Philips HR3660 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 004 76251
English
Overview
a Lid of the tumbler
b Jar of the tumbler
Using the tumbler jar (Fig. 2)
Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the
blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the
tumbler out and enjoy directly.
Note
Never overll the tumbler jar above the maximum level indication to avoid spillage.
Never ll the tumbler jar with soft drinks to avoid spillage.
Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaet.
If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer.
Deutsch
Überblick
a Deckel des Trinkbechers
b Becher des Trinkbechers
Verwenden des Trinkbechers (Abb. 2)
Bereiten Sie Ihre eigenen Smoothies oder Shakes direkt mit dem
Trinkbecher zu. Entfernen Sie die Messereinheit, und setzen Sie den
Deckel auf den Trinkbecher. Anschließend können Sie den Trinkbecher
abnehmen und direkt genießen.
Hinweis
Um ein Auslaufen von Zutaten zu verhindern, füllen Sie den Trinkbecher nicht
über die maximale Füllstandsmarkierung hinaus.
Füllen Sie den Trinkbecher nicht mit Softdrinks, um ein Auslaufen zu vermeiden.
Garantie und Kundendienst
Besuchen Sie bei evtl. Problemen, für Service oder Informationen
www.philips.com/support, oder wenden Sie sich an das Philips
Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer bendet sich in der
Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Dansk
Oversigt
a Låg til bæger
b Bæger
Brug af bægeret (Fig. 2)
Lav smoothies eller shakes direkte i bægeret. Fjern knivenheden, og sæt
låget på bægeret. Derefter kan du tage bægeret af og nyde indholdet
direkte fra bægeret.
Bemærk
Undgå at overfylde bægeret til over det angivne maksimale niveau, da dette
kan få indholdet til at yde over.
Undgå at fylde bægeret med sodavand, da det kan få indholdet til at yde over.
Reklamationsret og service
Hvis du får problemer eller har brug for service eller informationer, skal du
gå ind på www.philips.com/support eller kontakte Philips’ kundecenter i
dit land. Telefonnummeret ndes i folderen ”World-Wide Guarantee. Hvis
der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
Nederlands
Overzicht
a Deksel van de tumbler
b Kan van de tumbler
De tumblerkan gebruiken (afb. 2)
Maak uw smoothies of shakes rechtstreeks met de tumbler. Verwijder de
mesunit en bevestig het deksel van de tumbler. Verwijder de tumbler en
geniet direct van het resultaat.
Opmerking
Vul de tumblerkan nooit verder dan de maximumaanduiding om morsen te
voorkomen.
Vul de tumblerkan nooit met frisdranken om morsen te voorkomen.
Garantie en service
Als u een probleem of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar
www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips
Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Suomi
Yleiskuvaus
a Juomalasikannun kansi
b Juomalasikannu
Juomalasikannun käyttäminen (kuva 2)
Voit valmistaa smoothieita tai pirtelöitä suoraan tehosekoittimen
juomalasiin. Irrota teräyksikkö ja kiinnitä juomalasiin kansi. Tämän jälkeen
voit ottaa juomalasin mukaasi ja nauttia juomasi siitä.
Note
Vältä roiskumista täyttämällä juomalasikannu vain merkittyyn enimmäisrajaan asti.
Älä kaada juomalasikannuun virvoitusjuomia, sillä ne saattavat aiheuttaa
roiskumista.
Takuu ja huolto
Jos sinulla on ongelma tai tarvitset palvelua, katso lisätietoja
osoitteesta www.philips.com/support tai ota yhteyttä Philipsin
kuluttajapalvelukeskukseen. Puhelinnumero on takuulehtisessä.
Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen
Philips-jälleenmyyjään.
Français
Aperçu
a Couvercle du verre isotherme
b Bol du verre isotherme
Utilisation de la gourde (g. 2)
Préparez un smoothie ou un milk-shake directement avec le verre
isotherme. Retirez lensemble lames et xez le couvercle du verre
isotherme. Vous pouvez ensuite retirer le verre isotherme et en proter
directement.
Note
Ne remplissez jamais la gourde au-delà du niveau maximal indiqué an
d'éviter tout risque d'éclaboussure.
Ne remplissez jamais la gourde de sodas an d'éviter tout risque d'éclaboussure.
Garantie et service
Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, rendez-vous sur le site Web
www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips
de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant de
garantie internationale. S’il nexiste pas de Service Consommateurs dans
votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.
Italiano
Panoramica
a Coperchio del bicchiere
b Recipiente del bicchiere
Utilizzo del bicchiere (Fig. 2)
Preparare i frullati direttamente con il bicchiere. Rimuovere il gruppo
lame e inserire il coperchio del bicchiere. Sarà quindi possibile staccare il
bicchiere e utilizzarlo direttamente.
Note
Non riempire mai il bicchiere al di sopra dell'indicazione di livello massimo
onde evitare fuoriuscite.
Non riempire mai il bicchiere con bibite per evitare fuoriuscite.
Garanzia e assistenza
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la
pagina Web www.philips.com/support o contattare l’assistenza clienti
Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nellopuscolo della
garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun
centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Norsk
Oversikt
a Lokk til shakebeholder
b Kanne til shakebeholder
Bruke shakebeholderen (g. 2)
Lag smoothies eller milkshaker direkte i shakebeholderen. Fjern
knivenheten og fest lokket til shakebeholderen. Deretter kan du fjerne
shakebeholderen og drikke direkte fra den.
Note
Fyll aldri shakebeholderen over indikasjonen for maksimumsnivået. Da unngår
du søl.
For å unngå søl bør du aldri fylle shakebeholderen med mineralvann.
Garanti og service
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå
til www.philips.com/support eller kontakte Philips’ forbrukerstøtte der
du bor. Du nner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke er noen
kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
Español
Descripción
a Tapa del vaso portátil
b Jarra del vaso portátil
Uso del vaso portátil (g. 2)
Prepare batidos o smoothies directamente con el vaso portátil. Retire
las cuchillas y coloque la tapa del vaso portátil. A continuación, podrá
llevarse a cualquier lado el vaso y disfrutar.
Nota
No exceda el nivel máximo indicado en el vaso para evitar que se derrame el
contenido.
Nunca llene el vaso con refrescos para evitar que se derrame.
Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.
philips.com/support o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips de su país. El número de teléfono se encuentra en el
folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en
su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Svenska
Översikt
a Lock till drickmugg
b Drickmugg
Använda drickmuggen (bild 2)
Gör smoothies eller shakes direkt i drickmuggen. Ta bort knivenheten och
sätt fast locket på drickmuggen. Sedan kan du ta med drickmuggen ut
och njuta direkt.
Note
Undvik spill genom att aldrig fylla drickmuggen över markeringen för maxnivå
(1,5 liter).
Fyll aldrig drickmuggen med läsk för att undvika spill.
Garanti och service
Om du har frågor eller behöver service eller information kan du gå till
www.philips.com/support eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
Telefonnumret nns i garantibroschyren. Om det inte nns någon
kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
简体中文
总体说明
a 随行杯杯盖
b 随行杯
使用随行杯
2
使用随行杯直接制作冰昔或奶昔。取下刀片组件,装上随行杯盖。然后,您可
以取出随行杯,直接享用。
注意
切勿使原料超过随行杯的最大刻度,以防溢漏。
切勿将软饮料装入随行杯中,以防溢漏。
1
a
b
OFF
2
ON
1 3
456
2
789
MAX
4
3
(MAX)
(MAX)
1 min
200 g
1 min
200 ml
1 min
1 min
300 ml200 g
200 g
250 ml
6 x
1 min
MAX
MAX
MAX
MAX
HR3660
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
DA Brugervejledning
NL Gebruiksaanwijzing
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NO Brukerhåndbok
ES Manual del usuario
SV Användarhandbok
SC 用户手册
ID Buku Petunjuk Pengguna
TC 使用手冊
TH
คู่มือผู้ใช้
KO 사용 설명서
PL Instrukcja obsługi
RU Руководство пользователя
HR Korisnički priručnik
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HU Felhasználói kézikönyv
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Vartotojo vadovas
RO Manual de utilizare
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
UK Посібник користувача
BG Ръководство за потребителя
保修与服务
如果您有任何问题、需要服务或信息,请参阅
www.philips.com/
support
或联系您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中心。在全球保修卡中可
找到其电话号码。如果您所在的国家
/
地区没有飞利浦客户服务中心,请向当
地的飞利浦经销商求助。
Indonesia
Ikhtisar
a Tutup tabung gelas
b Gelas
Menggunakan tabung gelas (Gbr. 2)
Membuat smoothie atau minuman kocok langsung dengan gelas.
Lepaskan unit pisau dan pasang tutup gelas. Lalu Anda dapat
melepaskan gelas dan langsung menikmati.
Catatan
Jangan mengisi tabung gelas secara berlebihan melewati indikator ukuran
maksimum agar isi tidak tumpah.
Jangan sekali-kali mengisi tabung gelas dengan minuman ringan agar isi tidak
tumpah.
Garansi dan layanan
Jika Anda mengalami masalah, memerlukan servis atau informasi,
kunjungi www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara Anda. Nomor telepon bisa Anda lihat pada
kartu garansi internasional. Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat
Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
繁體中文
概覽
a 玻璃杯蓋
b 壺型玻璃杯
使用玻璃杯壺
(
2)
您可直接使用玻璃杯製作冰沙或奶昔。取出刀組,再裝上玻璃杯的蓋子。
現在您可以帶著玻璃杯出門,直接享用。
備註
請勿將玻璃杯壺裝超過最高刻度標示,以免內容物溢出。
請勿將汽水裝入玻璃杯壺,以免溢出。
保固與服務
如果您有任何問題、需要維修或資訊,請參閱
www.philips.com/support
聯絡您當地的飛利浦客戶服務中心。電話號碼可參閱全球保證書。若您所在
國家
/
地區沒有客戶服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
ภาษาไทย
ภาพรวม
a ฝาปิดโถแก้ว
b โถของโถแก้ว
การใช้โถแก้ว (รูปที่ 2)
ทำ�สมูทตี้หรือเครื่องดื่มปั่นด้วยโถแก้วได้โดยตรง ถอดชุดใบมีดออกแล้วใส่ฝ�ปิดโถแก้ว จ�กนั้นคุณ
ส�ม�รถนำ�โถแก้วออกม� และดื่มได้ทันที
หมายเหตุ
ห้�มใส่ส่วนผสมลงในโถแก้วเกินกว่�ขีดแสดงระดับสูงสุดเพื่อหลีกเลี่ยงก�รหกเลอะเทอะ
ไม่ควรเติมน้ำ�อัดลมลงในโถแก้วเพื่อหลีกเลี่ยงก�รหกเลอะเทอะ
การรับประกันและบริการ
ห�กคุณมีปัญห�ก�รใช้ง�น ต้องก�รขอรับบริก�ร หรือต้องก�รข้อมูล โปรดดูที่ www.philips.com/
support หรือติดต่อศูนย์บริก�รดูแลลูกค้�ของ Philips ในประเทศของคุณ หม�ยเลขโทรศัพท์มี
อยู่ในเอกส�รแผ่นพับเกี่ยวกับก�รรับประกันทั่วโลก ห�กในประเทศของคุณไม่มีศูนย์บริก�รลูกค้�
โปรดติดต่อตัวแทนจำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ
한국어
개요
a 텀블러 뚜껑
b 텀블러 용기
텀블러 용기 사용 방법(그림 2)
스무디 또는 셰이크를 텀블러에 바로 담을 수 있습니다. 칼날부를 분리하고
텀블러 뚜껑을 부착합니다. 그런 다음 텀블러를 가지고 가서 바로 즐길 수
있습니다.
참고
넘칠 수 있으니 텀블러 용기의 최대 수량 표시선을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
새는 것을 방지하기 위해 텀블러 용기에는 탄산 음료를 담지 마십시오.
품질 보증 및 서비스
서비스 또는 정보가 필요하거나 문제가 있으면 www.philips.com/support
를 참조하거나 현지 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터
안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우
필립스 대리점에 문의하십시오.
Polski
Przegląd
a Pokrywka kubka
b Kubek
Zasady używania dzbanka kubka (rys. 2)
Koktajle można przygotować bezpośrednio w kubku. Wyjmij część tnącą
i załóż pokrywkę kubka. Kubek można zabrać ze sobą i pić bezpośrednio
z niego.
Note
Aby uniknąć rozlania, nie napełniaj dzbanka kubka powyżej oznaczonego
poziomu maksimum.
Nigdy nie napełniaj dzbanka kubka napojami gazowanymi, aby uniknąć rozlania.
Gwarancja i serwis
Jeśli masz problem, potrzebujesz informacji lub usług serwisowych,
przejdź na stronę www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się w
ulotce gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
Русский

a  
b 
  (. 2)
       .  
    .       
 .
Примечание
   ,    
  .
     
 .
  
  ,   
   - www.philips.com/support
      Philips  
.      .   
     Philips,  
  .
Hrvatski
Pregled
a Poklopac posude za miješanje
b Vrč posude za miješanje
Uporaba vrča posude za miješanje (slika 2)
Pripremajte smoothije ili frapee izravno pomoću posude za miješanje.
Izvadite jedinicu s rezačima i pričvrstite poklopac posude za miješanje.
Zatim možete izvaditi posudu za miješanje i uživati izravno.
Napomena
Vrč posude za miješanje nikada nemojte puniti iznad oznake maksimalne
razine kako ne bi došlo do prolijevanja.
Vrč posude za miješanje nikada nemojte puniti gaziranim pićima kako ne bi
došlo do prolijevanja.
Jamstvo i servis
Ako imate problem ili trebate servis ili informacije, posjetite
www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače tvrtke
Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u međunarodnom
jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače,
obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Čeština
Přehled
a Víko sklenice
b Nádoba sklenice
Použití skleněné nádoby (obr. 2)
Připravte smoothies nebo koktejly přímo pomocí sklenice. Vyjměte
nožovou jednotku a připojte víko sklenice. Pak stačí sklenici vyjmout
a rovnou si pochutnat.
Note
Skleněnou nádobu nikdy nepřeplňujte nad ukazatel maximální úrovně, aby
nedošlo k rozlití.
Skleněnou nádobu nikdy neplňte šumivými nápoji, jinak by došlo k rozlití.
Záruka a servis
Pokud dochází k potížím, potřebujete servis nebo informace, přejděte
na adresu www.philips.com/support nebo kontaktujte středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní číslo je uvedeno
v letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud se ve vaší zemi středisko péče
o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního
prodejce výrobků Philips.
Eesti
Ülevaade
a Joogipudeli kaas
b Joogipudeli kannuosa
Joogikannu kasutamine (joon. 2)
Valmistage smuutid või segud otse joogikannus. Võtke lõiketerade
moodul välja ja pange joogikannule kaas peale. Seejärel saate
joogikannu kaasa võtta ja jooki vahetult nautida.
Märkus
Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke joogikannu üle suurima lubatud
taseme.
Mahaloksumise vältimiseks ärge kunagi täitke joogikannu karastusjoogiga.
Garantii ja hooldus
Kui teil on probleem, teil on vaja toodet hooldada või otsite teavet,
külastage veebisaiti www.philips.com/support või võtke ühendust
kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust,
pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.
Magyar
Áttekintés
a Ivópohár fedele
b Ivópohár
Az ivópohár használata (2. ábra)
zvetlenül az ivópohárban készítheti el a turmixokat. Távolítsa el az
aprítókéseket, majd rögzítse az ivópohár fedelét. Ezután már kiveheti az
ivópoharat, és közvetlenül a pohárból kortyolhatja a turmixot.
Megjegyzés
A kiömlés elkerülése érdekében soha ne töltse meg az ivópoharat a maximális
szintjelzésen túl.
A kiömlés elkerülése érdekében soha ne töltsön üdítőitalt az ivópohárba.
Jótállás és szerviz
Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a
helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. A telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Latviešu
Pārskats
a Blendera vāks
b Blendera krūka
Blendera krūkas izmantošana (3. att.)
Pagatavojiet savus smūtijus vai kokteiļus tieši glāzē. Noņemiet asmeņu
bloku un piestipriniet glāzes vāku. Pēc tam varat izņemt glāzi un uzreiz
baudīt dzērienu.
Note
Nekad nepārpildiet glāzi pāri maksimālā līmeņa rādījumam, lai nepieļautu
izšļakstīšanos.
Nekad nepiepildiet glāzes krūku ar gāzētiem dzērieniem, lai nepieļautu
izšļakstīšanos.
Garantija un apkope
Ja jums ir kāda problēma, nepieciešama apkalpošana vai informācija,
skatiet www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savalstī. Tālruņa numurs ir norādīts vispasaules
garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Lietuviškai
Apžvalga
a Stiklinės dangtelis
b Stiklinė
Stiklinės naudojimas ( 2 pav.)
Ruoškite tyreles ir kokteilius tiesiog stiklinėje. Nuimkite pjaustymo įtaisą ir
uždėkite stiklinės dangtelį. Pasiimkite su savimi stiklinę ir mėgaukitės.
Pastaba
Niekada nepripildykite maišytuvo indo virš nurodytos didžiausios žymos, kad
skysčiai neišsilietų.
Niekada nepilkite gazuotų gėrimų į stiklinę, kad neišsilietų.
Garantija ir techninė priežiūra
Iškilus problemai, kai reikia techninės priežiūros arba informacijos,
apsilankykite svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į
„Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Română
Imagine de ansamblu
a Capacul cănii
b Cana
Utilizarea cănii (g. 2)
Prepară smoothie-uri sau shake-uri direct în cană. Scoate blocul tăietor
şi ataşează capacul cănii. Poi apoi scoate cana şi savura preparatul
imediat.
Note
Nu umple niciodată cana peste nivelul maxim indicat pentru a evita vărsarea.
Nu umple niciodată cana cu băuturi acidulate pentru a evita vărsarea.
Garanie şi service
Dacă ai o problemă sau ai nevoie de asistenă sau de informaii, consultă
www.philips.com/support sau contactează centrul de asistenă pentru
clieni Philips din ara ta. Numărul de telefon se aă în certicatul de
garanie internaională. Dacă în ara ta nu există un centru de asistenă
pentru clieni, contactează distribuitorul Philips local.
Slovenčina
Prehľad
a Veko pohára
b Nádoba pohára
Používanie pohára (obr. 2)
Pripravte si smoothie alebo nápoje priamo v pohári. Odstráňte nástavec
s čepeľami a nasaďte veko pohára. Pohár môžete potom vybrať a napiť
sa priamo z neho.
Poznámka
Aby ste predišli rozliatiu, pohár nikdy nenaplňte nad ukazovateľ maximálnej
úrovne.
Aby ste predišli rozliatiu pohára, nikdy doň nenalievajte limonády.
Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnko
informácie, navštívte lokalitu www.philips.com/support alebo sa
obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom
liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
Pregled
a Pokrov lončka
b Lonček
Uporaba lončka (slika 2)
Sadne ali mlečne napitke pripravljajte neposredno z lončkom. Odstranite
rezilno enoto in namestite pokrov lončka. Nato lahko lonček odnesete s
sabo in pijete neposredno iz njega.
Note
Da preprečite razlivanje, lončka ne napolnite prek oznake za največjo količino.
Da preprečite razlivanje, v lonček ne vlivajte gaziranih pijač.
Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno
stran www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Українська
 
a  
b 
  (. 2)
      .  
    .      
   .
Примітка
         
 .
     ,   
.
  
       
 ,  - www.philips.com/support 
     Philips   .
      . 
     ,  
  Philips.
Български
 
a K  
b   
   (. 2)
       . 
      .   
         .
Забележка
        , 
  .
      ,   
.
   
  ,      
,  www.philips.com/support    
      Philips  
.      
 .      
   ,    
   Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR3660 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka