Sage STM500 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
the Sage Smart Tea Infuser Compact
STM500
EN QUICK GUIDE
DK QUICK GUIDE
SE QUICK GUIDE
NO QUICK GUIDE
FI PIKAOPAS
2
SAGE®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage® we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety
of you, our valued customer,
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise
a degree of care when using
any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
Before using for the rst time
please ensure that your electricity
supply is the same as shown on
the rating label on the underside
of the appliance. If you have any
concerns please contact your
local electricity company.
Remove and safely discard
any packaging materials before
rst use.
To eliminate a choking hazard
for young children, safely discard
the protective cover tted to the
power plug.
This appliance has been
designed specically for the
purpose of heating and boiling
quality drinking water and tea
only. Under no circumstances
should this product be used
to heat or boil any other liquids
or foodstus.
Position the appliance on a stable,
heat resistant, level, dry surface
away from the edge and do not
operate on or near a heat source
such as a hot plate, oven or gas
hob.
Do not place the appliance on
or near a hot gas burner, electric
element or where it could touch
a heated oven.
Position the appliance at least
20cm from walls or heat/steam
sensitive materials and provide
adequate space above and on
all sides for air circulation.
Do not operate the kettle on sink
drain board.
2 Important Safeguards
6 Components
8 Functions
10 Care & Cleaning
11 Troubleshooting
12 Guarantee
Contents
3
EN
Always ensure the appliance
is properly assembled before
connecting to a power outlet and
operating. Follow the instructions
provided in this book.
The installation of a residual
current safety switch is recom-
mended to provide additional
safety when using all electrical
appliances. Safety switches
with a rated operating current
not more than 30mA are recom-
mended. Consult an electrician
for professional advice.
The glass jug must be used only
with the power base supplied.
Do not use on a range top.
The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
Do not touch hot surfaces.
Use the handle for lifting and
carrying the glass jug.
Attach the jug lid securely to
the glass jug before operation.
Do not place anything on top
of the lid.
Do not open the jug lid during
operation as scalding may
occur.
Extreme caution must be used
when moving the glass jug
containing hot liquid.
Use caution when pouring
water from the glass jug as
boiling water and steam will
scald. Do not pour the water
too quickly.
To avoid scalding, never ll the
glass jug past the ‘MAX’ line
marking.
Do not operate the appliance
without water. Always ll the
glass jug to at least the ‘MIN’
marking. Should it be operated
without water, the boil-dry
protection will shut the power
o automatically. Allow the
appliance to cool before relling.
WARNING
Do not remove the glass jug
from the power base during
heating or when the basket is in
operation. Ensure the appliance
has completed the water heating
or tea brewing cycle before
removing the glass jug from the
power base.
The use of accessory attach-
ments not recommended by
Sage® may result in re, electric
shock or injury to persons.
Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
attempting to move or storing.
When the appliance is not in
use or when left unattended,
disconnect the power cord from
the wall outlet.
Allow the appliance to cool
down in between brewing
cycles.
4
Keep the glass jug clean.
Follow the cleaning instruction
provided in this book.
Do not use harsh abrasives or
caustic cleaners when cleaning
this appliance.
Children should not play with
the appliance.
The glass jug has been specially
treated to make it stronger,
more durable and safer than
ordinary glass, however it is
not unbreakable. If dropped
or struck extremely hard, it may
break or weaken, and could
at a later time shatter into many
small pieces without apparent
cause.
Any maintenance other than
cleaning should be performed
by an authorised Sage® service
centre.
The appliance can be used by
children aged 8 or older and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
a lack of experience and know-
ledge, only if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
Children should not play with
the appliance.
Always turn the appliance to
the OFF position, switch o at
the power outlet and unplug
at the power outlet when the
appliance is not in use.
WARNING
Do not wash jug exterior under
running water.
5
EN
IMPORTANT
SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
Fully unwind the power cord
before operating.
This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other than
its intended use. Do not use in
moving vehicles or boats. Do not
use outdoors. Misuse may cause
injury.
Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
Close supervision is necessary
when any appliance is used by
or near children.
Cleaning of the appliance should
not be carried out by children
unless they are 8 years or older
and supervised.
The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
Do not use the appliance if the
power cord, power plug, or
appliance becomes damaged
in any way. If damaged and
maintenance other than cleaning
is required please contact Sage
Customer Service or go to
sageappliances.com
WARNING
Do not operate the appliance
on an inclined surface.
Do not move the appliance while
it is switched on.
The symbol shown indicates
that this appliance should
not be disposed of in normal
household waste. It should
be taken to a local authority waste
collection centre designated for
this purpose or to a dealer
providing this service. For more
information, please contact your
local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the
glass jug base, power base, power
cord or power plug in water or
allow moisture to come in contact
with these parts. Avoid spilling
water onto the power base’s
connector. Do not immerse the
glass jug or the power base
for cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Rating Information
220240V ~ 50-60Hz 1200-1428W
Components
A. Inner Lid
B. Stainless Steel Tea Basket
C. Spout
D. Outer Lid
E. Glass Body
F. Immersed Temperature Sensor
G. Handle
H. Power Base
I. Cord Storage
BPA Free Materials*
A
B
C
D
E
F
H
G
I
* Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed
for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011.
7
EN
Components
H
START
CANCEL
KEEP
WARM
TEMP
J M N OK L
J. STEEP TIME button
K. TEMP/KEEP WARM button
L. Steep time indicator
M. Temperature / tea type indicator
N. START/CANCEL button
O. START TIMER button
8
Functions
BEFORE FIRST USE
In order to remove any dust or protective
residues from the manufacturing process,
it is recommended to run a boiling cycle then
discard the water.
1. Remove and safely discard any packing
material, promotional labels and tape from
the tea maker.
2. Lift the inner lid along with attached
tea basket.
Then remove the outer lid. Wash the outer lid,
tea basket, and inner lid in warm soapy water
with a soft sponge, rinse and dry thoroughly.
WARNING
Never immerse the base of the glass jug,
the power base, power cord or power plug
in water or allow moisture to come in contact
with these parts.
3. Place the power base on a at, dry surface.
4. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded
wall outlet.
WARNING
Never ll the glass jug with chilled water.
Allow the Sage Smart Tea Infuser Compact
to cool before relling.
WARNING
Filling past the MAX line may result in serious
burns or injuries as a result of overowing hot
or boiling water. Filling below the MIN line will
result in the Sage Smart Tea Infuser
Compact switching o before the water has
boiled or reached the selected temperature.
5. Detach the tea basket from the inner lid
by pressing the button.
6. Without the tea basket in place, ll the
glass jug to the water MAX mark and
place on the power base. Securely t
the lid onto the glass jug.
7. Select ‘100°C’ in the temperature indicator
by pressing TEMP/KEEP WARM button
and turn o the timer by pressing STEEP
TIME button several times. Then press
START/CANCEL button to start.
8. Once the water reaches 100°C, it will
beep 3 times.
9. Discard the water. The Sage Smart Tea
Infuser Compact is now ready to use.
9
EN
BREWING TEA
1. Fill the glass jug with desired amount of
water. Ensure you do not ll past the MAX
mark. Place the outer lid, tea basket, and
inner lid.
2. Select the tea type by pressing the
TEMP/KEEP WARM button. The tea
type determines brew temperature and
steep time, based on medium strength.
The Sage Smart Tea Infuser Compact
has 5 preset tea types recommended for
optimal brewing of Green, White, Oolong,
Herbal, or Black tea.
TEA TYPE Green White Oolong Herbal Black
Preset Brew Temp 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C
Steep
Time*
(mins)
Mild 22231
Medium* 33342
Strong 44453
* Preset steep time is based on medium
strength, but you can adjust depending
on your taste.
NOTE
This product is not calibrated for commercial
or scientic use. Temperatures may vary
+/- 3°C, which is within range for optimal
brewing for each tea variety.
3. Start heating by pressing START/CANCEL
button. The Sage Smart Tea Infuser™
Compact will start heating.
4. Once the selected brew temperature is
reached it will beep 3 times. Open the tea
basket lid by pressing the detachment
button and use a tea spoon
(approximately 5g) to ll the basket with
tea leaves. As a general guide, use
1 teaspoon of tea leaves per cup / 250ml
of water, however this will depend on the
instructions on tea packaging and your
personal preference. Re-place the tea
basket lid.
Water to tea scoop ratio
500mL 2 teaspoons
750mL 3 teaspoons
1000mL 4 teaspoons
5. Start steeping by pressing the START
TIMER button. The timer is set based
on medium strength by default, but you
can change this by pressing STEEP TIME
button.
NOTE
Temperature and time can be changed
during heating or steeping cycle.
Once brewing cycle is complete, the Sage
Smart Tea Infuser Compact will beep 3 times.
Lift the inner lid along with tea basket, and
detach the tea basket. Then close the lid. Your
tea is ready now. The Sage Smart Tea
Infuser Compact will keep the tea warm
until you are ready to drink.
NOTE
Keep Warm will last for 30 minutes after
the tea is brewed. When the glass jug is
removed from the power base, it will stop
Keep Warm function.
To restart the Keep Warm function, place the
jug containing Tea or Water on the power
base, then press and hold the TEMP/KEEP
WARM button for 2 secs. The jug will keep
warm for another 30 mins at the previous
brewed temperature.
BOILING WATER
Remove the tea basket and ll the glass jug
with water. Close the jug with the lid. Select
the desired temperature by pressing TEMP/
KEEP WARM button, and then turn o time
indicator by pressing STEEP TIME button.
Press START/CANCEL button to start. When
nished, it will beep 3 times.
CHANGING BEEP VOLUME
Press and hold STEEP TIME button and
TEMP/KEEP WARM button together for
2 seconds to enter volume adjustment mode.
Press STEEP TIME button to choose among
OFF (mute), 3 (default), and 5 (louder).
To save and exit, press the two buttons
together or wait for 7 seconds.
10
Care & Cleaning
CLEANING THE GLASS JUG
After each use, empty the glass jug.
Do not allow brewed tea to stand overnight.
Allow the glass jug to fully cool before
cleaning.
Wipe the interior of the glass jug with a soft
damp sponge or rinse with warm water.
Wipe the exterior of the glass jug with a soft
damp cloth to clean.
WARNING
Never immerse or wash exterior of glass jug
under running water.
NOTE
Do not use chemicals, steel wool, or abrasive
cleaners to clean the inside or outside of the
glass jug as these may scratch the surface.
To remove the build-up of tannin, the
astringent chemical constituent of tea, ll
the glass jug with water up to the MAX mark
and bring water to boil and allow water to
cool for one minute. Add contents of Tea
Maker Cleaner (available at Sage web
page) and allow to stand for 5 minutes.
Empty Sage Smart Tea Infuser Compact,
rell with fresh water and boil. Repeat this
step again. Empty the Sage Smart Tea
Infuser Compact and rinse thoroughly.
Dry thoroughly with a soft, lint-free cloth
before using.
NOTE
Through regular use over time, scale build-up
can aect the performance and the life of the
Sage Smart Tea Infuser Compact. Lime and
phosphate are common forms of scale that
can damage your Sage Smart Tea Infuser
Compact. Lime scale, a harmless mineral,
comes in the appearance of white-coloured
or rusty looking build up on the inner walls and
inner base of the glass jug. Phosphate scale
can’t be seen, however, it can cause the water
to appear cloudy when heated. To prevent
scale from damaging your Sage Smart Tea
Infuser Compact, ensure to descale the
glass jug regularly. Use Descaler (available
at Sage web page) and follow the instructions.
WARNING
Causes skin irritation. Wash hands
thoroughly after handling. Wear protective
gloves/protective clothing/eye protection/face
protection.
NOTE
Allow all parts of the Sage Smart Tea
Infuser to cool completely before
disassembling and cleaning.
WARNING
Never immerse the base of the glass jug,
power base, power cord or power plug in
water or allow moisture to come in contact
with these parts.
11
EN
Troubleshooting
PROBLEM WHAT TO DO
The Sage Smart Tea
Infuser Compact
does not switch on
Check the power plug is securely inserted into the outlet.
Insert the power plug into an independent outlet.
Insert the power plug into a dierent outlet.
Reset the circuit breaker if necessary.
For additional safety the Sage Smart Tea Infuser™ Compact is tted with
a thermal cut out. In the event of severe overheating, the Sage Smart Tea
Infuser™ Compact will automatically shut down to prevent further damage.
The Sage Smart Tea
Infuser Compact
does not work
Check the glass jug is securely positioned on the power base.
I cannot select
a certain function Certain features cannot be selected or changed during the heating
or brewing cycle. LED lights surrounding the buttons will indicate
the availability of the functions.
After boiling
water, bubbles
appear around the
temperature sensor
This is normal for the functionality of the Sage Smart Tea Infuser Compact.
My tea tastes too
weak or too strong Perform a cleaning cycle as per instruction in the booklet.
Follow the cleaning instructions in this booklet.
CLEANING THE OUTER LID
Wash the outer lid in warm soapy water with
a soft sponge, rinse and dry thoroughly.
Alternatively, the outer lid is dishwasher safe.
Let all surfaces dry thoroughly prior to using.
CLEANING THE BASKET
Wash the inner lid and tea basket in warm
soapy water with a soft sponge, rinse
and dry thoroughly. A non-abrasive liquid
cleanser or mild spray solution may be
used to avoid build-up of stains. Apply the
cleanser to the sponge, not the accessory
surfaces, before cleaning.
The tea basket is dishwasher safe, but the
inner lid is not.
Let all surfaces dry thoroughly before using.
CLEANING THE POWER BASE
Wipe the power base with a soft-damp
sponge.
Let all surfaces dry thoroughly prior to
inserting the power plug into the wall outlet.
STORAGE
Ensure the Sage Smart Tea Infuser
Compact is switched o, cleaned and dried
before storing.
Ensure that the tea basket is correctly
assembled.
Ensure that the jug lid is securely in place
on the glass jug.
Wrap the power cord around the power
cord storage under the power base.
Store the Sage Smart Tea Infuser
Compact upright on the power base.
Do not store anything on top.
12
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
from the date of purchase against defects caused
by faulty workmanship and materials. During this
guarantee period Sage Appliances will repair,
replace, or refund any defective product (at the
sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please
visit www.sageappliances.com.
Guarantee
13
EN
Notes
14
SAGE®
ANBEFALER
SIKKERHED
FREM FOR ALT
Hos Sage® er vi meget
sikkerhedsbevidste. Når vi
designer og producerer
forbrugerprodukter er det
først og fremmest med
brugernes sikkerhed for
øje. Derudover beder vi om,
at du udviser varsomhed,
når du bruger et elektrisk
apparat og overholder de
følgende forholdsregler.
VIGTIGE
SIKKERHEDS
OPLYSNINGER
LÆS HELE BRUGSANVIS-
NINGEN, FØR APPARATET
TAGES I BRUG, OG GEM
DEN TIL SENERE
Du kan også downloade
denne brugsanvisning
på sageappliances.com.
Før maskinen tages i brug
første gang skal du sikre, at din
elforsyning er den samme som
vist på mærkaten i bunden af
apparatet. Hvis du har spørgs-
mål i den forbindelse, bedes
du kontakte dit lokale elselskab.
Fjern al emballage og indpak-
ning, før du bruger maskinen
første gang.
Bortskaf beskyttelsesindpaknin-
gen omkring stikket på forsvarlig
vis, da børn kan blive kvalt,
hvis de putter det i munden.
Dette apparat er designet
specikt med henblik på at
opvarme og koge drikkevand
og te. Dette produkt må under
ingen omstændigheder
bruges til at opvarme andre
væsker eller fødevarer.
Placer maskinen på en stabil,
varmefast, tør ade væk fra
kanten, og brug ikke maskinen
nær en varmekilde som f.eks.
en varmeplade eller et gasblus.
Placer ikke apparatet på eller
tæt på et varmt gas- eller
elektrisk komfur, eller hvor
det kan komme i berøring
med en opvarmet ovn.
Placer apparatet mindst
20 cm fra vægge eller varme-/
dampfølsomme materialer og
sørg for, at der er tilstrækkelig
plads ovenover og til alle sider
af hensyn til luftcirkulationen.
Brug ikke kedlen i en vask
eller på en aøbsbakke.
14 Vigtige sikkerhedsoplysninger
18 Komponenter
20 Funktioner
22 Pleje og rengøring
23 Fejlnding
24 Garanti
Indhold
15
DK
Kontrollér altid, at produktet er
rigtigt samlet, inden det tilsluttes
en stikkontakt og tages i brug.
Følg anvisningerne i denne
manual.
Det anbefales at installere en
sikkerhedskontakt for reststrøm
ved brug af alle elektriske appa-
rater. Det anbefales at bruge
sikkerhedskontakter med en
maksimal arbejdsstrøm på ikke
over 30 mA. Kontakt en elektriker
for at få professionel hjælp.
Glaskanden må kun bruges
sammen med den medfølgende
sokkel. Brug den ikke oven på
et komfur.
Apparatet er ikke beregnet til
brug ved hjælp af en ekstern
timer eller separat system
til fjernbetjening.
Rør ikke ved varme overader.
Brug håndtaget til at løfte
og bære glaskanden.
Sæt kandelåget fast på
glaskanden, før den bruges.
Placer ikke andre ting oven
på låget.
Åbn ikke låget, når apparatet er
i brug, da varm damp kan skolde.
Vær meget forsigtig, når du
ytter glaskanden med varm
ske.
Vær forsigtig, når du hælder
vand fra glaskanden, da kogen-
de vand og damp kan skolde.
Hæld ikke vandet for hurtigt ud.
For ikke at risikere at blive
skoldet må du aldrig fylde
kanden til over MAX-linjen.
Benyt ikke apparatet uden
vand. Fyld altid glaskanden
op til mindst MIN-markeringen.
Hvis den bruges uden vand,
vil beskyttelsessikringen
automatisk slå strømmen fra.
Lad apparatet køle af, før du
fylder det igen.
ADVARSEL
Fjern ikke glaskanden fra
soklen under opvarmning,
eller når lteret er i brug. Sørg
for at apparatet er helt færdig
med at varme vandet op
eller brygge te, før du fjerner
glaskanden fra soklen.
Brug af ekstraudstyr, som
ikke anbefales af Sage®,
kan forårsage brand, elektrisk
stød eller anden skade.
Kontrollér altid, at maskinen
er slået FRA, at stikket er taget
ud, og at maskinen er kølet af,
før du rengør eller ytter den.
Når apparatet ikke er i brug,
eller når det efterlades, skal
du tage strømledningen
ud af stikkontakten.
Lad apparatet køle ned mellem
brygningscyklusserne.
Hold glaskanden ren.
Følg rengøringsvejledningen
i denne manual.
16
Brug ikke hårde slibemidler
eller kaustiske rengøringsmidler
til rengøring af apparatet.
Børn må ikke lege med
maskinen.
Glaskanden er særligt
behandlet for at gøre glasset
stærkere, mere modstandsdyg-
tigt og sikrere end almindelig
glas. Men den kan dog gå
i stykker. Hvis den falder på
gulvet eller bliver slået ekstremt
hårdt, kan den gå i stykker
eller blive svækket, så den på
et senere tidspunkt risikerer
at gå i mange små stykker
uden nogen synlig grund.
Al anden vedligeholdelse
end almindelig rengøring skal
foretages af et autoriseret
Sage®-servicecenter.
Maskinen er ikke beregnet til
brug af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale
evner, manglende erfaring og
viden, eller af børn – medmindre
de er blevet vejledt og givet
brugsanvisninger af en person
med ansvar for deres sikkerhed.
Børn må ikke lege med
maskinen.
Sluk altid for apparatet (positio-
nen OFF), slå strømmen fra og
tag stikket ud af stikkontakten,
når apparatet ikke er i brug.
ADVARSEL
Vask ikke det ydre af glaskanden
under rindende vand.
17
DK
VIGTIGE
SIKKERHEDS
OPLYSNINGER OM
ALLE ELEKTRISKE
APPARATER
Ledningen skal være viklet helt
ud før brug.
Dette apparat er kun til brug
i hjemmet. Brug ikke maskinen
til andet end det tiltænkte brug.
Brug ikke maskinen i køretøjer
eller både i bevægelse. Brug
den ikke udendørs. Forkert
brug kan medføre skader.
Sørg for, at ledningen ikke
hænger ud over bordkanten,
er i kontakt med varme over-
ader eller er viklet sammen.
Nøje overvågning er nødvendig,
når et apparat bruges af eller
nær børn.
Rengøring af maskinen
må ikke udføres af børn,
medmindre de er over 8 år og
under opsyn af en voksen.
Maskinen og dens ledning
skal være utilgængelige
for børn under 8 år.
Brug ikke apparatet, hvis strøm-
ledningen, stikket eller selve
apparatet på nogen måde bliver
beskadiget. Hvis apparatet eller
tilbehøret bliver beskadiget og
der kræves anden vedligehol-
delse end blot rengøring, skal
du kontakte Sage kundeservice
eller gå til sageappliances.com.
ADVARSEL
Brug ikke apparatet på en
overade, der hælder.
Flyt ikke apparatet, når det er
tændt.
Det viste symbol angiver,
at denne maskine ikke må
bortskaes som normalt
husholdningsaald.
Den skal aeveres på en lokal
genbrugsstation eller til en
forhandler, som tilbyder denne
service. Kontakt de lokale
myndigheder for at få yderligere
oplysninger.
For at beskytte mod
elektrisk stød må du ikke
nedsænke glaskandebun-
den, soklen, strømledningen eller
strømstikket i vand eller udsætte
disse dele for fugt. Undgå at
spilde vand på stikket på soklen.
Nedsænk ikke glaskanden eller
soklen i vand for at gøre dem
rene.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
18
Specikationer
220-240 V ~ 50-60 Hz 1200-1428 W
Komponenter
A. Indre låg
B. Telter i rustfrit stål
C. Tud
D. Ydre låg
E. Glasbeholder
F. Nedsænket temperaturføler
G. Håndtag
H. Sokkel
I. Ledningsopbevaring
BPA-frie materialer*
A
B
C
D
E
F
H
G
I
* Når Sage kalder dette produkt for BPA-frit, er det baseret på uafhængige laboratorietest udført på
alle plastmaterialer i produktet, som kommer i kontakt med fødevarer, i henhold til EU-kommissionens
forordning nr. 10/2011.
19
DK
Komponenter
H
START
CANCEL
KEEP
WARM
TEMP
J M N OK L
J. Knappen STEEP TIME (trækketid)
K. Knappen Temp/Keep Warm
(temp./hold varm)
L. Indikator for trækketid
M. Indikator for temperatur/tetype
N. Knappen START/CANCEL
O. Knappen START TIMER
20
Funktioner
FØR FØRSTE BRUG
For at fjerne støv eller beskyttelsesrester
fra fremstillingsprocessen anbefales det
at bringe en kande vand i kog og derefter
kassere vandet.
1. Fjern indpakningsmateriale og reklame-
etiketter fra tebryggeren.
2. Løft det indre låg sammen med det
tilhørende telter.
Fjern derefter det ydre låg. Vask det ydre låg,
teltret og det indre låg i varmt sæbevand
med en blød svamp. Skyl omhyggeligt,
og tør grundigt.
ADVARSEL
Nedsænk aldrig bunden af glaskanden,
soklen, strømledningen eller strømstikket
i vand eller udsæt disse dele for fugt.
3. Placer soklen på en plan, tør overade.
4. Rul ledningen helt ud, og sæt stikket
i en stikkontakt med jordforbindelse.
ADVARSEL
Fyld aldrig glaskanden med iskoldt vand.
Lad Sage Smart Tea Infuser Compact
køle af, før du fylder vand på igen.
ADVARSEL
Hvis du fylder til over MAX-linjen, er der
risiko for forbrænding eller andre skader
som følge af varmt eller kogende vand,
som yder over. Hvis du fylder op til under
MIN-linjen, vil det resultere i, at Sage Smart
Tea Infuser Compact slår fra, før vandet
har kogt eller nået den valgte temperatur.
5. Fjern teltret fra det indre låg ved
at trykke på knappen.
6. Fyld glaskanden op til MAX-linjen
(uden teltret), og sæt den på soklen.
Sæt låget fast på glaskanden.
7. Vælg 100 °C på temperaturindikatoren
ved at trykke på knappen TEMP/KEEP
WARM, og slå timeren fra ved at trykke
på knappen STEEP TIME ere gange.
Tryk derefter på knappen START/
CANCEL for at starte.
8. Når vandet når op på 100 °C, bipper
den 3 gange.
9. Hæld vandet ud. Din Sage Smart Tea
Infuser Compact er nu klar til brug.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sage STM500 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend