Electrolux EN6086MOX Kasutusjuhend

Kategooria
Külmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
Refrigerator
Sügavkülmik
Réfrigérateur
Frigorifero
Ledusskapis
Šaldiklis
Chłodziarko-zamrażarka
Frigoríco
Frigider
Холодильник
Frigoríco
Køleskab
Jääkaappi
Kylskåp
Kjøleskap
Soğutucu
Холодильник
User Manual
Kasutusjuhend
Notice d’utilisation
Libretto di istruzioni
Lietotāja rokasgrāmata
Naudotojo instrukcija
Instrukcja obsługi
Manual do Utilizador
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
Інструкція з експлуатації
EN
ET
FR
IT
LV
LT
PL
PT
RO
RU
ES
DK
FI
SV
NO
TR
UK
EN6086JOX, EN6086MOX
2
24
46
68
90
112
134
156
178
200
226
248
270
292
314
336
358
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 1 2016-09-26 08:18:11
SISUKORD
1. OHUTUSTEAVE ................................................................................................25
2. OHUTUSJUHISED ...........................................................................................26
3. JÄÄTMEKÄITLUS .............................................................................................27
4. SEADME KIRJELDUS ......................................................................................28
5. UUE SEADME PAIGALDAMINE .......................................................................30
6. EKRAANI JUHTNUPUD ....................................................................................32
7. SEADME KASUTAMINE ...................................................................................34
8. KASULIKKE NÄPUNÄITEID .............................................................................38
9. PUHASTAMINE JA HOOLDUS .........................................................................39
10. VEAOTSING .....................................................................................................40
11. SEADME KÕRVALDAMINE ..............................................................................41
12. TEHNILISED ANDMED .....................................................................................42
13. HELID ................................................................................................................42
TÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle Electroluxi toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid
nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaa-
tilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke
mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode, et saada paremat teenindust:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Meie volitatud hoolduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised
andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine teave ja näpunäited.
Keskkonnateave.
Võib muutuda ilma ette teatamata.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 24 2016-09-26 08:18:18
25
EESTI KEEL
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasas-
olev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale
paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastus-
te ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda
ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja haavatavate isikute turvalisus
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8. eluaas-
tast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või kogemuste ja teadmisteta isikud võivad
seadet kasutada vaid järelevalve all ja tingimusel, et neid
juhendatakse, kuidas seadet turvaliselt kasutada, ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatus kohas.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapida-
mises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
taludes, poodide, kontorite jms juurde kuuluvates per-
sonalile mõeldud köökides;
hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades
klientide käsutuses olevates ruumides.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehhaanilisi
seadmeid või muid kunstlikke vahendeid peale tootja
poolt soovitatute.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete säilitamise osas elektrisead-
meid, v.a tootja poolt soovitatud seadmed.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupi-
hustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult
neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid too-
teid ega küürimissvamme, lahusteid ega metallesemeid.
Ärge hoidke seadmes plahvatusohtlikke aineid, näiteks
tuleohtlikku propellenti sisaldavad aerosoolipurgid.
1. OHUTUSTEAVE
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 25 2016-09-26 08:18:18
26 www.electrolux.com
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult
kvalitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Olge seadme teisaldamisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati
kaitsekindaid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Enne seadme elektrivõrku ühendamist
oodake vähemalt 4 tundi. See
on vajalik selleks, et õli saaks
kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Seadme tagakülg tuleb paigutada
vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seadet väga
niiskesse ja külma ruumi, näiteks
lisahoonesse, garaaži või
veinikeldrisse.
Seadme teisaldamisel tõstke seda
esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
elektrivõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigal-
datud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks
elektrilisi osi (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade vahe-
tamiseks pöörduge hoolduskeskusse
või elektriku poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitejuhtmest. Haarake alati toitepis-
tikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse, elektrilöögi
või tulekahju oht!
Ärge muutke seadme tehnilisi oma-
dusi.
Ärge pange seadmesse muid elektri-
seadmeid (nt jäätisemasinat), kui see
pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik, et mitte kahjustada
külmutusagensi süsteemi. Külmutusa-
gensi süsteem sisaldab isobutaani
(R600a), mis on looduslik, suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. See gaas on
süttimisohtlik.
2. OHUTUSJUHISED
Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse tagami-
seks välja vahetada tootjal, tootja volitatud hoolduskes-
kusel või kvalitseeritud isikul.
Kui seade on varustatud jäävalmistaja või veedosaatori-
ga, täitke neid ainult joogiveega.
Kui seade vajab veeühendust, ühendage see ainult joo-
giveevarustusega.
Sisselaske veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab
olema vahemikus 1 baar (0,1 MPa) kuni 10 baari (1 MPa).
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 26 2016-09-26 08:18:18
27
EESTI KEEL
Kui külmutusagensi süsteem on
kahjustatud, siis veenduge, et ruumis
ei ole lahtist tuld ega süüteallikaid.
Õhutage ruum korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei puutuks
vastu seadme plastpindu.
Ärge pange karastusjooke sügav-
külmikusse. See tekitab joogipudelis
rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedale ega peale.
Ärge puudutage kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge võtke märgade või niiskete
kätega sügavkülmikust toiduaineid ega
puudutage neid.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete paken-
ditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatava lambi tüüp
ei sobi eluruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Vigastuste või seadme kahjusta-
mise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja
ja ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib hoolda-
da ja täita ainult kvalitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt seadme sula-
misvee äravooluava; vajadusel puhas-
tage. Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Vigastus- või lämbumisoht!
Ühendage seade elektrivõrgust lahti.
Lõigake toitejuhe seadme küljest lahti
ja visake ära.
Eemaldage uks, et vältida laste ja
loomade lõksujäämist seadmesse.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid kohali-
kust omavalitsusest.
Ärge kahjustage soojusvaheti lähedu-
ses paiknevat jahutusüksust.
3. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid tuleb
suunata ümbertöötlemisse. Selleks viige
pakendid vastavatesse konteineritesse.
Aidake hoida keskkonda ja inimeste
tervist ning suunake elektri- ja elektroo-
nilised jäätmed ümbertöötlemisse. Ärge
visake märgiga
tähistatud seadmeid
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku jäätmejaama või pöörduge info
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 27 2016-09-26 08:18:18
28 www.electrolux.com
4.1 Seadme vaade 1
Seade
Ülemine kate
Vertikaalpaneeli juhtplokk
Klaasriiul
Veepaak
Painduv joogipurgi riiul
Puu- ja köögiviljasahtel
Vertikaalpaneel
Värske toidu sahtel
Pööratav jääkuubikualus (sisemine)
Serveerimiskandik
Rullikud
Reguleeritavad jalad
Sügavkülmiku alumine sahtel
Sügavkülmiku ülemine sahtel
Sügavkülmiku LED-tuli (sisemine)
Külmiku ukse tihend
Alumine riiul
Puu- ja köögiviljasahtli kaas
Ülemine riiul
Munarest (sisemine)
Riiuli kaas
Külmiku LED-tuli (sisemine)
4. SEADME KIRJELDUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 28 2016-09-26 08:18:19
29
EESTI KEEL
4.2 Seadme vaade 2
Ekraan
Külma vee automaat
Käepidemed
Sügavkülmiku uks
Külmiku uks
Märkus. Meie pideva tootearenduse tõttu võib teie külmik ülaltoodud pildist veidi erine-
da, kuid selle funktsioonid ja kasutusviisid on samad.
Märkus. Toote suurima energiatõhususe saavutamiseks paigutage kõik riiulid, sahtlid
ja korvid nende ettenähtud kohtadele, nagu ülaltoodud joonisel näidatud.
Seda seadet müüakse Prantsusmaal.
Vastavalt selles riigis kehtivatele
eeskirjadele peab seadmel olema
spetsiaalne seadis (vt joonist), mis on
paigutatud külmiku alumisse kambrisse,
et tähistada selle kõige külmemat tsooni.
24
25
26
27
28
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 29 2016-09-26 08:18:19
30 www.electrolux.com
5. UUE SEADME PAIGALDAMINE
See jaotis kirjeldab uue seadme paigal-
damist enne esmakordset kasutamist.
Soovitame lugeda järgmisi nõuandeid.
HOIATUS!
Külmiku õigeks paigaldamiseks
asetage see tasasele ja kõvale
pinnale, mis on ülejäänud põran-
daga samal kõrgusel. Pind peab
olema piisavalt tugev, et see taluks
täielikult täis külmiku või umbes
120 kg (266 naela) raskust. Sead-
me liigutamisel tuleb seda lükata
või tõmmata sirgjoones.
Klass Sümbol
Õhu-
temperatuuri
vahemik (°C)
Subnormaalne SN +10 kuni +32
Normaalne N +16 kuni +32
Lähistroopiline ST +16 kuni +38
Troopiline T +16 kuni +43
5.1 Seadme loodimine
Seadme korralikuks loodimiseks ja
vibratsiooni vältimiseks on selle esiosas
reguleeritavad jalad. Loodige vastavalt
järgmistele suunistele.
1. Liigutage külmik oma kohale.
2. Keerake reguleeritavaid jalgu (sõrme-
de või sobiva mutrivõtme abil), kuni
need puudutavad maad.
3. Kallutage seadme ülemist osa veidi
tahapoole (10–15 mm), keerates jal-
gu 1–2 pööret edasi. See võimaldab
ustel iseseisvalt ja tihedalt sulguda.
4. Kui soovite seadet liigutada, keerake
jalad uuesti üles, et seade saaks va-
balt liikuda. Pärast ümberpaigutamist
paigaldage seade uuesti.
HOIATUS!
Rullikuid tuleb liigutada ainult
edasi või tagasi, kuna need ei
liigu küljele. Külmiku liigutamine
küljele võib kahjustada põrandat ja
rullikuid.
5.2 Uksekäepideme
reguleerimine
Enne seadme kasutamist tuleb kontrolli-
da selle käepidemeid. Kui need logise-
vad, reguleerige neid kuuskantvõtme abil
päripäeva keerates, kuni käepidemed on
tugevasti kinni. Igal käepidemel on kaks
kruvi.
10–15 mm
Tagumine rullik
Eesmine rullik
Reguleeritav jalg
Kuuskantpea kruvid
Kuuskantvõti (kaasas)
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 30 2016-09-26 08:18:20
31
EESTI KEEL
5.3 Uste reguleerimine
Vasak- ja parempoolsel uksel on regu-
leeritavad teljed, mis asuvad alumistes
hingedes.
Enne külmiku uste reguleerimist
veenduge, et külmik oleks loodis.
Vaadake eelmist jaotist „Seadme
loodimine”. Kui selgub, et ülemised
uksed on erineval kõrgusel, sisestage
kuuskantvõti hinge telge ja keerake
seda ukse tõstmiseks päripäeva või
ukse langetamiseks vastupäeva ning
sisestage E-rõngas vahesse.
E-rõngas
Kuuskantvõti (kaasas)
Reguleeritav osa
5.4 Seadme ventilatsioon
Jahutussüsteemi tõhususe ja ener-
giasäästlikkuse suurendamiseks tuleb
seadme ümbruses tagada piisav venti-
latsioon soojuse hajutamiseks. Selleks
tuleb külmiku ümber jätta piisav vaba
ruum, kus ei tohi olla takistusi, mis võivad
mõjutada õhuringlust.
Soovitus. Seadme nõuetekohase töö ta-
gamiseks tuleb järgida ülemisel joonisel
toodud vahemaid.
908 mm
1720 mm
1140 mm
600 mm
765 mm
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 31 2016-09-26 08:18:20
32 www.electrolux.com
6. EKRAANI JUHTNUPUD
Kõiki seadme funktsioone ja juhtnuppe
saab kasutada külmiku uksel paikneva
käepärase juhtpaneeli kaudu. Puutenup-
pudega klahvistik ja digitaalne ekraan
võimaldavad funktsioone ning seadeid
hõlpsalt ja intuitiivselt seadistada.
Tähelepanu! Puutenuppude kasutami-
seks tuleb neid vaid korraks vajutada.
Nupp toimib selle vabastamisel, mitte
vajutamise ajal. Klahvistikku pole vaja
jõuga vajutada. Lapseluku funktsiooni
„Child Lock” kasutamiseks tuleb vajutada
nuppu „Alarm” vähemalt 3 sekundit.
Täpsemaid suuniseid vaadake käesoleva
juhendi vastavatest jaotistest. Juhtpaneel
koosneb kahest temperatuurinäidikust,
viiest ikoonist, mis näitavad erinevaid
režiime, ja kuuest puutenupust. Seadme
esmakordsel vooluvõrku ühendamisel
süttib juhtpaneeli ikoonide taustavalgus.
Kui ühtegi nuppu ei vajutata ja uksed on
suletud, kustub taustavalgus 60 sekundi
pärast.
Temperatuuri reguleerimine
Külmiku esmakordsel elektrivõrku ühen-
damisel soovitame seada külmiku tempe-
ratuuriks 5 °C ja sügavkülmiku tempera-
tuuriks –18 °C. Temperatuuri muutmiseks
järgige alljärgnevaid suuniseid.
ETTEVAATUST!
Temperatuuri seadistamisel
määrate keskmise temperatuuri
kogu külmikuosale. Iga kambri
temperatuur võib juhtpaneelil ku-
vatavatest temperatuuriväärtustest
erineda, olenevalt sellest, kui palju
toitu seal hoitakse ja kuidas see
on paigutatud. Ümbritseva õhu
temperatuur võib samuti mõjutada
külmikus olevat tegelikku tempe-
ratuuri.
6.1 Külmik
Vajutage korduvalt nuppu „Fridge”, et
seadistada soovitud temperatuuri va-
hemikus 8 °C kuni 2 °C. Iga vajutusega
väheneb temperatuur 1 °C võrra ning kül-
miku temperatuurinäidik kuvab vastava
väärtuse järgmises järjekorras.
6.2 Kiirjahutus
Kui külmikusse tuleb korraga
paigutada suur hulk toitu
(näiteks pärast sisseostude
tegemist), on soovitatav
aktiveerida kiirjahutuse funktsioon, et toit
kiiremini maha jahutada ja vältida
külmikus juba olevate toitude soojene-
mist.
Funktsiooni aktiveerimiseks vajutage
nuppu „Fast Cool”. Süttib kiirjahutuse
ikoon ja külmiku temperatuurinäidikule
kuvatakse väärtus 2 °C.
Kiirjahutus lülitub automaatselt välja
6 tunni pärast.
Vajutage nuppu „Fast Cool” või „Frid-
ge”, et tühistada kiirjahutuse režiim ja
taastada eelmised temperatuurisea-
ded.
8 °C 7 °C 6 °C 5 °C
2 °C 3 °C 4 °C
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 32 2016-09-26 08:18:20
33
EESTI KEEL
6.3 Külmutus
Vajutage nuppu „Freezer”, et seadistada
sügavkülmiku soovitud temperatuuri
vahemikus –14 °C kuni –24 °C, ning
sügavkülmiku temperatuurinäidik kuvab
vastava väärtuse järgmises järjekorras.
6.4 Kiirkülmutus
Kiirkülmutuse funktsioon
langetab kiirelt külmutustem-
peratuuri ja külmutab
toiduaineid oluliselt kiiremini
kui tavaliselt.
Kiirkülmutuse funktsiooni aktiveerimiseks
vajutage nuppu „Fast Freeze”. Süttib kiir-
külmutuse ikoon ja temperatuurinäidikule
„Fridge” kuvatakse väärtus –24 °C.
Esmakordsel kasutamisel või pärast
pikaajalist kasutuspausi laske sügav-
külmikul töötada 6 tundi tavarežiimil,
enne kui kasutate kiirkülmutuse režii-
mi. See on eriti oluline, kui sügavkül-
mikusse pannakse suur kogus toitu.
Kiirkülmutus lülitub automaatselt välja
26 tunni pärast ja sügavkülmiku tem-
peratuur langeb alla –20 °C.
Vajutage nuppu „Fast Freeze” või
„Freezer”, et tühistada kiirkülmutuse
režiim ja taastada eelmised tempera-
tuuriseaded.
Märkus. Kiirkülmutuse funktsiooni
valimisel veenduge, et sügavkülmi-
kuosas poleks pudeli- või purgijooke
(eriti gaasilisi jooke). Pudelid ja purgid
võivad lõhkeda.
–14 °C –15 °C –16 °C –17 °C –18 °C –19 °C
–24 °C –23 °C –22 °C –21 °C –20 °C
6.5 Holiday
See funktsioon on loodud
energiatarbimise ja elektriar-
vete minimeerimiseks, kui
külmik ei ole pikemat aega
kasutuses. Funktsiooni
aktiveerimiseks vajutage lühidalt nuppu
„Holiday”, kuni süttib puhkuse ikoon.
Tähelepanu! Samal ajal ärge asetage
külmikuosasse muid toiduaineid.
Kui puhkuse funktsioon on aktivee-
ritud, lülitatakse külmik automaatselt
temperatuurile 15 °C, et minimeerida
energiatarbimist. Külmiku temperatuu-
riseade kuvab „–” ja sügavkülmikuosa
jääb tööle.
Vajutage nuppu „Holiday”, et tühistada
puhkuse režiim ja taastada eelmised
temperatuuriseaded.
6.6 Alarm
Alarmi korral süttib ikoon
„Alarm” ja kõlab helisignaal.
Alarmi ja helisignaali tühis-
tamiseks vajutage nuppu
„Alarm”, seejärel kustub
ikoon „Alarm”.
ETTEVAATUST!
Kui külmik lülitatakse pärast pi-
kaajalist kasutuspausi sisse, võib
aktiveeruda alarm. Sellisel juhul
vajutage alarmi tühistamiseks
nuppu „Alarm”.
Ukse alarm
Hoiatustuli ja helisignaal viitavad tavapä-
ratutele tingimustele, näiteks kui uks on
juhuslikult lahti jäetud või toimunud on
elektrikatkestus.
Kui külmiku või sügavkülmiku uks
jäetakse lahti kauemaks kui 2 minutit,
aktiveerub ukse alarm ja helisignaal.
Helisignaal piiksub 3 korda minutis
10 minuti jooksul. Ukse sulgemisel
ukse alarm ja helisignaal tühistatakse.
Energia säästmiseks ärge hoidke
külmiku kasutamisel uksi kaua lahti.
Ukse alarmi saab tühistada ka ukse
sulgemisega.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 33 2016-09-26 08:18:21
34 www.electrolux.com
Temperatuuri alarm
See on tähtis funktsioon, mis hoiatab
kasutajaid säilitatavate toiduainete või-
malikust riknemisest. Elektrikatkestuse
korral jätab temperatuuri alarm meelde
sügavkülmiku temperatuuri ajal, mil
elektriühendus taastus. See on tõenäoli-
selt külmutatud toiduainete maksimaalne
saavutatud temperatuur.
Temperatuuri alarmist annab märku
hoiatustuli ja helisignaal. Kui temperatuur
on soojem kui –9 ºC, siis:
a) süttib ikoon „Alarm”;
b) kuvab sügavkülmiku temperatuurinäi-
dik sümboli „H”;
c)
kõlab helisignaal alarmi aktiveerumisel
10 korda ja seejärel lõpeb automaatselt.
Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά
Lapseluku aktiveerimiseks
vajutage ja hoidke all nuppu
„Alarm” umbes 3 sekundit.
See blokeerib ekraani kasu-
tamise, et vältida juhuslikku
seadete muutmist. Samal ajal süttib
ikoon „Child Lock”.
Lapseluku režiimist väljumiseks
vajutage ja hoidke all nuppu „Alarm”
3 sekundit. Ikoon „Child Lock” kustub.
7. SEADME KASUTAMINE
7.1 Külma vee automaat
Külmiku vasakpoolses ukses olevat kül-
ma vee automaati kasutatakse joogivee
hoidmiseks. See võimaldab saada hõlp-
salt jahutatud vett ilma ust avamata.
Puhastamine
Puhastage veeautomaati enne esma-
kordset kasutamist.
1. samm: tõmmake veeautomaat välja.
2. samm: peske seda puhta veega.
3. samm: kuivatage see.
Paigaldamine
Veeautomaadi tagasi paigaldamiseks
järgige järgmisi suuniseid.
1. Hoidke veepaagi mõlemast küljest
tugevasti kinni, tõstke see üles ja
pange see uksest välja.
2. Keerake pea lahti vastupäeva.
3. Pange need tagasi ukse sisse ja
lükake paaki, kuni kuulete klõp-
satust.
HOIATUS!
Veepaagi sisestamisel veendu-
ge, et pea oleks korralikult auku
sisestatud.
Veega täitmine
Enne joogivee lisamist veepaa-
ki kontrollige, et veepaak oleks
korralikult ja õigesti paigas. Vee
ülevoolamise ja mahaajamise
vältimiseks ärge täitke veepaaki
maksimumtaseme tähiseni, mis
on umbes 4 l. Veepaaki saab täita
kahel viisil.
1. Eemaldades väikse kaane ja
lisades vett suure kaane täitea-
va kaudu.
2. Eemaldades paagi suure kaa-
ne ja valades vett otse paaki.
Väike kaas
Pea
Suur kaas
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 34 2016-09-26 08:18:21
35
EESTI KEEL
ETTEVAATUST!
Ärge valage paaki muud vedelikku
peale vee.
Lukk
Enne veejaoturi kasutamist kontrollige,
et see oleks avatud asendis „unlock”.
Lukustusseade asub ekraani all, nagu
joonisel näidatud.
D
HOIATUS!
Lukustusseadet kasutatakse vee-
jaoturi lukustamiseks. Ärge vaju-
tage tugevasti veejaoturi hoovale,
kui see on lukustatud asendis
„lock”, kuna see võib jaoturit kah-
justada või selle katki murda.
Veeautomaadi kasutamine
Kasutage veeautomaadist vee võtmi-
seks sobiva suurusega tassi.
HOIATUS!
Ärge tõmmake veejaoturi hooba
välja, kui selle all pole tassi. Selle
tagajärjel võib vesi jaoturist
lekkima hakata. Kui veeautomaati
ei kasutata, hoidke veepaaki siiski
külmikus, et vältida külma õhu
leket.
D
Märkus. Veeautomaadi sageli kasu-
tamisel võib tilkuda alusele vett ja see
võib hakata üle ajama. Vajaduse korral
kuivatage alus rätikuga.
7.2 Ukseriiulid
Külmikuosa sisaldab ukseriiuleid, mis
sobivad joogipurkide, joogipudelite ja pa-
kendatud toidu säilitamiseks. Ärge pange
ukseriiulitesse palju raskeid toiduaineid.
Keskmist ukseriiulit saab reguleerida
erinevatele kõrgustele vastavalt vaja-
dusele. Enne riiuli tõstmist ja eemal-
damist tehke see tühjaks. Seejärel
paigutage riiul soovitud kõrgusele.
Märkus. Ülemisel riiulil peaks olema
munarest.
7.3 Joogipurgi riiul
See riiul mahutab kuni neli tavasuuru-
ses purki, kuid see ei sobi alla 50 mm
läbimõõduga purkidele. Riiulit saab
vajaduse korral 25° ulatuses kallutada,
et lihtsustada jookide riiulisse panekut
või väljavõtmist.
Lukustus-
seade
Lukustus-
seade
Vajutage
hoovale
Soovituslik
paigutus
Umbes 50 mm
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 35 2016-09-26 08:18:21
36 www.electrolux.com
7.4 Klaasriiulid
Külmikuosas on kaks klaasriiulit. Ülemine
riiul on kseeritud, kuid alumine riiul on
reguleeritav. Alumist riiulit saab paiguta-
da kolme asendisse. Reguleerige riiuli
kõrgust vastavalt vajadusele.
Riiulite eemaldamisel tõmmake neid
ettevaatlikult ettepoole, kuni need
väljuvad juhikutest.
Riiulite paigaldamisel veenduge, et
nende taga poleks takistusi, ja lükake
need ettevaatlikult oma kohale.
7.5 Puu- ja köögiviljasahtel
ning niiskuse
reguleerimine
Puu- ja juurviljasahtel, mis on kinnitatud
pikendatavatele teleskoopliuguritele, on
mõeldud puu- ja juurviljade hoidmiseks.
Sahtlis olevat niiskust saab reguleerida
liugnupu abil.
Niiskuse reguleerimise abil saab muu-
ta õhuvoolu sahtlis – suurem õhuvool
tagab väiksema niiskuse. Niiskuse
suurendamiseks liigutage liugnuppu
paremale.
Kõrge niiskustase on soovitatav
juurviljade ning madal niiskustase puu-
viljade säilitamiseks.
Puu- ja juurviljasahtli või sügavkülmiku
sahtli eemaldamiseks puhastamise
eesmärgil järgige järgmisi lihtsaid
suuniseid. Tühjendage puu- ja juur-
viljasahtel ning tõmmake see välja
täielikult avatud asendisse. Tõstke
sahtel külgmistelt liuguritelt ära.
Lükake liugurid lõpuni sisse, et vältida
kahjustusi ukse sulgemisel.
Klaasriiul
Reguleeritav
Liugnupp
Puu- ja köögiviljasahtel
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 36 2016-09-26 08:18:22
37
EESTI KEEL
7.6 VÄRSKE TSOON.
Temperatuuri
täppisjuhtimine (valikuline)
Toiduaineid saab hoida kauem värskena,
kui neid säilitatakse nende optimaal-
sel temperatuuril, kuid erinevat tüüpi
toiduained vajavad erinevaid säilitustem-
peratuure. Jahutussahtlist paremal asub
selle sahtli juhtpaneel. VÄRSKE TSOONI
nuppe kasutades saab sahtli tempera-
tuuriks valida 0 °C, 3 °C ja 5 °C vastavalt
sellele, kas hoiate seal liha, puu- ja
juurvilju või kulinaariatooteid. Toiduainete
säilitamiseks soovitatud seadeid vaadake
allpool olevast tabelist.
Deli [5°C] Vege. [3°C] 0°C [0°C]
Juust Kurk Praelõigud
Sink Lehtsalat Kala
Salaami Apelsinid
Külmad
lihalõigud
Oliivid Mais Linnuliha
7.7 Külmikuosa kasutamine
Külmikuosa sobib puu- ja juurviljade
säilitamiseks. Soovitatav on pakkida
erinevad toiduained eraldi, et vältida niis-
kusekadu või maitsete segunemist.
ETTEVAATUST!
Ärge sulgege uksi, kui riiulid, puu-
ja juurviljasahtel ning/või teles-
koopliugurid on välja tõmmatud.
See võib seadet kahjustada.
7.8 Sügavkülmiku sahtli
kasutamine
Sügavkülmiku sahtel sobib külmutamist
vajava toidu, näiteks liha, jäätise jne
säilitamiseks.
Sügavkülmiku sahtli eemaldamiseks
tõmmake see täielikult välja, kallutage
serveerimiskandikut üles ja tõstke see
välja, seejärel tehke külmiku uksed mak-
simaalselt lahti ning eemaldage sahtel,
nagu näidatud järgmistel joonistel.
ETTEVAATUST!
Ärge lubage beebidel või lastel
ronida külmikusse, kuna see võib
neid vigastada või külmikut kahjus-
tada. Ärge istuge sügavkülmiku
uksel. Uks võib puruneda. Ärge
lubage lastel ronida sügavkülmiku
korvi.
Kui eemaldate korvi puhastami-
seks vaheosa, peate selle pärast
puhastamist tagasi panema, et
vältida laste lõksujäämist korvi.
7.9 Pööratav jääkuubikualus
Pööratav jääkuubikualus pannakse
ülemisse sügavkülmiku sahtlisse
jääkuubikute valmistamiseks ja hoid-
miseks.
1. Täitke alus joogiveega veidi alla
maksimumtaseme.
2. Pange täidetud jääkuubikualus
hoidikusse tagasi.
3. Oodake umbes 3 tundi, keerake
nuppe päripäeva ja jääkuubikud
kukuvad alumisse jääkasti.
Ukse sulgemine Ukse avamine
Servee-
rimiskandik
Sügavkülmiku
alumine sahtel
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 37 2016-09-26 08:18:22
38 www.electrolux.com
4. Jääkuubikuid saab hoida jääkastis
ning vajaduse korral saate jääkasti
välja tõmmata ja jääd kasutada.
Märkus. Kui jääkuubikualust kasuta-
takse esimest korda või seda pole kaua
kasutatud, tuleb see enne puhastada.
8. KASULIKKE NÄPUNÄITEID
8.1 Energiasäästu nõuanded
Energia säästmiseks soovitame järgida
järgmisi suuniseid.
Püüdke mitte hoida külmiku ust pikka
aega lahti, et säästa energiat.
Veenduge, et seade ei paikneks soojus-
allikate lähedal (otsene päikesevalgus,
elektriahi või -pliit jne).
Ärge seadistage temperatuuri külme-
maks kui vaja.
Ärge pange külmikusse sooja toitu ega
auravaid vedelikke.
Paigutage seade hea ventilatsiooniga
niiskusvabasse ruumi. Vaadake uue
seadme paigaldamise jaotist.
Jaotise „Seadme kirjeldus” vaade 1
näitab sahtlite, juur- ja puuviljasaht-
li ning riiulite õiget paigutust. Ärge
muutke seda, kuna see on kõige
energiasäästlikum paigutusviis.
Näpunäiteid värske toidu säilitami-
seks külmikus
Ärge pange külmikusse või sügavkül-
mikusse kuuma toitu. See suurendab
sisetemperatuuri, mis omakorda
suurendab kompressori töökoormust
ja energiatarbimist.
Katke toiduained kinni või mähkige
sisse, eriti juhul, kui toiduaine on tuge-
va lõhnaga.
Pange toit külmikusse nii, et õhk saaks
selle ümber vabalt liikuda.
Näpunäiteid toidu säilitamiseks kül-
mikus
Liha mähkige kilekotti ja pange köö-
giviljasahtli kohal olevale klaasriiulile.
Järgige alati toiduainete säilitusaegu
ja kasutage neid vastavalt tootja soovi-
tatud kuupäevadele.
Küpsetatud toidud, külmad road jms:
kinni katta ja paigutada mis tahes riiulile.
Puu- ja köögiviljad:
panna vastavasse sahtlisse.
Või ja juust:
mässida õhukindlalt fooliumisse või
kilesse.
Piimapudelid:
sulgeda korgiga ja säilitada ukseriiu-
lites.
8.2 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Esmakordsel kasutuselevõtmisel või
pärast pikaajalist kasutuspausi laske
seadmel vähemalt 2 tundi suuremal
võimsusel töötada, enne kui sügavkül-
mikuosasse toiduaineid asetate.
Jagage toiduained väiksemateks
portsjoniteks, et need kiiresti läbi kül-
muks ja saaksite hiljem ainult vajaliku
koguse üles sulatada.
Mähkige toit alumiiniumfooliumisse või
kilesse ja veenduge, et pakend oleks
õhukindel.
Ärge pange värsket külmutamata toitu
külmutatud toidu vastu, et vältida kül-
mutatud toidu temperatuuri tõusmist.
Külmunud toidu tarbimine kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist võib põh-
justada naha külmakahjustusi.
Säilitusaja jälgimiseks on soovitatav
märkida külmutatud toidule kuupäev.
Näpunäiteid külmutatud toidu säilita-
miseks
Veenduge, et külmutatud toiduaineid
säilitati poes nõuetekohaselt.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 38 2016-09-26 08:18:22
39
EESTI KEEL
Ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja
seda ei tohi enam uuesti külmutada.
Ärge ületage toidu tootja poolt määrat-
letud säilitusaega.
8.3 Seadme väljalülitamine
Kui seade tuleb pikemaks ajaks välja lü-
litada, tuleb hallituse vältimiseks toimida
järgmiselt.
1. Eemaldage kõik toiduained.
2. Eemaldage toitepistik pistikupesast.
3. Puhastage ja kuivatage korralikult
sügavkülmiku sisemus.
4. Jätke uksed veidi lahti, et tagada
õhuringlus.
9. PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Hügieenilisuse tagamiseks tuleks sead-
me sise- ja välispindasid ning sisemisi
tarvikuid korrapäraselt vähemalt iga
2 kuu järel puhastada.
ETTEVAATUST!
Puhastamise ajal ei tohi sea-
de olla elektrivõrku ühendatud.
Elektrilöögi oht! Enne puhastamist
lülitage seade välja ja eemaldage
elektrivõrgust.
9.1 Välispindade puhastamine
Seadme hea välimuse säilitamiseks
tuleks seda regulaarselt puhastada.
Pühkige digitaalset juhtpaneeli ja
ekraani puhta pehme lapiga.
Pritsige vett puhastuslapile, mitte
otse seadme pinnale. See tagab
seadme pinna ühtlase niisutamise.
Puhastage uksed, käepidemed ja
külmiku pinnad õrna pesuvahendi-
ga ning seejärel kuivatage pehme
lapiga.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage teravaid ese-
meid, kuna need võivad suure
tõenäosusega pindu kriimus-
tada.
Ärge kasutage puhastamiseks
vedeldit, autopesuvahendit,
Cloroxit, eeterlikku õli, abra-
siivseid puhastusvahendeid
või orgaanilist lahustit (ben-
seen). Need võivad kahjustada
seadme pinda ja põhjustada
tulekahju.
9.2 Sisepindade puhastamine
Puhastage seadme sisemust regu-
laarselt. Puhastamine on lihtsam, kui
külmikus on vähe toitu. Puhastage
sügavkülmikuosa õrna söögisooda
lahusega ning seejärel loputage sooja
veega ja kuivatage kuivaks väänatud
käsna või lapiga. Enne riiulite ja kor-
vide tagasipanemist kuivatage need
täielikult. Kuivatage korralikult kõik
pinnad ja eemaldatavad osad.
Kuigi sellel seadmel on automaatne
sulatus, võib sügavkülmikuosa sise-
seintele tekkida jääkiht, kui sügavkül-
miku ust avatakse sageli või hoitakse
liiga kaua lahti. Kui jää on liiga paks,
siis oodake hetke, kui sügavkülmikus
on vähe toitu ja toimige järgmiselt.
1. Võtke sügavkülmikust toit ja korvid
välja, eemaldage seade elektrivõr-
gust ja jätke uksed lahti. Õhutage
ruumi korralikult, et kiirendada
sulamisprotsessi.
2. Kui sügavkülmik on sulatatud,
puhastage seda ülalmainitud viisil.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage sügavkülmikuosast
härmatise eemaldamiseks tera-
vaid esemeid. Seadme võib uuesti
elektrivõrku ühendada ja sisse
lülitada alles siis, kui selle sisemus
on täiesti kuiv.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 39 2016-09-26 08:18:22
40 www.electrolux.com
9.3 Uksetihendite puhastamine
Hoidke uksetihendid puhtana. Kleepuva
toidu ja jookide tõttu võivad tihendid kül-
miku külge kleepuda ning ukse avamisel
rebeneda. Peske tihendeid õrna pesuva-
hendi ja sooja veega. Pärast puhastamist
loputage ja kuivatage põhjalikult.
ETTEVAATUST!
Seadme võib sisse lülitada alles
siis, kui tihendid on täielikult kui-
vanud.
HOIATUS!
LED-tuld ei tohi vahetada ise-
seisvalt! Kui LED-tuli on katki,
pöörduge abi saamiseks klienditoe
poole.
10. VEAOTSING
Kui seadme töös ilmneb probleem või
kahtlustate, et see ei tööta korralikult,
saate teha mõned lihtsad kontrolltoimin-
gud, enne kui helistate hooldusesse. Vt
allpool. Enne hooldusesse helistamist
saate teha mõned lihtsad kontrolltoimin-
gud vastavalt sellele jaotisele.
HOIATUS!
Ärge proovige seadet iseseisvalt
parandada! Kui pärast allpool
kirjeldatud kontrolltoiminguid
probleem ei kao, võtke ühendust
kvalitseeritud elektriku, volitatud
hooldustehniku või poega, kust
toote ostsite.
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Seade ei tööta
korralikult.
Kontrollige, kas toitejuhe on korralikult pistikupessa ühen-
datud.
Kontrollige toiteallika vooluringi või kaitset, vajaduse korral
vahetage välja.
See on normaalne, et sügavkülmik ei tööta automaatse
sulatustsükli ajal või veidi aega pärast seadme sisselülita-
mist, et kaitsta kompressorit.
Külmikust tuleb lõhnu.
Külmiku sisemus võib vajada puhastamist.
Teatud toidud, anumad või pakendid tekitavad lõhnu.
Seade tekitab müra.
Järgmised helid on tavapärased tööhelid.
Kompressori töömüra.
Sügavkülmikuosa väikese ventilaatori mootorist või
muust külmikuosast tulenev õhuvoolu müra.
Vee keemisele sarnanev mulisev hääl.
Praksuv heli automaatse sulatuse ajal.
Klõpsuv heli enne kompressori käivitumist.
Muud tavapäratud helid on tingitud allpool kirjeldatud
põhjustest ning need võivad vajada kontrollimist ja kõrval-
damist.
Seade pole loodis.
Seadme tagakülg on vastu seina.
Pudelid või anumad on pikali kukkunud või veerevad.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 40 2016-09-26 08:18:23
41
EESTI KEEL
Mootor töötab pidevalt.
See on normaalne, kui mootori heli on sageli kuulda. Moo-
tori töökoormus suureneb järgmistest olukordades.
Temperatuur on seadistatud külmemaks kui vaja.
Seadmesse on hiljuti pandud suur kogus sooja toitu.
Seadet ümbritsev temperatuur on liiga kõrge.
Uksi hoitakse kaua lahti.
Pärast seadme paigaldamist või pikaajalist kasutus-
pausi.
Sügavkülmikusse tekib
jääkiht.
Veenduge, et toit ei blokeeriks õhu väljalaskeavasid ning
oleks paigutatud seadmesse nii, et oleks tagatud hea
ventilatsioon. Kontrollige, et uks oleks korralikult kinni.
Jää eemaldamise kohta lugege jaotisest „Puhastamine ja
hooldus”.
Sisetemperatuur on
liiga kõrge.
Uksed võisid olla liiga kaua või liiga sageli lahti või need
pole takistuse tõttu korralikult suletud või pole seadme
ümber piisavalt vaba ruumi.
Temperatuur on liiga
madal.
Tõstke temperatuuri vastavalt jaotisele „Ekraani juhtnu-
pud”.
Uksed ei sulgu vabalt.
Kontrollige, kas külmiku ülemine osa on 10–15 mm
tahapoole kaldu, et võimaldada ustel ise sulguda, või on
külmiku sees midagi, mis takistab uste sulgumist.
Vesi tilgub põrandale.
Veevann (asub külmiku taga alumises osas) võib olla kal-
du, vee tühjendustila (asub kompressori hoidiku ülemise
osa all) võib olla veevanni suhtes valesti paigutatud või on
vee tühjendustila blokeeritud. Veevanni ja tila kontrollimi-
seks võib olla vajalik külmik seinast eemale nihutada.
Tuli ei tööta.
LED-tuli võib olla katki. Lugege LED-tule vahetamise
kohta jaotisest „Puhastamine ja hooldus”.
Juhtsüsteem on tuled välja lülitanud, kuna uks on olnud
liiga kaua lahti; tulede sisselülitamiseks sulgege uks ning
avage see uuesti.
Uksed ei avane vabalt.
Kontrollige uksetihendit ning vajaduse korral puhastage
ukse servade ümber olev kummitihend nõudepesuvahen-
di ja sooja veega. Siia võib koguneda mustus, mille tõttu
võib uks külmiku külge kinni jääda.
11. SEADME KÕRVALDAMINE
Külmik on ehitatud korduskasutatavatest
materjalidest. Seade tuleb kõrvaldada
kasutuselt vastavalt kehtivatele kohali-
kele jäätmete kõrvaldamise eeskirjadele.
Seadme külmutusaine ringlus sisal-
dab väikeses koguses külmutusainet
(R600a). Teie turvalisuse huvides vaada-
ke enne seadme kasutuselt kõrvaldamist
käesoleva kasutusjuhendi jaotist külmu-
tusaine ja tuleohu kohta. Lõigake toiteju-
he ära, et muuta seade kasutuskõlbma-
tuks, ning eemaldage uksetihend ja lukk.
Olge jahutussüsteemi osas ettevaatlik
ning ärge kahjustage seda külmutusaine
mahutit läbi torgates, torusid väänates ja/
või pinda kriimustades.
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 41 2016-09-26 08:18:23
42 www.electrolux.com
Toote nõuetekohane kõrvaldamine
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei
ole lubatud käsitleda majapidamisjäätmena. Selle asemel tuleb
see viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti. Selle
toote õige kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vale kõrvaldami-
se korral ilmneda võiksid. Üksikasjalikuma teabe saamiseks toote
utiliseerimise kohta palume teil pöörduda kohalikku omavalitsus-
se, kohaliku majapidamisjäätmete käitlusega tegeleva ettevõtte
poole või kauplusse, kust toote ostsite.
12. TEHNILISED ANDMED
Mõõt
Kõrgus 1766 mm
Laius 912 mm
Sügavus 765 mm
Temperatuuri tõusu aeg 12 h
Pinge 220-240 V
Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme vasakul
siseküljel, ja energiasildil.
13. HELID
Tavakasutusel võib seade tuua kuul-
davale mõningaid helisid (kompressor,
külmutusagensi süsteem).
150213_UM of FrenchDoor-Electrolux-EN-ET-FR-IT-LV-LT-PL-PT-RO-RU-ES-DK-FI-SV-NO-TR-UK.indd 42 2016-09-26 08:18:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Electrolux EN6086MOX Kasutusjuhend

Kategooria
Külmikud
Tüüp
Kasutusjuhend