Vita-Mix Portion Blending System Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

29
UMHIRÐA & HREINSUN
Undirstaða mótors/stjórnborð
1. Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
2. Þvoðu ytra yfirborðið með rökum, mjúkum baðmullarklút vættum í mildri lausn af
volgu vatni* og hreinsiefni án svarfefna, eða úðahreinsi án svarfefna. ALDREI
KAFFÆRA UNDIRSTÖÐU MÓTORSINS Í VATNI EÐA ÖÐRUM VÖKVA.
3. Fyrir gerðir með rafeindastýringum: Gættu þess rispa ekki eða skrúbba
skjágluggann á stjórnborðinu. Notaðu mjúkan klút til þurrka stjórnborðssvæðið
hreint. Skjágluggasvæðið rispast þegar hreinsisvampur eða beittur hlutur kemst í
snertingu við það.
4. Fyrir gerðir með rofum: Hreinsaðu rofana vandlega svo þeir hreyfist frjálslega.
Þeir geta orðið klístraðir. Notaðu blautan klút, vættan í vatni* og mildu hreinsiefni,
til hreinsa meðfram brúnum rofaspaðanna þar til þeir virka frjálslega. Hreyfðu
rofana fram og aftur nokkrum sinnum til losa allar þurrar leifar undir rofanum.
Ef rofarnir eru skildir eftir klístraðir skemmast þeir eða brenna yfir. Hreinsaðu varlega
og sýndu varkárni svo hvorki vatn eða aðrir vökvar komist inn í rofann.
5. Þurrkaðu með mjúkum baðmullarklút.
* Gættu þess vinda umframvatn úr klútnum eða svampinum þegar hreinsað er
í kringum stjórntæki eða einhverja rafmagnshluta.
Lok
Taktu sundur lokið og tappann (aðeins tvískipt lok). Þvoðu í volgu sápuvatni. Skolaðu
af undir rennandi vatni og þurrkaðu. Settu aftur saman fyrir notkun.
Kanna
Fyrir hámarkslíftíma könnu skal EKKI þvo hana í uppþvottavél.
1. HREINSUN: Fylltu könnuna 1/4 af volgu (110°F/43°C) vatni og bættu út í
nokkrum dropum af fljótandi þvottaefni fyrir uppþvottavélar.** Settu könnuna aftur
á undirstöðu mótors og settu tvískipta lokið vandlega á. Láttu vélina ganga í 30
sekúndur. Tæmdu könnuna. Endurtaktu þetta skref.
2. SKOLUN: Fylltu könnuna 3/4 af volgu (110°F/43°C) vatni EKKI setja sápu.
Settu könnuna aftur á undirstöðu mótorsins og settu tvískipta lokið vandlega á.
Láttu vélina ganga í 30 sekúndur. Tæmdu könnuna.
3. Ef einhverjar fastar leifar eru eftir skal fjarlægja hreyfisamstæðu blaðsins og þvo alla
hluta könnunar í volgu sápuvatni. Skolaðu og láttu renna af hlutunum. Settu aftur
saman fyrir næsta skref. EKKI rennbleyta hreyfisamstæðu blaðsins.
4. SÓTTHREINSUN: Ef allar fastar leifar eru farnar eftir skref 2 eða þegar 3. skrefi er
lokið skal fylla könnuna 3/4 með sótthreinsunarblöndu.*** Settu könnuna aftur
á undirstöðu mótors og settu tvískipta lokið vandlega á. Láttu vélina ganga á
MIKLUM hraða í 30 sekúndur. Slökktu á vélinni og leyfðu blöndunni standa í
könnunni í 1-1/2 mínútur í viðbót. Helltu úr klórblöndunni.
5. Settu könnuna aftur á undirstöðu mótorsins og láttu vélina ganga tóma í 5
sekúndur í viðbót. EKKI skola eftir sótthreinsun. Leyfðu könnunni þorna sjálfri.
** Til lengja líftíma könnu mæla Vita-Mix með notaðar séu sápur með lágu
Ph-gildi. Ekki er mælt með þvotti í uppþvottavél.
*** Ráðlögð sótthreinsunarlausn: 1,5 tesk. / 7,4 ml iðnaðar- eða heimilisklór í 2 qt.
/ 2,0 lítra vatn.
Kanna Vélar
64 oz. / 2,0 lítr. PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance,
BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink Machine
Two-Step, Drink Machine Two-Speed,Vita-Prep 3,Vita-Prep,Vita-Pro
48 oz. / 1,4 lítr. Touch and Go Blending Station, Blending Station Advance, BarBoss
Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink Machine
Two-Step, Drink Machine Two-Speed,Vita-Prep 3,Vita-Prep,Vita-Pro
Kanna Vélar
32 oz. / 0,9 lítr. BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance, Drink
Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed, Vita-Prep 3,
Vita-Prep, Vita-Pro
32 oz. / 0,9 lítr. XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink Machine
Advance
48 oz. / 1,4 lítr. XP PBS Advance, Blending Station Advance
Klakafata Skammtablöndunarkerfis
(PBS)
1. Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
2. HREINSUN: Tæmdu þann klaka sem eftir er úr fyrir hreinsun. Notaðu ísausu til
fjarlægja eins mikinn klaka og mögulegt er fyrir ofan klakahilluna.
3. Taktu klakahilluna úr og þvoðu hana í hreinsilausn. Skolaðu af undir rennandi
vatni og þurrkaðu.
4. Fylltu hreina blandarakönnu með 5 bollum / 1,2 lítrum af hreinsilausn.
5. Með klakarennu, skvettuvörn og klakahillu fjarlægð skaltu hell varlega
hreinsilausninni í klakafötuna með hringhreyfingu, eins nálægt og eins hátt uppi á
innri hliðinni og mögulegt er, án þess skvetta lausn á eininguna utanverða.
ATHUGASEMD: Hluti af hreinsilausninni rennur út um blaðsvæðið og upp fyrir og
á bak við könnuþófann. Þetta er eðlilegt.
6. Settu könnuna samstundis á könnuþófann og settu klakafötulokið aftur ofan á
klakafötuna. Ýttu á og haltu hefilhnappinum í 30 sekúndur til láta hefilinn
ganga og dreifa hreinsilausninni meðan hreinsivökvinn er enn í klakafötunni.
7. Slepptu hefilhnappinum og leyfðu hreinsilausninni renna niður úr klakafötunni.
8. Notaðu mjúkan klút vættan í hreinsilausn og þurrkaðu með hendinni eins mikið af
klakafötunni og heflinum og mögulegt er. Auðsýndu varúð þegar þú þurrkar
nálægt hefilblaðinu.
9. Endurtaktu skref 4-8 aftur með hreinsilausn.
10. SKOLUN: Endurtaktu skref 4-8 tvisvar með hreinu vatni.
11. SÓTTHREINSUN: Endurtaktu skref 4-8 tvisvar með sótthreinsunarlausn. Ráðlögð
sótthreinsunarlausn er 1,5 tesk. / 7,4 ml iðnaðar- eða heimilisklór í 2 qts. / 2,0 lítra
vatns.
12. EKKI skola eða þurrka innra borð klakafötunnar eftir sótthreinsun. Leyfðu
klakafötunni þorna af sjálfu sér með lokið af.
13. Taktu lokið af og þvoðu það í hreinsilausn. Skolaðu af undir rennandi vatni og
þurrkaðu.
MIKILVÆG MINNISATRIÐI!
HREINSUNARVÖRUR: EKKI nota hreinsiefni með svarfefni eða óblandaðan klór við
hreinsun. EKKI nota nein hreinsiefni sem innihalda kvarternær sótthreinsunarefni eða
pólýkarbónat-þætti. EKKI neinar af eftirfarandi hreinsunarvörum: þvottaefni fyrir
uppþvottavélar, ofnahreinsa, stálull eða aðra þófa með svarfefni.
BLAÐ SAMSTÆÐA: EKKI rennbleyta hreyfisamstæðu blaðsins.
SAMHÆFNI KÖNNU
54
TÄHTSAD OHUTUSABINÕUD
Selle seadme või muude elektriseadmete
kasutamisel tuleb alati kinni pidada järgnevatest
põhieeskirjadest:
1. Lugege kõik juhised läbi.
2. Elektrilöögi vältimiseks ÄRGE asetage mootoriga alust või jalust (PBS-blenderi
jalus) vette ega muusse vedelikku.
3. Kui seadet kasutavad lapsed või viibivad lapsed seadme kasutamise ajal
seadme läheduses, on vajalik täiskasvanu hoolikas järelevalve. See seade ei ole
ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kellel on füüsiline, sensoorne
või vaimne puue või puudulikud teadmised ja kogemused - selliseid isikuid
peab seadme kasutamisel jälgima või juhendama nende ohutuse eest vastutav
isik. Lapsi tuleb jälgida, veendumaks, et nad ei hakka seadmega mängima.
4. Ärge puudutage liikuvaid osi, eriti lõiketeri.
5. Kui te ei kasuta parasjagu Vita-Mix
®
-seadet, soovite selle osadeks võtta, osi
paigaldada või eemaldada või seadet puhastada (v.a. anuma pesemine),
lahutage toitejuhe pistikupesast.
6. Seade tuleb paigutada selliselt, et toitejuhe on juurdepääsetav.
7. Seade tuleb ühendada selle jaoks ettenähtud toiteallikasse või pistikupessa,
mis vastab seadme parameetritele. Elektrialaste küsimustega pöörduge
elektriku poole.
8. ÄRGE kasutage seadet, kui toitejuhe või toitepistik on kahjustunud, kui seade on
rikkis või maha kukkunud või muul viisil kahjustada saanud. USAs ja Kanadas
tuleb kontrollimiseks, remondiks, võimalikuks väljavahetamiseks või elektriliseks ja
mehaaniliseks reguleerimiseks pöörduda kohe Vita-Mixi tehnilise toe poole
telefonil 800-886-5235. Väljaspool USAd ja Kanadat pöörduge kohaliku
Vita-Mixi edasimüüja poole või helistage Vita-Mixi rahvusvahelisse teenindusse tel
+1 440 782 2450 või kirjutage e-kiri aadressil [email protected], et
saada teada, milline firma on edasimüüjaks teie riigis.
9. ÄRGE kasutage tarvikuid, mida Vita-Mix Corporation ei ole soovitanud või
müünud. Vastasel korral kaotab garantii kehtivuse. Selle toote
modifitseerimine mistahes viisil ei ole soovitatav, sest selle
tagajärjeks võivad olla kehalised vigastused.
10. ÄRGE kasutage välistingimustes.
11. ÄRGE jätke toitejuhet rippuma üle laua või leti serva.
12. ÄRGE asetage seadet kuumale gaasi- või elektripliidile, kuuma ahju ega vastu
muid kuumi pindu. Välised kuumusallikad võivad seadet kahjustada.
13. Ärge asetage käsi ega töövahendeid töötava mootoriga seadme anumasse,
vastasel korral võivad tekkida kehavigastused ja/või Vita-Mixi seadme
kahjustused. Kasutada tohib kummispaatlit, kuid ainult siis, kui Vita-Mix EI
tööta. Elastse kummikaane kasutamisel tohib Vita-Mixi segamisnuia (saadaval
mõne mudeliga) kasutada töötava mootoriga.
14.
HOIATUS: Lõiketerad on teravad! Olge ettevaatlik.
Ärge üritage lõiketeri eemaldada, kui mahuti on mootorialusel.
ÄRGE kasutage seadet, kui terad on lahti, sälkudega või kahjustunud
vahetage terad kohe välja.
Vigastusohu vähendamiseks ärge asetage lõiketerade plokki kunagi
mootorialusele, kui blenderi mahuti ei ole korralikult kinnitatud.
15. Max normaalne koormus/võimsus võrdub mahutil toodud untside/liitritega, nt
48 oz. / 1,4 l, ning väheneb oluliselt paksude segude korral.
16. Segamisnuia kasutamisel ei tohi mahuti olla täidetud rohkem kui 2/3 ulatuses.
Segamisnuia kasutamisel ÄRGE käitage seadet järjest rohkem kui 30 sekundit.
17. Või või õlibaasil toodete valmistamisel ÄRGE ärge käitage seadet rohkem kui
1 minut peale segu ringlema hakkamist. Ülekoormamine võib tekitada
ülekuumenemist.
18.
ETTEVAATUST: Kui seadet kasutatakse mürakambritega, mis ei ole Vita-Mixi
poolt heaks kiidetud, võivad tekkida jahutusprobleemid ning neist tulenevalt
termiline väljalülitus ja mootorikahjustused.
19. Kasutage seadet alati koos kaheosalise kaanega, mis on korralikult kohale
asetatud (välja arvatud juhul, kui PBS-seadmetel kasutatakse läbi kaane
asetatavat segamisnuia ja pritsmekaitset). Eemaldage kaas ainult koostisosade
lisamiseks või segamisnuia kasutamiseks.
20. HOIATUS: Kuumade vedelike töötlemisel:
Kaheosaline kaas tuleb korralikult sulgeda. See võimaldab aurul
loomulikul viisil väljuda ning takistab kaane lahtitulekut seadme
sisselülitamisel.
ÄRGE alustage kuumade vedelike segamist kõrgel kiirusel (HIGH). Kuumi
vedelikke tuleb hakata segama madalal kiirusel (LOW) ning lülitada
seejärel töötava seadmega sisse kõrge kiirus (HIGH).
Olge kuumade vedelikega ettevaatlik.Vedelikud võivad kaane alt pritsima
hakata ning kuum aur võib tekitada põletusi.
ÄRGE töödelge kuumi koostisaineid Vita-Mixi mittekinnituva või
üheosalise kaanega.
21.
HOIATUS: Seadmeid EI TOHI puhastada veejoaga. Vt “Hooldus ja
puhastamine”.
22.
ETTEVAATUST: Kõigil seadmetel, millel on valgustusega START/STOP-lüliti,
tähendab põlev lüliti, et blenderi toide on SEES ja blender võib käivituda.
Enne liikuvate osade puudutamist lülitage toide VÄLJA või lahutage
seade toitevõrgust. Lülitage toitelüliti ööseks või seadme järelevalveta
jätmisel välja (OFF).
Täiendavad ettevaatusabinõud
portsjonblenderitele (PBS):
1. ÄRGE asetage jääanumasse mitte mingeid muid aineid peale jää. Jälgige, et
anumasse EI SATUKS võõrkehi (nt tooniku- või õllepurkide avamisrõngad).
2. ÄRGE asetage jääanumasseüle jääanuma esiosal oleva ülemise märgistuse.
Jääanuma ületäitmisel ei mahu kaas anumale peale. Kui jääanuma kaas ei ole
korralikult peal, ei aktiveeru jääanuma blokeerkontakt ja seade ei hakka tööle.
3.
HOIATUS: Jääpurusti tera on terav! Olge ettevaatlik. ÄRGE kasutage
lahtiseid, sälkudega või kahjustunud teri.
4. ÄRGE lahutage jääanuma blokeerkontakti. Vastasel korral võivad tulemuseks
olla rasked vigastused.
5. Kasutage PBS-seadet alati ainult koos pritsmekaitsme ja/või korralikult
paigaldatud kaanega.
Hoidke need
ohutusjuhised alles
Seade on maandatud. Vita-Mixi blenderi USA toitejuhtmel on kolmeharuline
(maandusega) pistik, mis sobib standardsesse kolmeavalise pistikupessa (joonis
A). Väljaspool USAd kasutatakse muid pistikuid.
Kaheharulistele pesadele on olemas adapterid (joonis B). ÄRGE lõigake ega
eemaldage pistikult ega toitejuhtmelt kolmandat (maandus-) haru.
Kui te pole kindel, kas pistikupesa on maandatud hoone juhtmestiku kaudu,
pöörduge elektriku poole. Maandage seade korralikult maandatud kaheharulise
pistikupesa abil, kinnitades adapteril oleva aasa katte keskel oleva kruvi abil
pistikupesa kattele (joonis B).
Joonis A
Joonis B
HOIATUS! KOLMEHARULISED ADAPTERID EI OLE
ETTE NÄHTUD KANADAS KASUTAMISEKS.
OLULISED MÄRKUSED!
Käesolevas kasutus- ja hooldusjuhendis olevad
juhised ei kata kõiki võimalikke tekkivaid tingimusi ja olukordi. Seadme
kasutamisel ja hooldamisel tuleb kasutada kainet mõistust ja olla
ettevaatlik.
55
1. Asetage anumasse kõigepealt vedelikud ja pehmed toiduained ning
seejärel tahked toiduained ja jää. Kuigi see pole segamiseks vajalik,
võite toiduained täpsema mõõtmise saavutamiseks lõigata või murda
väiksemateks tükkideks. Soovitatav on kasutada sulanud või pooleldi
sulanud puuvilju. Suure segamisvõimsuse saavutamiseks on soovitatav
kasutada kõrget kiirust (HIGH) (või elektrooniliste juhtelementidega
mudelitel kõrgeimat nuppu.
2. Asetage mahuti mootorialusel olevale tsentreerimispadjale.
(Enne
mahuti kohaleasetamist peab mootor täielikult seiskuma.)
Mahuteid ei tohi kasutada kõvade, kuivade materjalide töötlemiseks.
Vältige seadme töötamist, kui mahuti on tühi.
3. Kasutage seadet alati koos kaheosalise kaanega, mis on korralikult
kohale asetatud (välja arvatud juhul, kui PBS-seadmetel kasutatakse
läbi kaane asetatavat segamisnuia ja pritsmekaitset). Kuumade
koostisainete segamisel tuleb kaas korralikult kinnitada.
Kuumade
vedelike töötlemisel ÄRGE kasutage mittekinnituvat ega üheosalist
kaant.
4. Valige sobiv taimeri seadistus või eelvalitud segamisprogramm.
Valige muudetava kiiruse või HIGH/LOW-juhtelementidega
seadmetel sobiv kiirus. Enamikku toiduaineid seatakse kiirusel HIGH
(kõrge). Alustage raskete või paksude toiduainete segamist madalal
või muudetaval kiirusel, pärast segu örlema hakkamist lülitage
sisse kõrge kiirus (HIGH). Kuumade segude ja väga täis mahutite
segamist tuleb alustada madalal (LOW) või muudetaval (VARIABLE)
kiirusel ning seejärel lülitada sisse kõrge kiirus (HIGH).
4a. Kui segu jääb seisma, on tõenäoliselt tegemist õhumulliga.
Asetage segamise ajal läbi kaane mahutisse segamisnui
(müüakse mõnele mudelile eraldi) või seisake mootor, eemaldage
mahuti aluselt ja segage või kaapige segu mahuti seintelt
kummispaatli abil keskele, et eemaldada lõiketeradelt õhumullid.
Asetage kaas tagasi ja jätkake segamist.
4b. Seadme suure segamiskiiruse tõttu on töötlemisaeg võrreldes
teiste tootjate seadmetega oluliselt lühem. Seadme kiirusega
harjumise ajal tuleb segu pidevalt jälgida, et vältida ülesegamist.
5. Pärast blenderi seiskamist
tuleb oodata,
kuni lõiketera seiskub
täielikult, enne kui eemaldate kaane ja/või eemaldate mahuti
mootorialuselt.
6. Eemaldage mahuti, valage jook välja, kaunistage ja serveerige.
7. Ööseks ja seadme järelevalveta jätmisel tuleb toitelüliti välja lülitada
(OFF) ja/või toitejuhe toitevõrgust eemaldada.
Hoolusnõuanded:
ÄRGE
koputage
mahutit kunagi vastu mõnd pinda, et koostisaineid lahti
raputada. Eemaldage mahuti aluselt ja kasutage paksu segu
eemaldamiseks mahuti põhjast kummispaatlit.
ÄRGE
raputage ega koputage töösolevat mahutit.
ÄRGE
eemaldage mahutit enne, kui seade on täielikult seiskunud.
ÄRGE
käivitage mootorit enne, kui mahuti on kohal.
Lisajuhised portsjonblenderi (PBS)
jääanuma kohta
1.
ÄRGE
pange anumasse jääd üle jääanuma serva.
2. Veenduge enne seadme käitamist, et jääanuma kaas on korralikult
kinni.
3.
ÄRGE
asetage mahutile objekte ega puudutage mahutit seadme
töötamise ajal. See halvendab jää töötlemist.
4. PBS-seadmes sobib kõige paremini kasutamiseks jäämasinast pärit jää.
Jääkuubiku kuju ja suurus võib mõjutada seadme tööd. Mida külmem,
kuivem ja kõvem on jää, seda parem on segamistulemus.
ÄRGE
kasutage suurt jääkamakat ega üksteisest lahutamata jääkuubikuid.
Vältige pakendatud jää kasutamist, mis on seisnud külmkapis
äärmuslikult madalal temperatuuril. Sellise jää kasutamisel või
lõikemehhanism külmuda. Pakendatud jää kasutamisel tuleb seda enne
kasutamist vähemalt tund aega jahutuskastis hoida.
HOIATUS:
Kui avastate seadme hääles muutuse või kui teradega puutub kokku kõva
või muu võõrkeha,
ÄRGE
serveerige jooki/toitu. Kontrollige, ega
teramehhanismis ei ole lahtiseid, sälgustunud või puuduvaid osi. Lahtiste,
puuduvate või sälgustunud osade korral tuleb teramehhanism välja
vahetada. (Vt täpsemaid juhiseid seadme üksikasjalikust kasutus- ja
hooldusjuhendist.)
OLULISED MÄRKUSED!
Elektrooniliste juhtelementidega mudelid:
Kõigil seadmetel jälgib
sisseehitatud termokaitse mootori temperatuuri, hoiatab kasutajat ja
lülitab ülekuumeneva mootori välja. Ülekuumenemise korral ilmub
ekraanile teade, mis palub mahuti eemaldada ja lasta seadmel kuni
mahajahtumiseni töötada. See võtab aega umbes kaks minutit. Kui
termokaitse lülitab mootori välja, vaadake üle oma töötlemistehnika ja
kasutusjuhised. Teie retseptid võivad olla liiga paksud või sisaldada liiga
palju materjali. Lisage rohkem vedelikku või proovige mõnd muud
programmi.
Eelseadistatud programmidega mudelid:
Termokaitse võib mootori välja
lülitada, et seda ülekuumenemise eest kaitsta. Seadme taaskäivitamiseks
oodake väljalülitatud toitega, kuni mootor on maha jahtunud (kuni
45 minutit). Jahutamist saab kiirendada, asetades mootorialuse jahedasse
kohta. Lahutage kõigepealt toitepistik. Protsessi kiirendamiseks võite
õhuringlust aluse põhja juures tolmuimeja või ventilaatori abil kiirendada.
Kui termokaitse lülitab mootori välja, vaadake üle oma töötlemistehnika
ja kasutusjuhised. Teie retseptid võivad olla liiga paksud (lisage vett) või
töötlemisaeg olla liiga pikk ja kiirus liiga madal (proovige võimalusel
muud eelseadistatud programmi) või materjali võib olla liiga palju. Kui
mootor paistab olevat ülekuumenenud, kuid termokaitse ei lülita seadet
välja, seisake seade ja eemaldage mahuti aluselt.
BarBossi ja Drink Machine Timeri blenderid:
Seadke taimer
20 sekunditele. Lülitage seade sisse (ON) ja laske 20 sekundit töötada.
Korrake seda sammu 3 korda, kokku 1 minut. Olge ettevaatlik ning ärge
puudutage seadme töö ajal liikuvaid osi.
Kahekiiruselised või muudetava kiirusega joogimasinad ning Vita-Pro
ja Vita-Prepi blenderid:
Seadke lüliti asendisse HIGH (#10). Lülitage
seade sisse (ON) ja laske 1 minut töötada. Olge ettevaatlik ning ärge
puudutage seadme töö ajal liikuvaid osi.
Vajadusel pöörduge täpsema abi saamiseks Vita-Mix
®
i tehnilise toe või
kohaliku Vita-Mixi edasimüüja poole.
ÜLDISED JUHISED
56
HOOLDUS JA PUHAST AMINE
Mootorialus/juhtpaneel
1.
Lahutage toitejuhe.
2. Puhastage välispinda niiske, pehme puuvillase lapiga, mida on
niisutatud sooja vee* ja mitteabrasiivse nõudepesuvahendi õrnas
lahuses või millele on pihustatud mitteabrasiivset puhastusspreid.
ÄRGE ASUTAGE MOOTORIALUST VETTE EGA MUUSSE VEDELIKKU.
3.
Elektrooniliste juhtelementidega mudelid:
Ärge kraapige ega
hõõruge juhtpaneelil olevat ekraani. Kasutage juhtpaneeli
puhastamiseks pehmet lappi. Ekraanipiirkond saab küürimiskäsna või
terava esemega kokku puutudes kriimustada.
4.
Lülititega mudelid:
Puhastage lülitid hoolikalt, nii et need saavad
vabalt liikuda. Lülitid võivad kleepuvaks muutuda. Kasutage märga
lappi, mida on niisutatud vee* ja õrna nõudepesuvahendiga ning
puhastage lülitite servad, kuni lülitid liiguvad vabalt. Liigutage lüliteid
mõned korrad edasi-tagasi, et vabastada lülitite all olevad kuivanud
jäätmed. Lülitite puhastamata jätmisel saavad lülitid kahjustada või
põlevad läbi. Puhastage ettevaatlikult ning ärge laske veel ega muudel
vedelikel lülitite sisse sattuda.
5. Kuivatage pehme puuvillase lapiga.
* Juhtelementide ja elektriosade ümbert puhastamisel tuleb liigne vesi
lapist välja väänata.
Kaas
Eraldage kaas ja kork (ainult kaheosalistel kaantel). Peske sooja
seebiveega. Loputage voolava vee all ja kuivatage. Monteerige enne
kasutamist kokku.
Mahuti
Mahuti kasutusea pikendamiseks ÄRGE peske seda nõudepesumasinas.
1. PUHASTAMINE: Täitke mahuti 1/4 ulatuses sooja (110 °F/43 °C) veega
ning lisage paar tilka nõudepesuvahendit.** Asetage mahuti
mootorialusele tagasi ja kinnitage korralikult kaheosaline kaas. Laske
seadmel 30 sekundit töötada. Tühjendage mahuti. Korrake sama.
2. LOPUTAMINE: Täitke mahuti 3/4 ulatuses sooja (110 °F/43 °C)
veega
ÄRGE
lisage pesuainet. Asetage mahuti mootorialusele ja
asetage kaheosaline kaas korralikult kohale. Laske seadmel 30 sekundit
töötada. Tühjendage mahuti.
3. Kui seadmesse jääb tahkeid jäätmeid, eemaldage lõiketera sõlm ja
peske kõik mahuti osad soojas seebivees. Loputage ja laske kuivaks
nõrguda. Monteerige enne järgmise sammuga jätkamist kokku.
ÄRGE
leotage lõiketera sõlme.
4.
DESINFITSEERIMINE:
Kui pärast 2. või 3. sammu läbimist on kõik
tahked jäätmed eemaldunud, täitke mahuti 3/4 ulatuses
desinfitseerimislahusega.*** Asetage mahuti mootorialusele ja
asetage kaheosaline kaas korralikult kohale. Laske seadmel 30 sekundit
KÕRGEL kiirusel töötada. Lülitage seade välja ja laske segul mahutis
täiendavad 1-1/2 minutit seista. Valage desinfitseerimissegu välja.
Mahuti Seadmed
64 oz. / 2,0 l PBS, Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine
Advance, Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-
Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
48 oz. / 1,4 l Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine
Advance, Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-
Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
Mahuti Seadmed
32 oz. / 0,9 l BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine Advance,
Drink Machine Two-Step, Drink Machine Two-Speed,
Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
32 oz. / 0,9 l XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink
Machine Advance
48 oz. / 1,4 l XP PBS Advance, Blending Station Advance
5. Asetage mahuti mootorialusele tagasi ja laske seadmel 5 sekundit
tühjalt töötada.
ÄRGE
loputage pärast desinfitseerimist. Laske mahutil
õhu käes kuivada.
** Mahuti eluea pikendamiseks soovitab Vita-Mix kasutada madala pH-
tasemega pesuaineid. Nõudepesumasinat ei ole soovitatav kasutada.
*** Soovitatav desinfitseerimislahus: 1,5 tl / 7,4 ml tööstuslikku või
majapidamises kasutatavat desinfitseerimisvahendit 2 qt. / 2,0 l veele.
Portsjonblenderi (PBS) jääanum
1.
Lahutage toitejuhe.
2. PUHASTAMINE: Eemaldage enne puhastamist anumas olev jää.
Eemaldage jäälusika abil jääriiulilt võimalikult palju jääd.
3. Eemaldage jääriiul ja peske puhastuslahusega. Loputage voolava vee
all ja kuivatage.
4. Valage puhtasse blenderimahutisse 5 tassi /0,5 l puhastuslahust.
5. Eemaldage jäärenn, pritsmekaitse ja jääriiul ning valage puhastuslahus
ringja liigutusega siseseintele võimalikult lähedal jääanumasse, nii et
lahus ei pritsi välja.
MÄRKUS:
Veidi puhastuslahust tuleb tera
piirkonnast ja mahuti padja kohalt ja tagant välja. See on normaalne.
6. Asetage mahuti kohe mahutipadjale ja jääanuma kaas jääanumale
tagasi. Vajutage ja hoidke purusti nuppu 30 sekundit all ning laske
puhastuslahusel ringelda, nii et puhastusvedelik on jääanumas.
7. Vabastage purusti nupp ja laske puhastuslahusel jääanumast välja
nõrguda.
8. Pühkige puhastuslahuses niisutatud pehme lapiga jääanum ja purusti
võimalikult puhtaks.
Purustitera läheduses pühkides olge
ettevaatlik.
9. Korrake samme 4-8 puhastuslahusega veelkord.
10. LOPUTAMINE: Korrake samme 4-8 kaks korda puhta veega.
11. DESINFITSEERIMINE: Korrake samme 4-8 kaks korda, kasutades
desinfitseerimislahust. Soovitatav desinfitseerimislahus on 1,5 tl / 7,4 ml
tööstuslikku või majapidamises kasutatavat desinfitseerimisvahendit
2 qts. / 2,0 l vee kohta.
12.
ÄRGE
loputage ega pühkige jääanuma sisemust pärast desinfitseerimist.
Laske jääanumal eemaldatud kaanega õhu käes kuivada.
13. Eemaldage kaas ja peske puhastuslahusega. Loputage voolava vee all
ja kuivatage.
OLULISED MÄRKUSED!
PUHASTUSTOOTED: ÄRGE
kasutage puhastamiseks abrasiivseid
puhastusvahendeid ega kontsentreeritud desinfitseerimisvahendeid.
ÄRGE
kasutage polükarbonaatkomponente sisaldavaid kvaternaarseid
desinfitseerimisvahendeid.
ÄRGE
kasutage ühtki järgnevat
puhastustoodet: nõudepesumasinas kasutatavad nõudepesuvahendid,
pliidipuhastusvahendid, terasharjad ega muud abrasiivsed vahendid.
TERASÕLM: ÄRGE
leotage lõiketera sõlme.
MAHUTI ÜHILDUVUS
78
MIŻURI IMPORTANTI TAS-SIGURTÀ
Meta tuża din il-magna jew kwalunkwe tagħmir
elettriku ieħor, dejjem segwi dawn l-istruzzjonijiet
bażiċi:
1. Aqra l-istruzzjonijiet kollha.
2. Biex tipproteġi kontra r-riskju ta' xokk elettriku, TPOĠĠIX il-bażi tal-mutur
jew il-pedestall (il-bażi tal-PBS shaver) fl-ilma jew f'likwidu ieħor.
3. Superviżjoni mill-qrib ta' persuni adulti hi meħtieġa meta l-appliance
tintuża minn jew qrib it-tfal. Din l-appliance mhijiex intenzjonata għall-użu
minn persuni (li jinkludu t-tfal) b'ħiliet fiżiċi, sensorjali jew mentali
mnaqqsa, jew b'nuqqas ta' esperjenza u għarfien, ħlief jekk jingħataw
superviżjoni jew struzzjonijiet dwar l-użu ta' l-appliance minn persuna
responsabbli għas-sigurtà tagħhom. It-tfal għandhom ikunu ssorveljati
biex ikun żgurat li ma jilagħbux ma' l-appliance.
4. Qatt m'għandek tmiss jew tagħmel kuntatt ma' partijiet li jitħarrku,
speċjalment max-xfafar.
5. Aqla' l-wajer tad-dawl mis-sokit ta' mal-ħajt meta l-magna Vita-Mix
®
ma
tkunx qed tintuża, qabel ma żżarmaha, meta tkun qed timmonta partijiet
fuqha jew taqlagħhom, jew qabel ma tnaddafha, ħlief jekk tkun qed
tnaddaf il-kontenitur.
6. Il-magna trid tkun ippożizzjonata b'tali mod li l-plagg tal-wajer tad-dawl
tkun aċċessibbli.
7. Il-magna trid tkun ipplaggjata f'sokit jew plagg tal-provvista tad-dawl
għaliha biss, li tkun adattata għall-ħtiġijiet tad-dawl tal-magna. Kellem lil
electrician dwar il-ħtiġijiet xierqa tal-provvista tad-dawl.
8. TĦADDIMX kwalunkwe magna li jkollha l-wajer jew plagg bil-ħsara, jekk
il-magna ma taħdimx sewwa, jew jekk titwaqqa' jew jekk b'xi mod tiġrilha
l-ħsara. Fl-Istati Uniti u l-Kanada, ċempel lil Vita-Mix Technical Support,
fuq 800-8865235 immedjatament biex il-magna tkun tista' tiġi
eżaminata, tissewwa, jew għall-possibbiltà ta' sostituzzjoni, jew
aġġustament elettriku jew mekkaniku. Jekk tgħix barra l-Istati Uniti jew
il-Kanada, ikkuntattja lid-distributur lokali tiegħek ta' Vita-Mix, jew ċempel
lil Vita-Mix International Division fuq +1.440.782.2450 jew ibgħat email lil
[email protected] għal distributur fil-pajjiż tiegħek.
9. TUŻAX aċċessorji li ma jkunux rakkomandati jew mibjugħa minn Vita-Mix
Corporation. Jekk tagħmek hekk, il-garanzija ser tiġi annullata. It-tibdil
jew il-modifikazzjoni ta' dan il-prodott fi kwalunkwe forma mhuwiex
rakkomandat, għax jista' jirriżulta f'korriment.
10. TUŻAX fuq barra.
11. TĦALLIX il-wajer tad-dawl imdendel fit-tarf ta' mejda jew ta' counter.
12. TPOĠĠIX il-magna fuq jew qrib burner tal-gass jew ta' l-elettriku, f'forn
jaħraq, jew tħalli l-magna tmiss ma' wċuħ jaħarqu. Sorsi esterni ta' sħana
jistgħu jagħmlu ħsara lill-magna.
13. Żomm idejk u l-utensili 'l barra mill-kontenitur tal-magna meta l-mutur ikun
jaħdem, biex tiġi evitata l-possibbiltà ta' korriment personali sever u/jew
ħsara lill-magna Vita-Mix. Spatula tal-lastku tista' tintuża, iżda meta
l-magna Vita-Mix MA TKUNX qed taħdem. Bl-għatu flessibbli tal-lastku
f'postu, l-accelerator tool/tamper VitaMix (disponibbli ma' xi mudelli) jista'
jintuża meta l-mutur ma jkunx qed jaħdem.
14. TWISSIJA: Ix-xfafar jaqtgħu! Immaniġġjaha bl-attenzjoni.
Qatt m'għandek tipprova tneħħi x-xfafar meta l-kontenitur ikun fuq
il-bażi tal-mutur.
TĦADDIMX il-blender jekk ix-xfafar ikunu maħlulin, maqsumin jew
bil-ħsara ibdel immedjatament.
Biex tnaqqas ir-riskju ta' korriment personali, qatt m'għandek tpoġġi
l-immuntar tax-xafra fuq il-bażi tal-mutur mingħajr ma l-kontenitur
tal-blender ikun imwaħħal kif suppost.
15. It-tagħbija/kapaċità massima normali hi ekwivalenti għall-uqijiet/litri murija
fuq il-kontenitur, i.e., 48 uqija/1.4 Ltr., u sostanzjalment inqas b'taħlitiet
ħoxnin.
16. Il-kontenitur m'għandux ikun iktar minn 2/3 mimli meta l-accelerator
tool/tamper titħalla fil-post meta tkun tħallat. TAQBIŻX it-30 sekonda ta'
taħlit kontinwu bl-accelerator tool/tamper f'postha.
17. Meta tkun qed tagħmel butir bil-lewż jew ikel ibbażat fuq iż-żejt,
TIPPROĊESSAX għal iktar minn minuta wara li t-taħlita tibda tiċċirkola.
L-ipproċessar żejjed jista' jikkawża sħana żejda perikoluża.
18. ATTENZJONI: Problemi ta' tkessiħ jistgħu jirriżultaw f'shut-off termali,
u eventwali tista' tirriżulta ħsara lill-mutur jekk il-magna titħaddem f'sound
chambers li ma jkunux dawk approvati u mibjugħa minn Vita-Mix.
19. Dejjem għandek tħaddem il-magna bl-għatu ta' żewġ biċċiet komplet
imsakkar f'postu (ħlief jekk l-accelerator tool/tamper tiddaħħal minn
ġol-għatu, jew għal applikazzjonijiet tal-PBS, meta l-isplash guard tkun
f'postha). Neħħi l-plagg ta' l-għatu biss meta tkun qed iżżid l-ingredjenti
jew tuża l-accelerator tool/tamper.
20. TWISSIJA: Meta tipproċessa likwidi jaħarqu:
L-għatu latching b'żewġ partijiet għandu jissakkar b'mod sigur f'postu.
Dan iħalli l-fwar joħroġ b'mod naturali u mhux ser iħalli l-għatu jinqala'
meta l-magna tinxtegħel.
TIBDIEX tipproċessa likwidi jaħarqu fuq veloċità HIGH. Dejjem ibda
ipproċessa likwidi jaħarqu fuq veloċità LOW, imbagħad aqleb fuq
veloċità HIGH waqt li l-magna tkun qed taħdem.
Oqgħod attent/a meta tkun qed timmaniġġja likwidi jaħarqu. Il-likwidi
jistgħu joħorġu minn taħt il-plagg ta' l-għatu, jew il-fwar li jkun ħiereġ
jista' jikkawża li wieħed jinstamat.
TIPPROĊESSAX ingredjenti jaħarqu bl-għatu non-latching jew ta' bicċa
waħda ta' Vita-Mix.
21. TWISSIJA: Il-magni M'GĦANDHOMX jitnaddfu b'ġett ta' l-ilma. Ara
“Kif Tnaddfu u Tieħu Ħsiebu.”
22. ATTENZJONI: Fuq kwalunkwe magna bi swiċċ START/STOP jixgħel,
meta jkun hemm il-bozza mixgħula, dan jindika li l-provvista tad-dawl tkun
ON, u li l-blender jista' jitqabbad. ITFI d-dawl fuq OFF, jew aqla' l-plagg
tal-magna qabel ma tmiss kwalunkwe partijiet li jitħarrku. Itfi s-swiċċ
tad-dawl fuq OFF bil-lejl jew kull meta l-magna tkun ser titħalla waħidha.
Miżuri Addizzjonali tas-Sigurtà għal
Portion Blending System (PBS):
1. TIMLIEX l-ice bin b'xi ħaġa oħra ħlief bis-silġ. Oqgħod attent/a li oġġetti
barranin (i.e., tabs minn landi tas-soft drinks jew birra) MA JAQGĦUX
ġol-bin.
2. TIMLIEX l-ice bin iktar mill-marka vertikali li hemm fil-faċċata ta' l-ice bin.
L-għatu ta' l-ice bin mhux ser jiffittja fuq l-unità jekk timla l-ice bin iżżejjed.
Jekk l-għatu ta' l-ice bin ma jkunx f'postu kif suppost, l-ice bin interlock
mhux ser tikklikkja, u dan jirriżulta f'li l-magna ma taħdimx.
3. TWISSIJA: Ix-xafra ta' l-ice shaver taqta'! Immaniġġjaha bl-attenzjoni.
TĦADDIMX jekk ix-xfafar ikunu maħlulin, maqsumin jew bil-ħsara.
4. TISKONNETTJAX l-ice bin interlock. Li tagħmel hekk jista' jwassal għal
korriment serju.
5. Dejjem għandek tħaddem il-PBS bl-isplash guard u/jew bl-għatu f'posthom.
Erfa’ dawn l-Istruzzjonijiet
dwar is-Sigurtà
Gawdi s-sigurtà ta' din il-magna ertjata. Il-wajer tad-dawl ta' l-Istati Uniti
tal-blender Vita-Mix jiġi mgħammar bi plagg bi tlitt pinns (ertjata) li taqbel ma'
sokit standard ta' mal-ħajt (Figura A). Dan il-wajer ser ivarja għal pajjiżi
barra mill-Istati Uniti.
Adapters (Figura B) huma disponibbli għal sokits b'żewġ pinns. TAQTAX jew
tneħħi t-tielet pinn (l-ert) mill-plagg jew mill-wajer tad-dawl.
Kellem lill-electrician tiegħek jekk m'intix ċert jekk is-sokit ta' mal-ħajt hix
ertjata permezz tal-wiring tal-bini. Ertja l-magna kif suppost permezz ta' sokit
ta' mal-ħajt b'żewġ pinns li tkun ertjata kif suppost, billi twaħħal it-tab fuq
l-adapter ma' l-għatu tas-sokit ta' mal-ħajt permezz tal-vit fiċ-ċentru ta' l-għatu
(Figura B).
Figura A
Figura B
TWISSIJA! ADAPTERS BI TLIET PINNS
M'GĦANDHOMX JINTUŻAW FIL-KANADA.
NOTI IMPORTANTI! L-istruzzjonijiet li jidhru f'din il-Gwida dwar l-Użu u Kif
Tieħu Ħsiebu, ikopru kull kundizzjoni u sitwazzjoni possibbli li tista' sseħħ.
Wieħed għandu juża s-sens komuni u l-attenzjoni meta jħaddem u jagħmel
manutenzjoni fuq kwalunkwe appliance.
79
1. Poġġi l-likwidi u ikel artab fil-kontenitur l-ewwel, u oġġetti solidi u silġ
l-aħħar. Għalkemm mhux meħtieġ għall-ipproċessar, jista' jkun li tkun
tixtieq tqatta' l-ikel f'biċċiet iżgħar għal kejl iktar preċiż ta' l-ingredjenti.
Frott maħlul jew parzjalment maħlul mis-silġ hu rakkomandat.
Il-veloċità HIGH (jew l-ogħla buttuna fuq il-mudelli b'kontrolli
elettroniċi) hi rakkomandata għal taħlit qawwi.
2. Poġġi l-kontenitur fuq il-bażi tal-mutur billi tallinjah fuq is-centering pad
ankrat mal-bażi. (Il-mutur għandu jitwaqqaf kompletament qabel
tpoġġi l-kontenitur f'postu.) Il-kontejners m'għandhomx jintużaw
għal materjali iebsin u xotti. Evita li tħaddem il-magna bil-kontenitur
vojt.
3. Dejjem għandek tħaddem il-magna bl-għatu ta' żewġ biċċiet komplet
imsakkar f'postu (ħlief jekk l-accelerator tool/tamper tiddaħħal minn
ġol-għatu, jew għal applikazzjonijiet tal-PBS, meta l-isplash guard tkun
f'postha). Jekk tkun qed tħallat ingredjenti jaħarqu, l-għatu jrid
jissakkar f'postu b'mod sigur. Meta tkun qed tipproċessa likwidi
jaħarqu, TUŻAX għatu non-latching jew ta' bicċa waħda.
4. Agħżel is-settings mixtieqa tat-timer jew il-programm tal-pre-set
blending. Għal magni b'veloċità varjabbli jew b'kontrolli HIGH/LOW,
agħżel il-veloċità mixtieqa. Il-biċċa l-kbira ta' l-ikel jitħallat fuq
il-veloċità HIGH. Ibda ikel tqil jew oħxon fuq veloċità baxxa jew
varjabbli, imbagħad aqleb fuq veloċità HIGH ġaladarba jkun beda l-
ipproċessar tat-taħlita. Taħlitiet jaħarqu u kontenituri mimlijin ħafna
għandhom jinbdew fuq veloċità LOW jew VARIABLE, u mbagħad
għandek taqleb fuq veloċità HIGH.
4a. Jekk it-taħlita tieqaf tiċċirkola, x'aktarx li tkun qbadt bużżieqa ta'
l-arja. Għandek jew iddaħħal l-accelerator tool/tamper (li tinbiegħ
separatament għal xi mudelli) minn ġol-għatu waqt li tkun tħallat,
jew twaqqaf il-mutur, tneħħi l-kontenitur mill-bażi u tħawwad jew
tiġbor it-taħlita mill-ġnub tal-kontenitur għan-nofs tiegħu, billi tuża
spatula tal-lastku biex tagħfas kwalunkwe bżieżaq ta' arja lilhemm
mix-xfafar. Poġġi l-għatu f'postu u kompli ħallat.
4b. Minħabba l-veloċità tat-taħlit tal-magna, il-ħin ta' l-ipproċessar
jitnaqqas ħafna milli minn dak ta' magni ta' manifatturi oħrajn.
Sakemm tidra l-veloċità, oqgħod attent/a għat-taħlita biex tevita
taħlit eċċessiv.
5. Wara li l-blender ikun waqaf, stenna sakemm ix-xafra tkun waqfet
kompletament qabel ma tneħħi l-għatu u/jew il-kontenitur
mill-bażi tal-mutur.
6. Neħħi l-kontenitur, ferra', ipprepara/żejjen u servi x-xarba.
7. Itfi l-magna (OFF) u/jew aqla' l-plagg tal-magna bil-lejl jew kull meta
l-magna tkun ser titħalla waħidha.
Tipps dwar il-Manutenzjoni:
QATT m'għandek tħabbat il-kontenitur ma' xi wiċċ biex taqla'
l-ingredjenti. Neħħi l-kontenitur minn fuq il-bażi u uża spatula tal-lastku
biex tneħħi taħlitiet ħoxnin mill-qiegħ tal-kontenitur.
QATT m'għandek iċċaqlaq jew ittektek fuq il-kontenitur waqt li dan ikun
qed jintuża.
QATT m'għandek tneħħi l-kontenitur qabel ma l-magna tkun waqfet
għal kollox.
QATT m'għandek tqabbad il-mutur qabel ma l-kontenitur ikun f'postu.
Struzzjonijiet Addizzjonali għall-Portion Blending
System (PBS) Ice Bin
1. TIMLIEX l-ice bin fl-livell ogħla mix-xifer ta' l-ice bin.
2. Aċċerta ruħek li l-għatu ta' l-ice bin ikun f'postu kif suppost qabel ma
tħaddem il-magna.
3. TPOĠĠIX oġġetti fuq il-kontenitur jew tmiss il-kontenitur waqt li l-
magna tkun qed taħdem. Dan ser jaffettwa l-kontroll tal-porzjon tas-
silġ.
4. Uża silġ minn magna li tagħmel is-silġ, għax dan it-tip ta' silġ jaħdem
l-aħjar fil-PBS. Il-forma u d-daqs tal-kubu tas-silġ jista' jaffettwa l-
operat tal-magna. Iktar ma s-silġ ikun kiesaħ, xott u iebes, iktar ir-
riżultati tat-taħlita ser ikunu aħjar. TUŻAX blokki tas-silġ jew biċċiet
kbar ta' kubi ta' silġ li ma jkunx isseparat. Evita li tuża silġ tal-boroż li
jkun maħżun fil-friża f'temperaturi estremament baxxi. L-użu ta' dan it-
tip ta' silġ jista' jirriżulta fl-iffriżar tax-shaver. Meta jkollok tuża silġ tal-
boroż, dan għandu jinħażen f'kontenitur għas-silġ għal mill-inqas
siegħa qabel l-użu.
TWISSIJA:
Jekk tosserva xi bidla fil-ħoss tal-magna jew jekk xi oġġett iebes jew
barrani jmiss max-xfafar, ISSERVIX ix-xorb/ikel Eżamina l-immuntar
tax-xafra għal partijiet maħlulin, maqsumin jew neqsin. Jekk xi partijiet
ikunu maħlulin, nieqsa jew maqsuma, ibdlu ma' immuntar ġdid tax-xafra.
(Ara il-Manwal dettaljat tal-blender dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu online
għal iktar dettalji.)
NOTI IMPORTANTI!
Għal mudelli b'kontrolli elettroniċi: Fuq l-unitajiet kollha, il-built-in
thermal protector iżomm rekord tat-temperatura tal-mutur u ser iwissi
lill-utent u eventwalment jitfi l-mutur jekk il-mutur ikun qed jisħon iżżejjed.
Meta jkun saħan iżżejjed, id-displej ser tgħid lill-utent biex ineħħi
l-kontenitur u jħaddem il-magna sakemm tiksaħ. Dan jieħu madwar żewġ
minuti. Meta t-thermal protector jitfi l-mutur, eżamina mill-ġdid il-metodi li
bihom tipproċessa u l-istruzzjonijiet. Ir-riċetti tiegħek jistgħu jkunu ħoxnin
wisq jew ikun fihom materjal eċċessiv. Ikkunsidra li żżid iktar likwidu jew
li tittestja programm ieħor.
Għal mudelli bi pre-set programming dials jew swiċċijiet: It-thermal
protector jista' jifti l-mutur biex jipproteġih minn sħana eċċessiva. Biex
tqabbdu mill-ġdid, stenna l-mutur jiksaħ, bil-provvista tad-dawl mitfija (sa
45 minuta). It-tkessiħ jista' jitħaffef billi tpoġġi l-bażi tal-mutur f'post frisk.
L-ewwel għandek taqla' l-plagg. Biex tħaffef il-proċess, ipprova ċċirkola
l-arja b'vacuum jew b'fann li jkun iħares lejn il-qiegħ tal-bażi. Meta
t-thermal protector jitfi l-mutur, eżamina mill-ġdid il-metodi li bihom
tipproċessa u l-istruzzjonijiet. Ir-riċetti tiegħek jistgħu jkunu ħoxnin wisq
(żid il-likwidu), setgħu damu ħafna jiġu pproċessati f'setting ta' veloċità
baxx wisq (ipprova programm ieħor ta' pre-set blending, jekk ikun
disponibbli), jew ikun fihom materjal eċċessiv. Jekk il-mutur jidher li qed
jisħon iżżejjed, iżda t-thermal protector ikun għadu ma tefiex il-magna,
waqqaf il-magna u neħħi l-kontenitur minn fuq il-bażi.
Għall-blenders BarBoss u Drink Machine Timer: Issettja t-timer għal
20 sekonda. Ixgħel il-magna (ON) u ħalliha taħdem għal 20 sekonda.
Irrepeti dan il-pass għal 3 darbiet għal total ta' 1 minuta. Oqgħod attent/a
li qatt ma tmiss xi partijiet li jkunu jiċċaqilqu x'ħin tkun qed tużah.
Għat-Two-Speed jew Variable Speed Drink Machines, Vita-Pro
u Vita-Prep blenders: Issettja d-dial fuq HIGH (#10). Ixgħel il-magna
u ħalliha taħdem għal 1 minuta. Oqgħod attent/a li qatt ma tmiss xi parti
li tkun tiċċaqlaq x'ħin tkun qed tużaha.
Kellem lil Vita-Mix
®
Technical Support jew lid-distributur lokali tiegħek ta'
Vita-Mix għal għajnuna addizzjonali jekk ikun meħtieġ.
STRUZZJONIJIET ĠENERALI
80
KIF TIEĦU ĦSIEBU U TNADDFU
Bażi tal-Mutur/Pannell tal-Kontroll
1. Aqla' l-wajer tad-dawl.
2. Aħsel il-wiċċ ta' barra b'biċċa ratba tal-qoton imxarrba b'soluzzjoni
ħafifa ta' ilma sħun* u diterġent jew liquid spray cleaner li ma joborxux.
QATT M'GĦANDEK TGĦADDAS IL-BAŻI TAL-MUTUR FL-ILMA
JEW F'LIKWIDU IEĦOR.
3. Għal mudelli b'kontrolli elettroniċi: Oqgħod attent biex ma tigrifx
jew tobrox id-display window fuq il-pannell tal-kontroll. Uża biċċa ratba
biex timsaħ iż-żona tal-pannell tal-kontroll. Iż-żona tad-display ser
tingiref jekk tmissha b'pad li jobrox jew xi oġġett ippuntat.
4. Għal mudelli bis-swiċċijiet: Naddaf is-swiċċijiet bir-reqqa biex
b'hekk jitħarrku liberament. Dawn jistgħu jsiru jwaħħlu. Uża biċċa
mxarrba bl-ilma* u diterġent ħafif, biex tnaddaf madwar il-truf
tal-paddles tas-swiċċijiet sakemm jiġu jaħdmu liberament. Ħaddem
is-swiċċijiet lura u 'l quddiem għal xi drabi biex taqla' kwalunkwe
residwu niexef li jkun taħt is-swiċċ. Jekk tħalli s-swiċċijiet iwaħħlu, dan
ser jagħmel ħsara jew jaħraq is-swiċċijiet. Naddaf bir-reqqa, u oqgħod
attent/a biex ma tħallix ilma jew likwidi oħrajn jidħlu fis-swiċċ.
5. Imsaħ b’biċċa drapp ratba tal-qoton.
* Aċċerta ruħek li tagħsar l-ilma żejjed minn ġol-biċċa jew sponża meta
tkun qed tnaddaf madwar il-kontrolli jew kwalunkwe parti elettrika.
Għatu
Ifred l-għatu u l-plagg (l-għatu b'żewġ biċċiet biss). Aħsel f'ilma sħun
bis-sapun. Laħlaħ sakemm tnaddfu taħt gelgul ilma u ixxotta. Immonta
mill-ġdid qabel l-użu.
Kontenitur
Biex ittawwal il-ħajja tal-kontenitur kemm jista' jkun, TAĦSLUX
fid-dishwasher.
1. Biex Tnaddaf: Imla 1/4 ta' kontenitur b'ilma sħun (110°F/43°C) u żid xi
żewġ taqtiriet ta' likwidu tad-diterġent tal-ħasil tal-platti.** Poġġi
l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod poġġi l-għatu li fih
żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna għal 30 sekonda. Battal il-kontenitur.
Irrepeti dan il-pass.
2. Biex Tlaħlaħ: Imla 3/4 tal-kontenitur b'ilma sħun (110°F/43°C)
IŻŻIDX sapun. Poġġi l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod
poġġi l-għatu li fih żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna għal 30 sekonda.
Battal il-kontenitur.
3. Jekk jibqa' xi residwu solidu, neħħi l-immuntar tal-blade agitator
u aħsel il-partijiet kollha tal-kontenitur f'ilma sħun bis-sapun. Laħlaħ
u battal. Immonta mill-ġdid qabel il-pass li jmiss. TGĦADDASX
l-immuntar tal-blade agitator.
4. Biex Tissanitizza: Jekk ir-residwu solidu kollu jmur wara Pass 2 jew
wara li tlesti Pass 3, imla 3/4 tal-kontenitur b'taħlita ta' soluzzjoni li
tissanitizza.*** Poġġi l-kontenitur lura fuq il-bażi tal-mutur u b'mod sod
poġġi l-għatu li fih żewġ biċċiet. Ħaddem il-magna il-veloċità high għal
30 sekonda. Itfi l-magna u ħalli t-taħlita toqgħod fil-kontenitur għal
1-1/2 minuta addizzjonali. Ferra' t-taħlita tal-bleach.
Kontenitur Machines
64 uqija/2.0 Ltr. PBS, Touch and Go Blending Station, Blending
Station Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink
Machine Advance, Drink Machine Two-Step, Drink
Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
48 uqija/1.4 Ltr. Touch and Go Blending Station, Blending Station
Advance, BarBoss Advance, BarBoss, Drink
Machine Advance, Drink Machine Two-Step, Drink
Machine Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
Kontenitur Machines
32 uqija/0.9 Ltr. BarBoss Advance, BarBoss, Drink Machine
Advance, Drink Machine Two-Step, Drink Machine
Two-Speed, Vita-Prep 3, Vita-Prep, Vita-Pro
32 uqija/0.9 Ltr. XP T&G 2 Blending Station, BarBoss Advance, Drink
Machine Advance
48 uqija/1.4 Ltr. XP PBS Advance, Blending Station Advance
5. Poġġi l-kontenitur fuq il-bażi tal-mutur u ħaddem il-magna vojta għal 5
sekondi addizzjonali. TLAĦLAĦX wara li tissanitizza. Ħalli l-kontenitur
jinxef fl-arja.
** Biex ittawwal il-ħajja tal-kontenitur, Vita-Mix tirrakkomanda li tuża
sapun b'Ph baxx. Dishwashing awtomatiku mhuwiex rakkomandat.
*** Soluzzjoni li tissanitizza rakkomandata: 1.5 kuċċarini /7.4 ml bleach
istituzzjonali jew tad-dar f'2 qt./2.0 Ltr. ta' ilma.
Portion Blending System (PBS) Ice Bin
1. Aqla' l-wajer tad-dawl.
2. BIEX TNADDAF: Żvojta l-bqija tas-silġ qabel ma tnaddaf. Użu ice
scoop biex tneħħi kemm jista' jkun silġ minn fuq l-ice shelf.
3. Neħħi l-ice shelf u aħsel f'soluzzjoni li tnaddaf. Laħlaħ sakemm
tnaddfu taħt gelgul ilma u ixxotta.
4. Imla kontenitur nadif tal-blender b'5 kikkri/1.2 Ltr. ta' soluzzjoni li
tnaddaf.
5. Bl-ice chute, splash guard u ice shelf imneħħija, ferra' bil-mod
is-soluzzjoni li tnaddaf ġo l-ice bin b'moviment ċirkolari, kemm jista'
jkun qrib u kemm jista' jkun fl-għoli fil-ġnub, mingħajr ma ttajjar
is-soluzzjoni fuq in-naħa ta' barra ta' l-unità. NOTA: Xi ftit
mis-soluzzjoni li tnaddaf ser toħroġ miż-żona tax-xafra u fuq u wara
l-pad tal-kontenitur. Dan hu normali.
6. Poġġi immedjatament il-kontenitur fuq il-pad tal-kontenitur u poġġi
l-għatu ta' l-ice bin fuq l-ice bin. Agħfas u żomm il-buttuna tax-shaver
għal 30 sekonda biex tħaddem ix-shaver u tiċċirkola s-soluzzjoni li
tnaddaf waqt li fluwidu li jnaddaf ikun għadu fl-ice bin.
7. Erħi l-buttuna tax-shaver u ħalli s-soluzzjoni li tnaddaf toħroġ mill-ice
bin.
8. Uża biċċa ratba mxarrba fis-soluzzjoni li tnaddaf, u imsaħ
manwalment kemm jista' jkun mill-ice bin u mix-shaver. Oqgħod
attent/a meta timsaħ qrib ix-xafra tax-shaver.
9. Irrepeti Passi 4-8 għat-tieni darba bis-soluzzjoni li tnaddaf.
10. BIEX TLAĦLAĦ: Irrepeti Passi 4-8 darbtejn b'ilma nadif.
11. BIEX TISSANITIZZA: Irrepeti Passi 4-8 darbtejn billi tuża soluzzjoni li
tissanitizza. Is-soluzzjoni li tissanitizza rakkomandata hi 1.5 kuċċarini
/7.4 ml bleach istituzzjonali jew tad-dar f'2 qts. /2.0 Ltr. ta' ilma.
12. M'GĦANDEKX tlaħlaħ jew timsaħ l-intern ta' l-ice bin wara li
tissanitizzah. Ħalli l-ice bin jinxef fl-arja bl-għatu mneħħi minn fuqu.
13. Neħħi l-għatu u aħslu f'soluzzjoni li tnaddaf. Laħlaħ sakemm tnaddfu
taħt gelgul ilma u ixxotta.
NOTI IMPORTANTI!
KIF GĦANDEK TNADDAF IL-PRODOTTI: M'GĦANDEKX TUŻA
sustanzi abrasivi li jnaddfu jew bleach konċentrat meta tkun qed tnaddaf.
M'GĦANDEK TUŻA l-ebda cleaners li jkun fihom Quatinary Sanitizers
fuq komponenti tal-polycarbonate. M'GĦANDEK TUŻA l-ebda wieħed
minn dawn il-prodotti li jnaddfu li ġejjin: automatic dishwashing
detergents, oven cleaners, steel wool jew pads abrasivi oħrajn.
IMMUNTARTAX-XAFRA: TGĦADDASX l-immuntar tal-blade agitator.
KOMPATIBILITÀ TAL-KONTENITUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vita-Mix Portion Blending System Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka