Sage SPZ820 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
the Smart Oven Pizzaiolo
SPZ820
EN QUICK GUIDE
DK QUICK GUIDE
SE QUICK GUIDE
NO QUICK GUIDE
FI PIKAOPAS
2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
When using electrical appliances,
basic safety precautions should
always be followed including:
Remove and safely discard
any packing materials and
promotional labels before

To avoid choking hazard for
young children, remove and
safely dispose of the protective

Do not use the appliance
near the edge of a countertop
or table. Ensure the surface
is stable, level, heat-resistant
and clean.
The temperature of the door
or the outer surface might
be high when the appliance
is operating.
Do not use on a cloth-covered
surface, near curtains or other

Contents
SAGE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of
you, our valued customer,
foremost in mind.
In addition we ask that you
exercise a degree of care
when using any electrical
appliance and adhere to
the following precautions.
2 
6 Components
8 Functions
12 Hints & Tips
14 Care & Cleaning
16 Troubleshooting
17 Guarantee
3
EN


materials, including curtains,
draperies, walls, and the like,
when in operation.
Do not use the appliance on
(or close to) a hot gas or electric
burner, or where it could touch
a heated oven or surface.
Do not let the power cord
hang over the edge of a table
or counter, touch hot surfaces
or become knotted.
To avoid electric shock,
do not immerse the cord,
plug or motor base in water
(or other liquids).
When operating the oven, keep
a minimum distance of 10cm
of space on both sides of the
appliance and 15cm above.
Do not touch hot
surfaces. To avoid burns,
use extreme caution
when removing the included
pizza pan or stone deck as they
might be very hot.
Do not lay cooking utensils,
roasting pans or dishes on the
glass door.
Do not leave the door standing
open for extended periods
of time.
Do not store any item on top
of the oven when in operation.
Do not place cardboard, plastic,

materials in the oven.
Do not cover any part of the
oven with metal foil. This will
cause overheating of the oven.
We recommend using the
dedicated SPZ820 pan with
the pizza oven, although
other cast iron/carbon steel

for usage.
Do not use non-stick or coated
pans in the oven.
Use caution when using
stainless steel pans as they may
discolour at high temperatures.
Caution should be exercised
when removing the pan from
the oven. Pan should be placed
on a heat proof material.
No lid should be used in the
oven on top of the pan.
Oversized foods and metal
utensils must not be inserted
in the oven as they may create

To avoid any direct contact
with the oven, the provided
pizza peel should be used
at all times when inserting
a pizza into the cavity, unless
cooking a pan pizza.
The use of accessories and
attachments not recommended
or supplied with this oven may
cause injuries.
4
The appliance is not intended
to be operated by means of an
external timer or a separate
remote-control system.
Do not store any materials,
other than manufacturers
recommended accessories,
in this oven when not in use.
This appliance is for household
use only. Do not use in any
type of moving vehicles.
Do not use the appliance
outdoors, or for anything other
than its intended use. Misuse
can cause injury.
If the appliance is to be
cleaned, moved, assembled
or stored, always switch the

completely, before unplugging
it from the power outlet.
Do not clean with metal
scouring pads. Pieces can

electrical parts, creating a risk
of electric shock.
Close supervision is necessary
when the appliance is used by
or near children.
The appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities,
or lack of experience and
knowledge, if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
Children shall not play with
the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8 and supervised.
The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
Longer detachable power-
supply cords or extension
cords are available and may
be used if care is exercised
in their use.
It is recommended to regularly
inspect the appliance and
power cord. Do not use the
appliance if there is damage to
the power cord or plug, or after
the appliance malfunctions
or has been damaged in any
way. Immediately stop use
and call Sage Consumer
Support.
We recommend operating
the oven on a dedicated
circuit separated from other
appliances. Consult a licensed

are unsure.
Servicing should be performed
by an authorized service
representative.
5
EN
This appliance is equipped
with a power cord having
a grounding wire with
a grounding plug. The appliance
must be used on a properly
grounded outlet suitable for the
plug. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces
the risk of electrical shock.
Do not, under any
circumstances, cut or remove
the grounding contact from
the plug. Please do not use
an extension cord or adapter.

if the grounding instructions
are not completely understood,
or if doubts exist as to whether
the appliance or your power
outlet is properly grounded.
The installation of a residual
current device (safety switch)
is recommended to provide
additional safety protection
when using electrical
appliances. It is advisable that
a safety switch with a rated
residual operating current
not exceeding 30mA be
installed in the electrical circuit
supplying the appliance.
See your electrician for
professional advice.
WARNING
To prevent electric shock,
unplug before cleaning.
SHORT CORD INSTRUCTIONS

with a short power supply cord
to reduce personal injury or
property damage resulting from
pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord.
If an extension cord is used,
(1) the marked electrical rating
of the cord set or extension
cord should be at least as great
as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should
be arranged so that it will not
drape over the countertop or
table-top where it can be pulled
on by children or tripped over
unintentionally and (3) the
extension cord must include
a 3-prong grounding plug.
SAGE ASSIST® PLUG
Your Sage appliance comes
with a unique Sage Assist®
Plug, conveniently designed

removal from the power outlet.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Components
AB
C
D
E
A. Active Deck
The stone deck is designed to move forward
and down when you are opening the door;
this system makes loading and unloading
the pizza easy, while achieving ultimate
performance.
B. Ventilation Slots
C. Pizza Pan with removable handle
D. Pizza Peel
E. Manual Mode alternate interface magnet
Rating Information
220-240V ~50-60Hz 1735-2065W
7
EN
CONTROL
PANEL
V10
BPZ800 CONCEPT
160ºC 400ºC
1
0.5
1.5
2
3
4
5
678
9
12
14
16
18
10
20
A D E B C
A. TIME dial
Ensure to press this dial to start the timer
countdown.
B. STYLE dial
C. DARKNESS dial
• The char/darkness on the top of
the pizza can be adjusted using the
DARKNESS dial.
• The dial allows you to increase or
decrease the temperature of the oven.
• Centre position is default. Turn the dial
clockwise to increase the temperature
and counter-clockwise to decrease it.
D. MANUAL MODE light
Indicates when you are in Manual Mode.
For further explanation, refer to the ‘Manual
Mode’ section on page 10.
E. AT TEMPERATURE light

of the oven or if the oven has fallen outside
of the desired temperature for cooking

has reached the desired temperature,
the AT TEMPERATURE light will turn on.
8
BEFORE FIRST USE
In order to remove any protective substances
on the heating elements, it is necessary to run
the oven empty for 20 minutes. Ensure the
area is well ventilated as the oven may emit
vapours. These vapours are safe and are not
detrimental to the performance of the oven.
1. Remove and safely discard any packing
material, promotional labels and tape from
the oven.
2. Remove the stone deck from its packaging.
Gently wipe the deck with a damp cloth.
Dry thoroughly and place the stone deck
in the oven cavity.
3. Wipe the interior of the oven with a soft,
damp sponge.
4. 
Ensure there is a minimum distance
of 10cm of space on both sides of the oven
and 15cm above.
5. Unwind the power cord completely and
insert the power plug into a grounded power
outlet.
6. The oven alert will sound and the TIME dial

7. Turn the STYLE dial clockwise until the
indicator reaches the 40C function.
8. Let the oven run for 20 minutes.
9. The oven is now ready to use.
10. Refer to seasoning the pan section on

OPERATING YOUR SAGE OVEN
Due to the extremely high temperatures being
achieved, please ensure to place the oven
in a well-ventilated area, as it will emit smoke
when cooking.
1. Insert the stone deck into the pizza oven
cavity.
2. Turn the STYLE dial to the desired setting.
3. The TIME dial lights will illuminate with the

The time can be adjusted by turning the
time dial.
4. 
to indicate that the oven is preheating.
5. Allow the oven to preheat until the

and stays on. The preheating time can vary
between 10–20 minutes depending on the
selected preset.
6. Use the pizza peel to place the pizza
directly on the stone deck. Do not use the
peel when using the pizza pan.
7. Close the oven door. If using the pizza pan

8. Press the TIME dial to start the countdown
timer.
9. At the end of the cooking cycle, the oven
alert will sound and the TIME dial lights will

10. Remove your pizza and enjoy.
WARNING
Always ensure that the stone deck is in place
when the oven is on.
NOTE
When you intend to transport the product;
remove the pizza deck from inside the oven
and pack separately to avoid breakage.
NOTE
Make sure the oven is preheated before placing
the pizza in the cavity. If cooking multiple
pizzas, wait until the AT TEMPERATURE light
turns solid on before loading your next pizza.
NOTE
For high temperature cooking functions,
we recommend you monitor and stay close
to the oven as your food can quickly become
overdone and eventually ignite.
See Troubleshooting for more information.
WARNING
After cooking, allow the oven to cool completely
before unplugging from the wall. Fans will
continue to run to cool the sensitive electronics.

temperatures are at an acceptable level.
Functions
9
EN
TIME
Timer to alert you when your pizza is ready.
The recommended time will illuminate depending
on the selected pizza style, but can be adjusted
before or during cooking to suit your preference.
Push dial to start timer. The countdown cycle
can be stopped at any time by turning the dial
down to zero.
PIZZA STYLE
400°C
Extremely intense heat. Ideal for cooking
charred vegetables.
Note that the cooking time can vary depending
on the type of vegetable being cooked.
“WOOD FIRED”
Achieve authentic
Neapolitan pizza results
at home!
Extremely high heat.
Expect a cooked but
malleable crust with
distinct blisters and
charring (leopard
spotting).
This product does not utilize any wood or wood
by-product. The term “Wood Fired” refers to the
specic heat performance characteristics of this
oven that replicate that of a wood red brick oven.
THIN & CRISPY
This dough is rolled
out thinly which gives
the pizza a crisp result.
The toppings should be
right to the edge and the
sauce can be spread
to the very outside of
the pizza.
THICK CRUST

been designed to work
best with a less-hydrated,
larger dough-ball that will

foundation, enabling you to
be generous with toppings.
The pizza should be cooked
directly on the stone deck
and toppings & crust should
be evenly browned.
PAN
Amazing crunchy base,

of toppings with sauce
almost to the edge.
The ultimate pizza
indulgence.
This setting requires the
use of the pan provided
with your pizza oven.
FROZEN
Great frozen pizza results.
160°C
Looking for a quick, simple snack? – Top your

pizza toppings and cook for 8 to 10 minutes
on this low-temperature oven function.
DARKNESS
If you prefer your pizza with a darker crust,
this can be achieved thanks to the DARKNESS
dial that allows you to adjust the temperature
in your pizza oven.
The centre position is the default. Turn the dial
clockwise to increase the temperature and
counter-clockwise to decrease it.
ELEMENT iQ
The Sage Pizzaiolo oven features Element iQ,
a cooking technology that adjusts what heating
elements are on, and the power of each of
the heating elements to achieve the optimum
cooking performance.
Each of the oven’s functions is preset with our
recommended power distribution, deck and
top temperatures and cooking time, that are
based on recipes and testing.
Depending on the recipe, amount of food and
your personal taste, these can be adjusted with
the use of the DARKNESS and TIME dials.
10
MANUAL MODE FUNCTION
Manual Mode is an alternative mode of operation that allows you to individually control deck and
top temperatures, and to adjust the power distribution of the top heaters. This enables you to fully
customize how the oven functions.
For better use of the Manual Mode, the alternate interface magnet provided with the pizza oven
should be placed on the front of the interface to indicate what temperatures you have set and what
heaters you are using.
To set the oven to “Manual Mode”
1. Press and hold the TIME/DECK TEMP dial.
2. Turn the STYLE/TOP TEMP dial from OFF to 160°C.
3. Release the TIME/DECK TEMP dial.
4. The Manual Mode 
160
190
400
220
250
340
370
280
310
160
190
400
220
250
340
370
280
310
ºCºC
When the Manual Mode is selected, the control dial situated on the far right will allow you to choose

If selecting the setting on the far left , the inner & outer top elements will have a similar heat
distribution to allow an even cooking result. This setting is ideal if cooking a style of pizza that
requires that both the toppings and the crust to be cooked evenly.
By turning the dial from left to right, you will allow the heat to be more and more directed toward
the outer and away from the inner top elements.
If selecting the setting on the far right , the outside top element will have a much higher heat
distribution than the inside top element. This setting is ideal if cooking a Neapolitan style pizza which
requires higher heat in the crust, to achieve leopard-spotting, or if cooking with delicate ingredients.
11
EN
When using Manual Mode, refer to the table below for suggested times and temperature ranges
depending on the style of pizza being cooked:
PIZZA TIME mins DECK TEMP TOP TEMP TOP CONTROL
Wood Fired 2 mins 370-40C 370-400°C
Thin & Crispy 7 mins 295-325°C 220-250°C
Thick Crust 9 mins 295-325°C 235-265°C
Pan 18 mins 325-355°C 205-235°C
Frozen 12 mins 220-250°C 190-22C
NOTE

possible combinations.
To return to pre-set mode, simply turn the STYLE dial to OFF and then turn back
on to select desired function.
12
HOW TO MAKE A NEAPOLITAN
PIZZA DOUGH

mixer. Stir to combine. Add the water and knead
on low speed until the dough is smooth and
elastic, 10 minutes.
Cover with plastic wrap and proof until doubled in
size 45–60 minutes.
Divide dough into ~240g pieces. Using lightly

ball.
Lightly dust two baking trays with semolina mix
and place the dough balls on the trays, leaving
10cm between the balls. Lightly oil the top of
each ball then thoroughly wrap each tray with
plastic wrap.
Refrigerate for at least 6 hours or up to 4 days.
Let dough stand, still wrapped, at room
temperature for 1 hour before use. Create
a generous mound of semolina mix on a clean
work surface. Use a bench scraper (or a spatula)
to lift out one dough ball and place on top of the
mound. Keep the remaining dough covered until
ready to use.
Working with one dough ball at a time, coat


press out dough from the centre into a 15cm
circle, leaving a 2cm border around the edge.
Gently stretch dough into a 25–30cm circle.
NOTE
The dough can be hard to shape if it has not
rested long enough or is still too cold.
If the dough snaps back when shaping, let it rest
for a further 15–30 minutes under a damp cloth.
It will make the dough easier to manage.
TIP


bowl, then gently stretch the dough down the
sides.
TIP
The dough can also be kneaded by hand
or by using a food processor. Dough is ready
when it is possible to stretch a very thin
(almost transparent) piece without tearing.
TIP
Extra pizza dough can be frozen for up to one
month in airtight containers or zip-lock bags.
Thaw pizza dough overnight in the refrigerator
before using.
HOW TO USE THE PEEL
When cooking pizzas that do not require the
use of the pan, it is essential to cook your pizza
directly on the deck. This requires the use of the
pizza peel to transfer your pizza into the oven.
Ensure that the oven is already preheated
before placing the dough on the pizza peel.
Sprinkle a small amount (approximately ½ tsp)

surface of the peel before placing the dough on it.
Place your stretched dough onto your peel and
begin saucing/topping your pizza.
WORK FAST! Add your sauce and toppings
quickly. If not, the moisture in your dough will

to slide your pizza onto the stone deck.
Do not let the dough sit on the peel for more than
about 2 minutes to prevent it from sticking.
Once the pizza is topped and ready to cook,
position the peel to the back of the oven. Let the
tip of the peel rest on the deck and raise the
handle so that the whole peel is tilting forward.
Jiggle the peel back and forth gently to allow the
tip of the pizza to touch the deck.
Gradually jiggle the peel out of the oven
stretching the pizza out on the deck as you go.
Once cooked, slide the peel under the pizza
to remove from the oven.
Hints & Tips
13
EN
TIPS

to ensure the pizza doesn’t stick on the peel. If you

stone deck, causing a bitter taste and a yellow

will also increase the amount of smoke and chance

removed your pizza.
NOTE
The peel needs to remain cool and clean to
prevent the dough from sticking. Do not sit the
peel under the pizza oven, while waiting to load
the pizza onto its surface.
HOW TO USE THE PAN
CAUTION
Ensure your pan is seasoned before use.
See care section for details.
Always ensure to have stone deck in place
when using the pizza pan.
For pan style pizza, the pizza should be
prepared in the unheated and oiled pizza pan
and then placed in a preheated oven.
Alternatively the pan can be preheated before
adding food, e.g. vegetables, to achieve better
charring results.
TIPS FOR PERFECT
TOPPINGS

gently on paper towel to drain.
Non-cured meats and thicker vegetables should
be pre-cooked before using as
pizza topping.
Excessive amounts of sauce or toppings can
make the crust soggy.
Increasing salt content in your dough can help
with achieving leopard spotting.
Extra sauce can be frozen in smaller portions
until required.
14
Before cleaning, ensure the oven and all
accessories are cool, and then remove the
power plug from the power outlet.
Cleaning the outer body and door
1. Wipe the outer body with a soft, damp sponge.
A non-abrasive liquid cleanser or mild spray
solution may be used to avoid build-up of
stains. Apply the cleanser to the sponge,
not the oven surface, before cleaning.
2. To clean the glass door, use a glass cleaner
or mild detergent and a soft, damp sponge
or soft plastic scouring pad. Do not use an
abrasive cleanser or metal scouring pad
as these will scratch the oven surface.
3. Let all surfaces dry thoroughly prior to
inserting the power plug into a power outlet
and turning the oven on.
WARNING
Do not immerse the body, power cord or power
plug in water or any other liquid as this may
cause electrocution.
Cleaning the stone deck
1. In order to avoid damaging the stone deck,
we highly recommend wiping the surface
with a soft, damp sponge after each use.
2. If the stone deck needs to be removed for
cleaning outside of the oven, we recommend
handling the stone deck with extreme care.
3. The stone deck cannot be soaked or put in
a dishwasher.
4. Always reinsert the stone deck into the oven
after cleaning and prior to inserting the
power plug into a power outlet and turning
the oven on.
NOTE
A natural patina will quickly develop on the
surface of the stone deck with use. This is

of your oven
Cleaning the pizza peel
1. Wash the pizza peel in warm soapy water
with a soft sponge or soft plastic scouring
pad. Rinse and dry thoroughly. Do not use
abrasive cleansers, metal scouring pads
or metal utensils to clean any of the
accessories as they may damage the
surfaces.
2. Alternatively, the peel can also be placed
in the dishwasher.
Seasoning the pizza pan
The pan provided with your pizza oven is made
of carbon steel and requires special care.
Please season the pan using the following

intervals to maintain its protective layer.
WARNING
It is important to note that during the seasoning
process the oven will be at a temperature


To minimize this risk do not exceed the amount
of oil described in the instructions below and
keep the door fully closed at all times during

be alarmed, keep the door closed and any

1. Set the STYLE dial to 400°C and allow the
oven to preheat.
2. Wipe the pizza pan with a dry paper towel
or cloth.
3. Add no more than ½ teaspoon of lard,

paper towel and rub a thin layer of oil around
the inside of the pan.
4. Put the pizza pan onto the deck in the
preheated oven (AT TEMPERATURE light

10 minutes.
5. Remove the pan carefully and place on
a heat proof surface.
6. Reapply no more than another ½ teaspoon

oil) to the paper towel and rub a thin layer
of oil around the outside side of the pan.
7. Put the pan in a preheated 400°C pizza oven
for a further 10 minutes.
8. Repeat steps 3 to 7 for a second time.
Care & Cleaning
15
EN
Your pan is now ready for use. We recommend
regular seasoning for best performance and to
extend the life of your pan.
Cleaning the pizza pan
For regular cleaning, we recommend washing
the pan by hand with warm water and mild soap,
if necessary. Dry the pan thoroughly and season
according to the seasoning guide.
TIP
If any rust develops, use a stainless steel or
copper scouring pad and hot water to remove it,
and then re-season the pan using the method
above.
WARNING
Never put the pizza pan in the dishwasher.
Storing the pizza oven
1. Ensure the oven and all accessories are
cool, clean and dry.
2. Ensure the stone deck is inserted into the
oven.
3. Ensure the door is closed.
4. Store the appliance in an upright position
standing level on its support legs. Do not
store the pan or anything else on top.
The only exception is the pizza peel.
16
POSSIBLE
PROBLEM
EASY SOLUTION
Oven will not switch
“ON” Check that the power plug is securely inserted into the outlet.
Insert the power plug into an independent outlet.

Reset the circuit breaker if necessary.
The AT TEMPERATURE
light is ashing
This indicates that the oven is outside the desired temperature for
cooking. Wait till the AT TEMPERATURE light turns solid on before
loading your pizza.
Steam is coming out
of the oven door This is normal. The door is vented to release steam created from high
moisture content foods.
If moisture is found on the bench top around the base of your product,
simply wipe it dry.
The heating elements
appear to be pulsing/
some elements appear
o
Element iQ accurately controls the heat inside the oven by pulsing the
power and adjusting the power level in the heating elements in short
bursts to give accurate temperature control. This is normal.
There is a noise coming
from the oven after
it is turned o
During cooking, cooling fans turn on to protect sensitive electronic
components from overheating. Due to the extreme temperatures this

temperatures are low enough for the components. Please do not unplug

Smoke is coming out
of oven This is normal during cooking due to the extreme high temperatures.

peel. It is also recommended to use the oven in a well-ventilated area.
Fire in the oven 
extinguish within 20 seconds, unplug the unit and keep the door closed

Visible micro-cracking
on pizza stone. Micro-cracking on the glaze might appear over time.
This is not harmful and will not alter the quality of the product.
Micro-cracking is not a structural damage to the product.
Troubleshooting
17
EN
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product

2 years from the date of purchase against
defects caused by faulty workmanship and
materials. During this guarantee period Sage
Appliances will repair, replace, or refund any
defective product (at the sole discretion of
Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please
visit www.sageappliances.com.
Guarantee
18
VIGTIGE
SIKKERHEDS
OPLYSNINGER
LÆS HELE
BRUGSANVISNINGEN,
FØR APPARATET
TAGES I BRUG, OG
GEM BRUGSANVISNINGEN
Du kan også downloade
denne brugsanvisning
på sageappliances.com
Når du bruger elektriske
apparater, skal grundlæggende
sikkerhedsforholdsregler altid
følges, herunder:
Alt indpakningsmateriale
og alle reklameetiketter

før apparatet tages i brug.
Bortskaf beskyttelsesind-
pakningen omkring stikket
på forsvarlig vis, da børn kan
blive kvalt, hvis de putter det
i munden.
Anvend ikke apparatet, hvis
det står tæt på kanten af en
bordplade eller et køkkenbord.

vandret, varmeresistent og ren.
ren eller den ydre

være høj, når apparatet kører.
Apparatet må ikke anvendes

nær gardiner eller andre
brændbare materialer.
Indhold
SAGE
ANBEFALER
SIKKERHED
FREM FOR ALT
Hos Sage er vi meget
sikkerhedsbevidste. Når
vi designer og producerer
forbrugerprodukter er det
først og fremmest med
brugernes sikkerhed for
øje. Derudover beder
vi om, at du udviser
varsomhed, når du bruger
et elektrisk apparat og
overholder de følgende
forholdsregler.
18 Sage anbefaler sikkerhed frem
for alt
22 Komponenter
24 Funktioner
28 Tip og råd
30 Vedligeholdelse og rengøring
32 
33 Garanti
19
DK
Der kan opstå brand, hvis
ovnen dækkes til eller kommer
i kontakt med brændbart
materiale, herunder gardiner,
tekstiler, vægge osv., mens
den bruges.
Placer ikke apparatet
på (eller tæt på) et varmt
gas- eller elektrisk komfur,
eller hvor det kan komme
i berøring med en opvarmet

Sørg for, at ledningen ikke
hænger ud over kanten af et
bord eller en disk, at den ikke

eller få knuder.
For at undgå elektrisk
stød må hverken stikket,
ledningen eller motorbasen
nedsænkes i vand (eller andre
væsker).
Når man betjener ovnen, skal
man sørge for, at der mindst
10 cm luft på begge sider af
apparatet og 15 cm ovenover.
Rør ikke ved de varme

forbrændinger skal du
være meget forsigtig, når
du fjerner den inkluderede
pizzapande eller stenpladen,
da de kan være meget varme.
Læg ikke madlavningsredska-
ber, bradepander eller fade
på glasdøren.
Efterlad ikke ovnen åben
i længere tid af gangen.
Opbevar ikke nogen genstande
oven på ovnen, når den
er i brug.
Placer ikke pap, plastik,
papir eller andre brændbare
materialer i ovnen.
Dæk ikke nogen del af ovnen
til med metalfolie. Det vil få
ovnen til at overophede.
Vi anbefaler at bruge den
dedikerede SPZ820-pande
sammen med pizzaovnen,
selvom andre pander
i støbejern/kulstofstål, der
passer, også er egnede til brug.
Brug ikke slip-let- eller belagte
pander i ovnen.
Vær forsigtig, når du bruger
pander i rustfrit stål, da
de kan misfarves ved høje
temperaturer.
Vær forsigtig, når du
tager gryden ud af ovnen.
Panden skal placeres på et
varmebestandigt materiale.
Der må ikke bruges låg oven
på panden i ovnen.
Meget store mængder
madvarer eller metalredskaber
må ikke indføres i ovnen, da
det vil kunne forårsage brand
eller give elektrisk stød.
For at undgå direkte kontakt
med ovnen, skal den
medfølgende pizzaskovl altid
bruges, når du sætter en pizza
ind i ovnen, medmindre du
tilbereder en pandepizza.
20
Brug af tilbehør eller
påmonterede anordninger, der
frarådes eller ikke følger med
ovnen, kan forårsage skader.
Apparatet er ikke beregnet
til brug ved hjælp af en
ekstern timer eller separat
fjernbetjening.
Opbevar ikke andet materiale
end producentens anbefalede
tilbehør i denne ovn, når den
ikke er i brug.
Dette apparat er kun til
brug i husstanden. Brug
ikke ovnen i nogen form for
køretøj i bevægelse. Brug ikke
apparatet udendørs eller til
andet end det tiltænkte formål.
Forkert brug kan medføre
skade.
Hvis apparatet skal

eller opmagasineres, så skal
enheden slukkes, og køle
helt af inden ledningen tages
ud af stikket.
Brug ikke metalskuresvampe
til rengøring af apparatet.
Stykker kan falde af svampen
og komme i berøring med
elektriske dele, og der opstår
risiko for elektrisk stød.
Nøje overvågning er
nødvendig, når apparatet
bruges af eller nær børn.
Apparatet er ikke beregnet
til brug af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner,
manglende erfaring og viden,
eller af børn – medmindre
de er blevet vejledt og givet
brugsanvisninger af en
person med ansvar for deres
sikkerhed.
rn må ikke lege med
apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn,
medmindre de er over 8 år
og under opsyn.
Apparatet og dets ledning skal
være uden for rækkevidde
for børn under 8 år.
Længere ledninger til
strømforsyning, der kan fjernes,
eller forlængerledninger kan

udvises forsigtighed.
Det anbefales at kontrollere
apparatet og ledningen
regelmæssigt. Brug ikke
apparatet, hvis der er skade
på strømledningen eller
stikket, efter, at apparatet får
funktionssvigt eller er blevet
beskadiget på nogen måde.
Stop brug med det samme og
ring til Sages kundeservice.
Vi anbefaler, at ovnen tilsluttes
sit eget stik, der er adskilt fra
andre apparater. Konsulter

elektriker, hvis du er usikker.
Service skal udføres
af en autoriseret
servicerepræsentant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sage SPZ820 Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend