Electrolux EHD60100P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EHD60100P
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
43
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Ohutusjuhised 3
Seadme kirjeldus 5
Igapäevane kasutamine 6
Vihjeid ja näpunäiteid 8
Puhastus ja hooldus 10
Veaotsing 10
Paigaldusjuhised 12
Tehnilised andmed 14
Jäätmekäitlus 14
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise
või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest.
Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
LASTE JA OHUSTATUD INIMESTE TURVALISUS
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed
ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või ko-
gemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskas-
vanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lüli-
tada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hool-
dustoiminguid läbi viia.
ÜLDINE OHUTUS
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhti-
missüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu
järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
2 electrolux
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage sea-
de välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei to-
hiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade väl-
ja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
OHUTUSJUHISED
PAIGALDAMINE
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ette-
vaatlik, sest see on raske. Kasutage alati
kaitsekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega
akna alla. Vastasel korral võivad nõud uk-
se või akna avamisel seadme pealt maha
kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale,
siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise
sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhu-
ringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi va-
hele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Ga-
rantii ei hõlma ebapiisava ventilatsiooni-
ruumi tõttu tekkinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põh-
jale juurdepääsu tõkestamiseks on soovi-
tatav seadme alla paigaldada eralduspa-
neel.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust ee-
maldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puu-
tuks vastu kuuma seadet või toidunõusid,
kui te seadme lähedalasuvasse pistikupe-
sasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigalda-
tud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -
pistikute kasutamisel võib kontakt minna
tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskait-
se.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahe-
tamiseks võtke ühendust teeninduskes-
kusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise isolatsioonisea-
disega. Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema vähemalt
3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-
seid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maa-
lekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
electrolux 3
KASUTAMINE
Hoiatus Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega
või juhul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi kee-
duväljadele. Need võivad minna kuu-
maks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati
välja. Ärge usaldage üksnes nõudetekto-
rit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiu-
kohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra,
tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti
ühendada. Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator,
peaksid töötavatest induktsiooniväljadest
hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.
Hoiatus Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eral-
dada süttivaid aure. Kui kasutate toidu-
valmistamisel õli või rasvu, hoidke need
eemal lahtisest leegist või kuumadest
esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud või-
vad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidu-
jääke, võib süttida madalamal tempera-
tuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Plii-
di pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliu-
mit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda krii-
mustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil lii-
gutada, tõstke need alati üles.
HOOLDUS JA PUHASTUS
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks
vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid puhastusai-
neid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme, lahusteid ega metallist
esemeid.
JÄÄTMEKÄITLUS
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate
täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsu-
sest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti
ja visake ära.
4 electrolux
SEADME KIRJELDUS
3
5
1 2
4
210
mm
145
mm
145
mm
120/180
mm
1
Keeduväli
2
Keeduväli
3
Induktsioonkeeduväli
4
Juhtpaneel
5
Induktsioonkeeduväli
JUHTPANEELI SKEEM
1
5 4 3 72 6
9 811 10
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad
teada, millised funktsioonid on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
/
Soojusastme suurendamiseks või vähendamiseks.
4
Keeduväljade taimeri indikaatorid Näitavad, millise välja jaoks aeg on määratud.
5
Taimeri ekraan Aja näitamiseks minutites.
6
Soojusastme ekraan Soojusastme näitamiseks.
7
Välimise ringi sisselülitamiseks.
8
Võimsusfunktsiooni aktiveerimiseks.
9
Keeduvälja valimiseks.
10
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
electrolux 5
Sensorväli Funktsioon
11
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitamiseks.
SOOJUSASTME NÄIT
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
Soojashoidmise funktsioon STOP+GO on sisse lülitatud.
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud.
Sobimatu või liiga väike nõu, või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Tegemist on rikkega.
Keeduväli on ikka veel tuline (jääksoojus).
Lukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.
Toite funktsioon töötab.
Automaatne väljalülitus on sees.
JÄÄKKUUMUSE INDIKAATOR
Hoiatus Põletusoht jääkkuumuse
tõttu!
Induktsiooniga keeduväljad toodavad vaja-
likku kuumust keedunõude põhjas. Klaas-
keraamika soojeneb nõu soojuse tõttu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudu-
tage 1 sekundi vältel
.
AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS
Funktsioon seiskab seadme
automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud (
).
Pärast seadme käivitamist ei määrata
soojusastet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud
või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole
sealt 10 sekundi jooksul eemaldatud. He-
lisignaal kõlab veidi aega ja seade lülitub
välja. Eemaldage ese või puhastage juht-
paneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on
kuivaks keenud). Enne pliidi uuesti kasu-
tamist peab keeduväli piisavalt jahtuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub keedu-
väli automaatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojus-
astet muudetud. Mõne aja möödudes
süttib
ja seade lülitub välja. Vt allpool.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse
aegade vahel on järgmised seosed:
, - – 6 tundi
- – 5 tundi
– 4 tundi
- – 1,5 tundi
SOOJUSASTE
Soojusastme suurendamiseks puudutage
. Soojusastme vähendamiseks puuduta-
ge
. Ekraanil kuvatakse soojusaste. Kee-
duvälja väljalülitamiseks puudutage sa-
maaegselt
ja .
VÄLIMISE RINGI SISSE- JA
VÄLJALÜLITAMINE
Soojeneva pinna suurust saab kohandada
vastavalt keedunõu mõõtmetele.
Välimise ringi sisselülitamiseks puudutage
sensorvälja
. Süttib indikaator.
Korrake toimingut uuesti, et välimine ring
välja lülitada. Indikaator kustub.
6 electrolux
AUTOMAATNE KIIRSOOJENDUS
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil
saavutate kiiremini soovitud soojusastme.
Selle funktsiooni puhul rakendatakse mõn-
da aega kõrgeimat soojusastet (vt joonist)
ning seejärel seda vähendatakse, kuni jõu-
takse sobiva soojusastmeni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käi-
vitamiseks:
1.
Puudutage
. Ekraanil süttib sümbol
.
2.
Puudutage kohe
. Ekraanil süttib
sümbol
.
3.
Puudutage kohe järjest
, kuni süttib
vajaliku soojusastme näit. Pärast 3 se-
kundit süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni peatamiseks puudutage
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
TOITEFUNKTSIOON
Toitefunktsioon võimaldab induktsioonkee-
duväljal suuremat võimsust kasutada. Toite-
funktsiooni saab sisse lülitada vaid piiratud
ajaks (vt jaotist Tehniline teave). Pärast seda
lülitub induktsioonkeeduväli automaatselt
tagasi kõrgeimale soojusastmele. Sisselüli-
tamiseks puudutage
, süttib . Funkt-
siooni väljalülitamiseks muutke soojusastet.
TOITEHALDUS
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduväl-
ja vahel paaridena (vaadake joonist). Toite-
funktsioon suurendab ühe paari kuuluva
keeduvälja võimsuse maksimumtasemele.
Teise keeduvälja võimsus väheneb auto-
maatselt. Vähendatud võimsusega keedu-
välja soojusaste vaheldub kahe taseme va-
hel.
TAIMER
Pöördloenduse taimer
Kasutage pöördloenduse taimerit, et mää-
rata, kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
Määrake taimer pärast keeduvälja vali-
mist.
Soojusastme saab määrata enne või pärast
taimeri määramist.
Keeduvälja valimiseks:puudutage jär-
jest
, kuni süttib vajaliku keeduvälja in-
dikaator.
Taimeri sisselülitamiseks või muut-
miseks: vajutage taimeri
või , et
määrata aeg (
00
-
99
minutit). Kui kee-
duvälja indikaator hakkab vilkuma aegla-
semalt, toimub aja pöördloendus.
Taimeri väljalülitamiseks: valige kee-
duväli
abil ja puudutage , et taimer
välja lülitada. Järelejäänud aeg loetakse
maha kuni näiduni
00
. Keeduvälja indi-
kaator kustub.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige
keeduväli
abil. Keeduvälja indikaator
hakkab kiiremini vilkuma. Ekraanil kuva-
takse järelejäänud aeg.
Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub. Keeduväli on välja lülitatud.
Heli peatamine: puudutage
Alarmkellana
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui
keeduväljad ei tööta. Puudutage
. Puu-
dutage
või , et valida sobiv aeg. Kui
aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub.
electrolux 7
Heli peatamine: puudutage
STOP+GO
Funktsiooniga
määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsiooni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajuta-
ge
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks va-
jutage
. Süttib soojusaste, mille enne
määrasite.
LUKUSTAMINE
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukus-
tada juhtpaneeli, kuid mitte
. See hoiab
ära soojusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
. Sümbol süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
. Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see
funktsioon.
LAPSELUKK
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku
sisselülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet.
Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib
sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake
soojusastet. Puudutage
4 sekundi
vältel. Süttib sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapselukuseadme tühistamine ainult
üheks toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Süttib sümbol
.
Puudutage
4 sekundi vältel. Valige
soojusaste 10 sekundi jooksul. Sea-
det saab kasutada.
Kui lülitate pliidi välja
abil, töötab lap-
selukuseade uuesti.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
NÕUD
Keedunõudest
Keedunõu põhi peaks olema võimalikult
paks ja tasane.
Terasemail- või alumiiniumnõud või vask-
põhjaga nõud võivad jätta klaaskeraamili-
sele pinnale plekke.
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tu-
gev elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJALE
SOBIVAD KEEDUNÕUD
Tähtis Kasutage induktsioonkeeduväljale
sobivaid nõusid.
Keedunõu materjal
õige: malm, teras, emailitud teras, roos-
tevaba teras, mitmekihilise põhjaga (vas-
tava tootjapoolse markeeringuga).
vale: alumiinium, vask, messing, klaas,
keraamika, portselan.
Keedunõud võib induktsioonpliidil
kasutada, kui …
... väike kogus vett hakkab keeduvälja
kõrgeima soojusastme valimisel väga kii-
relt keema.
... magnet tõmbab nõu enda külge kinni.
Nõu põhi peab olema võimalikult paks
ja sile.
Nõude mõõtmed: induktsioonkeeduväli
kohandub automaatselt nõu põhja suuruse-
ga kuni teatud piirini.
KASUTAMISEGA KAASNEVAD HELID
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erineva-
test materjalidest (mitmekihiline põhi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut keedut-
sooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud
erinevatest materjalidest (mitmekihiline
põhi).
8 electrolux
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega
ole märgiks rikkest.
ENERGIA KOKKUHOID
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas
peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne sel-
le sisselülitamist.
Lülitage keeduväljad enne toiduvalmista-
misaja lõppu välja, et kasutada ära jääk-
soojus.
Poti põhi ja keeduväli peaksid olema ühe-
suurused.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava
nõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksema
põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja pa-
kutud võimsust ainult osaliselt. Minimaalse-
te läbimõõtude kohta leiate teavet tehniliste
andmete jaotisest.
KÜPSETUSRAKENDUSTE NÄITEID
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava ener-
gia vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te
proportsionaalselt keeduvälja energiatarvet.
See tähendab, et keskmise soojusastmega
keeduväli kasutab vähem kui poolt oma
võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult orien-
tiirid.
Soo
ju-
sas-
te
Kasutamine: Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
1
Valmistatud toidu soojas-
hoidmiseks
vastavalt vaja-
dusele
Pange keedunõule kaas
peale
3 %
1 - 2 Hollandi kaste, sulatamine:
(või, šokolaad, želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 5 %
1 - 2 Kalgendamine: kohevad
omletid, küpsetatud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 5 %
2 - 3 Riisi ja piimatoitude keetmi-
seks vaiksel tulel, valmistoi-
du soojendamiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab ole-
ma riisi kogusest vähemalt
kaks korda suurem, piima-
toite tuleb valmistamise
ajal segada
5 – 10 %
3 - 4 Köögivilja, kala, liha auruta-
mine
20 - 45 min Lisage paar supilusikatäit
vedelikku
10 – 15 %
4 - 5 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 1/4 l vett
750 g kartulite kohta
15 – 21 %
4 - 5 Suuremate toidukoguste,
hautiste ja suppide valmista-
mine
60 - 150 min Kuni 3 l vedelikku pluss
komponendid
15 – 21 %
6 - 7 Kergelt praadimine: eskalo-
pid, vasikaliharull juustuga,
karbonaad, kotletid, vorstid,
maks, keedutainas, munad,
pannkoogid, sõõrikud
vastavalt vaja-
dusele
Pöörake poole aja möödu-
des
31 – 45 %
7 - 8 Tugevalt praadimine, prae-
tud kartulid, seljatükid, prae-
lõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja möödu-
des
45 – 64 %
electrolux 9
Soo
ju-
sas-
te
Kasutamine: Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite
valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitefunktsioon on sisse lülitatud.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasu-
tamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas-
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamiseks:
1. Eemaldage kohe:sulav plast, plast-
kile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
Vastasel korral võib mustus seadet
kahjustada. Kasutage spetsiaalset
klaasikaabitsat. Pange kaabits õige
nurga all klaaspinnale ja liigutage tera
pliidi pinnal.
Eemaldage, kui seade on piisa-
valt jahtunud: katlakiviplekid, vee-
plekid, rasvaplekid, läikivad metalsed
plekid. Kasutage spetsiaalset klaas-
keraamika või roostevaba terase pu-
hastusvahendit.
2. Puhastage seadet niiske lapi ja vähese
koguse pesuainega.
3. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
VEAOTSING
Probleem imalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada või ka-
sutada.
Käivitage seade uuesti ja mää-
rake vähemalt 10 sekundi jook-
sul soojusaste.
Puudutasite korraga 2 või ena-
mat sensorvälja.
Puudutage ainult üht sensorväl-
ja.
Funktsioon STOP+GO on sees. Vt jaotist "Igapäevane kasuta-
mine".
Juhtpaneelil on vett või rasva-
pritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Helisignaal kõlab ja seade lüli-
tub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade on
väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu sen-
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad olek-
sid vabad.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sensor-
väljale
.
Vaadake, et sensorväljad olek-
sid vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei lülitu
sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest see
töötas vaid lühikest aega.
Kui keeduväli on piisavalt kaua
töötanud, et olla kuum, pöör-
duge teeninduskeskusse.
10 electrolux
Probleem imalik põhjus Lahendus
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt jah-
tuda.
Valitud on kõige kõrgem soo-
jusaste.
Kõrgeimal soojusastmel on sa-
ma võimsus kui automaatse
kiirsoojenduse funktsioonil.
Olete vähendanud soojusastet
alla
.
Alustage väärtusest ja üks-
nes tõstke soojusastet.
Soojusaste lülitub ühelt soojus-
astmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Välimine ring ei hakka tööle. Lülitage kõigepealt sisse sise-
mine ring.
Sensorväljad muutuvad kuu-
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähedal.
Asetage suuremad anumad ta-
gumistele keeduväljadele.
süttib.
Automaatne väljalülitus on sisse
lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivitage
uuesti.
süttib.
Lapselukuseade või lukufunkt-
sioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta-
mine".
süttib.
Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduväljale.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu-
sid.
Keedunõu põhja läbimõõt on
selle keeduvälja jaoks liiga väi-
ke.
Valige väiksem keeduväli.
ja number süttivad.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks ajaks
vooluvõrgust lahti. Lülitage ma-
ja elektrisüsteemi kaitse välja.
Ühendage see uuesti sisse. Kui
süttib uuesti, pöörduge tee-
ninduskeskusse.
süttib
Seadmel ilmnes tõrge, kuna
keedunõu on tühjaks keenud.
Keeduväljade ülekuumenemise
kaitse ja automaatne väljalülitus
on sees.
Lülitage seade välja. Eemalda-
ge kuum keedunõu. Lülitage
umbes 30 sekundi möödumisel
keeduväli uuesti sisse. Kui pro-
bleemi põhjustas keedunõu,
kaob veateade ekraanilt, kuid
jääkkuumuse indikaator võib
põlema jääda. Laske keedunõul
piisavalt maha jahtuda. Teavet
seadme jaoks sobivate keedu-
nõude kohta leiate jaotisest "In-
duktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud".
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole või-
malik probleemi kõrvaldada, pöörduge
müüja või klienditeeninduse poole. Esitage
andmeplaadi andmed, kolmekohaline num-
britest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika
kood (selle leiate klaasplaadi nurgast) ja ku-
vatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui
seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse
klienditeeninduse tehniku või edasimüüja
töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditee-
nindust ja garantiitingimusi puudutavad juhi-
sed leiate garantiibrošüürist.
electrolux 11
PAIGALDUSJUHISED
Hoiatus Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige and-
meplaadilt üles alltoodud andmed. Andme-
silt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
INTEGREERITUD SEADMED
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada al-
les pärast seda, kui need on paigutatud
sobivatesse standardile vastavatesse sis-
seehitatud mööbliesemetesse ja tööpin-
dadesse.
TOITEJUHE
Ühe- või kahefaasilise ühenduse puhul
tuleb kasutada sobivat toitekaablit tüüp
H05BB-F Tmax 90°C (või üle selle).
Asendage kahjustatud toitekaabel spet-
siaalse kaabliga (tüüp H05BB-F Tmax
90°C või üle selle). Pöörduge lähimasse
teeninduskeskusse.
KOKKUPANEK
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
12 electrolux
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
electrolux 13
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei ole
eesmine 2 mm õhuava ega seadme ees
põrandal olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te
kaitsekarpi kasutada ei saa.
1) Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
TEHNILISED ANDMED
Modell EHD60100P Prod.Nr. 949 592 658 03
Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 3.7 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.6 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soojus-
aste) [W]
Toite funktsioon
sisse lülitatud
[W]
Toite funktsioo-
ni maksimaalne
kestus [min]
Keedunõu mini-
maalne läbi-
mõõt [mm]
Parempoolne ta-
gumine –120 /
180 mm
700 / 1700 W
Parempoolne
eesmine –145
mm
1400 W 2500W 4 125
Vasakpoolne ta-
gumine – 145 mm
1200 W
Vasakpoolne ees-
mine – 210 mm
2300 W 3700W 10 180
Keeduväljade võimsus võib vähesel määral
erineda tabelis toodud andmetest. See ole-
neb kasutatavate keedunõude materjalist ja
suurusest.
JÄÄTMEKÄITLUS
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku omavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
PAKKEMATERJALID
Pakkematerjalid on keskkonnasõbrali-
kud ja need saab suunata korduvkasu-
tusse. Plastikust komponendid tunnete
ära markeeringu järgi: >PE<,>PS< jne.
Viige pakkematerjalid kohalikku jäätme-
jaama majapidamisjäätmetena.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 15
Drošības norādījumi 16
Izstrādājuma apraksts 18
Izmantošana ikdienā 19
Noderīgi ieteikumi un padomi 21
Kopšana un tīrīšana 23
Problēmrisināšana 23
Uzstādīšanas norādes 25
Tehniskā informācija 27
Apsvērumi par vides aizsardzību 28
Izmaiņu tiesības rezervētas.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievie-
notos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radī-
jusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos
norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pie-
redzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais
vai par viņu drošību atbildīgā persona.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vie-
tās.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
•Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivi-
zēt.
•Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz-
raudzības.
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelemen-
tiem.
electrolux 15
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības
sistēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīša-
nas, var izcelties ugunsgrēks.
•Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un ap-
sedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
•Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
•Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemē-
ram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai
nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
•Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību
un nepaļ
aujieties uz trauka noteicēju.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
UZSTĀDĪŠANA
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•Noņemiet visu iepakojumu.
•Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstā-
dīšanas norādījumus.
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu.
•Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcim-
dus.
•Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar herme-
tizējošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu
mitruma ietekmē.
•Aizsargājiet ierī
ces apakšu no tvaika un
mitruma.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai
logu, nenokristu ēdiena gatavošanas
trauki.
•Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārlieci-
nieties, ka starp ierīces apakšu un augšē-
jo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa
cirkulācija.
•Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un
zem tās esošo ierīci būtu 2 mm liela ven-
tilācijas sprauga. Garantija neattiecas uz
bojājumiem, kurus izraisīja atbilstošas
spraugas nenodrošināšana.
•Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Iesakām
uzstādīt nedegošu atdalītāj paneli zem ie-
rīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku
un elektrošoku.
Visus elektriskos savienojumus drīkst
veikt tikai kvalificēts elektriķis.
•Ierīce jābūt iezemētai.
Pirms jebkādu darbību veikšanas pārlieci-
nieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas
padeves.
Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
•Nepieļaujiet elektrības vadu samezgloša-
nos.
•Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka
elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda
ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām
vai ēdiena gatavošanas traukiem.
•Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstā-
dīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads
vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt
kontakta pārkaršanu.
•Pārliecinieties, lai tiktu uzstādīta aizsardz
ī-
ba pret elektrošoku.
Izmantojiet vada atslogotāju.
16 electrolux
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sa-
zinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai
nomainītu bojātu strāvas vadu.
•Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei,
kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīk-
la poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp
kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
•Ir jāizmanto atbilstošas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē
no to turētājiem), elektrības noplūdes uz
zemi pārtraucē
ji un savienotāji.
IZMANTOŠANA
Brīdinājums Savainojumu, apdegumu
vai elektrošoka risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja
tā saskaras ar ūdeni.
Nenovietojiet galda piederumus un katlu
vākus uz gatavošanas zonām. Tie var sa-
karst.
•Pēc katras lietošanas iestatiet gatavoša-
nas zonas pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujie-
ties uz trauka noteicēju.
Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzgla-
bāšanai paredzētu virsmu.
•Ja ierīces virsma ir ieplaisājusi, nekavējo-
ties atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Tas jā-
dara, lai novērstu elektrošoku.
•Lietotājiem ar elektrokardiostimulatoru jā-
turas vismaz 30 cm att
ālumā no indukci-
jas gatavošanas zonām, kad ierīce tiek
darbināta.
Brīdinājums Pastāv aizdegšanās vai
sprādziena risks.
•No sakarsētiem taukiem un eļļas var vei-
doties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar
taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām
un sakarsētiem priekšmetiem.
No stipri sakarsētas eļļas var veidoties
tvaiki, kas uzliesmo acumirklī.
Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izrai-
sīt aizdegšanos zemākā temperatūrā ne-
kā pirmoreiz lietota eļļa.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena
gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
•Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi
priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki.
Tā var sabojāt virsmu.
Neieslēdziet gatavošanas zona, ja uz tām
novietoti tukši ēdiena gatavošanas trauki,
vai bez ēdiena gatavošanas traukiem.
Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti
no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru
apakša ir bojāta, var saskrāpēt stikla ke-
ramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa
plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
•Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla sabojāšanos.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un
neizsmidziniet ūdeni.
•Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus,
abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla
priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai no-
skaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
electrolux 17
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
3
5
1 2
4
210
mm
145
mm
145
mm
120/180
mm
1
Gatavošanas zona
2
Gatavošanas zona
3
Indukcijas gatavošanas zona
4
Vadības panelis
5
Indukcijas gatavošanas zona
VADĪBAS PANEĻA IZKĀRTOJUMS
1
5 4 3 72 6
9 811 10
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli
norāda uz aktivizētām funkcijām.
Sensora lauks Funkcija
1
Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci.
2
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
3
/
Lai palielinātu vai samazinātu sildīšanas pakāpi.
4
Taimera indikatori gatavošanas zonai Rāda, kurai zonai iestatīts laiks.
5
Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
6
Sildīšanas pakāpes displejs Rāda sildīšanas pakāpi.
7
Lai aktivizētu ārējo riņķi.
8
Lai aktivizētu jaudas funkciju.
9
Lai izvēlētos gatavošanas zonu.
10
/
Paildzina vai saīsina laiku.
11
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēša-
nai.
18 electrolux
SILDĪŠANAS PAKĀPES DISPLEJI
Displejs Apraksts
Gatavošanas zona izslēgta.
-
Gatavošanas zona ir aktivizēta.
Siltuma uzturēšanas funkcija/STOP+GO darbojas.
Darbojas automātiskās sasildīšanas funkcija.
Ēdiena gatavošanas trauks ir pārāk mazs vai uz gatavošanas zonas
nav uzlikts ēdiena gatavošanas trauks.
Radusies kļūda.
Gatavošanas zona vēl ir karsta (atlikušais siltums).
Aktivizēta bērnu drošības ierīce.
Darbojas jaudas funkcija.
Ir aktivizējusies automātiskās izslēgšanās funkcija.
ATLIKUŠĀ SILTUMA INDIKATORS
Brīdinājums Risks gūt apdegumus
atlikušā siltuma dēļ!
Indukcijas gatavošanas zonas rada nepie-
ciešamo siltumu tieši ēdiena gatavošanas
trauka pamatnē. Stikla keramika tiek sakar-
sēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku
siltumu.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie
1 sekundi, lai aktivizētu
vai deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas (
);
•jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierī-
ces aktivizēšanas;
•jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības
paneļa ilgāk par 10 sekundēm (piem.,
pannu, dvieli utt.). Noteiktu laiku skan
skaņas signāli un ierīce izslēdzas. Noņe-
miet priekšmetu vai notīriet vadības pane-
li.
•Ierīce kļuvusi pārāk karsta (piemēram,
kad katls ir izvārījies sauss). Pirms atkār-
totas ierīces lietošanas gatavošanas zo-
nai jāatdziest.
•Jūs izmantojat nepiemērotu ēdiena gata-
vošanas trauku. Iedegas simbols
un
pēc 2 minūtēm gatavošanas zona auto-
mātiski izslēdzas.
Gatavošanas zona netika izslēgta vai ne-
tika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda
laika izgaismojas
un ierīce deaktivizē-
jas. Skatīt zemāk.
Sakarība starp sildīšanas pakāpi un auto-
mātiskās izslēgšanās funkcijas laikiem:
, - — 6 stundas
- — 5 stundas
— 4 stundas
- — 1,5 stundas
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Pieskarieties pie
, lai palielinātu sildīša-
nas pakāpi. Pieskarieties pie
, lai samazi-
nātu sildīšanas pakāpi. Displejā tiek parādī-
ta sildīšanas pakāpe. Lai deaktivizētu gata-
vošanas zonu, vienlaikus pieskarieties
un
.
ĀRĒJĀ RIŅĶA AKTIVIZĒŠANA UN
DEAKTIVIZĒŠANA
Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu ēdie-
na gatavošanas trauku izmēriem.
electrolux 19
Lai aktivizētu ārējo riņķi, pieskarieties sen-
soru laukam
. Iedegsies indikators.
Veiciet šīs darbības atkārtoti, lai deaktivizētu
ārējo riņķi. Indikators nodziest.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi
īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakar-
sēšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet
diagrammu) iestata augstāko sildīšanas pa-
kāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz
vajadzīgajai sildīšanas pakāpei.
Lai aktivizētu gatavošanas zonas automāti-
skās sakarsēšanas funkciju:
1.
Pieskarieties
. Displejā parādās sim-
bols
.
2.
Uzreiz pieskarieties
. Displejā parā-
dās simbols
.
3.
Nekavējoties pieskarieties
, līdz pa-
rādās nepieciešamā sildīšanas pakāpe.
Pēc 3 sekundēm displejā parādās
.
Lai apstādinātu funkcijas darbību, pieskarie-
ties
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
JAUDAS FUNKCIJA
Jaudas funkcija piegādā vairāk jaudas in-
dukcijas gatavošanas zonām. Jaudas funk-
ciju var aktivizēt uz noteiktu laiku (skatiet
tehniskās informācijas sadaļu). Pēc tam in-
dukcijas gatavošanas zona automātiski pār-
slēdzas atpakaļ uz augstāko sildīšanas pa-
kāpi. Lai to aktivizētu, pieskarieties
,
iedegas. Lai atslēgtu, mainiet sildīšanas pa-
kāpi.
JAUDAS PĀRVALDĪBA
Jaudas pārvaldība sadala jaudu starp divām
gatavošanas zonām pārī (skatiet attēlu).
Jaudas funkcija palielina jaudas padevi līdz
maksimālam līmenim vienai no divām gata-
vošanas zonām. Otrās gatavošanas zonas
jauda automātiski samazinās. Samazinātās
zonas sildīšanas pakāpes displejs mainās
starp diviem līmeņiem.
TAIMERIS
Laika atskaites taimeris
Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavo-
šanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē.
Iestatiet taimeri pēc gatavošanas zo-
nas izvēles.
Varat iestatīt sakarsēšanas līmeni pirms vai
pēc taimera iestatīšanas.
Lai veiktu iestatījumu gatavošanas
zonai:pieskarieties
vairākas reizes,
līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zo-
nas indikators.
Lai aktivizētu vai mainītu taimeri: pie-
skarieties pie taimera
vai , lai iestatī-
tu laiku (
00
-
99
minūtes). Kad gatavo-
šanas zonas indikators sāks mirgot lēnāk,
tiks aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.
Lai deaktivizētu taimeri: iestatiet gata-
vošanas zonu ar
un pieskarieties ,
lai deaktivizētu taimeri. Atlikušais laiks sa-
mazinās līdz
00
. Nodzisīs gatavošanas
zonas indikators.
Lai pārbaudītu atlikušo laiku: izvēlie-
ties gatavošanas zonu, izmantojot
.
Gatavošanas zonas indikators sāk mirgot
ātri. Displejā būs redzams atlikušais laiks.
Kad laiks beidzies, atskan skaņas signāls
un sāk mirgot
00
. Gatavošanas zona ir iz-
slēgta.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EHD60100P Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend