2
Bruksanvisning - svenska ..........................................sida 4 - 8
Brugsanvisning - dansk ..............................................side 9 - 13
Bruksanvisning - norsk ................................................side 14 - 18
Käyttöohjeet - suomi ....................................................sivu 19 - 23
Instructions of use - english .....................................page 24 - 28
3
1
45
3
2
4
Säkerhetanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt
växelström och använd endast apparaten till det
den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra
vätskor.
5. Denna apparat kan användas av personer
(inklusive barn från 8 år och uppåt) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på kunskap/erfarenhet av
apparaten, om användning sker under övervakning
eller efter instruktion hur apparaten används på ett
säkert sätt av en person som ansvarar för deras
säkerhet och att de är medvetna om möjliga risker.
6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att
de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid
kapabla att förstå och värdera potentiella risker.
Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska
apparater.
7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
om de inte är 8 år eller äldre och är under uppsyn.
8. Placera apparaten och dess sladd utom barns
räckhåll om de är under 8 år.
9. Se till att sladden inte hänger fritt ned från
bänkytan.
10. Ställ aldrig apparaten på eller i närheten av
kokplattor, öppen eld eller liknande.
11. VARNING: bröd kan fatta eld. Brödrosten får
därför inte användas nära eller under gardiner,
skåp och annat brännbart material och skall hållas
under uppsikt.
5
12. OBS: Apparatens ytor blir heta under användning.
Undvik att röra de heta delarna under användning.
13. Använd aldrig metallföremål i eller på brödrosten
och rör aldrig brödrostens quartzelement.
14. VARNING: För att undvika farliga situationer
som följd av oavsiktlig aktivering, får denna
apparat inte anslutas till nätet via en extern
anslutningsanordning såsom t ex en timer eller
vara ansluten till en krets som startas och stängs
av automatiskt.
15. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
16. Extra skydd rekommenderas genom installation
av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA.
Kontakta en auktoriserad elektriker.
17. Apparaten är endast för privat bruk.
18. Om produkten används till annat än den
är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret
för eventuella följder. Eventuella skador på
produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
19. Eventuell lös sladd får aldrig placeras under
produkten vid användning.
20. VARNING: Vidrör inte enheten efter användning
p.g.a. eventuell eftervärme.
21. Denna apparat är utformad för att rosta och värma
bröd. Kan också användas för att rosta tekakor
och croissanter. Använd inte för att laga någon
annan mat. Värm inte brödskivor som är inslagna i
aluminium eller plastfolie.
6
Apparatens delar (sid. 3)
1. Rostningsgaller
2. Timerreglage
3. Smultråg (Klicka för att föra ut tråg)
4. Defrost
5. ON/OFF
Användning
VIKTIGT!
BRÖDROSTEN FÅR ENDAST ANVÄNDAS UNDER UPPSIKT OCH FÅR
INTE PLACERAS NÄRA ELLER UNDER GARDINER, SKÅP OCH ANNAT
BRÄNNBART MATERIAL.
Placera brödrosten på en värmebeständig och plan yta.
Lägg brödet på brödgallret och sätt i kontakten. Ställ in timerreglaget på
önskad rostningsgrad (1-7), ju högre siffra desto längre rostningstid. Starta
brödrosten genom att trycka ner strömbrytarknappen, signallampan tänds.
När brödet är färdigrostat slår brödrosten av automatiskt och ett pip hörs. Vänd
på brödet och ställ in timerreglaget till önskad rostningsgrad för att rosta den
andra sidan på brödet, tryck på strömbrytarknappen och rostningen påbörjas.
Upptiningsfunktion
Denna funktion tinar först upp brödet för att sedan rosta det, vilket förlänger
rostningstiden något. Lägg på brödskivorna och ställ in rostningsgraden.
På lägsta inställningen (1) blir brödet tinat men ej rostat. Tryck därefter på
knappen för upptining (DEFROST), dess signallampan tänds.
Önskas rostningen avbrytas i förtid, tryck på strömbrytarknappen och signallampan
slocknar. Dra ur kontakten efter avslutad användning.
Var uppmärksam på att torrt bröd grillas snabbare än färskt. Det går även att
grilla fryst bröd men räkna då med att rostningsgraden kan behöva höjas.
Notera att endast bröd får rostas på brödrosten.
Rostningsytan får inte täckas helt av bröd – max 80%. Låt inte bröd sticka
ut utanför rostningsgallret då den varma luften måste kunna cirkulera längs
kanten. Av samma orsak får rostningsgallret aldrig övertäckas med folie,
folielådor eller annat material när brödrosten används. Eventuella skador på
grund av detta täcks inte av reklamationsrätten.
7
Rengöring och underhåll
Stäng av apparaten och dra ur kontakten. Låt brödrosten svalna helt innan
rengöring. Eventuella smulor tas bort genom att klicka ut smultråget på
framsidan av brödrosten och tömma det. Sätt därefter tillbaka smultråget.
Skulle smulor eller mindre brödbitar bränna fast på rostningsgallret kan dessa
försiktigt tas bort med en borste. Brödrostens plasthölje kan torkas av med en
fuktig trasa och lite diskmedel och eftertorkas med papper eller handduk.
Använd aldrig repande eller frätande rengöringsmedel vid rengöring då de kan
skada apparatens hölje.
Kom ihåg att elapparater aldrig får sköljas eller nedsänkas i vatten eller andra
vätskor. Använd aldrig metallredskap i eller på brödrosten och rör aldrig vid
quartzrören. Brödrosten bör inte förvaras på högkant då smulor från smultråget
kan hamna i brödrosten och bli svåra att få ut.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfalls-hantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI
Garantin
OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och
Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Denna tillverkarens kommersiella garanti omfattar alla kostnader relaterade
till att återställa den bevisat defekta produkten så att den överensstämmer
med originalspecikationerna via reparation eller ersättning av eventuellt
defekta delar samt nödvändig arbetsinsats. Efter OBH Nordicas gottnnande
kan en ersättningsprodukt tillhandahållas istället för att reparera den defekta
produkten. OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt
den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning.
Villkor och undantag
OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som
inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till
inköpsbutiken.
Den här garantin gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk,
underlåtenhet, misslyckande med att följa OBH Nordicas instruktioner eller då
produkten har modierats eller utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig
8
emballering av ägaren eller felhantering av ett transportföretag. Den omfattar
inte heller normalt slitage, underhåll, eller ersättning av förbrukningsartiklar och
inte heller följande:
användning av fel typ av vatten eller förbrukningsartikel
mekaniska skador, överbelastning
skador eller dåliga resultat som specikt beror på fel spänning
eller frekvens, jämfört med vad som är angivet i produkt-ID:et eller i
specikationen
vatten, damm eller insekter som har trängt in i produkten
kalkavlagringar (all kalkborttagning måste ske i enlighet med
bruksanvisningen)
skador till följd av blixtnedslag eller strömavbrott
skador på glas- eller porslinskomponenter i produkten
olyckor som brand, översvämning osv.
professionell eller kommersiell användning
Lagstadgade konsumenträttigheter
OBH Nordicas kommersiella garanti påverkar inte konsumentens lagstadgade
rättigheter och inte heller de rättigheter som inte kan exkluderas eller
begränsas eller rättigheter mot den återförsäljare från vilken konsumenten
köpte produkten. Den här garantin ger konsumenten specika juridiska
rättigheter och denne kan även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera
från land till land. Konsumenten kan efter eget gottnnande hävda sådana
rättigheter.
Dessa instruktioner nns även tillgängliga på vår hemsida www.obhnordica.se.
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 2637
220-240V ~50 Hz
750-870 W
Rostningsyta: 20x27,5 cm
Smultråg
Rätt till löpande ändringar förbehålles.
9
Sikkerhedsanvisninger
1. Læs brugervejledningen omhyggeligt før brug, og
gem den til senere brug.
2. Slut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm og
brug det kun til det formål, det er beregnet til.
3. Træk altid stikket ud af kontakten, når apparatet
ikke er i brug.
4. Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller andre
væsker.
5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt
børn fra 8 år og opefter) med begrænsede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring med eller kendskab til apparatet, hvis de er
bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får
instruktion i sikker brug af apparatet af en person, der
er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at
forstå og vurdere potentielle risici. Lær børn at bruge
elektriske apparater på en ansvarlig måde.
7. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet,
hvis de er mindst otte år og er under opsyn.
8. Placer apparatet og ledningen uden for børns
rækkevidde, hvis de er under otte år.
9. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra
bordet.
10. Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af
kogeplader, åben ild eller lignende.
11. ADVARSEL: Der kan gå ild i brød. Brødristeren må
derfor ikke bruges i nærheden af eller under gardiner,
skabe og andet brændbart materiale og skal holdes
under opsyn.
10
12. BEMÆRK: Apparatets overade bliver meget
varm under brug. Undgå at berøre de varme dele
under brug.
13. Brug aldrig metalgenstande i eller på brødristeren,
og berør aldrig brødristerens quartzelementer.
14. ADVARSEL: For at undgå farlige situationer som
følge af, at apparatet startes ved et uheld, må det ikke
tilsluttes lysnettet via en ekstern tilslutningsenhed
såsom en timer eller tilsluttes et kredsløb, der startes
og slukkes automatisk.
15. Kontrollér altid apparat, ledning og stik før brug.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes
af producenten, autoriseret serviceværksted eller
autoriseret person for at undgå fare.
16. Det anbefales at installere ekstra beskyttelse med
fejlstrømsafbryder med en mærkestrøm på 30 mA.
Kontakt en autoriseret elektriker.
17. Apparatet er kun beregnet til privat brug.
18. Hvis apparatet benyttes til andet formål end
det egentlige eller betjenes på anden vis end som
beskrevet i brugervejledningen, bærer brugeren selv
det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle
skader på produktet eller andet som følge heraf er
derfor ikke dækket af reklamationsretten.
19. Overskydende ledning må aldrig placeres under
produktet under brug.
20. ADVARSEL: Berør ikke apparatet lige efter brug,
da det kan være varmt.
21. Dette apparat er designet til ristning og
opvarmning af brød. Det kan også bruges til ristning
af krydderboller og croissanter. Brug det ikke til anden
mad. Opvarm ikke brødskiver, der er indpakket i
stanniol eller plastlm.
11
Apparatets dele (s. 3)
1. Risteade
2. Timerknap
3. Krummebakke (tryk for at føre bakken ud)
4. Optøning
5. Tænd/sluk
Brug
VIGTIGT!
BRØDRISTEREN MÅ KUN ANVENDES UNDER OPSYN OG MÅ IKKE
PLACERES I NÆRHEDEN AF ELLER UNDER GARDINER, SKABE OG
ANDET BRÆNDBART MATERIALE.
Anbring brødristeren på en plan overade, der tåler varme.
Læg brødet på risteaden, og sæt stikket i stikkontakten. Indstil timeren
til den ønskede ristningsgrad (1-7) – jo højere tal, jo længere ristetid.
Start brødristeren ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Herefter tændes
lysindikatoren.
Når brødet er ristet færdig, slukkes brødristeren automatisk, og der høres et
bip. Vend brødet, og indstil timerknappen til den ønskede ristningsgrad for at
riste den anden side af brødet. Tryk på tænd/sluk-knappen. Herefter begynder
ristningen.
Optøningsfunktion
Denne funktion optør først brødet og rister det derefter, hvilket forlænger
den tid, det tager at ristet brødet, en smule. Læg brødskiverne på, og indstil
ristningsgraden. På den laveste indstilling (1) optøs brødet, men ristes ikke.
Tryk derefter på optøningsknappen (DEFROST). Knappens lysindikator
tændes.
Tryk på tænd/sluk-knappen, hvis ristningen skal stoppes, før tiden er
gået. Herefter slukkes lysindikatoren. Tag stikket ud af stikkontakten, når
brødristeren ikke skal bruges mere.
Vær opmærksom på, at det er hurtigere at riste tørt brød end frisk brød. Det er
også muligt at riste frossent brød, men det kan betyde, at ristningsgraden skal
øges.
Bemærk, at brødristeren kun må bruges til at riste brød.
Risteaden må ikke tildækkes helt af brød – maks. 80 %. Undgå at placere
brødet, så det rager ud over risteaden, eftersom den varme luft skal kunne
cirkulere langs kanten. Der må derfor aldrig kommes stanniol, foliebakker eller
andet på risteaden, når brødristeren bruges. Eventuelle skader på grund af
dette er ikke dækket af reklamationsretten.
12
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Lad brødristeren køle
helt af før rengøring. Fjern eventuelle krummer ved at trykke på krummebakken
foran, så den kan tages ud, og tøm den. Sæt derefter krummebakken i
brødristeren igen.
Hvis krummer eller små stykker brød er brændt fast på risteaden, kan de
forsigtigt fjernes med en børste. Brødristerens plastikydre kan tørres af med en
fugtig klud og lidt rengøringsmiddel og derefter tørres med køkkenrulle eller et
viskestykke.
Brug aldrig slibende eller ætsende rengøringsmidler ved rengøring, da det kan
beskadige apparatets ydre.
Husk, at elektriske apparater aldrig må skylles eller nedsænkes i vand eller
andre væsker. Brug aldrig metalredskaber i eller på brødristeren, og berør
aldrig quartzrørene. Brødristeren bør ikke opbevares på højkant, da krummer
fra krummebakken kan havne i brødristeren og være svære at få ud.
Bortskaffelse af brugt udstyr
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en
kommunal genbrugsstation.
OBH Nordica BEGRÆNSET GARANTI
Garantien
OBH Nordica yder garanti på dette produkt mod nogen produktionsfejl i
materialer eller kvalitet op til 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland,
startende fra den oprindelige købs- eller leveringsdato.
Producentens kommercielle garanti dækker alle omkostninger i forbindelse
med udbedring af det dokumenterede defekte produkt, så det stemmer
overens med de originale specikationer, gennem reparation eller udskiftning
af eventuelle fejlbehæftede dele og den nødvendige arbejdskraft. Efter OBH
Nordicas skøn kan produktet erstattes af andet produkt frem for reparation af
defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning
under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning.
Betingelser & undtagelser
OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil
der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til
købsstedet.
Denne garanti gælder kun for produkter, der er købt til hjemmebrug og
dækker ikke skade, der måtte opstå som følge af forkert brug, misligholdelse,
13
manglende overholdelse af OBH Nordicas instruktioner eller en modikation
eller uautoriseret reparation af produktet, fejlagtig indpakning fra ejerens side
eller fejlhåndtering under forsendelse. Garantien dækker heller ikke normal
slitage, vedligeholdelse eller udskiftning af forbrugsdele eller følgende:
- brug af forkert type af vand eller forbrugsvare.
- mekanisk skade, overbelastning.
- skader eller ringe resultater, som specikt kan tilskrives forkert spænding
eller frekvens som angivet på produkt-ID eller specikation.
- indtrængen af vand, støv eller insekter i produktet.
- tilkalkning (enhver form for afkalkning skal udføres i henhold til instruktioner
for brug).
- skade, der kan tilskrives lyn eller strømstød.
- skade på glas- eller porcelænsdele i produktet.
- ulykker, herunder brand, oversvømmelse osv.
- professionel eller kommerciel brug.
Lovbestemte rettigheder for forbruger
OBH Nordicas kommercielle garanti påvirker ikke de lovbestemte rettigheder
en forbruger måtte have eller rettigheder, som ikke kan ekskluderes eller
begrænses, ej heller rettigheder over for forhandler, hvorfra forbruger har købt
produktet. Denne garanti giver en forbruger specikke juridiske rettigheder, og
forbrugeren kan også have andre juridiske rettigheder, som kan variere fra land
til land. Forbrugeren kan hævde alle sådanne rettigheder efter eget skøn.
Disse instruktioner er også tilgængelige på vores hjemmeside www.obhnordica.
dk.
Groupe SEB Danmark A/S
2665 Vallensbæk Strand
Visiting address: Deltapark 37, 3. sal
Phone: +45 43 350 350
Direct: +45 43 350 367
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 2637
220-240V ~50 Hz
750-870 W
Risteade: 20 x 27,5 cm
Krummebakke
Ret til løbende ændringer forbeholdes.
14
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk, og ta
vare på den for fremtidig bruk.
2. Apparatet skal bare kobles til 220–240 volt
vekselstrøm og bare brukes til det som det er
beregnet til.
3. Dra alltid ut støpselet når apparatet ikke er i bruk.
4. Apparatet skal aldri senkes ned i vann eller andre
væsker.
5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkludert
barn fra 8 år og oppover) med begrensede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller med manglende
kunnskap om eller erfaring med apparatet, hvis bruken
skjer under overvåking av eller etter instruksjoner om
hvordan apparatet brukes på en sikker måte, fra en
person som har ansvar for deres sikkerhet, og de er
klar over mulig risiko.
6. Barn skal være under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet. Barn kan ikke alltid forstå
og evaluere potensielle risikoer. Lær barn ansvarlig
håndtering av elektriske apparater.
7. Barn skal ikke utføre rengjøring og vedlikehold hvis
de ikke er over 8 år og under tilsyn.
8. Plasser apparatet og ledningen utilgjengelig for
barn under 8 år.
9. Sørg for at ledningen ikke henger fritt ned fra
benkeplaten.
10. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av
kokeplater, åpen ild eller liknende.
11. ADVARSEL: Brød kan ta fyr. Brødristeren må
derfor ikke brukes i nærheten av eller under gardiner,
skap og andre brennbare materialer og må holdes
15
under oppsyn.
12. OBS: Apparatets overater blir varme under bruk.
Unngå å berøre varme deler under bruk.
13. Bruk aldri metallgjenstander i eller på brødristeren,
og ikke berør kvartselementene i brødristeren.
14. ADVARSEL: For å unngå farlige situasjoner som
følge av utilsiktet aktivering, må dette apparatet ikke
kobles til nettverket via en ekstern tilkoblingsenhet,
for eksempel et tidsur, eller kobles til en krets som
automatisk slås av og på.
15. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpselet
før bruk. Hvis ledningen er skadet, må den byttes av
produsenten, et autorisert serviceverksted eller en
kvalisert person for å unngå fare.
16. Det anbefales å installere ekstra beskyttelse i
form av jordfeilbryter med merkestrøm på 30 mA.
Kontakt en autorisert elektriker.
17. Apparatet er kun til privat bruk.
18. Hvis produktet brukes til annet enn det er
beregnet til, eller hvis det brukes uten å følge
bruksanvisningen, er brukeren selv ansvarlig for
eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet
som oppstår på grunn av dette, dekkes ikke av
reklamasjonsretten.
19. Eventuell løs ledning må aldri plasseres under
produktet under bruk.
20. ADVARSEL: Ikke berør enheten etter bruk på
grunn av eventuelle ettervarme.
21. Dette apparatet skal brukes til å riste og varme
opp brød. Det kan også brukes til å riste crumpets
og croissanter. Det må ikke brukes til å tilberede
annen mat. Ikke varm opp brødskiver som er pakket i
aluminiumsfolie eller plastfolie
16
Apparatets deler (s. 3)
1. Ristegitter
2. Tidsinnstilling
3. Smulebrett (klikk for å trekke ut brettet)
4. Tining
5. PÅ/AV
Bruksanvisning
VIKTIG!
BRØDRISTEREN SKAL BARE BRUKES UNDER TILSYN OG MÅ IKKE
PLASSERES I NÆRHETEN AV ELLER UNDER GARDINER, SKAP ELLER
ANNET BRENNBART MATERIAL.
Plasser brødristeren på et varmebestandig og att underlag.
Legg brødet på gitteret, og sett støpselet i stikkontakten. Still inn tiden
for ønsket ristingsgrad (1-7), jo høyere tall, desto lengre steketid. Start
brødristeren ved å trykke på strømbryterknappen, signallampen lyser.
Når brødet er ferdig ristet, slås brødristeren av automatisk, og det høres et pip.
Snubrødet og velg hvordan du vil riste det for å riste den andre siden av brødet,
trykk på strømbryterknappen, og ristingen begynner.
Opptiningsfunksjon
Denne funksjonen tiner brødet før det ristes og forlenger
ristetiden litt. Legg i brødskiver og velg ristningsgrad. På den laveste
innstillinge|n (1) blir brødet tint, men ikke ristet. Trykk deretter på knappen for
opptining (DEFROST), og signallampen tennes.
Hvis du vil avbryte ristingen, trykker du på strømbryterknappen , og
signallampen slukkes. Trekk ut støpselet etter bruk.
Vær oppmerksom på at tørt brød ristes raskere enn ferskt. Det er også mulig å
riste frossent brød, men husk da at ristetiden kanskje blir lengre.
Vær oppmerksom på at bare brød kan ristes i brødristeren.
Risteaten må ikke dekkes helt av brød – maks. 80 %. Ikke la brød stikke ut
utenfor stekeristen. Den varme luften må kunne sirkulere langs kanten. Av
samme grunn skal stekeristen aldri dekkes med folie, folieformer eller annet
materiale når du bruker brødristeren. Eventuelle skader som oppstår på grunn
av dette dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Rengjøring og vedlikehold
Slå av apparatet og trekk ut kontakten. La brødristeren avkjøles helt før
17
rengjøring. Eventuelle smuler fjernes ved å klikke ut smultbrettet på forsiden av
brødristeren og tømme den. Sett deretter smulebrettet tilbake på plass.
Hvis smuler eller mindre brødstykker brenner seg fast til stekegitteret, kan de
fjernes forsiktig med en børste. Brødristerens plasthus kan tørkes av med en
fuktig klut og litt vaskemiddel og tørkes med papir eller håndkle.
Bruk aldri skrubbende eller etsende rengjøringsmidler når du rengjør. Det kan
skade apparatets hus.
Husk at elektriske apparater aldri må skylles eller settes i vann eller andre
væsker. Bruk aldri metallverktøy i eller på brødristeren, og ikke berør
kvartsrørene. Brødristeren skal ikke lagres på høykant. Da kan smuler fra
smulebrettet komme inn i brødristeren og bli vanskelige å få ut.
Kasting av brukt apparat
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater samles inn, og at
deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater
merket med symbolet for avfallshåndtering skal leveres inn på en
kommunal gjenvinningsstasjon.
BEGRENSET GARANTI for OBH Nordica
Garantien
OBH Nordica garanterer at dette produktet vil være fritt for produksjonsfeil i
materialer eller arbeid i 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, fra og med
kjøpsdato eller leveringsdato.
Denne produsentens kommersielle garanti dekker alle kostnader knyttet
til gjenoppretting av bevist defekt produkt, slik at det samsvarer med de
opprinnelige spesikasjonene, gjennom reparasjon eller bytting av eventuelle
deler samt nødvendig arbeid. OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med
et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas
eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er
begrenset til denne typen reparasjon eller bytte.
Vilkår og unntak
OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der
det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres
tilbake til butikken der det ble kjøpt.
Denne garantien gjelder bare for produkter som er kjøpt og brukt til
hjemmebruk og dekker ikke noen typer skader som oppstår som følge av
misbruk, uaktsomhet, unnlatelse av å følge OBH Nordicas instruksjoner, eller
modisering eller uautorisert reparasjon av produktet, feil pakking fra eier
eller feilbehandling fra eventuell transportør. Den dekker heller ikke normal
bruksslitasje, vedlikehold eller bytting av forbruksdeler, eller følgende:
18
- bruk av feil type vann eller forbruksdeler
- mekaniske skader, overbelastning
- skader eller dårlige resultater, særlig på grunn av feil spenning eller frekvens,
som stemplet på produkt-IDen eller spesikasjonen
- inntrenging av vann, støv eller insekter i produktet
- kalkavleiring (eventuell avkalking må utføres i henhold til brukerveiledningen)
- skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger
- skade på eventuelle glass- eller porselenselementer i produktet
- ulykker, blant annet brann, oversvømmelse osv.
- profesjonell eller kommersiell bruk
Lovbestemte forbrukerrettigheter
OBH Nordicas kommersielle garanti får ingen innvirkning på de lovbestemte
rettighetene forbrukere kan ha, eller andre rettigheter som ikke kan utelates
eller begrenses, eller rettigheter i forhold til forhandleren som forbrukeren
kjøpte produktet fra. Denne garantien gir forbrukeren bestemte juridiske
rettigheter, og forbrukeren kan også ha andre juridiske rettigheter som kan
variere fra land til land. Forbrukeren kan hevde slike rettigheter etter eget
skjønn.
Disse instruksjonene er også tilgjengelig på vår hjemmeside www.obhnordica.
no.
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, plan 5
0216 Oslo, Norge
Telephone: +47 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske spesifikasjoner
OBH Nordica 2637
220-240V ~50 Hz
750-870 W
Risteate: 20x27,5 cm
Smulebrett
Rett til fortløpende endringer forbeholdes.
19
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
2. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan
ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistoke pistorasiasta aina, kun laite ei ole
käytössä.
4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
5. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti
tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat
käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään
laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan käyttöön
mahdollisesti liittyvät riskit.
6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät aina
pysty ymmärtämään ja arvioimaan mahdollisia vaaroja.
Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti.
7. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta vain, jos
he ovat vähintään 8-vuotiaita ja jos nämä toimenpiteet
suoritetaan aikuisen valvonnassa.
8. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
9. Varmista, ettei virtajohto riipu pöydän reunan yli.
10. Älä koskaan sijoita laitetta keittolevylle tai
keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen
läheisyyteen.
11. VAROITUS: leipäviipaleet voivat syttyä tuleen. Älä
siksi sijoita leivänpaahdinta verhojen, kaapistojen tai
muiden palavien materiaalien alle tai läheisyyteen.
20
Valvo laitetta käytön aikana.
12. HUOM! Laitteen ulkopinnat voivat kuumentua
käytön aikana. Älä kosketa laitteen kuumia pintoja
käytön aikana.
13. Älä koskaan kosketa metalliesineillä paahtimen
sisäosaa tai ulkopintaa äläkä milloinkaan kosketa
kvartsivastusta.
14. VAROITUS: Vaaratilanteiden välttämiseksi laitetta
ei saa kytkeä verkkovirtaan esimerkiksi ajastimen
tai muun ulkoisen kytkimen välityksellä. Laitetta ei
saa myöskään liittää automaattisesti kytkeytyvään
virtapiiriin.
15. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että
laite, virtajohto ja pistoke eivät ole vaurioituneet.
Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa
ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu
pätevä henkilö.
16. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään
30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
17. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
18. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen
vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa täyden vastuun
mahdollisista seurauksista. Takuu ei kata laitteelle
tästä mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
19. Johtoa ei saa koskaan pitää laitteen alla käytön
aikana.
20. VAROITUS: Älä koske laitteeseen käytön jälkeen
mahdollisen jälkilämmön vuoksi.
21. Tämä laite on suunniteltu leivän paahtamiseen ja
lämmittämiseen. Voidaan käyttää myös crumpetien
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32