Electrolux EDH3686GDW Kasutusjuhend

Kategooria
Trummelkuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend
EDH3686GDW
................................................ .............................................
ET TRUMMELKUIVATI KASUTUSJUHEND 2
LV ŽĀVĒŠANAS TVERTNE LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16
LT SKALBINIŲ DŽIOVYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMMI TABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. SEADED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.RegisterElectrolux.com
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1.
OHUTUSJUHISED
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse
tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐
tada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste
turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐
justuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aas‐
tased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse puudega inimesed või kogemuste ja
teadmisteta isikud juhul, kui nende üle on jä‐
relvalve ja kui nende turvalisuse eest vastutav
isik on neid juhendanud ning näidanud sead‐
me kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaama‐
tuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uk‐
sest eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhas‐
tada ega hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Paigaldamine
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Veenduge, et põrand, kuhu te seadme paigal‐
date, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja pu‐
has.
Ärge paigaldage ega kasutage seadet ruumis,
mille temperatuur on alla 5°C või üle 35°C
Ärge paigutage seadet lukustatava ukse taha,
liugukse taha või sellise ukse taha, mille hin‐
ged on seadme hingede suhtes vastasküljel,
sest nii ei pruugi uks täielikult avaneda.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Liigutage seadet alati vertikaalselt.
Seadme tagakülg tuleb paigutada vastu seina.
Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks
tagatud õhuringlus.
Veenduge, et vaip ei takistaks seadme põhjas
olevaid ventilatsiooniavasid (kui on olemas).
Väljastatavat õhku ei tohi suunata lõõri, mida
kasutatakse gaasi või teisi kütuseid põletavate
seadmete heitgaaside väljastamiseks (kui see
on olemas).
Kui trummelkuivati paigaldatakse pesumasina
peale, kasutage tornmontaaži komplekti.Torn‐
paigalduskomplekti, mille saate osta edasi‐
müüjalt, tohib kasutada ainult koos tarviku ju‐
hendis ette nähtud seadmega. Lugege see
enne paigaldamist tähelepanelikult läbi (vt pai‐
galdusjuhendit).
Jälgige, et paigaldatavas ruumis oleks tagatud
korralik ventilatsioon, mis takistaks sinna muu‐
de kütuste põletamise ja ka lahtise tule põle‐
mise tagajärjel tekkivate gaaside imbumise.
Seadme võib paigaldada nii eraldiseisvana kui
ka mööblisse tööpinna alla, järgides nõutavaid
vahekaugusi (vt paigaldusjuhendit).
Kui te seadme püsivalt oma kohale asetate,
jälgige loodi kasutades, et see oleks täiesti
rõhtsalt. Vastasel juhul tõstke või langetage
tugijalgu.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised
parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐
kaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja va‐
hetada, siis pöörduge meie teeninduskeskus‐
se.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast
paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast
paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaa‐
blist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut mär‐
gade kätega.
EESTI 3
See seade vastab EÜ direktiividele.
1.3 Kasutamine
HOIATUS
Tulekahju, plahvatuse, elektrilöögi või
seadme kahjustamise oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Viimane kuivatustsükli osa ei kasuta esemete
kahjustamise vältimiseks kuumust (jahutust‐
sükkel).
Kui peatate seadme enne kuivatustsükli lõp‐
pu, eemaldage kõik esemed ja laotage need
laiali, et kuumus saaks hajuda.
Kangapehmendaja või muude sarnaste toode‐
te kasutamisel järgige pakendi kasutusjuhen‐
deid.
Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Puhastage
ebemefilter enne või pärast iga kasutust.
Pühkige seadme ümber kogunenud ebemed
ära.
Ärge kuivatage masinas katkisi esemeid, mis
sisaldavad vatiini või täitematerjali.
Ärge kuivatage seadmes vahtkummist (lateks‐
vahust) esemeid, vannimütse, veekindlaid rii‐
deid, kummivooderdusega esemeid ega vaht‐
kummi täidisega riideid või patju.
Enne toiduõli, atsetooni, alkoholi, bensiini, pe‐
trooleumi, plekieemaldaja, tärpentiini, vaha või
vahaeemaldajaga kokkupuutunud esemete
masinas kuivatamist peske neid kuumas vees
rohkema pesuainega.
Ärge kuivatage masinais esemeid, mille pu‐
hastamisel on kasutatud tööstuslikke kemi‐
kaale.
Veenduge, et tulemasinaid ega tikke ei ole
jäänud riiete taskutesse.
Kuivatage trummelkuivatis ainult selleks ette
nähtud riideesemeid. Järgige iga eseme etike
til olevaid juhiseid.
Ärge kuivatage seadmes pesemata riideid.
Kui olete pesu pesemisel kasutanud plekiee‐
maldajat, käivitage enne kuivati käivitamist li‐
saloputustsükkel.
Ärge jooge ega kasutage toiduvalmistamisel
seadmesse kondenseerunud/destilleeritud
vett. See võib põhjustada tervisehäireid nii ini‐
mestele kui ka lemmikloomadele.
Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
Ärge ületage maksimaalset pesukogust 8 kg
(vt jaotist "Programmitabel").
Ärge kuivatage trummelkuivatis läbimärga pe‐
su.
1.4 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda
ge toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
1.5 Sisevalgusti
HOIATUS
Vigastusoht!
Nähtav LED-kiir, ärge vaadake otse kii‐
re sisse!
Selles seadmes kasutatav valgustipirn
või halogeenlamp on mõeldud kasuta‐
miseks ainult kodumasinates. Ärge ka‐
sutage seda ruumide valgustamiseks.
Sisevalgusti vahetamiseks võtke ühen‐
dust teeninduskeskusega.
1.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Kompressor
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Trummelkuivati kompressor ja kompressori‐
süsteem on täidetud spetsiaalse ainega, mis
on fluoro-kloro-süsinikuvaba. Süsteem peab
jääma terveks. Süsteemi vigastused võivad
tekitada lekkeid.
4
www.electrolux.com
2. SEADME KIRJELDUS
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Veepaak
2
Juhtpaneel
3
Sisevalgusti
4
Uks
5
Põhifilter
6
Nupp soojusvaheti luugi avamiseks
7
Õhuavad
8
Reguleeritavad tugijalad
9
Soojusvaheti uks
10
Soojusvaheti kate
11
Soojusvaheti katte lukustusnupp
12
Andmesilt
Seadme ukse avamissuunda saab ka‐
sutaja ise vahetada. Sellest võib olla abi
pesu sissepanekul ja väljavõtmisel või
juhul, kui ruumi on vähe (vt infolehte).
3. JUHTPANEEL
1
2
7
3
6
5
4
8
1
Programminupp
2
Ekraan
3
Time (aeg) puutenupp
4
Delay (viitkäivitus) puutenupp
5
Buzzer (helisignaal) puutenupp
6
Wool Load (villane) puutenupp
7
Start/Pause (start/paus) puutenupp
8
On/Off (sisse/välja) nupp
Puudutage sõrmega puutenuppe soovi‐
tud valiku sümboli või nime juures.
Juhtpaneeli kasutamisel ärge kasutage
kindaid.
Veenduge, et juhtpaneel oleks alati pu
has ja kuiv.
EESTI 5
Indikaatorid Kirjeldus
Helisignaalid.
Lapselukk.
Veepaak.
Filter.
Kondensaator.
Kuivatusfaas.
Jahutusfaas.
Kortsumiskaitse faas.
Viitkäivitus.
Programmi kestus.
-
Kuivatusaja kestus.
-
Viitkäivituse kestus.
4. PROGRAMMI TABEL
Programmid
Pesu tüüp / kogus (maks.)
1)
/ kanga tähis
Cotton (Puuvillane) materjal
Extra Dry (Eriti
kuiv)
Kuivusaste: eriti kuiv. / 8 kg /
Strong Dry (Täis‐
kuiv)
Kuivusaste: kuiv. / 8 kg /
Cupboard Dry (Ka
pikuiv)
2)3)
Kuivusaste: kapikuiv. / 8 kg /
Iron Dry (Triikimis‐
kuiv)
2)
Kuivusaste: sobiv triikimiseks. / 8 kg /
Synthetic (Tehiskiud) materjal
Extra Dry (Eriti
kuiv)
Kuivusaste: eriti kuiv. / 3,5 kg /
Cupboard Dry (Ka
pikuiv)
2)
Kuivusaste: kapikuiv. / 3,5 kg /
Iron Dry (Triikimis‐
kuiv)
Kuivusaste: sobiv triikimiseks. / 3,5 kg /
Rapid (Kiire)
Puuvillaste ja tehiskiust materjalide kuivatamiseks madalal tempera‐
tuuril. / 2 kg /
6
www.electrolux.com
Programmid
Pesu tüüp / kogus (maks.)
1)
/ kanga tähis
Time Drying (Aeg‐
kuivatus)
Selle programmiga saate kasutada valikut Time ning valida program‐
mi kestuse. / 8 kg /
Refresh (Värsken‐
dus)
Kapis seisnud esemete värskendamine. / 1 kg
Wool (Vill)
4)
Villased esemed. Pestavate villaste esemete õrn kuivatamine. Kui
programm on lõppenud, eemaldage esemed koheselt. / 1 kg
Ainult spordijalanõude kuivatamiseks kuivatusrestil (vt kuivatusresti
juurde kuuluvat juhendit). / 1 paar spordijalanõusid
Delicates (Õrn ma‐
terjal)
Õrnad kangad. / 3 kg /
Duvet (Tekk)
Ühe või kahe teki ja padja (sule- või tehiskiust täidisega) kuivatami‐
seks. / 3 kg /
Easy Iron (Ker‐
ge triikida)
Kergestitriigitavad kangad, mille puhul piisab kergest triikimisest. Kui‐
vatamistulemused võivad erineda sõltuvalt kanga tüübist. Raputage
esemeid enne seadmesse asetamist. Kui programm on lõppenud,
eemaldage esemed koheselt ja riputage need riidepuule. / 1 kg (või 5
särki) /
1)
Maksimaalne kogus käib kuivade esemete kohta.
2)
Ainult testimisasutustele. Testimise standardprogrammid on täpsustatud dokumendis EN 61121.
3)
Vastab määrusele 932/2012. Puuvillase "kapikuiv" on "puuvillase standardprogramm". Sobib tavalise
puuvillase märja pesu kuivatamiseks ning on kõige tõhusam energiasäästuprogramm.
4)
Selle pesumasina villapesutsükkel on saanud Woolmark heakskiidu, millega lubatakse pesta
masinpestavaid villaseid esemeid tingimusel, et neid pestakse ja kuivatatakse vastavalt hooldussildil
olevatele juhistele ning käesoleva pesumasina valmistaja soovitustele. M1221. Ühendkuningriigis, Iirimaal,
Hong Kongis ja Indias on Woolmark sertifitseeritud kaubamärk.
5. FUNKTSIOONID
5.1 Time (aeg)
See valik on saadaval programmidega Time
Drying (kuivatusaeg) ja Wool (villane) (ainult
koos kuivatusrestiga).
Väiksema pesukoguse või ainult ühe
eseme puhul soovitame valida lühem
kestus.
Time Drying (kuivatusaeg) programm: Pro‐
grammi kestust saab valida alates 10 minutist
kuni 2 tunnini. Valitud kestus sõltub seadmes
olevast pesukogusest.
Wool (villane) programm: Programmi kestust
saab valida alates 30 minutist kuni 4 tunnini.
Valitud kestus sõltub seadmes olevast pesu‐
kogusest.
Villase programmi Time (aeg) valiku puhul blo‐
keeritakse valik Wool Load (villane) automaat‐
selt.
EESTI 7
5.2 Wool Load (villane)
See valik on saadaval ainult programmiga Wool
(Vill) . Pesu kuivemaks saamiseks vajutage kor‐
duvalt puutenuppu
Wool Load (Villased) , et
pikendada programmi kestust.
5.3 Buzzer (helisignaal)
Kui see funktsioon on valitud, kuulete te helisig‐
naali:
tsükli lõpus;
kortsumisvastase faasi alguses ja lõpus;
tsükli katkestamisel.
Vaikimisi on helisignaal alati sisse lülitatud. Selle
funktsiooni abil saate heli sisse ja välja lülitada.
Funktsiooni Buzzer (helisignaal) saate
valida kõigi programmidega.
Programmid
1)
Time Drying (kuivatusaeg)
Wool (vill)
2)
1)
Koos programmiga võite valida ühe või rohkem valikuid. Nende aktiveerimiseks või tühistamiseks vajutage
puutenuppu.
2)
Ainult kuivatusrestiga
6. SEADED
A
D
B
C
E
A)
Time (aeg) puutenupp
B)
Delay (viitkäivitus) puutenupp
C)
Buzzer (helisignaal) puutenupp
D)
Wool Load (villane) puutenupp
E)
Start/Pause (start/paus) puutenupp
6.1 Lapseluku funktsioon
See valik takistab lastel seadmega programmi
töötamise ajal mängimist. Programminupp ja
puutenupud on lukustatud. Ainult sisse/välja
nupp on kasutatav.
Lapseluku aktiveerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
2. Vajutage ja hoidke puutenuppe (A) ja (D) sa‐
maaegselt, kuni lapseluku indikaator süttib.
Lapselukku on võimalik välja lülitada pro‐
grammi töötamise ajal. Vajutage ja hoidke
samu puutenuppe all, kuni lapseluku indi‐
kaator kustub.
6.2 Vee karedus ja juhtivus
Eri piirkondades on vee karedus erinev. Vee ka‐
redus mõjutab vee juhtivust ja seadmes oleva
juhtivussensori tööd. Kui te teate vee juhtivus‐
väärtust, võite sensorit paremate kuivatustule‐
muste saamiseks reguleerida.
Juhtivussensori reguleerimine
1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da
2. Vajutage ja hoidke samaaegselt puutenuppe
(A) ja (B) kuni üks järgnevatest indikaatori‐
test süttib:
(madal <300 µS/cm)
(keskmine 300-600 µS/cm)
(kõrge >600 µS/cm)
3. Vajutage seda puutenuppu korduvalt (E), ku‐
ni õige taseme indikaator süttib.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage ja hoidke sa‐
maaegselt umbes 2 sekundit puutenuppe (A)
ja (B).
8
www.electrolux.com
7. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Enne seadme esmakordset kasutamist
tehke ühte järgmistest toimingutest.
Puhastage trummelkuivatit niiske la‐
piga.
Valige lühike programm (nt 30 minu‐
tit) niiske pesuga.
Võimalik, et kuivatustsükli alguses (3-5
min) on müratase veidi kõrgem. See on
tingitud kompressori käivitumisest, mis
on tavaline kompressoritega varustatud
seadmete puhul: külmikud, sügavkülmi‐
kud.
7.1 Programmi käivitamine ilma
viitkäivituseta
1. Valmistage pesu ette ja laadige seadmesse.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
3. Valige laadimise tüübile vastav õige pro‐
gramm ja valikud.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
4. Vajutage puutenuppu Start/Pause (start/
paus) , programm käivitub.
ETTEVAATUST
Veenduge, et ukse sulgemisel ei jääks
pesu seadme ukse ja kummist tihendi
vahele.
7.2 Programmi käivitamine
viitkäivitusega
1. Valige laadimise tüübile vastav õige pro‐
gramm ja valikud.
2. Vajutage korduvalt viitkäivituse nuppu, kuni
ekraanil kuvatakse soovitud aeg.
Võimaldab kuivatusprogrammi algust eda‐
si lükata minimaalselt 30 minutist maksi‐
maalselt 20 tunnini.
3. Vajutage puutenuppu Start/Pause (start/
stopp) ; pöördloendus algab. Ekraanil kuva
takse viitkäivituse pöördloendus.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm.
7.3 Programmi muutmine
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐
ja-nuppu.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivita‐
da.
3. Valige programm.
7.4 Programmi lõpus
Kui programm on lõppenud
Kostub katkendlik helisignaal.
-indikaator vilgub.
Indikaator süttib.
Start/Pause (start/stopp) indikaator põleb.
Seade jätkab tööd kortsumisvastase kaitse faa‐
sis veel umbes 30 minutit.
Kortsumisvastase kaitse faas eemaldab pesult
kortsud.
Pesu võib eemaldada enne kortsumisvastase
kaitse faasi lõppu. Paremate tulemuste saavuta‐
miseks soovitame pesu eemaldada faasi lõpu
poole või kui faas on lõppenud.
Kui kortsumisvastase kaitse faas on lõppenud:
Indikaator
põleb, aga ei vilgu.
Indikaator
kustub.
Start/Pause (start/paus) indikaator kustub.
1. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐
ja-nuppu.
2. Avage seadme uks.
3. Võtke pesu välja.
4. Sulgege seadme uks.
Alati puhastage filter ja tühjendage vee‐
mahuti, kui programm on lõppenud.
7.5 Automaatne OOTEREŽIIMI
funktsioon
Energiatarbimise vähendamiseks lülitab funktsi‐
oon seadme automaatselt välja:
Kui 5 minuti jooksul ei ole programmi käivita‐
tud.
Pärast 5 minuti möödumist pesuprogrammi lõ‐
pust.
EESTI 9
8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
8.1 Pesu ettevalmistamine
Sulgege tõmblukud.
Sulgege tekikottide kinnitused.
Ärge jätke lipse või paelasid lahtisena (nt põl‐
lepaelasid). Enne programmi käivitamist sidu
ge need kokku.
Eemaldage taskutest kõik esemed.
Kui esemel on puuvillane sisevooder, pöörake
see tagurpidi. Veenduge, et puuvillane kiht
oleks alati väljaspool.
Soovitame valida seadmes olevale pesutüübi‐
le vastava pesuprogrammi.
Ärge pange intensiivsema värvi ja heledama
värviga pesusid kokku. Intensiivsema värviga
pesu võib anda värvi.
Kasutage puuvillasele riidele ja kootud riietele
vastavaid programme, et vältida riiete kokku‐
tõmbumist.
Veenduge, et pesukogus ei oleks suurem, kui
programmide tabelis lubatud maksimaalne ko‐
gus.
Kuivatage ainult pesu, mis sobib trummelkui‐
vatisse. Vaadake esemetel olevaid etikette.
Etikett Kirjeldus
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse.
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse. Käivitage programm standardtemperatuuril.
Pesu, mis sobib trummelkuivatisse. Käivitage programm madalal temperatuuril.
Pesu, mis ei sobi trummelkuivatisse.
9. PUHASTUS JA HOOLDUS
9.1 Filtri puhastamine
1. 2.
1
2
3.
1
2
4.
10
www.electrolux.com
5. 6.
2
1
9.2 Veepaagi tühjendamine
1. 2.
3. 4.
Veemahuti vett võib kasutada destillee‐
ritud veena (nt aurutriikrauas). Enne
vee kasutamist eemaldage mustuseo‐
sakesed filtriga.
9.3 Kondensaatfiltri puhastamine
Filtrite puhastamise sagedus sõltub pe‐
suliigist ja -kogusest.
Maksimaalse koguse kuivatamisel pu
hastage filtreid iga 3 tsükli järel.
1.
2.
3.
2
1
4.
11
1
22
EESTI 11
5. 6.
7.
1
2
8.
9. 10.
11.
12
1)
.
13. 14.
12
www.electrolux.com
15.
22
2
11
16.
1)
Vajadusel eemaldage iga kuue kuu järel soojusvaheti lahtrisse kogunenud ebemed. Seda võib teha
tolmuimejaga.
9.4 Trumli puhastamine
Puhastage trummel niiske lapiga. Kasutage ai‐
nult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahus‐
teid.
Kuivatage trummel pehme lapiga.
9.5 Välispinna puhastamine
Puhastage seade niiske lapiga. Kasutage ainult
neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage ab
rasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahus‐
teid.
Kuivatage seade pehme lapiga.
9.6 Õhuavade puhastamine
Õhuvahedest tolmu eemaldamiseks kasutage
tolmuimejat.
10. VEAOTSING
10.1
Probleem Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läi‐
nud.
Programm ei käivitu. Vajutage nupule Start/Pause (start/stopp) .
Veenduge, et seadme uks on suletud.
Seadme uks ei sulgu. Veenduge, et filter oleks õigesti paigaldatud
Veenduge, et pesu ei jääks seadme ukse ja kum‐
mist tihendi vahele.
Seade lülitub välja. Veenduge, et veemahuti on tühi. Vajutage nuppu
Start/Pause (start/stopp) , et programm uuesti käi‐
vitada.
Ekraan näitab liiga pikka programmi kes‐
tust.
1)
Veenduge et pesukogus oleks programmi kestu‐
sega vastavuses.
Veenduge, et filter on puhas.
Pesu on liiga märg. Tsentrifuugige pesu uuesti.
Veenduge, et toatemperatuur poleks liiga kõrge.
EESTI 13
Probleem Võimalik lahendus
Ekraan näitab liiga lühikest programmi
kestust.
Valige Time Drying (kuivatusaeg)Extra Dry (eriti
kuiv) või programm.
Ekraanil kuvatakse Err. Kui soovite valida uue programmi, lülitage seade
välja ja käivitage seejärel uuesti.
Veenduge, et tehtud valikud sobivad programmile.
Ekraanil kuvatakse E51) Lülitage seade välja ja uuesti sisse. Käivitage uus
programm. Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
1)
Maksimaalselt 5 tunni järel peatub programm automaatselt
10.2 Kui kuivatustulemused ei ole
rahuldavad
Valitud programm oli vale.
Filter on ummistunud.
Kondensaator on ummistunud.
Seadmes on liiga palju pesu.
Trummel on must.
Juhtivussensori vale seadistus.
Õhuavad on ummistunud.
11. TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed (mm) Laius/kõrgus/sügavus 600 / 850 – 865 / 600
Maks. sügavus
(avatud uksega)
1090 mm
Maks. laius
(avatud uksega)
950 mm
Elektriühendus Pinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Kaitse 5 A
Koguvõimsus 950 W
Trumli maht 118 l
Seadme kaal 53 kg
Pesu: maks. kaal 8 kg
Kasutamise tüüp Majapidamine
Ümbritseva õhu temperatuur Min. 5 °C
Maks. 35 °C
Energia tarbimine
1)
kWh tsükli kohta 2,65 kWh
Aastane energiatarve
2)
308 kWh
Energiasäästuklass A+
Voolutarve Ooterežiimil 0,44 W
14
www.electrolux.com
Väljalülitatult 0,44 W
1)
Vastavalt standardile EN 61121. 8 kg puuvillast pesu, tsentrifuugitud kiirusel 1000 p/min.
2)
Aastane energiatarbimine kWh, kui aluseks on võetud täis- või osalise täituvusega 160 kuivatustsüklit
standardse puuvillase programmi ning säästliku režiimi puhul. Tegelik energiatarbimine tsükli kohta oleneb
seadme kasutamisest (EL-i MÄÄRUS nr 392/2012).
12. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 15
SATURS
1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMMU TABULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. IESPĒJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. IESTATĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. PADOMI UN IETEIKUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
10. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.RegisterElectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
16
www.electrolux.com
1.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku
drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
"Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecu‐
ma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, senso‐
rām vai garīgām spējām vai pieredzes un zi‐
nāšanu trūkumu, ja tos uzrauga, tiem par ierī‐
ces drošu ekspluatāciju norādes sniegusi per‐
sona. kura atbild par viņu drošību.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties
ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
Bērni nevar veikt tīrīšanas un apkopes darbus
bez uzraudzības.
1.2 Uzstādīšana
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīša‐
nas norādes.
Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras uzstādāt ie‐
rīce, ir plakana, karstumizturīga un tīra.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐
peratūra ir zemāka par 5°C vai augstāka par
35°C.
Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bī‐
dāmām durvīm vai durvīm ar eņģēm pretējā
pusē, ja ierīces durvis tā rezultātā nevar pilnī‐
bā atvērt.
Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
Vienmēr pārvietojiet ierīci vertikāli.
Ierīces aizmugurējā virsma jānovieto pret sie‐
nu.
Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē
gaiss.
Pārliecinieties, ka paklājs neaizsedz ventilāci‐
jas atveres pie ierīces pamatnes (ja tas atbilst
situācijai).
Izplūdes gaisu nedrīkst novadīt dūmvadā, kur
tiek novadīts izplūdes tvaiks no ierīcēm, kas
dedzina gāzi vai citu degvielu. (ja ir piemēro‐
jams)
Ja žāvētājs novietots uz veļas mazgājamās
mašīnas, izmantojiet stiprinājuma komplektu.
Stiprinājuma komplektu, ko var iegādāties pie
pilnvarotā izplatītāja, var izmantot tikai ar pie‐
vienotajā instrukcijā norādīto ierīci. Rūpīgi izla‐
siet to pirms uzstādīšanas (skatiet uzstādīša‐
nas bukletu).
Lai nepieļautu cita kurināmā patērējošu ierīču
gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu atpakaļ
telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā uzstādīta ierī‐
ce, nodrošiniet atbilstošu ventilāciju.
Ierīci var uzstādīt kā brīvstāvošu ierīci vai zem
virtuves darbvirsmas, ievērojot pareizo attālu‐
mu (skatiet uzstādīšanas bukletu).
Kad ierīce novietota vajadzīgajā vietā, pārbau‐
diet, vai tā ir izlīmeņota, izmantojot līmeņrādi.
Ja nepieciešams, noregulējiet kājiņas, līdz ierī‐
ce pilnībā nolīmeņota.
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
Ierīcei jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu
plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐
metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu
kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐
rinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves
kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvā‐
kajā servisa centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai
uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐
stādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐
taktspraudņa.
Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu
ar slapjām rokām.
LATVIEŠU 17
Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.
1.3 Izmantošana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ugunsgrēka, sprādziena, elek‐
trošoka un ierīces bojājumu risks.
Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstu‐
ma (dzesēšanas cikls), kas gādā, lai drēbes
netiktu sabojātas.
Ja apstādināsiet ierīci pirms žāvēšanas cikla
beigām, nekavējoties izņemiet un izklājiet vi‐
sas drēbes, lai izkliedētu karstumu.
Ja lietojat auduma mīkstinātāju vai līdzīgus iz‐
strādājumus, ievērojiet uz iepakojuma atroda‐
mos ražotāja norādījumus.
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtra. Iztīriet pūku
filtru pirms vai pēc katras lietošanas reizes.
Noslaukiet pūkas, kas sakrājas ap ierīci.
Nežāvējiet bojātus priekšmetus, kas satur jeb‐
kāda veida polsterējumu.
Nežāvējiet tādus priekšmetus kā putu gumija
(lateksa putas), dušas cepures, ūdensdrošus
audumus, ar gumiju oderētus priekšmetus un
apģērbus vai spilvenus, kas pildīti ar gumijas
polsterējumu
Pirms žāvējat priekšmetus, kas notraipīti ar tā‐
dām vielām kā kulinārijas eļļa, acetons, alko‐
hols, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji, terpen‐
tīns, vasks un vaska tīrītāji, izmazgājiet tos
karstā ūdenī ar lielāku mazgāšanas līdzekļu
daudzumu.
Nežāvējiet ierīcē apģērbu, kas tīrīti ar rūpnieci‐
skām ķimikālijām.
Pārliecinieties, ka apģērbu kabatās nav pali‐
kušas šķiltavas vai sērkociņi.
Žāvējiet tikai tādus audumus, kurus drīkst žā‐
vēt žāvētājā. Ievērojiet norādījumus uz apģēr‐
bu informatīvajām etiķetēm.
Ierīcē nedrīkst žāvēt nemazgātus apģērbus.
Ja izmazgājāt veļu, izmantojot traipu tīrīšanas
līdzekli, pirms veļas likšanas žāvētājā jāveic
papildu skalošanas cikls.
Nedzeriet kondensatora ūdeni/destilēto ūdeni
un negatavojiet ar to ēdienu. Tas var radīt ve‐
selības problēmas cilvēkiem un mājdzīvnie‐
kiem.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐
vīm.
Ievērojiet norādes par maksimālo ievietojamo
veļas svaru – 8 kg (skatiet sadaļu “Programmu
tabula").
Žāvētājā nedrīkst žāvēt pilnīgi slapjus apģēr‐
bus, no kuriem tek ūdens.
1.4 Apkope un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainojumu vai ierīces bojāju‐
mu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
to no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai
neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet
abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,
šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
1.5 Iekšējais apgaismojums
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās risks.
Redzamā spektra gaismas diodes gais‐
ma; neskatieties tieši staros.
Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halo‐
gēna spuldze paredzēta tikai mājsaim‐
niecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu ap‐
gaismošanai.
Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma
spuldzi, sazinieties ar apkopes dienes‐
tu.
1.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai
dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Kompresors
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
Kompresors un tā sistēma žāvētāja ir uzpildīts
ar īpašu vielu, kas nesatur fluoru – hloru
ogļūdeņražus. Sistēmai jāpaliek noslēgtai.
18
www.electrolux.com
Sistēmas bojājumi var izraisīt šķidruma noplū‐
di.
2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1 2
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
1
Ūdens tvertne
2
Vadības panelis
3
Iekšējais apgaismojums
4
Ielādes durvis
5
Primārais filtrs
6
Taustiņš siltummaiņa durvju atvēršanai
7
Gaisa plūsmas atveres
8
Regulējamas kājiņas
9
Siltummaiņa durvis
10
Siltummaiņa pārsegs
11
Pārslēgs siltummaiņa pārsega noslēgšanai
12
Datu plāksnīte
Lietotājs var uzstādīt lūku pretējā pusē.
Tas var palīdzēt viegli ielikt un izņemt
veļu vai, ja ir kāds ierobežojums, lai in‐
stalētu iekārtu (skatiet atsevišķo brošū‐
ru).
3. VADĪBAS PANELIS
1
2
7
3
6
5
4
8
1
Programmu izvēles pārslēgs
2
Displejs
3
Time (Laika) skārienjūtīgais taustiņš
4
Delay (Atliktā starta) skārienjūtīgais tau‐
stiņš
5
Buzzer (Skaņas signāla) skārienjūtīgais
taustiņš
6
Wool Load (Vilnas) skārienjūtīgais tau‐
stiņš
7
Start/Pause (Sākt/pauzes) skārienjūtī‐
gais taustiņš
LATVIEŠU 19
8
On/Off (Ieslēgt/Izslēgt) taustiņš
Pieskarieties pie skārienpaliktņiem ar
pirkstu simbola zonā vai vietā, kur atro‐
das iespējas nosaukums.
Rīkojoties ar vadības paneli, nevalkājiet
cimdus.
Vienmēr uzturiet vadības paneli tīru un
sausu.
Indikatori Apraksts
Skaņas signāli.
Bērnu drošības funkcija.
Ūdens tvertne.
Filtrs.
Kondensators.
Žāvēšanas fāze.
Atdzesēšanas fāze.
Pretburzīšanās fāze.
Atliktais starts.
Programmas ilgums.
-
Žāvēšanas ilguma laiks.
-
Atliktā starta laiks.
4. PROGRAMMU TABULA
Programmas
Ielādes veids / Svars (maks.)
1)
/ Auduma marka
Cotton (Kokvilna) audums
Extra Dry (Ļoti sau‐
sa)
Žāvēšanas līmenis: īpaši sauss. / 8kg /
Strong Dry (Spēcī‐
ga žāvēšana)
Žāvēšanas līmenis: ļoti sauss. / 8kg /
Cupboard Dry (Ie‐
vietošanai skapī)
2)3)
Žāvēšanas līmenis: ievietošanai skapī. / 8kg /
Iron Dry (Gludinā‐
šanai)
2)
Žāvēšanas līmenis: piemērots gludināšanai. / 8kg /
Synthetic (Sintētika) audums
Extra Dry (Ļoti sau‐
sa)
Žāvēšanas līmenis: īpaši sauss. / 3,5kg /
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EDH3686GDW Kasutusjuhend

Kategooria
Trummelkuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend