Forever KW-310 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Model: KW-310
QUICK START GUIDE
2.
3.
1.
4
EN
Thank you for buying the Forever brand product. Before use, read this instruction manual and
keep it for future reference. Do not open the device on your own – any repairs should be carried
out by a serviceman. Only use original parts and accessories supplied by the manufacturer. The
device should not be exposed to direct sunlight, re or other heat sources. We hope that Forever
will meet your expectations.
IMPORTANT! The device requires installation of a SIM card with an active call making/an-
swering service, with no PIN lock. It is recommended to deactivate voicemail. When sending
information regarding location, the watch will require access to mobile Internet, therefore, you
should buy at least 1 GB package. Use of the watch may be associated with fees for using the
network and calls, in accordance with the operator’s tari.
Description:
1. Touch screen
2. Back button
3. On / SOS button / return to the home screen / screen lock
SIM card installation: Ensure that the device is o, then open the SIM card slot with a scre-
wdriver included in the set. Insert your nanoSIM card into the slot, so that the chip of the SIM c ard
is facing up towards the screen of the watch.
Charging: Connect the device with the charging cable included in the set. Ensure the device
and cable connectors are connected and then connect the USB cable to the power source. The
charging animation will be displayed on the screen.
Forever KidsCare / Forever Care application installation: Download the “Forever Care”
application for iOS or “Forever KidsCare” for Android and install it on your phone.
Account and watch registration in the application: In the registration window, enter or
scan the watch code (REG CODE) located on the package bottom and by the watch. Enter your
e-mail address, name and password. Then, select the language of the application and the area
in which the watch will be used.
Download full Instruction manual: www.manual.forever.eu/KW310
5
EN
Proper disposal of used equipment
This device is marked with a crossed-out garbage container symbol, in accor-
dance with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electro-
nic Equipment (WEEE). Products marked with this symbol should not be
disposed of or discarded with other household waste at the end of their service
life. The user is obliged to dispose of waste electrical and elec tronic equipment
by delivering it to a designated point, where such hazardous waste is recycled.
The collection of this type of waste in separate locations and the proper recovery process contri-
butes to the conser vation of natur al resources . Prope r recycli ng of was te elec trical a nd elec tronic
equipment is benecial to human health and environment. For information on where and how
to dispose of used electronic equipment in an environmentally safe manner, the user should
contact the relevant local authority, the collection point or the point of sale where the equip-
ment was purchased.
Proper disposal of used battery
In accordance with EU Directive 2006/66/EC, as amended by Direc tive 2013/56/
EU on the disposal of batteries, this product is marked with a crossed-out gar-
bage container symbol. This symbol means that the batteries used in this pro-
duct should not be disposed of with ordinary household waste, but handled in
accordance with the directive and local regulations. Do not dispose of batteries
with unsorted municipal waste. Battery users must use available collection network for these
items, that allows for their re turn, rec ycling and disposal. Within the EU, the collec tion and recyc-
ling of batteries is governed by separate procedures. To learn more about existing batter y recyc-
ling procedures in your area, contact your city hall, waste management agency or landll.
Declaration of Conformity with European Union Directives
TelForceOne Sp. z o.o. hereby declares that the KW-310 SEEME 2 is in com-
pliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at the following web address: https://www.manual.
forever.eu/KW310
6
PL
Dziękujemy za zakup produktu marki Forever. Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość. Nie rozkręcaj urządzenia samodzielnie - wszelkie naprawy powinny
być wykonywane przez serwisanta. Używaj tylko i wyłącznie oryginalnych cści i akcesoriów
dostarczonych przez producenta. Urządzenie nie powinno być wystawiane na bezprednie
działanie promieni słonecznych, ognia lub innego źródła ciepła. Mamy nadzieję, że produkt
Forever spełni Twoje oczekiwania.
WAŻNE! Urządzenie wymaga instalacji karty SIM z aktywną usługą wykonywania/odbierania
po łączeń z wączoną blokadą PIN. Sugerowane wy łączenie pocz ty głosowej. Podczas prze syła -
nia informacji o lokalizacji zegarek będzie potrzebował dostępu do mobilnego Internetu, dlate-
go warto wykupić pakiet minimum 1 GB. Podczas użytkowania zegarka mogą zostać naliczone
opłaty za korzystanie z sieci i połączenia zgodnie z taryfą operatora.
Opis:
1. Ekran dotykowy
2. Przycisk Wstecz
3. Włącz / przycisk SOS / powrót do ekranu głównego / blokada ekranu
Instalacja karty SIM: Upewni się, że urządzenie jest wączone, naspnie otwórz slot karty
sim za pomocą dołączonego do zestawu śrubokrętu. Włóż kartę nano SIM w slot w pozycji takiej
aby chip karty sim był zwrócony do góry ekranu zegarka, usłyszysz kliknięcie sygnalizujące po-
prawną instalację. Następnie zamknij slot na kartę SIM.
Ładowanie: Połącz urdzenie z kablem ładującym dączonym do zestawu. Zwć uwa
aby złącza urządzenia i kabla by ze sobą połączone, a następnie poącz kabel USB do źródła
zasilania. Na ekranie pojawi się animacja ładowania.
Instalacja aplikacji Forever KidsCare/Forever Care: Pobierz aplikację „Forever Care” dla
systemu iOS lub „Forever KidsCare” dla systemu Android i zainstaluj ją na telefonie.
Rejestracja konta i zegarka w aplikacji: W oknie rejestracji wprowadź lub zeskanuj kod ze-
garka (REG CODE) znajdujący się na spodzie opakowania oraz przy zegarku. Wprowadź swój ad-
res emai l, nazwę ora z hasło. Nas tępnie wy bierz jęz yk aplikacji oraz obs zar uż ytkowania zegarka.
Pobierz pełną wersję instrukcji obsługi: www.manual.forever.eu/KW310
7
PL
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na śmieci,
zgodnie z Dyrek tywą Europ ejską 2012/19/UE o zyt ym spr zęcie elek trycznym
i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Produk-
tów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy
ut ylizować lub wyrzuc ać wraz z inny mi odpadami z gospodar stwa domowego.
Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne
odp ady poddawane są proceso wi rec yklingu. Gromad zenie tego t ypu od padów w w ydzielo nych
miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów natural-
nych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny
wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposo-
bu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zytego sprtu elektronicznego użytkownik
powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpa-
dów lub z punktem sprzedy, w którym kupił sprt.
Prawidłowa utylizacja zużytego akumulatora
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie
2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem
przekreślonego kosza na śmieci. Symbol oznacza, że zastosowane w tym pro-
dukcie baterie lub akumulatory nie powinny być wyrzucane razem z normalny-
mi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrekty
i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzucać akumulatorów razem z niesortowanymi odpa-
dami komunalnymi. Użytkownicy baterii i akumulatorów muszą korzystać z dostępnej sieci od-
bioru tych elementów, która umożliwia ich zwrot, recykling oraz utylizację. Na terenie UE
zbiórka i recykling baterii i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzieć się
więcej o istniejących w okolicy procedurach recyklingu baterii i akumulatorów, należy skontak-
tować się z urzędem miasta, instytucją ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem
Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej
TelForceOne S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie SEEME2 KW-310 jest
zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodnci UE jest do-
stępny pod następującym adresem internetowym: http://manual.forever.eu/
KW310
8
BG
Благодарим Ви за покупката на продукт от марка Forever. Преди използване на
продукта моля, прочетете тази инструкция и я запазете за в бъдеще. Не разглобявайте
самостоятелно устройството – всички ремонти трябва да бъдат извършени от сервизен
техник. Използвайте само оригинални части и аксесоари, доставени от производителя.
Устройството не бива да бъде излагано на непосредственото въздействие на слънчева
светлина, огън или друг източник на топлина. Надяваме се, че продукт Forever ще
изпълни Вашите очаквания.
ВАЖНО! Устройството изисква инсталиране на SIM карта с активна услуга за
извършване/получаване на повиквания с изключена блокада чрез ПИН код. Препоръчва
се деактивиране на гласовата поща. Когато изпраща информация за местоположението,
часовникът ще се нуждае от достъп до мобилен интернет, така че добре е да закупите
минима лен пакет от 1 GB. По време на използване на часовника може да бъдат начислени
такси за използване на мрежата и връзките в съответствие с тарифата на оператора.
Описание:
1. Сензорен екран
2. Бутон „Назад
3. Включване / SOS бутон / връщане към началния екран / заключване на екрана
Инсталиране на SIM карта: Уверете се, че устройството е изключено, след което
отворете гнездото за sim картата с помощта на приложената отвертка. Поставете картата
нано SIM в гнездото в позиция, в която чипът на картата SIM да бъде обърнат нагоре към
екрана на часовника
Зареждане: Свържете устройството с кабела за зареждане, приложен в комплекта.
Обърнете внимание конекторите на устройството и на кабела да бъдат свързани, след
което свържете USB кабела към източника на захранване. Върху екрана ще се появи
анимация на зареждането.
Инсталация на приложението Forever KidsCare/ForeverCare: Изтеглете
приложението “Forever Care” за система iOS или “Forever KidsCare” за система Android и го
инсталирайте в телефона.
Регистрация на акаунт и на часовника в приложението: В прозореца на
регистрацията въведете или сканирайте кода на часовника (REG CODE), който се намира
на дъното на опаковката и при часовника. Въведете Вашия имейл адрес, име и парола.
След това изберете езика на приложението и зоната за използване на часовника.
Изтеглете пълната версия на инструкцията за експлоатация: manual.forever.eu/KW310
9
BG
Правилно обезвреждане на използвано оборудване
Устройството е маркирано със зачеркнат кош за смет, в съответствие с
Европейската директива 2012/19/ЕС за използвано електрическо и
електронно оборудване (Отпадъци от електрическо и електронно
оборудване – ОЕЕО). Продуктите, маркирани с този символ, не трябва да се
използват или изхвърлят с други битови отпадъци след края на
експлоатационния им живот. Потребителят е длъжен да обезвреди използваното
електрическо и електронно оборудване, като го достави на определено място, където
такива опасни отпадъци са подложени на процес на рециклиране. Събирането на този вид
отпадъци на специални места и правилния процес на тяхното оползотворяване допринасят
за опазването на природните ресурси. Правилното рециклиране на отпадъци от
електрическо и електронно оборудване има благоприятен ефект върху човешкото здраве
и околната среда. За да получи информация за мястото и метода за екологично безопасно
обезвреждане на използвано електронно оборудване, потребителят трябва да се свърже
със съответния орган на местното самоуправление, пункта за събиране на отпадъци или
мястото за продажба, където е закупено оборудването.
Правилно обезвреждане на изхабеното оборудване
В съответствие с директивата на ЕС 2006/66/ЕО, изменена с Директива
2013/56/ЕС относно обезвреждане на батерии, този продукт е маркиран със
символа на зачеркнат кош за смет. Символът означава, че батериите или
акумулаторите, използвани в този продукт, не трябва да се изхвърлят с
обикновени битови отпадъци, а да се третират в съответствие с директивата и местните
разпоредби. Не бива да изхвърляте акумулаторите заедно с битовите отпадъци.
Потребителите на батерии и акумулатори трябва да използват наличните пунктове за
събиране на тези артикули, което позволява тяхното връщане, рециклиране и
обезвреждане. В рамките на ЕС събирането и рециклирането на батерии и акумулатори
подлежи на отделни процедури. За да научите повече за процедурите за рециклиране на
батерии и акумулатори във Вашия район, свържете се с общинския съвет, органа за
управление на отпадъците или депото.
Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз
С настоящето фирма TelForceOne Sp. z о.o. декларира, че устройството
SEEME2 K W-310 е в с ъответс твие с Дире ктив а 2014/53/ЕС. Пълният те кст на
Декларацията за съответствие ЕС е достъпен на следния интернет адрес:
http://manual.forever.eu/KW310
10
CZ
Děkujeme za nákup výrobku značky Forever. Před použim se seznamte s tímto návodem k
používání a uschovejte jej pro další použití. Nerozebírejte zařízení – veškeré opravy je oprávněn
provádět pouze servisní technik. Používejte pouze originální díly a vybavení dodané výrobcem.
Zařízení by nemělot vystaveno přímému slunečnímu záření, ohni nebo jinému zdroji tepla.
Doufáme, žerobek Forever splní Vaše očekávání.
DŮLEŽITÉ: Zařízení vyžaduje kartu SIM s aktivní službou volání/přijímání s vypnum bloko-
váním PIN. Doporujeme vypnout hlasovou poštu. Při přenosu informací o poloze budou ho-
dinky potřebovat přístup k mobilnímu internetu, proto je vhodné zakoupit balíček o minimální
kapacitě 1 GB. Při používání hodinek vám mohou být účtovány poplatky za používání sítě a
hovory podle tarifu vašeho operátora.
Popis:
1. Dotyková obrazovka
2. Tlačítko zpět
3. Zapnutí / SOS tlačítko / návrat na domovskou obrazovku / zámek obrazovky
Instalace karty SIM: Ujistěte se, že je zízení vypnuté, a poté otevřete slot pro kartu SIM
pomocí dodaného šroubováku. Vložte kartu nano SIM do slotu tak, aby čip SIM karty směřoval
nahoru na obrazovku hodinek, ozve se cvaknutí, které signalizuje úspěšnou instalaci. Po
zavřete slot pro kartu SIM.
Nabíjení: Připojte zařízení k dodanému nabíjecímu kabelu. Zkontrolujte, zda jsou zařízení a
kabel připojeny k sobě, a poté připojte kabel USB ke zdroji napájení. Na obrazovce se zobra
animace nabíjení.
Instalace aplikace KidsCare/ Forever Care: Vyhledejte aplikaci “KidsCare/Forever Care” v
obchodě Google Play nebo App Store a nainstalujte ji. Pro instalaci můžete naskenovat QR kód
na balení.
Zaregistrujte svůj účet a hodinky v aplikaci: V registračm okně zadejte nebo
naskenujte kód hodinek (REG CODE), který najdete na spodní straně obalu a vedle ho-
dinek. Zadejte svou e-mailovou adresu, jméno a heslo. Poté vyberte jazyk aplikace a
oblast, kde chcete hodinky používat.
Stáhněte si plnou verzi uživatelské příručky: https://www.manual.forever.eu/KW310
11
CZ
Správná likvidace použitého zařízení
Toto zařízení je označeno shodně s nařízením Evropské unie číslo 2012/19/EC o
použití elektrických a elektronických zařízeních (odpadní elektrická a elektro-
nická zařízení - OEEZ) a je označeno symbolem přeškrtnutého odpadkového
koše. Produkty označené tímto symbolem by neměly být po uplynutí doby
použití likvidovány s běžným netříděným komunálním odpadem. Uživatel je
povinen zbavit se poitých elektricch a elektronických zařízením odevzdáním na určené
sběrné místa, kde se recykluje nebezpečný odpad. Sběr tohoto typu odpadu na určených sběr-
ných místech a následný proces recyklace přispívají k ochraně životho prostře. Správná
likvidace použich elektrick ých a elektronicch soástí zařízení je prospěšná pro lidské zdraví
a životní prostředí. Pro získání informací kde a jak likvidovat použité elektrické a elektronické
zařízení způsobem šetrným k životnímu prosedí by se měl uživatel obrátit na místní úřad,
sběrné místo, nebo místo, kde bylo zařízení zakoupeno.
Správná likvidace použité baterie
V souladu se směrnicí UE 2006/66/EC ve znění směrnice 2013/56/UE o likvidaci
baterie je tento výrobek označen symbolem přeškrtnutého koše. Tento symbol
znamená, že baterie používané v zízení by nely být likvidovány s domo-
vním odpadem, ale v souladu se směrnicí a místními předpisy. Není dovoleno
likvidovat baterie a akumulátory netříděným komunálním odpadem. Uživatelé
baterie by měli využívat dostupných sběrných míst pro příjem baterií, které zajišťují recyklaci a
likvidaci. V EU platí zvláštní postupy sběru a recyklace baterií a akumulátorů. Chcete-li se do-
zvědět více o stávajících postupech recyklace baterií, kontaktujte obecní úřady a instituce, které
nakládají s odpady, nebo skládky.
Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie
Společnost TelForceOne Sp. s.r.o. tímto pro hlašuje, že náramek K W-310 SEEME 2
je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění Prohlášení o shodě EU je k
dispozici na této internetové adrese: https://www.manual.forever.eu/KW310
12
DK
Tak fordi du har købt produktet af mærket Forever. Læs denne vejledning før brug og dem den
for fremtidig reference. Afmonter ikke udstyret selv – enhver form for reparationer må udeluk-
kende udres af servicefolk. Brug udelukkende originale dele og tilbehør leveret af producen-
ten. Udstyret bør ikke udsæt tes for direkte påvirkning af sol, ild eller andre varmekilder. Vi håber
på, at produktet af mærket Forever vil leve op til dine forventninger.
VIGTIGT! Udstyret kræver installation af SIM-kort. Funktionen, der gør det muligt at foretage/
modtage opkald skal være slået til og PIN-sen skal være slået fra. Vi anbefaler at slå telefon-
svareren fra. Under overførsel af lokaliseringsinformation skal uret have adgang til mobilt inter-
net, derfor et det en god ide at købe en pakke på mindst 1 GB. Under brug af uret kan der blive
opkrævet afgifter for brug af internettet og opkald i henhold til operatørens prisliste.
Beskrivelse:
1. Berøringsskærm
2. Tilbage-knap
3. On / SOS-knappen / tilbage til startskærmen / skærmlås
Installation af SIM-kort: Sørg for, at enheden er slukket, og åbn derefter simkortpladsen
med den medfølgende skruetrækker. Sæt nano SIM-kortet i åbningen med SIM-kortchippen
opad på urskærmen, og du hører et klik for at angive, at installationen er lykkedes. Luk derefter
SIM-kortpladsen.
Opladning: Tilslut din enhed til det medfølgende opladningskabel. Sørg for, at enheden og
kablet er forbundet, og tilslut deref ter USB-kablet til en stmkilde. Der vises en opladningsani-
mation på skærmen. Download „Forever Care” app for iOS systemet eller „Forever KidsCare” app
for Android systemet og installer den på din mobil.
Registrering af kontoen og uret i appen: Indtast eller skan urets kode (REG CODE), der
ndes i bunden af emballagen og ved uret, i registreringsvinduet. Indtast din e-mailadresse,
navn og adgangskode. Vælg dernæst appens sprog og det omde, hvor uret ønskes anvendt.
Download den fulde udgave af betjeningsvejledningen: www.manual.forever.eu/KW310
13
DK
Korrekt bortskaelse af brugt udstyr
Denne enhed er markeret med et overstreget aaldsbeholdersymbol i ove-
rensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EU om aald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE). Produkter mærket med dette symbol må ikke
bortskaes eller kasseres sammen med andet husholdningsaald, når deres
levetid er slut. Brugeren er forpligtet til at bortskae aald af elektrisk og
elektronisk udstyr ved at aevere det til et udpeget sted, hvor sådant farligt
aald genanvendes. Indsamling af denne type aald på separate steder og den korrekte nyttig-
gørelsesproces bidrager til bevarelsen af naturressourcer. Korrekt genanvendelse af aald af
elektrisk og elektronisk udstyr er givet til menneskers sundhed og miljøet. For information om,
hvor og hvordan brugt elektronisk udstyr skal bortskaes på en miljømæssig sikker måde, skal
brugeren kontakte den relevante lokale myndighed, indsamlingsstedet eller salgsstedet, hvor
udstyret er købt.
Korrekt bortskaelse af brugt batteri
I overensstemmelse med EU-direktiv 2006/66/EC, som ændret ved direktiv
2013/56/EU om bortskaelse af batterier, er dette produkt mærket med et
overstreget aaldsbeholdersymbol. Dette symbol betyder, at de batterier, der
bruges i dette produkt, ikke må bortskaes sammen med almindeligt
husholdningsaald, men håndteres i overensstemmelse med direktivet og
lokale regler. Bortskaf ikke batterier sammen med usorteret husholdningsaald. Batteribruge-
re skal bruge det tilgængelige indsamlingsnetværk for disse genstande, som giver mulighed for
returnering, genbrug og bor tskaelse. Inden for EU er indsamling og genbrug af batterier styret
af separate procedurer. For at lære mere om eksisterende batterigenbrugsprocedurer i dit områ-
de, kontakt dit rådhus, aaldshåndteringsbureau eller losseplads.
Erklæring om overensstemmelse med EU-direktiver
Hermed erklærer TelForceOne Sp. z o.o., at produktet KW-310 SEEME 2 er i ove-
rensstemmelse med Direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-overens-
stemmelseserklæringen kan ndes på adressen: https://www.manual.forever.
eu/KW310
14
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Forever-Produkt entschieden haben. Vor dem Gebrauch lesen
Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung vor und bewahren Sie diese für künftige Verwen-
dung auf. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst - alle Reparaturen sollten von einem Servicetech-
niker durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör des Herstellers. Das
Gerät sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung, Feuer oder anderen Wärmequellen ausgesetzt
werden. Wir hoen, dass das Forever-Produkt Ihre Erwartungen erfüllt.
WICHTIG! Das Gerät erfordert die Installation einer SIM-Karte mit einem aktiven Dienst zum
Tätigen / zur Annahme der Anrufe mit deaktivierter PIN-Sperre. Vorgeschlagene Voicemail-
-Deaktivierung. Bei der Sendung der Standortangaben muss die Uhr auf das mobile Internet
zugreifen, deshalb lohnt es sich, mindestens 1 GB zu erwerben. Wenn Sie die Uhr verwenden,
werden Ihnen möglicherweise Gebühren für die Nutzung des Netzwerks und der Verbindung
gemäß dem Tarif des Mobilfunkanbieters berechnet.
Beschreibung:
1. Touchscreen
2. Zurück-Taste
3. Ein / SOS-Taste / Zuck zum Startbildschirm / Bildschirmsperre
Installation der SIM-Karte: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und
önen Sie dann den SIM-Kartensteckplatz mit dem mitgelieferten Schraubendreher. Legen
Sie die Nano-SIM-Karte so in den Steckplatz ein, dass der SIM-Chip auf dem Uhrenbildschirm
nach oben zeigt; die erfolgreiche Installation wird durch ein Klicken angezeigt. Schließen Sie
dann das SIM-Kartenfach.
Auaden: Schließen Sie das Gerät an das mitgelieferte Ladekabel an. Vergewissern Sie sich,
dass das Gerät und das Kabel miteinander verbunden sind, und schließen Sie dann das USB-Ka-
bel an die Stromquelle an. Auf dem Bildschirm wird eine Ladeanimation angezeigt.
Installation der App Forever KidsCare / Forever Care:Laden Sie die App „Forever Care
für iOS oder „Forever KidsCare“ für Android herunter und installieren Sie es auf Ihrem Telefon.
Konto- und Uhrregistrierung in der App: Geben Sie im Registrierungsfenster den Uhren-
code (REG CODE) ein, der auf der Unterseite der Verpackung und auf der Uhr zu nden ist, oder
scannen Sie ihn. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse, Ihren Namen und Ihr Passwort ein. Wählen Sie
dann die Sprache der App und den Einsatzbereich der Uhr.
Laden Sie die Vollversion des Benutzerhandbuchs herunter:
www.manual.forever.eu/KW310
15
DE
Ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte
Das Gerät ist mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, gemäß
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Mit diesem Symbol geken-
nzeichnete Produkte dürfen nach Ablauf ihrer Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt oder mit anderen Abfallprodukten in den Hausmüll geworfen
werden. Der Benutzer ist verpichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte durch Abgabe an einer
dafür vorgesehenen Stelle zu entsorgen, an der diese gefährlichen Abfälle dem Recyclingprozess
zugeführt werden. Die Sammlung dieser Art von Abfällen an speziellen Orten und die ordnungs-
gemäße Verwertung tragen zum Schutz der natürlichen Ressourcen bei. Das ordnungsgemäße
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wirkt sich positiv auf die menschliche Gesun-
dheit und die Umwelt aus. Um Informationen über den Ort und die Methode der umweltge-
rechten Entsorgung gebrauchter elektronischer Geräte zu erhalten, sollte sich der Benutzer an die
zuständige Kommunalbehörde, die Abfallsammelstelle oder die Verkaufsstelle wenden, bei der
das Gerät gekauft wurde.
Ordnungsgemäße Entsorgung von abgelaufenen Akkus
Gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG in der Fassung der Richtlinie 2013/56/EU
über die Entsorgung von Akkus ist dieses Produkt mit dem Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die in
diesem Produkt verwendeten Batterien oder Akkus nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern gemäß der Richtlinie und den ört-
lichen Vorschriften behandelt werden müssen. Akkus dürfen nicht zusammen mit unsortiertem
Hausmüll entsorgt werden. Benutzer von Batterien und Akkus müssen die dafür vorgesehenen
Sammelstellen nutzen, die deren Rückgabe, Recycling und Entsorgung ermöglichen. Innerhalb
der EU unterliegen die Sammlung und das Recycling von Batterien und Akkus gesonderten
Verfahren. Um mehr über die Recyclingverfahren von Batterien und Akkus in Ihrer Nähe zu er-
fahren, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, Abfallbehörde oder Mülldeponie.
Konformitätserklärung mit Richtlinien der Europäischen Union
TelForceOne Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Gerät SEEME2 KW-310 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter folgender Internetadresse zu nden: http://manual.forever.
eu/KW310
16
EE
Täname kaubamärgi Forever toote ostmise eest. Enne kasutamist tutvuge käesoleva juhendiga
ja säilitage see edaspidiseks kasutuseks. Ärge keerake seadet iseseisvalt lahti - kõik parandused
peab teostama teenindaja. Kasutage ainult ja eranditult tootja poolt tarnitud originaalosi ning
tarvikuid. Seadet ei tohi jätta päikesekiirte, tule või muu soojusallika vahetusse toimealasse.
Loodame, et Forever toode vastab Teie ootustele.
OLULINE! Seade vajab ühenduste teostamise/vastuvõtmise aktiivse teenusega, väljalülitatud
PIN koodi lukustusega, SIM-kaardi paigaldust. Soovitatav on häälposti väljalülitamine. Asukoha
kohta teabe edastamiseks vajab käekell juurdepääsu mobiilsele internetile, seetõttu tuleks osta
vähemalt 1 GB pakett. Käekella kasutamise käigus võidakse, kooskõlas operaatori tariiga,
arvestada juurde võrgu ja ühenduse kasutamise tasud.
Kirjeldus:
1. Puuteekraan
2. Tagasi nupp
3. Sisse / SOS-nupp / tagasipöördumine avakuvale / ekraanilukustus
SIM-kaardi paigaldamine: Veenduge, et seade on välja lülitatud, seejärel avage SIM-kaardi
pesa kaasasoleva kruvikeeraja abil. Sisestage nano-SIM-kaart pessa nii, et SIM-kaardi kiip on
suunatud kella ekraanile, kuulete klõpsatust, mis näitab edukat paigaldamist. Seejärel sulgege
SIM-kaardi pesa.
Laadimine: Ühendage seade kaasasoleva laadimiskaabliga. Veenduge, et seade ja kaabel on
ühendatud, seejärel ühendage USB-kaabel vooluallikaga. Ekraanile ilmub laadimisanimatsio-
on.
Rakenduste Forever KidsCare/ ForeverCare installimine: Laadige alla rakendus „Forever
Care” süsteemile iOS või „Forever KidsCare” süsteemile Android ja installige see telefoni.
Rakenduses konto ja kella registreerimine: Sisestage või skaneerige registreerimise ak-
nas pakendi põhjal ja kella juures paiknev kella kood (REG CODE). Sisestage oma e-posti aadress,
nimetus ja salasõna. Seejärel valige rakenduse keel ja käekella kasutusala.
Laadige alla kasutusjuhendi täisversioon: www.manual.forever.eu/KW310
17
EE
Kasutatud seadme õige utiliseerimine
Kooskõlas Euroopa direktiiviga, 2012/19/EL pruugitud elektri-ja elektroonika-
seadmetest (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE), on toode
märgistatud läbikriipsutatud prügikasti sümboliga. Sellise sümboliga märgi-
statud tooteid ei tohi peale tööea lõppemist koos muude kodumajapidami-
sjäätmetega ära visata. Kasutaja on kohustatud kasutatud elektri- ja elektro-
onilised seadmetest lahti saamiseks need taastöötlemiseks, ohtlike jäätmete
vastuvõtu punkti üle andma. Seda tüüpi jäätmete kindlaksmääratud kohtadesse kogumine ja
nende õigesti käitlemine on abiks looduskeskkonna kaitsel. Pruugitud elektrilise ja elektroonili-
se varustuse õige taastöötlemine avaldab soodsat mõju inimese tervisele ja ümbritsevale kesk-
konnale. Pruugitud elektroonilisest varustusest looduskeskkonnale ohutul viisil lahti saamise
teemal teabe saamiseks peab kasutaja ühendust võtma kohalike asjakohaste ametivõimude,
jäätmete vastuvõtu punkti või müügipunktiga, kus seade osteti.
Kasutatud aku õige utiliseerimine
Kooskõlas aku utiliseerimist puudutava direktiiviga EL 2006/66/EC, direktiivis
2013/56/EL sisalduvate muudatustega, on see toode märgistatud läbikriip-
sutatud prügikasti sümboliga. Sümbol tähendab, et selles tootes kasutatud
patareisid või akusid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega, vaid neid
tuleb käidelda kooskõlas direktiivi ja kohalike eeskirjadega. Akusid ei tohi ära
visata koos sorteerimata kommunaaljäätmetega. Patareide ja akude kasutajad peavad kasuta-
ma nende elementide tagastamist, taastöötlemist ja utiliseerimist võimaldavat saadaolevat
vastuvõtupunktide võrku. EL territooriumil allub patareide ja akude kogumine ning taastöötle-
mine eriprotseduuridele. Oma piirkonna patareide ja akude taastöötlemise protseduuride koh-
ta lisateabe saamiseks tuleb ühendust võtta oma linnavalitsuse, jäätmekäitlusasutuse või prü-
gilaga.
Euroopa Liidu direktiividega vastavusdeklaratsioon
TelForceOne Sp. z o.o. kinnitab käesolevaga, et seade SEEME2 KW-310 on ko-
oskõlas Direktiiviga 2014/53/EL. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on sa-
adaval järgneval veebiaadressil: http://manual.forever.eu/KW310
18
ES
Gracias por la compra del producto de la marca Forever. Antes de su uso lea las instrucciones y
guárdelos para futuras consultas. No desmantele el dispositivo por su propia cuenta; todas las
reparaciones deben ser llevadas a cabo por el personal de servicio. Use sola y únicamente piezas
y accesorios originales suministrados por el fabricante. El dispositivo no debe exponerse rayos
solares directos, fuego u otra fuente de calor. Esperamos que el producto Forever cumpla con
sus expectativas.
¡IMPORTANTE! El dispositivo requiere la instalación de una tarjeta SIM con un servicio activo
de realizar / recibir llamadas con bloqueo de PIN desactivado. Se suguiere desactivar el correo
de voz. Al enviar informacn de ubicación, el reloj necesitará acceso a Internet móvil, por lo que
vale la pena comprar un paquete mínimo de 1 GB. Al usar el reloj, es posible que se cobren tarifas
de red y de conexión de acuerdo con la tarifa del operador.
Descripción:
1. Pantalla táctil
2. Botón de retroceso
3. Encendido / botón SOS / volver a la pantalla de inicio / bloqueo de pantalla
Instalación de la tarjeta SIM: Asegúrate de que el dispositivo está apagado y, a continuación,
abre la ranura de la tarjeta SIM con el destornillador suministrado. Inserte la tarjeta nano SIM
en la ranura con el chip de la tarjeta sim hacia arriba en la pantalla del reloj, oirá un clic para
indicar que la instalacn se ha realizado correctamente. A continuación, cierre la ranura de la
tarjeta SIM.
Carga: Conecta tu dispositivo al cable de carga suministrado. Asegúrate de que el dispositivo y
el cable están conectados, y luego conec ta el cable USB a una fuente de alimentación. Aparecerá
una animación de carga en la pantalla.
Instalación de la aplicación Forever KidsCare/Forever Care: Descargue la aplicación „Fo-
rever Care” para iOS o „Forever KidsCare” para Android e instálela en su teléfono.
Alta de la cuenta y del reloj en la aplicación: En la ventana de registro, ingrese o escanee el
código del reloj (REG CODE) que se encuentra en la parte inferior del envase y en el reloj. Ingrese
su dirección de correo electrónico, nombre y contraseña. Luego seleccione el idioma de la apli-
cación y el área de uso del reloj.
Descargue la versión completa del manual de usuario: www.manual.forever.eu/KW310
19
ES
Eliminación correcta de una equipo usado
El dispositivo está marcado con el símbolo de un contenedor de residuos tacha-
do, de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los productos marcados con este símbolo no
deben eliminarse ni desecharse con otros residuos domésticos al nal de su
vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos entregándolos en el punto designado donde se reciclan dichos
residuos peligrosos. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el adecuado
proceso de su valorización contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclado
adecuado de los residuos de aparatos eléctricos y electnicos tiene un efecto benecioso sobre
la salud humana y el medio ambiente. Para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse
de lo s resid uos de ap aratos ele ctrónicos de forma neut ra para el me dio ambiente, el u suari o debe
ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el punto de recogida de residuos o el
punto de venta donde adquirió el aparato..
Eliminación correcta de una batería usada
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE de la UE, modicada por la Directiva
2013/56/UE sobre la eliminación de baterías, este producto está marcado con
un símbolo de contenedor tachado. El símbolo indica que las pilas o baterías
utilizadas en este producto no deben eliminarse con la basura doméstica nor-
mal, sino tratarse de acuerdo con la Directiva y las regulaciones locales. No de-
seche las baterías con la basura doméstica sin clasicar. Los usuarios de pilas y baterías deben
utilizar la red de recogida disponible de estos componentes, que permite su devolucn, reciclaje
y eliminación. En la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y baterías están sujetos a procedimientos
separados. Para obtener más información sobre los procedimientos locales de reciclaje de pilas y
baterías, póngase en contacto con su ciudad, la administración de residuos o el vertedero.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
TelForceOne Sp. z o.o. declara por la presente que el dispositivo SEEME2 KW-310
cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://manual.forever.eu/KW310
20
FR
Nous vous remercions d’avoir choisi la marque Forever. Veuillez lire ces instructions avant
toute utilisation et conservez-les pour toute référence ultérieure. Ne démontez pas l’appareil
vous-mêmes - toute réparation doit être eectuée par le personnel du service. N’utilisez que les
pièces et accessoires fournis par le fabricant. N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du
soleil, ne le tenez pas à proximité de ammes ou d’autres sources de chaleur. Nous espérons que
le produit Forever répondra à vos attentes.
IMPORTANT! Le dispositif nécessite l’installation d’une carte SIM avec le service actif de passer
ou de recevoir un appel avec le verrouillage PIN désactivé. Il est recommandé de désactiver la
messagerie vocale. En envoyant les informations sur la position votre montre nécessite l’accès
à internet mobile alors il convient d’acheter un forfait d’au moins de 1 GB. Lors de l’utilisation,
les frais pour l’utilisation du réseau et des appels peuvent être facturés conformément au tarif
de l’opérateur.
Description :
1. L’écran tactile
2. Bouton de retour
3. Marche / bouton SOS / retour à l’écran d’accueil / verrouillage de l’écran
Installation de la carte SIM : Assurez-vous que l’appareil est éteint, puis ouvrez le logement
de la carte SIM à l’aide du tournevis fourni. Insérez la carte SIM nano dans l’emplacement en
orientant la puce de la carte SIM vers le haut de l’écran de la montre, vous entendrez un clic pour
indiquer que l’installation a réussi. Fermez ensuite le logement de la carte SIM.
Recharge: Connectez votre appareil au câble de charge fourni. Assurez-vous que l’appareil et
le câble sont connectés ensemble, puis branchez le câble USB à une source d’alimentation. Une
animation de chargement apparaît à l’écran.
Installation de l’application Forever KidsCare/ Forever Care : Téléchargez l’app « Forever
Care » pour le système iOS ou « Forever KidsCare » pour le système Android et installez-la sur
votre téléphone.
Enregistrement du compte dans l’app : Dans le champ d’enregistrement, insérez ou scan-
nez le code de la montre (REG CODE) situé sur le fond de l’emballage et sur la montre. Entrez
votre courriel, le nom et le mot de passe. Sélectionnez ensuite la langue de l’application et la
zone d’utilisation de la montre.
Téléchargez la version complète du mode d’emploi : www.manual.forever.eu/KW310
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Forever KW-310 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend