Progress MP4015 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

2
1
0
1
2
1
2
0
3
2
1
3x LR03
AAA
0
2
OFF
1
3x LR03 AAA 1.5V
1
AAA
1
3x LR03
2 0
2
0
1
2
3
0
2
1
LR03 AAA 1.5V
3x
1
OFF
2
Please read these instructions
carefully before using the appliance.
SAFETY
CAUTION: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision. Keep the ap-
pliance in a dry place. Do not immerse or put under running
water the appliance, even for cleaning purposes.
• Keep the appliance away from your hair and clothes.
• Do not use the appliance:
- on any part of your body other than your feet.
- on damaged or infected skin.
- on blisters, verrucas or calluses.
- on areas which may present a health hazard (varicose veins,
beauty spots, birthmarks)
- if you suffer from skin conditions such as eczema, inflamed
skin or acne.
Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts
to bleed.
• Do not use the appliance on the same spot for longer than
3 seconds at a time.
• Do not exert excessive pressure on your skin.
For reasons of hygiene we recommend you not to lend
anyone your appliance, even those who are closest to you.
Do not use the appliance if you have diabetes or poor cir-
culation.
If you suffer from skin problems or other medical problems,
consult your doctor before using the appliance.
Do not insert objects in the appliance or disassemble the
appliance.
• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations
(Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
CAUTION: This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and know-
ledge, unless they are supervised or have been given instructions beforehand concer-
ning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure they do not play with the appliance.
- Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
- Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
Store the product in a dry place away from direct sunlight.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
• Do not mix new and used batteries or different types of batteries.
• Ensure that the polarity is correct when inserting the batteries.
• Empty batteries must be removed from the device and disposed of in a safe manner.
• Remove batteries from a device if it is not intended to be used for a long period.
• Do not short-circuit the power supply terminal.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it
can be disposed of correctly.
Never throw used battery into the dustbin: consider them as chemical
residue. Take them to a recognised collection point.
These instructions are also available on our website www.tefal.com
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque despérience et de connaissances, sils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation
de l’appareil en toute curité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
ni s’occuper de son entretien sans surveillance.
• Maintenir l’appareil au sec.
Ne pas immerger ou passer sous l’eau l’appareil, même pour
le nettoyage.
Tenir l’appareil hors de portée des cheveux, et des vête-
ments.
• Ne pas utiliser l’appareil :
- sur une autre zone du corps que les pieds.
- Sur une peau blessée ou infectée.
- Sur une ampoule, une verrue, un cor.
- Sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques
de naissance).
- Si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflamma-
tions, acné).
Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’affilée sur la
même zone.
• Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
Pour des raisons d’hygiène nous vous recommandons de
ne pas prêter votre appareil même dans votre environne-
ment proche.
Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation
sanguine.
Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres problèmes
médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.
Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou sassembler
l’appareil.
To buy your spare parts and accessories, go to the Accessories Store on the site
www.tefal.com
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations aplica-
bles (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).
Attention : Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
- Ne pas utiliser par température inférieure à 0°C et supérieur à 35°C.
Conserver le produit dans un endroit sec et non exposé à la lumière du soleil.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les différents types de piles ou piles neuves et usagées ne doivent pas être mélan-
gées.
• Les piles doivent être insérées selon la polarité correcte.
• Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon sûre.
• Si l’appareil doit être entreposé sans être utilisé pendant une longue période, il
convient de retirer les piles.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à
des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation in-
correcte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit effectué.
Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques.
Apportez les à un point de collecte prévu à cet effet.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.tefal.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts
die Anweisungen durch, um jedwedes Risiko durch
unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen, deren körperliche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen
benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder
warten.
• Halten Sie das Gerät trocken.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser
halten, auch nicht zur Reinigung.
• Das Gerät von Haaren und Kleidung fernhalten.
Das Gerät nicht:
-an einer anderen Körperstelle als an den Füßen verwenden
- auf verletzter oder entzündeter Haut verwenden
- auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge
verwenden
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberflecke, Muttermale).
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündun-
gen, Akne)."
Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert
oder blutet.
Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfolgende Sekun-
den auf der gleichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben.
• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an an-
dere Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren
Umfeld.
Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine schlechte Durch-
blutung vorliegen.
Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vor-
liegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.
Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät
nicht auseinander bauen.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit,
Umwelt...).
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit einges-
chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich
mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit demGebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
Das Produkt an einem trockenen und vor Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbe-
wahren.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Unterschiedliche Batteriearten oder neue Batterien und Altbatterien dürfen nicht
vermischt werden.
• Batterien müssen unter Beachtung der richtigen Polarität eingesetzt werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Gerät entnommen und sicher entsorgt werden.
Wenn das Gerät für einen langen Zeitraum unbenutzt aufbewahrt werden soll, müs-
sen die Batterien entnommen werden.
• Zuleitungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
GARANTIE
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden
muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haus-
gebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei un-
sachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.
Werfen Sie die leeren Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie
diese bei einer Sondermüll-Sammelstelle, Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bringen Sie es zu einer hierfür vorgesehenen Sammelstelle.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.tefal.com verfügbar.
Pour acheter vos pièces détachées et accessoires, rendez-vous sur la page boutique
accessoire du site www.tefal.com
Für den Kauf von Ersatzteilen und Zubehör gehen Sie auf der Seite www.tefal.com
in den Zubehör-Shop.
Lees de instructies voordat u het apparaat
gaat gebruiken en vermijd gevaarlijke situaties als
gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat
ze onder de supervisie staan van een persoon die verant-
woordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen
hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de
gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spe-
len. Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen
nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden.
Houd het apparaat op een droge plaats.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden,
ook niet voor het reinigen.
• Houd het toestel buiten bereik van haren en kleding.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt:
- Op een ander lichaamsdeel dan de voet.
- Op beschadigde of geïnfecteerde huid.
- Op een blaar, een wrat of een likdoorn.
- Op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlek-
ken).
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne).
Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan
uw arts.
Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde
plaats.
• Oefen niet te veel druk op de huid uit.
Uit hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan
niemand uit te lenen, zelfs niet aan goede vrienden of familie.
Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of
diabetes hebt. Als u huidproblemen of andere medische
problemen hebt, vraag dan raad aan uw arts voordat u het
toestel gebruikt. Geen voorwerpen in het toestel steken of
het toestel demonteren.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regel-
gevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt
te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of men-
tale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken,
tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit
apparaat
door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C."
Bewaar het toestel op een droge en donkere plaats.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Verschillende soorten batterijen, evenals nieuwe en oude batterijen, mogen niet door
elkaar worden gebruikt.
• Bij het insteken van de batterijen moet de juiste polariteit in acht worden genomen.
• Lege batterijen moeten uit het apparaat worden genomen en op een veilige manier
worden verwijderd.
• Als het apparaat gedurende lange tijd moet worden opgeslagen zonder te worden
gebruikt, moeten de batterijen er worden uitgehaald.
• Er mag geen kortsluiting worden veroorzaakt tussen de voed ingsklemmen.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfs-
matige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een onei-
genlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende service-
dienst voor verwerking hiervan.
Werp lege batterijen niet weg: verwerk ze als klein chemisch afval.
Breng ze naar een speciaal, centraal afvalinzamelpunt.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.tefal.com
Leggere attentamente prima dell'uso.
SICUREZZA
ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di e superiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di
un livello adeguato di formazione e competenze solo nel
caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o
istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi.
I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparec-
chio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di
manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la supervisione di un adulto.
• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per
la pulizia.
Tenere l'apparecchio lontano da capelli e indumenti.
Non utilizzare l’apparecchio:
- su nessun'altra parte del corpo che non siano i piedi.
- su una ferita o su un'infezione della pelle.
- su una vescica, una verruca, un callo.
- su zone a rischio (varici, nei, voglie)
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, infiammazioni,
acne).
Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
Non utilizzare l'apparecchio per più di tre secondi di fila sulla
stessa zona.
Ga naar de pagina Accessories Store op www.tefal.com om uw afzonderlijke onderdelen
of accessoires te kopen
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare l'apparecchio ad
altri, ivi compresi amici e familiari."
Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione
sanguigna.
In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici,
consultare il proprio medico prima dell'utilizzo.
Non inserire oggetti all'interno dell'apparecchio e non
smontarlo.
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Am-
biente, ecc.)
Attenzione: L'apparecchio non funziona se è collegato all'alimentazione di rete.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o
di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell
apparecchio. Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzare l'apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C."
Conservare il prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla luce del sole.
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili
• Non mischiare i diversi tipi di batterie o le batterie nuove e usate
• Inserire le batterie con la polarità corretta
• Rimuovere le batterie scariche dal dispositivo e smaltirle in modo sicuro
• In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, è opportuno rimuovere le batterie.
• I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.
GARANZIA
L'apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato
a fini professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.
Non gettate le pile scariche nella spazzatura: maneggiatele come residui chi-
mici. Consegnarli a un centro di raccolta preposto.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro ww.tefal.com
Leer detenidamente antes de utilizar.
SEGURIDAD
ATENCIÓN: Este electrodoméstico puede ser usado por
niños de 8 años en adelante y por personas con discapaci-
dades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conoci-
mientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato en un lugar seco.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para
limpiarlo.
Mantén el aparato fuera del alcance del cabello y de la ropa.
No utilices el aparato:
- En una zona del cuerpo que no sean los pies;
- sobre la piel si tiene heridas o está infectada;
- sobre una ampolla, una verruga o un callo.
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inflamaciones, acné).
Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos
sobre la misma zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar
el aparato con otros usuarios, aunque sean de su entorno
próximo.
No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación
sanguínea.
Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo
con el médico antes de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes
sus piezas.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).
Atención: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por
personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas
por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas
al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre a los niños para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
Mantén el producto en un lugar seco y lejos de la exposición a la luz del sol.
• No debe recargar las pilas que no sean recargables.
• No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con pilas usadas.
• Debe introducir las pilas según la polaridad correcta.
• Debe retirar del aparato las pilas descargadas y eliminarlas de forma segura.
• Conviene retirar las pilas en caso de que deba guardar el aparato y no lo vaya a utilizar
en un periodo de tiempo prolongado.
• Los bornes de alimentación no deben estar cortocirtuitados.
GARANA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe
utilizarse para fines profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso
de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto a un servicio técnico autori-
zado para que realice su tratamiento.
No tirar las pilas usadas a la basura normal: desecharlas como residuos
químicos. Deposítelos en un punto de recogida previsto al efecto.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.tefal.com
Per comprare le parti di ricambio e gli accessori, accedere alla pagina Negozio accessori
del sito web www.tefal.com
Para comprar recambios y accesorios, accede a la sección de la Tienda de accesorios
del sitio www.tefal.com
Ler atentamente antes da utilização.
SEGURANÇA
ATEÃO: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades
sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou
por pessoas com falta de experncia ou conhecimento,
desde que tenho sido devidamente acompanhadas e
instruídas sobre a correcta utilizão do aparelho, pela
pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a
manuteão do aparelho o pode ser realizada por
crianças sem vigilância.
• Manter o aparelho num local seco.
Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para
a limpeza.
• Manter o aparelho afastado de cabelos e de roupas.
• Não utilizar o aparelho:
- numa outra zona do corpo a não ser nos pés.
- numa pele ferida ou infetada.
- numa bolha, verruga ou calo.
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença).
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inflamações,
acne).
Se a pele ficar muito irritada ou começar a sangrar, consulte
um médico.
o utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na
mesma zona.
• Não aplicar demasiada pressãona pele.
Por razões de higiene, recomendamos que não empreste
o seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação
sanguínea.
• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde,
consultar o médico antes de utilizar.
o introduzir objetos no aparelho nem desmontar o
aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula-
mentações aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagné-
tica, Ambiente…).
• ATENÇÃO: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas,
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por
forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
• Guardar o produto num local seco e sem ficar exposto à luz solar.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
• Não deve utilizar em simultâneo diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas.
• As pilhas devem ser introduzidas com a polaridade correta.
• As pilhas descarregadas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma se-
gura.
• Se pretender armazenar o equipamento durante um longo período de tempo, deve
retirar as pilhas.
• Os bornes de alimentação não devem estar em curto-circuito.
• Não deitar fora as pilhas usadas : deve eliminá-las como resíduos químicos. Deve en-
tregá-las num ponto de recolha previsto para o efeito.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para
fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incor-
recta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não deitar fora as pilhas usadas: Tratá-las como resíduos químicos.
Entregue-as num ponto de recolha previsto para este efeito.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.tefal.com
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΉ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη
ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν
επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από
παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
• Μην βουτάτε τη συσκευή στο νερό ούτε και να την βάζετε
κάτω από τη βρύση, ακόμα κι αν θέλετε να την καθαρίσετε.
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά και τα ρούχα
σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή:
- σε άλλη ζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια.
- σε δέρμα που φέρει τραυματισμούς ή μολύνσεις.
- σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης).
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα,
φλεγμονές, ακμή).
Σε περίπτωση που το δέρμα ερεθιστεί πολύ ή ματώσει,
απευθυνθείτε σε γιατρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3
δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτε υπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη
συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής
κυκλοφορίας του αίματος.
Para adquirir as suas peças sobresselentes e acessórios, entre na página Loja
de Acessórios do sítio www.tefal.com
Αν έχετε δερματικά ή άλλα ιατρικά προβλήματα,
συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.
Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην
αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και
τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα,
το περιβάλλον κ.λπ.).
ΠΡΟΣΟΧΉ: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε
θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή
προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να επιβλέπετε τα παιδιά,
για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35
°C."
Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον που δεν εκτίθεται στο φως του ηλίου.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
Μην αναμιγνύετε διάφορους τύπους μπαταριών ή νέες και χρησιμοποιημένες
μπαταρίες.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα.
Οι άδειες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή και διατίθενται με
ασφαλή τρόπο.
Αν πρέπει να αποθηκεύσετε τη συσκευή χωρίς να την χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες.
Οι βάσεις φόρτισης δεν πρέπει να βραχυκυκλώνουν.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση
λανθασμένης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία
της.
Η παρούσα συσκευή περιέχει μία ή περισσότερες μπαταρίες. Για λόγους
σεβασμού προς το περιβόλλον, μην πετάτε τις χρησψοποιημένες μπαταρίες,
αλλά μεταφέρετέ τις στα σημεία διαλογής που προορίζονται για αυτόν τον
σκοπό.
Αυτέ οι οδηγίε διατίθενται επίση και από το διαδικτυακό α τόπο www.tefal.com
Skal leses nøye før bruk.
SIKKERHET
• MERK: Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år
og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller for personer uten erfaring og
kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av appa-
ratet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukerved-
likehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Apparatet må oppbevares på et tørt sted.
Apparatet ikke legges ned i eller holdes under vann,
selv for rengjøring.
• Hold apparatet vekk fra hår og klær.
Ikke bruk apparatet:
- noe annet sted på kroppen enn føttene
- på skadet eller infisert hud
- på en blemme, vorte eller liktorn
- på risikofylte hudsonerreknuter, føflekker, dselsmerker).
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse,
akne)."
Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner
å blø.
Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhen-
gende på samme sted.
• Ikke press for hardt mot huden.
• Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til
andre, selv personer du kjenner godt.
Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blod-
sirkulasjon.
Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske proble-
mer, konsulter legen din før bruk.
Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet
fra hverandre.
Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjeldende nor-
mer og regelverk. (Direktiver
om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).
MERK: Dette apparatet er ikke beregnet å skulle brukes av personer (deriblant
barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke
har den nødvendige erfaring og kunnskap, med mindre disse personene er under
overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet fra en
person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn ikke leker med apparatet.
• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C."
Oppbevar produktet på et tørt sted og ikke utsett det for sollys.
• Ikke-oppladbare batterier må ikke lades.
• Ikke bland ulike typer batterier, eller nye og brukte batterier.
• Sett inn batteriene med korrekt polaritet.
• Utladede batterier må fjernes fra apparatet og avhendes på en sikker måte.
• Hvis apparatet blir stående lenge uten å brukes, bør batteriene fjernes.
• Laderne må ikke kortsluttes.
• Ikke kast brukte batterier: de behandles som spesialavfall. Ta dem med til en
gjenvinnings- eller miljøstasjon.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profes-
jonelle formål. Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resir-
kuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesenter for å være
sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.tefal.com
Για να αγοράσετε αποσπώμενα μέρη και εξαρτήματα, ανατρέξτε στη σελίδα του
ηλεκτρονικού καταστήματος εξαρτημάτων του δικτυακού τόπου www.tefal.com
For å kjøpe løse deler og tilbehør, besøk nettbutikkens side for tilbehør på
www.tefal.com
Läs följande noga före användning.
KERHET
OBS! Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och
uppåt samt av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller med bristande erfarenheter och
kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur
apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår
de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
• Apparaten måste förvaras torrt.
Apparaten får inte sänkas ned under vatten eller hållas
under kranen, inte ens för rengöring.
• Låt inte apparaten komma i kontakt med hår och kläder.
Använd inte apparaten:
- på en annan del av kroppen än fötterna
- på skadad eller infekterad hud
- på en blåsa, en vårta eller en liktorn.
- på riskpartier (åderbråck, leverfläckar, födelsemärken).
- om du lider av hudåkommor (eksem, inflammationer,
akne)."
Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en lä-
kare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på
samma ställe.
Tryck inte för hårt mot huden.
Av hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte låna ut
epilatorn.
• Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
Om du har problem med huden eller andra medicinska
problem, rådgör med din läkare innan användning.
För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär
den.
Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för
lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
OBS! Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland barn)
som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer som inte har
tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de handhar apparaten efter att en person
som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller under användningen utövar tillsyn
över dem. Barn bör hållas under uppsikt. De får inte handskas med produkten.
• Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
• Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C."
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för solljus.
• Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas.
• Olika typer av batterier samt nya och använda batterier får inte blandas.
• Batterierna ska sättas i med plus- och minuspolerna korrekt placerade.
• Urladdade batterier ska tas ut ur apparaten och kasseras på ett säkert sätt.
• Om apparaten ska rvaras utan att användas under en längre tid r batterierna
tas ut.
• Strömförsörjningsterminalerna får inte kortslutas.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella
sammanhang. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SKYDDA VÅR MILJÖ!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna in apparaten din lokala återvinningscentral eller, om sådan inte
finns på din ort, på en auktoriserad serviceverkstad för återvinning.
Apparaten innehåller ett eller flera batterier. Var rädd om miljön och lämna
batterier på en återvinningsstation.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.tefal.com
Læs vejledningen grundigt,
inden apparatet tages i brug.
SIKKERHED
BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de
overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet,
og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege
med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden overvågning.
• Apparatet skal opbevares tørt.
Apparatet ikke nedsænkes i vand eller skylles under
vand, heller ikke ved rengøring.
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i nærheden af hår og j.
Brug ikke apparatet:
- andre steder på kroppen end fødderne
- på hud med sår eller hud, som er inficeret
- på vabler, vorter eller ligtorne.
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker).
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme
område.
Tryk ikke for hårdt på huden.
Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner
apparatet ud til andre, heller ikke de nærmeste familiemed-
lemmer.
Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer
med blodkredsløbet.
Spørg din ge, hvis du har hudproblemer eller andre
helbredsproblemer, inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
• Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler.
(Lavspændingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).
• BEMÆRK: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn)
med fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende
viden eller erfaring, med mindre vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i
brug af apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.
• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C."
Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för solljus.
Reservdelar och tillbehör kan inhandlas på sidan med tillbehörsbutik på webbplatsen
www.tefal.com
EN
FR
DE
IT
EL
• Forskellige batterityper samt nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen.
• Batterierne skal isættes, så de vender rigtigt i forhold til polerne.
• Afladede batterier skal tages ud af apparatet og bortskaffes på en sikker måde.
• Hvis apparatet lægges væk uden at blive brugt i et længere tidsrum, bør batterierne
tages ud.
• Eltilslutningen må ikke kortsluttes.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke an-
vendes professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet afleveres en godkendt genbrugsstation
eller i en serviceafdeling for at sikre aflevering til genbrug.
Dette apparat fungerer med en eller flere batterier. Kast dem ikke bort,
men bring dem til et specialiseret indsamlingssted for at beskytte miljøet.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.tefal.com
Cihazı kullanmadan önce
dikkatli bir şekilde okuyun.
VENLIK
DIKKAT: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan
(erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya
bilgisi olmayan şahıslar tarafından, venliklerinden sorumlu
bir kinin gözetimi altında olmadıkla veya bu ki
tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri
takdirde kullanılmamalıdır.
• Cihazı kuru muhafaza edin.
Bu aksesuatemizlik için olsa bile suya batır-mayın veya
akan su altında tutmayın.
• Cihazı saç ve giysilerden uzak tutun.
Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
- Ayaktan başka bir vücut bölgesinde.
- Yaralı veya iltihaplı bölgelerde.
- Kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.)
Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın.
• Cilde aşırı baskı uygulamayın.
Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınıyakın çevrenizden
olsa dahi, başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.
Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları duru-
munda kullanmayın.
Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa
kullanmadan önce doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi
düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk,
Çevre Direktifleri...).
• DIKKAT: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya
cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından,venliklerinden
sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıklaveya bu kişi tarafından cihazın kullanı
konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynama-
masına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın."
Ürünü kuru ve güneş ışığına maruz kalmayan bir yerde saklayın.
• Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir.
• Farklı türdeki yeni veya kullanılmış pil ya da piller karıştırılmamalıdır.
• Piller doğru kutba yerleştirilmelidir.
• Boş piller cihazdan çıkarılmalı ve güvenli şekilde tasfiye edilmelidir.
• Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa piller çıkarılmalıdır.
• Güç kaynağı uçları kısa devre yapmamalıdır.
• Kullanılmış pilleri atmayın ; kimyasal atıklar gibi tasfiye edin. Tasfiye için belirtilen
toplama noktasına götürün.
GARAN
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı
kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.tefal.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Внимательно прочтите
перед использованием
БЕЗОПАСНОСТЬ
Допускается использование прибора детьми 8 лет и
старше, а также лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания, необходимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что за
ними осуществляется соответствующий надзор или они
ознакомлены с инструк- циями, касающимися
безопасного использования прибора и объясняющими
риски, возникающие в ходе его использо- вания. Не
разрешайте детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно выполняться
детьми без надзора взрослых.
• храните прибор в сухом месте.
Yedek parçalar ve aksesuarlar için www.tefal.com sitesinin aksesuar bölümüne bakın
Du kan købe løsdele og tilbehør på hjemmesiden for vores tilbehørsbutik på
www.tefal.com
ES
www.tefal.com
9100022503
Râpe électrique pour les pieds
SVEN
DA
TR
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
NO
EN • * depending on model / FR • * selon modèle / DE • * je nach Modell / NL • * al naar gelang het model / ES • * según el modelo / IT • * a seconda del modello / PT • * consoante modelo / EL • * ανάλογα με το μοντέλο / NO • * avhengig av modell / SV • * beroende på modell / DA • * afhængig af model / FI • * mallista riippuen / TR • * modele göre / RU • * в зависимости от модели / UK • * в залежності від моделі / ET • * sõltuvalt mudelist / LT • * pagal modelį / LV • * atkarībā no modeļa / PL • * zależnie od modelu / CS • * podle modelu
SK • * V závislosti na modeli / HU • * modelltől függően / BG • * в зависимост от модела / RO • * în funcţie de model / SL • * odvisno od modela / HR • * ovisno o modelu / BS • * ovisno o modelu
NL
PT
SV
DA
NO
TR
RU
9100022503_MP4015F0_A1 29/09/2016 10:18 Page1
• Не погружать или не подставлять под струю проточной
воды даже с целью очистки."
• Держите прибор подальше от волос и одежды.
"Не используйте прибор:
- на другой части тела, кроме ног;
- на поврежденной или зараженной коже;
- на волдырях, бородавках, мозолях.
- на участках, представляющих собой зоны риска
арикозно расширенные вены, родинки, родимые
пятна)
- при заболеваниях кожи (экзема, воспаления, угри).
Если кожа становится очень раздраженной или на ней
выступает кровь, обратитесь к врачу.
Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд
на том же участке кожи.
• Не давите на кожу слишком сильно.
Из соображений гигиены рекомендуется никому не
давать свой эпилятор, даже членам своей семьи.
Не используйте прибор в случае диабета или плохого
кровообращения.
Если у вас есть проблемы с кожей или другие
медицинские проблемы, проконсультируйтесь с врачом
перед использованием.
Не вставляйте посторонние предметы в прибор и не
разбирайте его.
Для вашей безопасности данный прибор отвечает действующим нормам и
правилам (Директивам по низкому напряжению, электромагнитной
совместимости, охране окружающей среды...).
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом, ответственным за ихбезопасность.
Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C."
Храните изделие в сухом месте и не подвергайте его воздействию солнечных
лучей.
• Батарейки, не предполагающие перезарядки, повторно заряжать запрещено.
• Не рекомендуется использовать одновременно батарейки нескольких видов или
новые и бывшие в использовании.
• Батарейки устанавливаются по указанным на них полюсах.
• Разряженные батарейки следует вынуть из прибора и утилизировать
безопасным образом.
• Если прибор предполагается хранить, не используя, длительное время,
батарейки лучше вынуть.
• Клеммы питания не должны быть закорочены.
• Использованные батарейки выбрасывать запрещено, с ними следует
обращаться, как с химическими отходами. Такие батарейки следует отнести в
специальный пункт сбора.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и не
может использоваться в профессиональныхцелях. Ненадлежащее использование
влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.tefal.com
Уважно прочитайте
перед використанням.
БЕЗПЕКА
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від
оків і вище та особами з обмеженими фізичними,
сенсор-ними або розумовими можливостями, особами,
які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для
поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними
проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечного використання пристрою
і розуміють небезпеку, що може відбутися. Не дозволяйте
дітям грати з пристроєм. Очищення та обслуговування не
повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• зберігайте пристрій у сухому місці.
Не занурювати, або не підставляти під струмінь води,
навіть з метою очищення.
• Тримайте прилад подалі від волосся та одягу.
Не використовуйте прилад:
- на іншій частині тіла, крім ніг;
- на пошкодженій або зараженій шкірі;
- на пухирях, бородавках, мозолях.
- на ділянках, що представляють собою зони ризику
(вари-козно розширені вени, родимки, родимі плями)
- у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі)."
Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає
кров, зверніться до лікаря.
Не слід використовувати прилад більше 3 секунд
поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
• Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не
давати свій епілятор, навіть членам сім'ї.
Не використовуйте прилад у разі діабету або поганого
кровообігу. Якщо у вас є проблеми зі шкірою або інші
медичні проблеми, проконсультуйтеся з лікарем перед
використанням.
Не вставляйте сторонні предмети в прилад і не
розбирайте його.
З адля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам
(Директивам про низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче
середовище, тощо).
Цей епілятор не призначено для використання особами тому числі дітьми)
із фізичними, сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для
цього достатньо досвіду і знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає
людина, яка відпо-відає за їх безпеку, нагляд за ними або попереднє
інструктування щодо користування приладом. Не слід дозволяти дітям бавитись
із епілятором.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.
• Не використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C."
Тримайте виріб у сухому місці й не піддавайте його впливу сонячних променів.
• Батареї, що не передбачають заряджання, перезаряджати не рекомендовано.
• Не рекомендовано одночасно використовувати батареї різних типів або батареї
нові і такі, що ними вже користувалися.
• Батареї вставляють за позначками полюсів.
• Розряджені батареї виймають з приладу і утилізують у безпечний спосіб.
• Якщо прилад передбачено зберігати, певний час ним не користуючись, батареї
краще вийняти.
• Клеми живлення не мають бути закорочені.
• Розряджені батареї заборонено викидати на сміття, до них слід ставитися як до
хімічних відходів. Такі батареї відносять до спеціального пункту збирання.
ГАРАНТІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення.
Не використовуйте його з професійною метою.
У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.tefal.com
Для приобретения запасных частей и аксессуаров посетите страницу магазина
аксессуаров на сайте www.tefal.com
Для придбання запасних частин і аксесуарів відвідайте сторінку магазину
аксесуарів на сайті www.tefal.com
Lugeda tähelepanelikult
enne seadme kasutuselevõtmist.
OHUTUS
• HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaas-
tast või vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete
imetega isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise
osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõista-
vad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega män-
gida. Lapsed ei tohi seadet relvalveta puhastada ega
hooldada.
• Hoidke seadet kuivas kohas.
• Ärge kastke vette ega pange jooksva vee alla, isegi mitte
seadme puhastamiseks.
• Hoidke seade juustest ja riietest eemal.
Ärge kasutage seadet:
- muus kehapiirkonnas kui jalgadel;
- vigastatud või nakatunud nahal;
- villidel, tüügastel, paksenditel.
- vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevu-
sed, sünnimärgid)
- juhul kui te kannatate nahavaevuste all (ekseemid, põletus-
haavad, akne).
Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis
küsige nõu arstilt.
Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui
3 sekundit.
• Ärge avaldage nahale liigselt survet.
Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil
oma anda seadet kasutamiseks mitte kellelegi teisele, isegi
mitte oma lähedastele.
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringeirete korral.
Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige enne
seadme kasutamist nõu arstilt.
Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost
lahti.
Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda
reguleerivate normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline
ühilduvus, Keskkond).
HOIATUS: See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja
kogemusteta isikute poolt ilma nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve
ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta. Seade on eldud vaid
sihtotstarbeliseks kasutamiseks. Kindlasti mitte ei tohi anda seadet lastele mängimi-
seks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C."
Hoidke seadet kuivas kohas ja eemal päikesevalgusest.
• Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida.
• Erinevaid patareisid ning uusi ja kasutatud patareisid ei tohi segamini ajada.
• Patareid tuleb sisestada õigetpidi vastavalt polaarsusele.
Tühjad patareid tuleb eemaldada seadmest ja kõrvaldada ohutul viisil.
• Kui seadet hoitakse pikka aega kasutamata, tuleks sellest patareid eemaldada.
Toiteklemmid peavad olema kaitstud lühise eest.
GARANTII
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud
kasutada ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaota-
vad seadmele laienevad garantiitingimused kehtivuse.
ÜHESKOOS KESKKONDA SÄÄSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud
teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt'.
Seadmes on üks või mitu patareid. Hoidke looduskeskkonda, ärge visake
patareisid ära, vaid viige need spetsiaalsesse kogumispunkti.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.tefal.com
Prieš naudodami
atidžiai perskaitykite.
SAUGOS PATARIMAI
• ĮSJIMAS: Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio
amžiaus vaikai ir sutrikus fizinių, jutimo ar protinių
gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie
prižiūrimi arba jiems paaiškinama, kaip saugiai naudotis
prietaisu, ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams žaisti su
prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso
arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
• Nenardinkite į vandenį ir nelaikykite po tekančiu vandeniu
net valymo tikslais.
• Laikykite prietaisą toli nuo plaukų ir rūbų.
Nenaudokite šio prietaiso:
- Kitai kūno daliai nei kojos.
- Ant pažeistos ar užkrėstos odos.
- Ant pūslelės, karpos, nuospaudos.
- pavojingose vietose (išsiplėtusios venos, apgamai, įgimtos
dėmės);
- jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra
inkštirų)."
Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkitės į gydytoją.
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai
pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai į odą.
Dėl higienos priežasčių rekomenduojame aparato nesko-
linti net artimiausiems asmenims.
• Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūsų kraujotaka
sutrikusi.
Jei turite problemų su oda ar kitų sveikatos sutrikimų, prieš
naudodami kreipkitės į gydytoją.
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos
įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių
fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturin-
tiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys
užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudo-
jimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai."
Produktą laikykite sausoje ir nuo saulės apsaugotoje vietoje.
• Neįkraunamų baterijų įkrauti negalima.
• Negalima kartu naudoti skirtingų tipų arba naujų ir senų baterijų.
• Baterijas įdėkite laikydamiesi poliškumo.
• Išsikrovusias baterijas reikia išimti iš aparato ir saugiai pašalinti.
• Jei aparatas turi būti ilgai laikomas jo nenaudojant, geriau išimkite baterijas.
• Maitinimo gnybtai negali būti užtrumpinti.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.
Netinkamai naudojant aparatą garantija netaikoma.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS SAUGOJIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas
arba perdirbti.
Varuosade ja tarvikute ostmiseks külastage tarvikute poodi veebilehel www.tefal.com
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskes-
kusesse, Nuneškite į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į centrą, kuris yra
įgaliotas atlikti priežiūrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šiame aparate yra viena ar kelios baterijos. Saugodami aplinką, niekada
neišmeskite, bet nuneškite į tam skirtą surinkimo centrą.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.tefal.com
Pirms lietošanas uzmanīgi
izlasiet šīs instrukcijas.
DRĪBA
BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma
un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien
viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas perso-
nas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to,
kā šo ierīci droši lietot, un apzinās ar to saistītos riskus. Bērni
ar šo ierīci nedrīkst spēlēties, kā arī bez uzraudzības veikt tās
tīrīšanu un apkopi."
• Glabājiet ierīci sausā vietā.
Neiegremdējiet ūdenī un neturiet zem tekoša ūdens
strūklas pat tīrīšanas nolūkos.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar matiem un drēbēm.
Neizmantojiet ierīci:
- citām ķermeņa daļām, kā vien pēdām;
- uz savainotas vai inficētas ādas;
- uz tulznām, kārpām, varžacīm.
- uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
- ja jūs ciešat no ādas saslimšanas (ekzēma, iekai-sums,
pinnes)."
Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3
sekundes pēc kārtas.
• Pārāk nespiediet uz ādu.
Higiēnisku iemeslu dēļ iesakām nedot lietot ierīci citai
personai pat no tuvāko cilvēku vidus.
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas,
pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu.
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elek-
tromagnētiskās savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
BRĪDINĀJUMS : Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tajā skaibērni), kuru fiziskās,
maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personas, kurām nav nepieciešamās
pieredzes vai zināšanas, ja vien persona, kas ir atbildīga par viņu drošību, nenodrošina
uzraudzību vai arī
nesniedz iepriekšējas instrukcijas par ierīces lietošanu. Uzraugiet bērnus un pārlieci-
nieties, vai tie nespēlējas ar ierīci.
• Neveiciet tīrīšanu, izmantojot abrazīvus vai korodējošus produktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C."
Glabājiet ražojumu sausā vietā, kas pasargāta no saules gaismas.
• Nelādējamās baterijas nelādējiet atkārtoti.
• Nelietojiet kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas.
• Ievietojot baterijas, ievērojiet polaritāti.
• Izlādējušās baterijas jāizņem no ierīces, un no tām jāatbrīvojas drošā veidā.
• Ja grasāties ierīci ilgu laiku nelietot, izņemiet baterijas.
• Elektropadeves avoti nedrīkst būt īsslēgti.
GARANTIJA
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profe-
sionālos nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
SAUDSIM DABU!
IIerīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami. Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā
servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi!
Šajā ierīcē ir viena vai vairākas baterijas. Cienot dabu, neizmetiet s, bet
aiznesiet uz kādu no šim nolūkam paredzētajām savākšanas vietām.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.tefal.com
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy
uważnie zapoznać się z poniższą instrukcją.
BEZPIECZSTWO
OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych i umysłowych oraz
osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub
wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządze-
nia. Dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do
zabawy. Czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru
dorosłych.
• Przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• Nie należy zanurzać w wodzie lub umieszczać pod bieżącą
wodą nawet w celu oczyszczenia urządzenia.
• Urządzenie trzymać z dala od włosów i odzieży.
Nie używać urządzenia:
- na inną część ciała niż stopy.
- na skaleczoną lub zainfekowaną skórę.
- na pęcherze, brodawki, odciski.
- na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
- w przypadku występowania reakcji srnych (egzema,
trądzik, zapalenia)."
W przypadku zaczerwienienia skóry lub krwawienia należy
skonsultować się z lekarzem.
Nie używać urządzenia dłużej niż 3 sekundy bez przerwy
na to samo miejsce.
• Nie naciskać zbyt mocno na skórę.
Ze względów higienicznych nie zalecamy yczania
depilatora nawet najbliższym osobom.
Nie yw w przypadku cukrzycy lub problemów z
krążeniem krwi.
W przypadku problemów skórnych lub innych problemów
zdrowotnych przed użyciem skonsultować się z lekarzem.
Nie wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia ani nie
rozkładać go na części.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i
przepisami prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna,
Dyrektywa Środowiskowa...).
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być ywane przez osoby (w tym również
przez dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
lub przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się
one pod bezpośrednim nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
osoba ta udzieliła im wskazówek dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować,
aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C."
Produkt przechowywać w suchym miejscu, niewystawionym na działanie promieni
słonecznych.
• Baterie jednorazowego użytku nie mogą być ponownie ładowane.
• Nie wolno umieszczać w jednym miejscu różnych rodzajów baterii lub baterii nowych
i używanych.
Rezerves daļas un piederumus varat iegādāties tīmekļa vietnes www.tefal.com
lapā "Boutique" (veikals)
Atsargines dalis ir priedus galite pirkti apsilankę interneto svetainės www.tefal.com
priedų parduotuvėje „Accesories Store“
• Baterii należy umieszczać zgodnie z zaznaczonymi biegunami.
Wyładowane baterie muszą zostać wyjęte z urządzenia i usunięte w bezpieczny
sposób.
• Jeśli urządzenie nie dzie ywane przez uższy czas, zaleca się wyjęcie baterii
przed odłożeniem urządzenia do przechowywania.
• Należy unikać zwarcia zacisków zasilających.
GWARANCJA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać
depilatora do celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści-
wego użytkowania depilatora.
BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane
ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu nalezy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki.
W skład urządzenia wchodzi jedna lub kilka baterii. W trosce o środowisko
naturalne nie wyrzucaj ich, lecz oddaj je do specjalnych punktów zbiórki.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.tefal.com
těte si pozorně před použitím přístroje.
BEZPNOST
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič smí být používán dětmi ve
věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušen-
ostí a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruo-
ny o bezpečném použispotřebiče a chápou rizika, k nimž
že dojít. Děti si se spotřebičem neshrát. Čištěa
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
• Udržujte přístroj v suchu.
Neponořujte do kapaliny, nepokládejte pod tekoucí vodu
a to ani za účelem čištění.
• Udržujte přístroj mimo dosah vlasů a oděvů.
Přístroj nepoužívejte:
- na jinou část těla než nohy.
- na poraněnou nebo infikovanou kůži.
- na puchýře, bradavice, kuří oka.
- v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská
znaménka)
- trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
V případě, že se kůže stane příl citlivou nebo kr,
vyhledejte lékaře.
Nepoužívejte ístroj nepřetitě déle než 3 sekundy na
stejném místě.
• Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak.
Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste svůj přístroj
nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
Nepoužívejte v ípadě, že trpíte cukrovkou nebo špatným
krevním oběhem.
V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravot
problémy, poraďte se před použitím se svým lékařem.
Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej nerozebí-
rejte.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými
normami a nařízeními (směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě,
pro oblast životního prostředí…).
POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem nepoučila
o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
• Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C."
Uchovávejte výrobek na suchém místě mimo dosah slunečního záření.
• Nedobíjecí baterie nesmí být dobíjeny.
• Nesmí být zároveň používány různé typy baterií nebo nové a použité baterie.
• Baterie musí být vloženy dle správné polarity.
Vybité baterie musí být z přístroje vyjmuty a bezpečně zlikvidovány.
• V přípa, že přístroj musí t po dlouhou dobu ulen a není použín, vyjte baterie.
• Napájecí svorky nesmějí být zkratovány.
ZÁRUKA
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj ne určen k používání v
komerčních provozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
POLEJME SE NA OCHRAŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tento přístroj obsahuje jednu nebo více článkových baterií.
V zájmu ochrany životního prostředí je nevyhazujte, ale odevzdejte je na
sběrném místě, které je k tomu určeno.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.tefal.com
Pred použitím si poriadne prečítajte.
BEZPNO
VAROVANIE: Toto zariadenie môže byť používané deťmi
od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom
alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zaria-
denia a rozumemožným rizikám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
• Neponárajte a nedávajte pod tečúcu vodu, ani za účelom
čistenia.
• Udržujte prístroj mimo vlasov a oblečenia.
Nepoužívajte prístroj:
- v inej oblasti tela ako sú nohy.
- na poranenej alebo infikovanej pokožke.
- na pľuzgiere, bradavice, kurie oká.
- v rizikových oblastiach (kŕčové žily, znamienka ksy,
materské znamienka),
- ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá,
vyhľadajte lekára.
Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na
istú oblasť.
• Nevyvíjajte na pokožku príliš silný tlak.
Z hygienických dôvodov m odpočame svoj prístroj
nepožičiavať ani najbližším osobám.
Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho
krvného obehu.
Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné pro-
blémy, pred použitím sa poraďte s lekárom.
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte
prístroj.
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smer-
Aby kupić osobne części i akcesoria, wejdź na stronę Sklepu z akcesoriami
www.tefal.com
Pro zakoupení náhradních dílů a příslušenství navštivte stránku Obchod s příslušenstvím
na webu www.tefal.com
nica o nízkonapäťových zariadeniach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom
prostredí...).
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami,
ktoré o prístroji nemajú potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie pod
dozorom zodpovednej
osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania
prístroja. Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C."
Uchovávajte výrobok na suchom mieste, kde nebude vystavený slnečnému žiareniu.
• Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať.
• Nesmú sa miešať rôzne typy batérií a nové batérie so starými.
• Batérie je potrebné vložiť správnou polaritou.
Vybité batérie je potrebné vybrať z prístroja a zlikvidovať bezpečným spôsobom.
• Ak má byť prístroj dlhodobo uložený bez používania, je vhodné vybrať batérie.
• Na napájacích spojeniach sa nesmie vytvárať skrat.
ZÁRUKA
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nemôže sa používať na profesionálne
účely. Záruka stráca svoju platnosť v prípade nesprávneho používania.
CHRÁŇME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje početné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné
materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému
servisnému stredisku,
kde s ním bude naložené zodpovedajúcim spôsobom. Naprava vsebuje eno
ali več baterij. Zaradi spoštovanja do okolja jih ne zavrzite, ampak jih odnesite
na eno od predvidenih zbiralnih mest.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.tefal.com
Használat előtt olvassa el gyelmesen.
BIZTONSÁG
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak
felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték
a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne tssznak a
készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezze-
nek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
Tartsa szárazon a készüléket.
Ne merítse vagy helyezze folvíz alá, még tisztításhoz sem.
• A készüléket tartsa távol a hajától és a ruhájától.
Ne használja a készüléket:
- lábtól eltérő testfelületen.
- sérült vagy fertőzött bőrfelületen.
- vízhólyag, szemölcs, tyúkszem közelében.
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési
bőrhibák)
- ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulla-
dás, tályogok)."
Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyama-
tosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre.
Higiéniai okokl a készüléket másoknak kölcsönadni, még
a szűkebb környezeten belül sem tanácsolt.
Diabétesz vagy rossz rkeringés esetén ne használja a
készüléket.
Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt kérje
ki orvosa véleményét.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje
szét.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és
előírásoknak. (Kisfeszültségű berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás,
környezetvédelem...).
FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képes-
ségű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve isme-
reteket lkülöző személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha előzetesen a biztonságukért felelős személytől megfelelő tájékozta-
tást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügyelet mellett.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsé-
kleten.
Száraz, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja a készüléket.
• A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni.
• Nem szabad együtt használni a különböző pusú, valamint az új és a használt
elemeket.
• Az elemeket helyes polaritással helyezze be.
• A lemerült elemeketvegyekia készülékből, és biztonságos módon kell selejtezze.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, célszerű kivenni belőle az elemeket.
• A tápellátás csatlakozóit nem szabad rövidre zárni.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra hasz-
nálni tilos. Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETDELEMBEN!
Az Ön termék értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Kérjük,
készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Ez a szülék egy vagy több elemet tartalmaz. A környezetvédelem
érdekében soha ne dobja ki ezeket, hanem vigye őket egy gyűjtőpontra!
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.tefal.com
Прочетете внимателно преди употреба.
БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ: Този уред може да се използва от деца над
8 години и лица с ограничени физически, сетивни или
умствени способности, или лица без опит и знания, ако
са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани
за без-опасната му употреба, и разбират опасностите.
С уреда не трябва да си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца, оставени без надзор.
• съхранявайте уреда на сухо място.
Не потапяйте и не поставяйте под течаща вода, дори
при почистване.
• Дръжте уреда далеч от косата и дрехите.
Не използвайте уреда:
- върху друга част от тялото, освен ходилата.
- върху наранена или инфектирана кожа.
- върху пришки, брадавици, мазоли.
- върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни
петна)
- при кожни заболявания (екземи, възпаления, акне).
Ако кожата се раздразни или започне да кърви,
консултирайте се с лекар.
Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече
от 3 секунди.
Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
От съображения за лична хигиена, не ви препоръчваме
Ak si chcete zakúpiť náhradné diely a príslušenstvo, navštívte webovú stránku
www.tefal.com, kde nájdete e-shop s príslušenstvom.
Alkatrészek és tartozékok vásárláshoz látogasson el a www.tefal.com oldalon található
tartozékboltba.
да предоставяте вашия уред за ползване от други лица,
дори от близките ви.
Не използвайте в случай на диабет или нарушено
кръвообращение.
Ако имате кожни или други здравословни проблеми,
преди употреба се консултирайте с личния си лекар.
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите
стандарти и норми (Директиви ниско напрежение, електромагнитна
съвместимост, околна среда и т.н.).
ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително
деца) с физически, сетивни или умствени увреж-дания, или от лица без опит или
познания, освен ако не са контролирани или не са получили предварителни
инструкции от лице, което отговаря за тяхната безопасност. Децата трябва да се
наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C."
Съхранявайте уреда на сухо и защитено от слънчева светлина място.
• Неакумулаторните батерии не трябва да се зареждат.
• Не трябва да се смесват различни видове батерии, както и нови с използвани.
• Батериите трябва да се поставят, като се спазва полярността им.
• Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от уреда и обезвредени по
сигурен начин.
• Ако се наложи уредът да се съхранява продължително време, без да бъде
използван, батериите трябва да се извадят.
• Захранващите клеми не трябва да се дават на късо.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде
използван като професионален уред. При неправилно ползване гаранцията
отпада.
ДА УЧАСТВАМЕ В ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани
повторно или рециклирани. Занесете го вспециализиран събирателен
пункт или упълномощен сервиз, за да бъде преработен.
Неизхвърляйте старите батерииприбитовите отпадъци: те се считат за
химически отпадъци. Занесете ги в предвидения за целта събирателен
пункт.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.tefal.com
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
SIGURANŢA
AVERTISMENT: Acest aparat poate folosit de copiii peste
8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau
mintale sau fără experiență în utilizare numai sub suprave-
ghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în
siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii
se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați.
• Păstrați aparatul într-un loc ferit de umiditate.
• Nu scufundaţi produsul în apă şi nu îl ţineţi sub jet de apă,
nici măcar pentru a-l curăţa."
Țineți aparatul departe de păr și haine.
Nu utilizați aparatul:
- pe alte zone ale corpului decât pe picioare;
- pe o piele cu leziuni sau infectată;
- pe bășici, alunițe, bătături.
- pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
- dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (ecze, inflamaţii,
acnee).
În cazul în care pielea este foarte irita sau sângerează,
adresați-vă medicului.
Nu utilizați aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe
aceeași zonă.
• Nu exercitați o presiune prea mare asupra pielii.
Din considerente de igienă, recomandăm nu împru-
mutaţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor
apropiate.
Nu utilizați în caz de diabet sau circulaţie sanguină defici-
tară. În cazul în care aveți probleme de piele sau alte pro-
bleme medicale, adresați-vă medicului dumneavoastră
înainte de utilizare.
Nu introduceți obiecte străine în aparat, nu demontați
aparatul.
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi regle-
mentările aplicabile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică, Directiva privind protecţia mediului...).
AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite
de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din
partea unei persoane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau instruire
prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a avea
grijă să nu se joace cu aparatul.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C."
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și fără expunere la lumină solară.
• Poate fi utilizat în timp ce faceţi baie sau duş.
• Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
• Nu trebuie combinate diferite tipuri de baterii sau baterii noi cu unele uzate.
• Bateriile trebuie introduse în funcţie de polaritatea corectă.
• Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat şi eliminate corespunzător.
• Dacă aparatul trebuie depozitat, fără a utilizat o lungă perioadă de timp, bateriile
trebuie scoase.
• Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
GARANŢIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în
scopuri profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări
incorecte.
CONTRIBUIM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau
reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorzat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Aparatul conţine una sau dobaterii. Sprijiniţi protecţia mediului, nu le
aruncaţi în alte locuri decât cele indicate sau în punctele de colectare.
Instrucţiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.tefal.com
Pred uporabo natančno preberite navodila.
VARNOST
OPOZORILO: Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let
ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali ums-
kimi sposobnostmi ali brez izkenj in znanja, če so pod
nadzorom ali delni navodil v zvezi z varno uporabo
naprave in razumejo možne nevarnosti. Otroci se z napravo
ne smejo igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nad-
zora ne smejo biti prisotni.
• Napravo shranjujte v suhem prostoru.
• Ne potapljajte ali postavljajte pod tekočo vodo niti zaradi
čiščenja.
• Aparat držite stran od las in oblačil.
Aparata ne uporabljajte:
- na drugih delih telesa kot na stopalih;
За да купите резервни части и аксесоари, заповядайте на страницата „Магазин за
аксесоари“ на сайта www.tefal.com
Pentru achiziţionarea de piese de schimb și accesorii, vizitaţi pagina
„Magazin de accesorii” de pe site-ul www.tefal.com
- na ranjeni ali okuženi koži;
- na žuljih, bradavicah ali otiščancih.
- na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
- če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se pos-
vetujte z zdravnikom.
Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več
kot 3 sekunde.
• Ne pritiskajte premočno na kožo.
Iz higienskih razlogov ne priporočamo posojanja aparata
niti najbližjim osebam.
Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali
slabo prekrvavitev.
Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene težave, se pred
uporabo posvetujte z zdravnikom.
Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami
(direktive za nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja...).
OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih fizične,
senzorne ali mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo
izkušenj ali znanja za uporabo aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba,
ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma, v kolikor so jim predhodno pojasnjena
navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati otroke ter preprečiti, da bi se igrali z
aparatom.
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C."
Izdelek hranite na suhem mestu, kjer ne bo izpostavljen sončni svetlobi.
• Baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje, ne smete poskusiti ponovno napolniti.
• Ne uporabljajte skupaj različnih vrst baterij ali novih in obrabljenih baterij.
• Baterije morajo biti vstavljene pravilno glede na označeno polarnost.
• Izpraznjene baterije je treba odstraniti iz naprave in varno odvreči na ustrezno zbirno
mesto.
• Če napravo shranite in je daljše obdobje ne uporabljate, je priporočljivo, da odstranite
baterije.
• Na napajalnih terminalih ne sme priti do kratkega stika.
GARANCIJA
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga uporabljati
v osebne namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAJMO K ZČITI OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
V tomto prístroji sa nachádza jedna alebo viac bateriek. Kvôli ochrane život-
ného prostredia ich nezahadzujte, ale zaneste ich na zberné miesto určené
na tento účel.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.tefal.com
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
BEZBEDNOST
• UPOZORENJE: Aparat mogu da koriste deca sa navršenih
8 godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva
i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Čuvajte aparat na suvom mestu.
Ne potapajte aparat u vodu niti ga stavljajte ispod mlaza
vode, čak ni prilikom čišćenja."
• Držite aparat dalje od kose i odeće.
Nemojte koristiti aparat:
- na drugom delu tela osim na stopalima,
- na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama,
- na ranama, žuljevima, bradavicama.
- na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža,
akne).
Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari,
obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne pozajmljujete
čak ni osobama iz bliže okoline."
• Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene
probleme, obratite se lekaru pre upotrebe.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se
primenjuju (Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna
sredina...).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući
i decu), kao ni lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati
samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je upoz-
nata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno je nadgledati decu kako biste bili sigurni da
se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C."
Čuvajte proizvod na suvom mestu i ne izlažite ga suncu.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smeju da se mešaju različiti tipovi baterija niti nove i korišćene baterije.
• Baterije je potrebno umetnuti tako da polovi odgovaraju.
• Ispražnjene baterije treba ukloniti iz aparata i odložiti na bezbedan način.
• Ukoliko skladištite aparat jer se neće upotrebljavati duži period, izvadite baterije
iz njega.
• Kod povezivanja strujnih konektora, pazite da ne dođe do kratkog spoja.
• Ne bacajte korišćene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u sabirni
centar za takav tip otpada.
GARANCIJA
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.tefal.com
Pažljivo pročitajte upute za uporabu
prije prve uporabe uređaja.
SIGURNOST
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek
és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességek-
kel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek
csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmu-
tatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megis-
merték a vek veszélyeket. A gyerekek soha ne
játssznak a készülékkel A gyerekek felügyelet nélkül soha ne
végezzenek takarítást vagy karbantartásta készüléken!
Tartsa szárazon a készüléket.
Ne merítse vagy helyezze folvíz alá, még tisztításhoz sem.
• A készüléket tartsa távol a hajától és a ruhájától.
Ne használja a készüléket:
- lábtól eltérő testfelületen.
- sérült vagy fertőzött bőrfelületen.
- vízhólyag, szemölcs, tyúkszem közelében.
- kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési
bőrhibák)
Za nakup delov in dodatkov pojdite na rubriko Trgovina z dodatki na spletni strani
www.tefal.com
Za kupovinu rezervnih delova i dodataka posetite stranicu Prodavnica dodataka na
www.tefal.com
UK
ET
LT
LV
- ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulla-
dás, tályogok)."
Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyama-
tosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre.
Higiéniai okokl a készüléket másoknak kölcsönadni,
még a szűkebb környezeten belül sem tanácsolt.
Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja a
készüléket.
Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt kérje
ki orvosa véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje
szét.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és
előírásoknak. (Kisfeszültségű berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás,
környezetvédelem...).
FIGYELMEZTES: A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képes-
ségű személyek (a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve isme-
reteket nélkülöző személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha előzetesen a biztonságukért felelős személytől megfelelő tájékozta-
tást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügyelet mellett.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsé-
kleten."
Száraz, közvetlen napfénytől védett helyen tárolja a készüléket.
• Baterije koje nisu namijenjene punjenju se ni ne smiju puniti.
• Ne smiju se miješati različite vrste baterija niti nove baterije s korištenima.
• Baterije se moraju umetnuti prema odgovarajućim polovima.
• Prazne baterije moraju se ukloniti iz uređaja i sigurno odložiti.
• Ako će uređaj dugo stajati bez korištenja, potrebno je iz njega ukloniti baterije.
• Ne smije doći do kratkog spoja u napajanju.
• Nemojte baciti korištene baterije: postupajte s njima kao s kemijskim otpadom.
Odnesite ih na mjesto predviđeno za tu svrhu.
JAMSTVO
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena
ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake od-
govornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.tefal.com
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
SIGURNOST
• UPOZORENJE: Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od
8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da
koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do
kojih bi moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s apara-
tom. Čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju
djeca bez nadzora.
• Držite aparat na suhom mjestu.
Ne uranjajte niti stavljajte u tekuću vodu ni u svrhu čišćenja.
• Držite aparat dalje od kose i odjeće.
Nemojte koristiti aparat:
- na drugom dijelu tijela osim na stopalima,
- na oštećenoj koži ili koži sa infekcijama, o na ranama,
žuljevima, bradavicama.
- na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
- ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, ...).
Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti,
obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
Iz higijenskih razloga, savjetujemo da aparat ne posuđujete
čak ni osobama u neposrednoj okolini.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirku-
lacije. Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene
probleme, prije upotrebe obratite se ljekaru.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
Za Vašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o
niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline...).
UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su
fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju
iskustvo i znanje za upotrebu aparata, osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna
za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju uputstvo za upotrebu aparata. Poželjno
je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C."
Čuvajte proizvod na suhom mestu i ne izlažite ga suncu.
• Nepunjive baterije nije potrebno puniti.
• Ne smiju se miješati različiti tipovi baterija ili nove i stare baterije.
• Baterije treba umetnuti tako da polaritet odgovara.
• Ispražnjele baterije treba ukloniti iz aparata i zbrinuti na siguran način.
• Ako aparat treba pohraniti jer se neće upotrebljavati duži period, potrebno je ukloniti
baterije.
• Kod spajanja strujnih priključaka ne smije doći do kratkog spoja.
• Na bacajte upotrijebljene baterije: tretirajte ih kao hemijski otpad. Odnesite ih u
sabirni centar predviđen za tu svrhu.
GARANCIJA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profe-
sionalne svrhe. U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.tefal.com
Za kupnju zasebnih dijelova i nastavaka posjetite stranicu Trgovina nastavaka na
www.tefal.com
Za kupnju rezervnih dijelova i nastavaka posjetite stranicu Prodavnica nastavaka na
www.tefal.com
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
9100022503_MP4015F0_A1 29/09/2016 10:18 Page2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Progress MP4015 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka