1800 Lumen
9 W 950 Lumen
6 W 650 Lumen
3 W 350 Lumen
1.5 W 170 Lumen
0.3 W 40 Lumen
Piko 7 / X 7:
2 h 30 min
5 h
8 h
16 h
32 h
160 h
Piko 4 / X 4:
1 h 15 min
2 h 30 min
4 h
8 h
15 h
80 h
Piko X Duo (Kaksi paristoa):
1 h 50 min
4 h
6 h
12 h
25 h
126 h
32 Piko Piko
Svenska
Lupine Lighting Systems GmbH
Winnberger Weg 11
92318 Neumarkt
Germany
Phone: +49 (0) 91 81 - 50 94 90
Fax: +49 (0) 91 81 - 50 94 915
E-mail: info@lupine.de
www.lupine.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Lupine Piko 1800 Lumen Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes