Tefal TT220031 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

RUS
UA
PL
CZ
SK
H
BG
RO
SLO
SR
HR
EST
LT
LV
SIMPLY INVENTS
www.t
efal.com
1
2
3
4
5
6
sto
p/ej
ect
REHE
AT
DEFR
OST
1
2
3
4
5
6
sto
p/e
jec
t
REH
EAT
DEF
ROS
T
*
*
*
REHEAT
DEFROST
*
REHEAT
*
*
DEFROST
* В зависимости от модели - º
 ·  º·
- Zale˝nie od modelu -
Podle typu - Podºa typu - Bizonyos típusoknál - Cпоред модела - În funcţie de model -
Odvisno od modela - U zavisnosti od modela - Ovisno o modelu -
Vastavalt mudelitele - Pagal modelius - Atbilsto‰i paraugiem
1
OK
1
2
3
4
5
6
stop/eject
REH
x3
max.
3
2
3
stop/eject
*
1
2
3
4
5
6
stop
/eject
REH
hi-lift
1
2
3
4
5
6
stop/eject
click!
hi-lift
4
4
*
1
2
3
4
5
6
stop/eject
2
max.
> 10 sec. > 10 min.
5
REHEAT
DEFROS
1
2
3
4
5
6
stop/eject
REH
REHEAT
DEFROST
6
7
OK
> 10 min.
7
8
!
8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
• Данный аппарат соответствует действующим
техническим правилам и нормам безопасности.
 ææŁŁ æ ŒŁØ CSC  2/12/04 ª.,
ßØ ŁÆ Ł ıŁæŒ ŒŁ,
ºø œŁ æŁæ ßºŒŁŁ
æ Ł º ŒºŁ ºŒŁŁ.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на аппарате (только
переменный ток).
• Учитывая разнообразие действующих норм, если
аппарат используется не в стране, где он был куплен,
проверьте его в авторизованном сервисном центре (см.
прилагаемый список).
• Убедитесь, что электроустановка соответствует
действующим нормам и достаточна для питания
аппарата этой мощности.
• Аппарат всегда должен включаться в розетку с
заземлением.
• Используйте только исправный удлинитель, с розеткой с
заземлением и шнуром питания, сечением не меньше
сечения шнура аппарата, входящего в комплект поставки
аппарата.
При использовании электрических аппаратов необходимо
соблюдать ряд элементарных правил, в частности :
 :
• Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и
тщательно следовать правилам пользования.
• Аппарат должен всегда стоять в вертикальном
положении ; не допускается горизонтальное, наклонное
или перевернутое положение.
Перед каждым использованием убедитесь, что
выдвижной поддон для крошек установлен на свое место.
ªº ŁøØ  ŒłŒ Ł Ł
ßŁØ  º ŒłŒ.
• Ручка управления кареткой должна находиться в верхнем
положении при включении или выключении аппарата.
• При неисправности в работе выключите аппарат.
• Отключайте аппарат, когда он не используется или перед
тем, как его убрать.
• По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между
решетками, перед тем, как их извлечь, отключите
аппарат и дождитесь, пока он остынет.
• Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность,
защищенную от брызг. Запрещается ставить и
использовать тостер во встроенной кухонной мебели.
   :
• Не укладывайте провод или розетку в аппарате между
решетками.
• Не выключайте аппарат, потянув за шнур.
• Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
• В целях обеспечения безопасности дети или другие
лица, имеющие физические или психические недостатки,
или же страдающие расстройством органов чувств,
могут пользоваться прибором только под контролем.
ª æºŁ, Æß Ł  ŁªºŁ æ ŁÆ.
• Не используйте аппарат вне дома. Избегайте влажных
помещений.
• Не оставляйте работающий аппарат без присмотра,
особенно при каждой первой поджарке или при
изменении настройки.
• Не используйте аппарат не по назначению.
• Не дотрагивайтесь до металлических или горячих частей
аппарата во время использования.
• Не добавляйте к тостеру аксессуары, не рекомендуемые
производителем - это может оказаться опасным.
 ŁØ ıºÆ, ŒßØ  æ (æ
ªº) ŁºŁ   æ -  
ŁæŁ Œ Ł ŁºŁ .
 æºØ   æºŁłŒ ÆºłŁ ºŁŒŁ
ıºÆ - Ł ª ß ŒºŁŁŁ ıŁ
æ.
Не используйте аппарат, если :
- его шнур неисправен ;
- аппарат упал и при этом возникли видимые
повреждения и неисправности в работе. В каждом из
этих случаев аппарат должен быть отправлен в
ближайший утвержденный сервисный центр во
избежание опасности. См. гарантию.
• Не ставьте тостер на горячую поверхность или слишком
близко от горячей духовки.
• Не закрывайте чем-либо работающий прибор.
ºÆ  ªæ,   øØ
ŁÆ Ł ŁºŁ ƺŁŁ  æŒ Ł ªŁı
æºøŁıæ  (ŒŁı, ŒŒ ºŒŁ Ł
ª Æº).
• Не оставляйте без присмотра работающий прибор.
• Не кладите бумагу, картон или пластмассу в аппарат, на
него или под него.
Ł ªŁŁ ŒŒŁı-ºŁÆ æØ  
łŁ Łı Ø. ߌºŁ  Ł łŁ
ª ºØ ŒØ.
• Не пытайтесь извлечь хлеб во время поджаривания.
• Не используйте тостер в качестве источника тепла или
для сушки.
• Не используйте тостер для приготовления, жарки,
разогрева или размораживания быстрозамороженных
продуктов.
• Не используйте аппарат одновременно для
поджаривания хлеба и разогрева слоек.
• Не пытайтесь одновременно жарить хлеб и подогревать
булочки.
• Металлическая опора сильно нагревается. Не
дотрагивайтесь до нее руками, используйте кухонные
рукавицы или щипцы для хлеба.
• Для чистки прибора запрещается использовать
химически агрессивные средства (обезжиривающие
средства на основе соды, средства для чистки
металлических изделий, жавелевую кислоту и т. п.), а
также металлические кухонные принадлежности, жесткие
щетки, губки с абразивной поверхностью.
• Для приборов с металлическими декоративными
деталями: Запрещается использовать специальные
средства для чистки металлических изделий (для
нержавеющей стали, меди и пр.). Прибор следует
обтирать мягкой тряпкой, смоченной средством для
мытья окон.
Данный аппарат предназначен исключительно для
домашнего использования. Производитель не несет
ответственности и не предоставляет гарантии в случае
профессионального, несоответствующего назначению или
инструкции использования.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Не забывайте об охране окружающей среды!
i
При изготовлении прибора были использованы
различные ценные и подлежащие повторной
переработке материалы.
Ü
По окончании срока годности направьте их в
пункт сбора вторсырья или хотя бы в
соответствующий сервисный центр, которые
обеспечат их правильную обработку.
PycckŁØ
9
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
• Безпечнiсть цього приладу вiдповiдає технiчним правилам i
чинним нормам.
ii  ŁæŒ iæi»  ÆŒŁ æŁi i
02.12.2004 ., ıi ŒæŒi ª Łº
Æ„ æ Łæ iŒº
ºŒŁº º i Œi
ıi ŁŒŁ ıºiÆ.
• Перевiрте, щоб напруга в мережi вiдповiдала напрузi, вказанiй
на приладi (тiльки змiнний струм).
• Зважаючи на вiдмiнностi в чинних нормах рiзних країн,
перевiрте прилад в уповноваженому пунктi обслуговування
(див. доданий перелiк), якщо вiн використовується не в тiй
країнi, в якiй вiн був придбаний.
• Упевнiться в тому, що електропроводка вiдповiдає чинним
нормам i є достатньою для живлення приладу цiєї потужностi.
• Пiдключайте прилад лише до розеток iз заземленням.
• Використовуйте лише справнi подовжувачi iз заземленням та
кабелем, який має перерiз не менше, нiж перерiз
електрошнура, що постачається з приладом.
Пiд час використання електроприладiв слiд дотримуватись
певних елементарних правил, зокрема таких:
 § 
• Прочитайте повнiстю iнструкцiю з експлуатацiї i уважно
виконуйте наведенi в нiй вказiвки.
• Прилад повинен займати лише вертикальне положення, i в
жодному випадку його не можна класти на бiк, нахиляти чи
перевертати.
• Перед кожним використанням перевiряйте, щоб пiддон для
крихт рiвно становився на своє мiсце.
ªº ŁºØ ŒŁıŁ  iæiŒ º æŒŁÆŒ Æ 
i º ŒŁı.
• Ручка керування кареткою повинна знаходитись у верхньому
положеннi, коли вмикаєте або вимикаєте прилад.
• Вимикайте прилад пiсля закiнчення використання i перед
очищенням. Перед очищенням i перед тим як поставити
прилад на полицю почекайте, поки вiн охолоне.
• В кiнцi робочого циклу, якщо шматочки хлiба застрягли мiж
нагрiвальними елементами, вимкнiть прилад i, перед тим як
витягти хлiб, почекайте, поки прилад не охолоне.
• Вимикайте прилад при виникненнi несправностей.
• Ставте прилад на стiйку робочу поверхню, на яку не можуть
потрапляти струменi води, i в жодному випадку не ставте його
в нiшу вбудованої кухнi.
  § :
• Не кладiть електрошнур i вилку всередину приладу мiж
нагрiвальними елементами.
• Вимикаючи прилад, не тягнiть за електрошнур.
• Не переносьте i не пересувайте прилад пiд час роботи.
• Цей прилад не призначений для використання дiтьми або
iншими залишеними без допомоги i нагляду особами, якi
через свої фiзичнi, чуттєвi та розумовi здiбностi не можуть
безпечно використовувати прилад.
iØ ºłª iŒ   ºŁłŁ Æ ªº,
øÆ ÆŁ ŁŁ  , ø Ł  ªæ 
Łº.
Нiколи не залишайте прилад без нагляду пiд час його роботи,
особливо при першому пiдсмажуваннi i змiнi регулювання.
• Не використовуйте прилад для iнших цiлей, крiм тих, для яких
вiн призначений.
Не торкайтесь металевих i гарячих частин приладу пiд час
роботи.
• Не використовуйте i не вставляйте всередину тостера
металевi предмети, якi можуть спричинити коротке замикання
(ложки, ножi i т.п.)
Не використовуйте в тостерi пристрої, не рекомендованi
виробником, тому що це може бути небезпечно.
• Щоб уникнути ураження електрострумом, нiколи не
занурюйте електрошнур, вилку або весь прилад у воду.
 iæØ łŒŁ ıºiÆ, æŁŁ ŒŁı (ªº)
 ºŁŁæ Æ æiŒŁ æŁ æ, 
iæØ  ºŒi łŒŁ ıºiÆ Ł iºłŒŁ,
 ø   ŁæŁ  łŒ Æ
Ø.
 æºØ  Łº æi Æ i iii
æŒŁÆŒŁ ıºiÆ,  ø Ł  ƺŒŁ
ıi æ.
• Не користуйтесь приладом, якщо:
- у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
- вiн падав i має видимi пошкодження чи несправно працює.
В кожному з цих випадкiв прилад слiд вислати до найближчого
уповноваженого центру пiсляпродажного обслуговування,
щоб уникнути небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантiї.
• Не допускайте провисання електрошнура i не торкайтесь
гарячих частин приладу.
• Користуйтесь приладом тiльки вдома. Уникайте користування
у вологих мiсцях.
• Не ставте прилад на гарячi поверхнi, а також дуже близько
бiля гарячої печi.
• Не можна нiчим накривати прилад пiд час роботи.
ºiÆ  æºıŁ,  Łº  
ŁŒŁæŁ ƺŁ ł  iłŁı i 
ØŁæŁı iºi (Œ, ƺi i ..) Æ i
ŁŁ.
• Пiд час роботи прилад не можна залишати без нагляду.
• Не використовуйте пiддон для крихт для пiдiгрiвання зверху.
iŒºŁ  æºØ Ł, iłi iÆi Ł,
ƺ, iºŁ, łŒŁ, ºłŒŁ Łª ı,
iºŒŁ, ºŒŁ, ŒºiŁØ i Æ ºii„ ºª
æŁ Łº.
• Нiколи не кладiть шматки паперу, картону або пластика на
прилад або пiд нього.
• При займаннi окремих частин виробу нiколи не намагайтесь
загасити їх водою. Вимкнiть прилад i загасiть полум'я вологою
тканиною.
• Нiколи не намагайтесь витягти скибку хлiба пiсля того, як
почався цикл пiдсмажування.
• Не використовуйте тостер як джерело тепла або сушарку.
• Не використовуйте тостер для варiння, пiдсмажування,
пiдiгрiвання або розморожування заморожених страв.
• Заради власної безпеки нiколи не розбирайте прилад
самостiйно. Звертайтесь до уповноваженого центру
обслуговування (див. доданий перелiк).
• Не використовуйте прилад для одночасного пiдсмажування
хлiба i пiдiгрiвання вiденських булочок.
• Металевий тримач дуже сильно нагрiвається. Уникайте
торкатися його. Користуйтесь захисними рукавичками або
щипцями для хлiба.
• Для догляду за приладом не користуйтесь анi їдкими
речовинами (мийними засобами на основi каустичної соди,
засобами для чищення металiв, жавелевою водою та iн.), анi
металевими iнструментами, анi жорсткими губками, анi
абразивними тампонами.
• Для очищення металевих декоративних елементiв приладу
використовуйте не спецiальнi засоби для чищення металiв
(нержавiючої сталi, мiдi та iн.), а м'яку ганчiрку i засiб для
миття скла.
Цей прилад розроблено виключно для використання в домашнiх
умовах, i тому будь-яке професiйне, непередбачене i
невiдповiдне iнструкцiї використання не тягне за собою нi
вiдповiдальностi виробника, нi виконання ним гарантiйних
зобов'язань.
Сприяймо захисту довкiлля!
i
Ваш прилад мiстить багато матерiалiв, якi можуть
бути переробленi або повторно використанi.
Ü
При необхiдностi здайте його до пункту збору
приладiв, а якщо такого немає - до уповноваженого
центру обслуговування для належної переробки.
Œpa»æŒŁØ
10
ZASADY BEZPIECZE¡STWA
WA˚NE WSKAZÓWKI:
Urzàdzenie zosta∏o wykonane zgodnie z regu∏ami
technicznymi i obowiàzujàcymi normami
bezpieczeƒstwa:
Zgodnie z opinià wydanà przez Komisj´
Bezpieczeƒstwa Konsumentów (CSC) z dnia
02/12/04, produkt ten zosta∏ wyposa˝ony w
mechanizm umo˝liwiajàcy niezale˝ne dzia∏anie
systemu wyrzucania pieczywa oraz wy∏àcznika
zasilania elektrycznego.
• Nale˝y upewniç si´, czy napi´cie w sieci odpowiada
napi´ciu wskazanemu na urzàdzeniu (wy∏àcznie pràd
przemienny).
• W zwiàzku z du˝à ró˝norodnoÊcià obowiàzujàcych
norm, je˝eli urzàdzenie jest u˝ywane w kraju innym,
ni˝ kraj zakupu, powinno zostaç zweryfikowane przez
autoryzowany serwis techniczny (patrz: za∏àczona
lista).
• Nale˝y si´ upewniç, czy instalacja elektryczna jest
zgodna z obowiàzujàcymi normami i wystarczajàca do
zasilania urzàdzenia o danej mocy.
• Urzàdzenie nale˝y w∏àczaç tylko do gniazdka z
uziemieniem.
• Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie przed∏u˝aczy w dobrym
stanie, z uziemieniem i o parametrach nie gorszych ni˝
kabel zasilajàcy dostarczony z urzàdzeniem.
Zapobieganie wypadkom w domu:
Podczas korzystania z urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y
przestrzegaç kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
NALE˚Y:
• Dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi i przestrzegaç
wszystkich zaleceƒ dotyczàcych u˝ytkowania sprz´tu.
• UmieÊciç urzàdzenie w pozycji stojàcej, nigdy le˝àcej,
pochylonej czy odwróconej.
• Przed ka˝dym u˝yciem sprawdziç, czy szufladka na
okruchy jest na swoim miejscu.
Regularnie usuwaç okruchy z tacki lub szufladki na
okruchy.
• Podczas w∏àczania i wy∏àczania urzàdzenia dêwigienk´
do opuszczania i unoszenia tostów ustawiç w pozycji
uniesionej.
• Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, je˝eli wystàpi∏a
jakakolwiek nieprawid∏owoÊç w jego dzia∏aniu.
• Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, gdy nie jest u˝ywane i
przed przystàpieniem do jego czyszczenia. Gdy
chcemy wyczyÊciç lub schowaç toster, trzeba
poczekaç, a˝ wystygnie.
• Je˝eli po zakoƒczeniu opiekania tosty zaklinujà si´ w
koszyczku, przed ich wyciàgni´ciem nale˝y wy∏àczyç
urzàdzenie i poczekaç, a˝ wystygnie.
• Urzàdzenie nale˝y umieÊciç na stabilnym blacie i
chroniç przed zamoczeniem. Nie obudowywaç
meblami kuchennymi.
NIGDY:
Nie wolno wk∏adaç kabla zasilajàcego ani wtyczki do
Êrodka urzàdzenia, pomi´dzy kratki koszyczka na tosty.
Nie nale˝y ciàgnàç za kabel zasilajàcy w celu
wy∏àczenia urzàdzenia.
• Nie przenosiç ani nie przesuwaç urzàdzenia podczas
jego pracy.
Urzàdzenie nie jest przeznaczone do u˝ytkowania
przez dzieci bez pomocy i nadzoru innych osób, je˝eli
ich mo˝liwoÊci fizyczne, czuciowe i umys∏owe nie
pozwalajà na bezpieczne u˝ytkowanie urzàdzenia.
Ma∏e dzieci nale˝y nadzorowaç tak, aby mieç
pewnoÊç, ˝e nie bawià si´ one urzàdzeniem.
Nie u˝ywaç urzàdzenia na zewnàtrz i unikaç
wilgotnych miejsc.
Nie zostawiaç w∏àczonego urzàdzenia bez nadzoru,
zw∏aszcza w przypadku ka˝dej pierwszej serii tostów
lub po zmianie ustawieƒ tostera.
Nie u˝ywaç urzàdzenia do innych celów, ni˝ okreÊlone
przez producenta.
Nie dotykaç metalowych lub rozgrzanych cz´Êci
urzàdzenia podczas jego pracy – nale˝y korzystaç z
uchwytów.
• Nie montowaç akcesoriów nie zalecanych przez
producenta, ze wzgl´du na potencjalne zagro˝enie.
Nie opiekaç pieczywa, które mo˝e si´ stopiç (z polewà)
lub sp∏ynàç do tostera, gdy˝ mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie sprz´tu lub wywo∏aç po˝ar.
• Nie wk∏adaç do tostera zbyt du˝ych kromek chleba,
gdy˝ mogà one zablokowaç mechanizm.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia, w przypadku, gdy:
- dosz∏o do uszkodzenia kabla zasilajàcego,
- toster upad∏ i ma widoczne uszkodzenia lub dzia∏a
nieprawid∏owo. W ka˝dym z tych przypadków nale˝y
oddaç urzàdzenie do najbli˝szego autoryzowanego
serwisu, w celu unikni´cia zagro˝eƒ stwarzanych przez
uszkodzony sprz´t. Sprawdziç gwarancj´ urzàdzenia.
• Nie stawiaç tostera na rozgrzanych powierzchniach ani
zbyt blisko goràcych urzàdzeƒ (kuchenka, piecyk..).
• Podczas pracy urzàdzenie nie mo˝e byç przykrywane.
Chleb mo˝e byç bardzo goràcy, dlatego te˝ urzàdzenie
nie mo˝e byç u˝ywane w pobli˝u lub pod zas∏onami
lub innymi materia∏ami ∏atwo palnymi (rega∏y, meble).
• Urzàdzenie musi byç u˝ywane pod nadzorem.
• Nie k∏aÊç papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w
Êrodku urzàdzenia.
W przypadku, gdy zapali si´ którakolwiek z cz´Êci
tostera, nie wolno gasiç jej wodà. Wy∏àczyç
urzàdzenie i zdusiç ogieƒ wilgotnà tkaninà.
• Nie wyjmowaç pieczywa w trakcie opiekania.
• Nie u˝ywaç tostera do ogrzewania lub suszenia.
• Nie u˝ywaç tostera do gotowania, pieczenia,
odgrzewania lub rozmra˝ania zamro˝onych potraw.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia do jednoczesnego opiekania
chleba i odgrzewania s∏odkiego pieczywa.
• Nie u˝ywaç urzàdzenia do równoczesnego opiekania
chleba i podgrzewania bu∏ek.
• Wspornik metalowy jest bardzo goràcy. Nie nale˝y go
dotykaç. U˝ywaç r´kawice lub szczypce do chleba.
• Do konserwacji nie nale˝y u˝ywaç produktów
agresywnych (Êrodki czyszczàce na bazie sody,
produkty do konserwacji metali, Êrodki na bazie
chloru, itp.) oraz przyrzàdów metalowych, gàbek
Êciernych lub skrobaków.
• Urzàdzenia z dekoracjà metalowà: Nie u˝ywaç
specjalnych produktów do konserwacji metalu (stal
nierdzewna, miedê...), tylko mi´kkiej Êcierki ze
Êrodkiem do mycia okien.
To urzàdzenie zosta∏o stworzone z myÊlà o u˝ytku
domowym. Wykorzystanie go do potrzeb
profesjonalnych, a tak˝e zastosowanie niew∏aÊciwe lub
niezgodne z instrukcjà obs∏ugi nie podlega
odpowiedzialnoÊci ani gwarancji ze strony producenta.
PROSZ¢ ZACHOWAå T¢ INSTRUKCJ¢
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska!
i
Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów,
które mogà byç poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
Ü
W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego
punktu zbiórki.
Polski
11
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
DÒLEÎITÉ POKYNY:
• Bezpeãnost tohoto pfiístroje je zaji‰tûna v souladu s
platn˘mi technick˘mi pfiedpisy a vyhlá‰kami:
V souladu s vyhlá‰kou CSC ze dne 02/12/04 je
tento v˘robek vybaven mechanick˘m zafiízením
umoÏÀující odpojit systém zdvihu chleba od
vypínacího ãlánku elektrického napájení.
Zkontrolujte, zda napûtí v síti odpovídá napûtí
uvedenému na pfiístroji (pouze pro stfiídav˘ proud).
• Pokud bude pfiístroj pouÏíván v jiné zemi, neÏ v zemi,
kde byl zakoupen, nechejte jej vzhledem k velkému
poãtu platn˘ch norem zkontrolovat autorizovan˘m
servisním stfiediskem (viz pfiiloÏen˘ seznam).
• Zkontrolujte, zda je elektrická instalace v souladu s
platn˘mi normami a je-li moÏné pouÏít ji k napájení
pfiístroje uvedeného pfiíkonu.
• Pfiístroj pfiipojujte vÏdy do uzemnûné zásuvky.
• PouÏívejte pouze prodluÏovací ‰ÀÛru v dobrém stavu, s
uzemnûnou zástrãkou a s vodiãem, jehoÏ prÛfiez je
shodn˘ s prÛfiezem vodiãe, dodaného s v˘robkem.
Ochrana pfied úrazy v domácnosti
Pfii pouÏívání elektrick˘ch pfiístrojÛ je zapotfiebí
dodrÏovat urãitá pravidla, a to obzvlá‰tû:
CO DùLAT:
• Pozornû si pfieãtûte tento návod k pouÏití a pfiesnû
dodrÏujte uvedené pokyny pro pouÏívání.
• Tento pfiístroj není urãen k tomu, aby byl bez pomoci
a bez dozoru pouÏíván dûtmi nebo jin˘mi osobami,
kter˘m jejich fyzické, smyslové nebo du‰evní
schopnosti brání pouÏívat pfiístroj naprosto bezpeãnû.
• Pfied kaÏd˘m pouÏitím zkontrolujte, zda je nádobka na
drobky na svém místû.
Pravidelnû odstraÀujte drobky z dvífiek a z nádobky.
• KdyÏ pfiipojujete nebo odpojujete pfiístroj, musí b˘t
tlaãítko ovládání posuvné ãásti v horní poloze.
• Nefunguje-li pfiístroj fiádn˘m zpÛsobem, okamÏitû jej
odpojte.
• NepouÏíváte-li pfiístroj nebo hodláte-li jej ãistit, odpojte
jej. Pfied ãi‰tûním nebo pfied uklizením pfiístroje jej
nechejte vychladnout.
• ZÛstanou-li po skonãení práce mezi mfiíÏkami zaklínûné
kousky chleba, pfiístroj odpojte a pfied vynûtím chleba
poãkejte, neÏ pfiístroj vychladne.
• PouÏívejte stabilní pracovní plochu chránûnou pfied
stfiíkající vodou a v Ïádném pfiípadû ne ve v˘klenku,
kter˘ je souãástí kuchynû.
CO NEDùLAT:
• Pfiívodní ‰ÀÛru ani zástrãku neskladujte uvnitfi pfiístroje
mezi mfiíÏkami.
• Pfiístroj neodpojujte taháním za pfiívodní ‰ÀÛru.
• Bûhem pouÏívání pfiístroje jej nepfiená‰ejte ani
nedávejte na jiné místo.
• Dûti nebo nemohoucí osoby nesmí pouÏívat pfiístroj
bez dozoru.
Je nutno dohlíÏet na dûti, aby si s pfiístrojem nehrály.
• Pfiístroj pouÏívejte pouze v domácnosti. Nenechávejte
jej ve vlhkém prostfiedí.
Nikdy nenechávejte pfiístroj pracovat bez dozoru; to
platí obzvlá‰È pfii prvním pouÏití nebo pfii zmûnû jeho
nastavení.
Pfiístroj pouÏívejte pouze k tomu úãelu, k ãemu je urãen.
• Bûhem pouÏívání pfiístroje se nedot˘kejte kovov˘ch
nebo hork˘ch ãástí pfiístroje; pouÏívejte vÏdy drÏadla a
ovládací tlaãítka.
K toustovaãi nepfiidávejte pfiíslu‰enství, které nebylo
doporuãeno v˘robcem; mÛÏe to b˘t nebezpeãné.
Neopékejte potraviny, které by se mohly v
toustovaãi roztéci (v˘robky s polevou); mohlo by
dojít k po‰kození pfiístroje nebo k riziku poÏáru.
Do pfiístroje nevkládejte pfiíli‰ silné plátky chleba,
které by mohly mechanismus toustovaãe
zablokovat.
Pfiístroj nepouÏívejte, pokud:
- má poru‰enou pfiívodní ‰ÀÛru;
- Spadnul-li pfiístroj na zem a jsou-li na nûm viditelná
po‰kození nebo nefunguje-li normálním zpÛsobem. V
tûchto pfiípadech musí b˘t pfiístroj zaslán do
nejbliωího autorizovaného servisního stfiediska, aby se
zamezilo jakémukoli nebezpeãí. Prostudujte si záruãní
podmínky.
• Toustovaã nepokládejte na horkou plochu ani poblíÏ
horké trouby.
• Nezakr˘vejte pfiístroj bûhem jeho provozu.
Chléb se mÛÏe spálit a proto je nutno umístit
pfiístroj mimo dosah záclon a dal‰ích hofilav˘ch
materiálÛ (poliãky, nábytek...).
• Pfiístroj musí b˘t pouÏíván za dohledu.
• Nikdy nepokládejte na pfiístroj, pod nûj a dovnitfi
pfiístroje papír, kartón nebo plastové pfiedmûty.
Dojde-li ke vznícení nûkter˘ch ãástí pfiístroje, nikdy
se je nepokou‰ejte uhasit vodou. Pfiístroj odpojte a
plameny uhaste vlhk˘m hadrem.
• Nikdy se nepokou‰ejte vyndat chléb, je-li toustovaã
zapnut˘.
• Toustovaã nikdy nepouÏívejte jako zdroj tepla nebo k
su‰ení.
• Toustovaã nepouÏívejte k peãení, grilování, ohfiívání
nebo rozmrazování zmrazen˘ch potravin.
• Pfiístroj nepouÏívejte souãasnû k opékání chleba a k
ohfiívání cukráfisk˘ch v˘robkÛ.
• NepouÏívejte pfiístroj souãasnû na opékání chleba a
ohfiívání sladkého peãiva.
• Kovov˘ podstavec je velmi hork˘. Nedot˘kejte se jej.
PouÏívejte rukavice nebo kle‰tû na peãivo.
• Pfii provádûní údrÏby nepouÏívejte agresivní v˘robky
(ãistiãe na bázi sody, v˘robky na údrÏbu kovÛ, roztok
louhu), ani kovové kuchyÀské nástroje, houbiãky s
drsnou plochou, ani drátûnku.
• Na pfiístroje s kovov˘mi ozdobami nepouÏívejte
prostfiedky specializované na údrÏbu kovÛ (nerezov˘ch
materiálÛ nebo mûdi), n˘brÏ mûkk˘ hadr navlhãen˘ v
ãisticím prostfiedku na mytí oken.
Tento pfiístroj byl vyvinut v˘hradnû k pouÏití v
domácnosti; jakékoli obchodní nebo prÛmyslové pouÏití
pfiístroje, pouÏití nevhodné nebo neodpovídající tomuto
návodu k pouÏití zpro‰Èuje v˘robce odpovûdnosti a
ve‰ker˘ch záruk.
TYTO POKYNY PEâLIVù USCHOVEJTE
Podílejme se na ochranû Ïivotního prostfiedí!
i
Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo
recyklovatelné materiály.
Ü
Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li,
smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním
bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem.
âesky
12
BEZPâNOSTNÉ POKYNY
DÖLEÎITÉ POKYNY:
BezpeãnosÈ tohto prístroja je zaistená v súlade s
platn˘mi technick˘mi predpismi a vyhlá‰kami:
Tento v˘robok je v súlade s oznamom CSC z dÀa
02. decembra 2004 vybaven˘ mechanick˘m
systémom umoÏÀujúcim odpojenie systému, ktor˘
vytláãa chlieb, od ãlánku preru‰ujúceho elektrické
napájanie.
• Skontrolujte, ãi napätie v sieti zodpovedá napätiu
uvedenému na prístroji (iba pre striedav˘ prúd).
• Pokiaº bude prístroj pouÏívan˘ v inej krajine, ako v
krajine, kde bol zakúpen˘, nechajte ho vzhºadom k
veºkému poãtu platn˘ch noriem skontrolovaÈ
autorizovan˘m servisn˘m strediskom (viì. priloÏen˘
zoznam).
• Skontrolujte, ãi je elektrická in‰talácia v súlade s
platn˘mi normami a ãi je moÏné ju pouÏiÈ k napájaniu
prístroja s uvedenou veºkosÈou príkonu.
• Prístroj pripájajte vÏdy do uzemnenej zásuvky.
• PouÏívajte iba predlÏovaciu ‰núru v dobrom stave, s
uzemnenou zástrãkou a s vodiãom, ktorého prierez je
aspoÀ zhodn˘ s prierezom vodiãa, dodaného s
v˘robkom.
Ochrana pred úrazmi v domácnosti
Pri pouÏívaní elektrick˘ch prístrojov je treba dodrÏiavaÈ
urãité elementárne pravidlá, a to obzvlá‰È:
âO ROBIË:
• Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a presne
dodrÏiavajte uvedené pokyny pre pouÏívanie.
• Prístroj musí byÈ za kaÏdej okolnosti postaven˘ do
zvislej polohy; nesmie byÈ poloÏen˘, naklonen˘ alebo
postaven˘ obrátene.
• Pred kaÏd˘m pouÏitím skontrolujte, ãi je nádobka na
odrobinky na svojom mieste.
Pravidelne odstraÀujte odrobinky z dvierok a z
nádobky.
• Keì pripájate, alebo odpájate prístroj, musí byÈ tlaãidlo
ovládania posuvnej ãasti v hornej polohe.
• Ak nefunguje prístroj riadnym spôsobom, okamÏite ho
odpojte.
• Ak nepouÏívate prístroj, alebo ho chcete ãistiÈ, odpojte
ho. Pred ãistením, alebo pred uschovaním prístroja, ho
nechajte vychladnúÈ.
• Ak zostanú po skonãení práce medzi mrieÏkami
zachytené kúsky chleba, prístroj odpojte a pred
vybraním chleba poãkajte na to, aby prístroj vychladol.
• PouÏívajte stabilnú pracovnú plochu chránenú pred
striekajúcou vodou a v Ïiadnom prípade nie vo
v˘klenku, ktor˘ je súãasÈou kuchyne.
âO NEROBIË:
• Prívodnú ‰núru ani zástrãku neskladujte vo vnútri
prístroja medzi mrieÏkami.
Prístroj neodpájajte Èahaním za prívodnú ‰núru.
• Poãas pouÏívania prístroja ho neprená‰ajte, ani
nedávajte na iné miesto.
Tento prístroj nie je urãen˘ na to, aby bol bez pomoci
a bez dozoru pouÏívan˘ deÈmi alebo in˘mi osobami,
ktor˘m ich fyzické, zmyslové alebo du‰evné schopnosti
bránia pouÏívaÈ prístroj celkom bezpeãne.
Malé deti musia byÈ pod dozorom aby ste sa uistili,
Ïe sa s prístrojom nehrajú.
Prístroj pouÏívajte iba v domácnosti. Nenechávajte ho
vo vlhkom prostredí.
• Nikdy nenechávajte prístroj pracovaÈ bez dozoru; to
platí obzvlá‰È pri prvom grilovaní, alebo pri zmene
jeho nastavenia.
Prístroj pouÏívajte iba na úãely, na ktoré bol vyroben˘.
Poãas pouÏívania prístroja sa nedot˘kajte kovov˘ch,
alebo horúcich ãastí prístroja; pouÏívajte vÏdy drÏadlá
a ovládacie tlaãidlá.
Ku hriankovaãu nepridávajte príslu‰enstvo, ktoré
nebolo doporuãené v˘robcom; môÏe to byÈ
nebezpeãné.
Neopekajte potraviny, ktoré by sa mohli v
hriankovaãi roztiecÈ (v˘robky s polevou); mohlo by
dôjsÈ k po‰kodeniu prístroja, alebo k riziku poÏiaru.
• Do prístroja nevkladajte príli‰ silné plátky chleba,
ktoré by mohli mechanizmus hriankovaãa
zablokovaÈ.
• Prístroj nepouÏívajte, pokiaº:
- má poru‰enú prívodnú ‰núru;
- Ak spadol prístroj na zem a sú na Àom viditeºné
po‰kodenia, alebo nefunguje normálnym spôsobom. V
t˘chto prípadoch musí byÈ prístroj zaslan˘ do
najbliωieho autorizovaného servisného strediska, aby
sa zamedzilo akémukoºvek nebezpeãenstvu.
Pre‰tudujte si záruãné podmienky.
• Hriankovaã neklaìte na horúcu plochu, ani do blízkosti
horúcej rúry.
• Prístroj poãas jeho fungovania neprikr˘vajte.
Chlieb môÏe zaãaÈ horieÈ, takÏe prístroj
nepouÏívajte v blízkosti záclon alebo in˘ch
horºav˘ch materiálov (poliãky, nábytok...) a ani pod
nimi.
• Prístroj pouÏívajte pod dozorom.
• Nikdy neklaìte na prístroj, pod neho a dovnútra
prístroja papier, kartón, alebo predmety z plastu.
Ak dôjde k vznieteniu niektor˘ch ãastí prístroja,
nikdy sa ho nepokú‰ajte uhasiÈ vodou. Prístroj
odpojte a plamene uhaste vlhkou handrou.
• Nikdy sa nepokú‰ajte vybraÈ chlieb, ak je hriankovaã
zapnut˘.
• Hriankovaã nikdy nepouÏívajte ako zdroj tepla, alebo
na su‰enie.
• Hriankovaã nepouÏívajte na peãenie, grilovanie,
ohrievanie, alebo rozmrazovanie zmrazen˘ch potravín.
• Prístroj nepouÏívajte súãasne na opekanie chleba a na
ohrievanie cukrárskych v˘robkov.
• NepouÏívajte prístroj súãasne na opekanie chleba a
zohrievanie sladkého peãiva.
• Kovov˘ podstavec je veºmi hork˘. Nedot˘kajte sa ho.
PouÏívajte rukavice alebo klie‰te na peãivo.
• Pri vykonávaní údrÏby nepouÏívajte agresívne v˘robky
(ãistiãe na báze sódy, v˘robky na údrÏbu kovov, roztok
lúhu), ani kovové kuchynské nástroje, ‰pongie s drsnou
plochou, ani drôtenku.
• Na prístroje s kovov˘mi ozdobami nepouÏívajte
prostriedky ‰pecializované na údrÏbu kovov
(nerezov˘ch materiálov alebo medi), leÏ mäkkú handru
navlhãenú v ãistiacom prostriedku na mytie okien.
Tento prístroj bol vyroben˘ v˘luãne pre pouÏitie v
domácnosti; akékoºvek obchodné, alebo priemyselné
pouÏitie prístroja, pouÏitie nevhodné, alebo
nezodpovedajúce tomuto návodu na pouÏitie, zbavuje
v˘robcu zodpovednosti a v‰etk˘ch záruk.
TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE
Podieºajme sa na ochrane Ïivotného
prostredia!
i
Vበprístroj obsahuje ãetné materiály, ktoré
moÏno zhodnocovaÈ alebo recyklovaÈ.
Ü
Zverte ho zberne surovín alebo v krajnom
prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby
bol patriãne spracovan˘.
Slovensky
13
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
• Biztonsági szempontból ez a készülék megfelel az
érvényes mıszaki szabályoknak és szabványoknak.
A CSC 02/12/04-i elŒírása szerint a készülék, olyan
mechanikai megoldással készült, hogy a kenyér
kidobó szerkezete, a pirító rész és az elektromos
ellátó egység különválaszthatók.
• EllenŒrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a
készüléken feltüntetett feszültséggel (kizárólag
váltóáram).
• Mivel az egyes országokban különbözŒ szabványok
vannak érvényben, ha a készüléket más országban
használják, mint ahol vásárolták, meg kell vizsgáltatni
egy engedéllyel rendelkezŒ szervizzel (ld. a mellékelt
listát).
• GyŒzŒdjön meg róla, hogy az elektromos hálózat
megfelel-e az érvényben lévŒ szabványoknak, és
teljesítménye elegendŒ-e az adott teljesítményı
készülék mıködtetéséhez.
• A készüléket mindig csak földelt dugaljra
csatlakoztassa.
• Csak jó állapotban lévŒ, földelt hosszabbítót
használjon, amelynek a kábele legalább olyan
minŒségı, mint a készülék saját kábele.
Háztartási balesetek megelŒzése
Elektromos készülékek üzemeltetésekor be kell tartani
néhány alapvetŒ szabályt. Pl. :
MIT TEGYEN :
• Olvassa el végig a használati utasítást és tartsa be
gondosan a használatra vonatkozó utasításokat.
• A készüléket mindig a talpára állítva kell használni,
soha nem fekvŒ vagy dŒlt helyzetben, illetve fejjel
lefelé.
• Minden használat elŒtt ellenŒrizze, hogy a morzsatálca
a helyén van-e.
Rendszeresen távolítsa el a morzsát a pirító
aljzatábólés a morzsatálcából.
• Az emelŒ szerkezet kapcsológombjának felemelt
állapotban kell lenni a készülék be- és kikapcsolásakor.
• Rendellenes mıködés esetén kapcsolja ki a készüléket.
• Ha a készüléket nem használja, illetve ki akarja
tisztítani, kapcsolja ki.
• Ha a használat végén a kenyérszeletek a rácsok között
maradnának, kapcsolja ki a készüléket, várja meg, amíg
lehıl és utána vegye ki a kenyeret.
• Stabil, a vízcseppek ráfröccsenésétŒl védett
munkafelületet használjon, semmi esetre se használjon
beépített konyhafülkét.
MIT NE TEGYEN :
• Ne tárolja a kábelt vagy a csatlakozódugót a készülék
belsejében a rácsok között.
• Ne húzza ki a csatlakozódugót a hálózatból a kábelnél
fogva.
• Használat közben ne vegye kézbe és ne mozgassa a
készüléket.
• Ez a készülék nem olyan rendeltetésı, hogy segédlet
vagy felügyelet nélkül használják gyerekek vagy más
olyan személyek, akiknek fizikai, érzéki vagy mentális
képességei hátráltatják Œket a készülék teljes
biztonságban való használatában.
A gyerekeket szem elŒtt kell tartani, hogy
bizonyosodjunk meg arról, hogy nem játszanak a
készülékkel.
• Csak épületben használja a készüléket. Kerülje a
nedvességet.
• A készüléket mıködés közben ne hagyja felügyelet
nélkül, különösen az elsŒ szeletek pirításakor, illetve ha
változtatott a beállításon.
• A készüléket ne használja rendeltetésétŒl eltérŒ
módon.
• Használat közben ne nyúljon hozzá a készülék fém
vagy felmelegedett részeihez.
• Ne használjon a kenyérpirítóhoz a gyártó által nem
javasolt kiegészítŒ alkatrészeket, mert az veszélyes
lehet.
• Ne pirítson olyan kenyeret, amely levet ereszthet
(fagyasztás után) vagy belefolyhat a pirítóba, mert
ez kárt tehet a készülékben vagy tızveszélyes lehet.
• Ne tegyen a készülékbe túl vastag kenyérszeleteket,
amelyek elronthatják a kenyérpirító mechanikáját.
• Ne használja a készüléket :
- ha megrongálódott a kábel,
- ha a készülék leesett, és szemmel láthatóan megsérült
vagy rendellenesen mıködik. Ezekben az esetekben a
készüléket el kell juttatni a legközelebbi márkaszervizbe
a veszély elkerülése érdekében. Olvassa el a jótállási
jegyet.
• Ne állítsa a kenyérpirítót meleg felületre és meleg sütŒ
közelébe se.
• A készüléket mıködés közben ne takarja le.
A kenyér is süthet, ugyanúgy ezt a készüléket se
szabad használni függönyök mellett vagy alatt,
vagy más gyúlékony anyagok közelében. (polcok,
bútorok...).
• A készüléket csak felügyelet alatt szabad használni.
• Soha ne tegyen papírt, kartont vagy mıanyaglapot a
készülék belsejébe, tetejére vagy alá.
Ha a termék meggyulladna, sose próbálja vízzel
oltani. A készüléket áramtalanítsa és oltsa el a
lángokat egy nedves ruhával.
• Soha ne próbálja meg kivenni a kenyeret, ha a pirítási
ciklust már beindította.
• Ne használja a kenyérpirítót hŒforrásként vagy
szárításra.
• Ne használja a kenyérpirítót sütésre, grillezésre,
melegítésre vagy mélyhıtött ételek kiolvasztására.
• Ne használja a készüléket egyidejıleg kenyérpirításra és
péksütemények melegítésére.
• Ne használja egyidejıleg a készüléket kenyér pirítására
és a péksütemények felmelegítésére.
• A fém tartó igen forró. Kerülje el a megérintését.
Használja a konyhakesztyıket vagy egy kenyérfogó
csipeszt.
• A karbantartáshoz ne használjon semmilyen agresszív
terméket (szóda alapú marószereket, fémek tisztítására
szolgáló termékeket, kifehérítŒt stb.), fémbŒl készült
eszközöket, fémszivacsot, vagy érdes felületı szivacsot.
• A fémdíszítéssel rendelkezŒ készülékek esetén: Ne
használjon a fémek (inox, réz...) tisztítására szolgáló
különleges termékeket, csak egy puha rongyot,
ablakok tisztítására szolgáló szerrel megnedvesítve.
Ez a készülék kifejezetten háztartási célra készült, a
használati utasítástól eltérŒ ipari célú használat esetén a
gyártó nem vállal érte felelŒsséget és garanciát.
EZT AZ ÚTMUTATÓT GONDOSAN ÃRIZZE MEG
ElsŒ a környezetvédelem!
i
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaz.
Ü
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az
erre a célra kijelölt gyıjtŒhelyen.
Magyar
14
  :
• Безопасността на този уред отговаря на действащите
технически правила и стандарти.
 æœæŁ æ œŒ  æŁŁ 
CSC œ Ł (Ł  æŁªæ 
ÆŁºŁ)  02.12.2004 ª. œ  Æ
æ ıŁ æØæ, Œ º  æ
ºŁ æŁæ  ŁÆ  ŁºŁŁ 
º  Œœæ  ºŒı.
• Уверете се, че напрежението в мрежата отговаря на
указаното върху уреда (само за променлив ток).
• Предвид разнообразието на действащите стандарти, ако
уредът се ползва в страна различна от тази, в която е
закупен, поверете го за проверка на одобрен сервиз
(виж приложен списък).
• Уверете се, че електрическата инсталация съответства
на действащите стандарти и е достатъчна за захранване
на уред с тази мощност.
• Винаги включвайте уреда към заземен контакт.
• Използвайте само удължител в добро състояние със
заземен контакт и с кабел със сечение най-малко равно
на това на кабела на уреда.
При използването на електрически уреди трябва да бъдат
спазвани някои елементарни правила, особено следните:
   :
• Прочетете внимателно упътването и следвайте точно
указанията за ползване.
• Уредът трябва да бъде задължително изправен, никога
легнал, наклонен или наопаки.
• Преди всяко ползване проверете дали тавичката за трохи
е на мястото си.
æØ  ıŁ  ª ŁºŁ
ŁŒ  ıŁ.
• Командният бутон на поставката за филийки трябва да
бъде в горно положение, когато включвате и изключвате
уреда.
• Изключете уреда от мрежата, когато не си служите с него
или го почиствате. Изчакайте да изстине преди да го
почистите и приберете.
• След изпичане, ако филийките останат заклещени в
гнездото, изключете уреда от мрежата и го изчакайте да
изстине преди да извадите хляба.
• Изключете уреда от мрежата в случай на неизправност.
• Ползвайте уреда върху стабилен работен плот далеч от
пръски вода и никога в тясно и затворено пространство.
    :
• Не прибирайте кабела или щепсела на уреда в гнездата
за хляб.
• Не изключвайте щепсела от контакта като дърпате
кабела.
• Не местете и не пренасяйте уреда по време на работа.
• Този уред не е предназначен да бъде ползван от деца
или от други лица без помощ и надзор, ако физическите,
сетивните или умствените им възможности не им
позволяват да си служат с уреда без рискове.
ºŒŁ  Æ  Æœ ªºŁ,   æ
æŁªŁ,   æŁ Łª æ .
Никога не оставяйте уреда да работи без надзор и най-
вече при всяко първо печене или смяна на настройката.
• Не използвайте уреда за друго, освен по
предназначение.
Не докосвайте металните или нагорещените части на
уреда по време на ползване.
• Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб
метални инструменти, които могат да предизвикат късо
съединение (лъжици, ножове и др.).
Не добавяйте към тостера никакви допълнителни
принадлежности, които не са препоръчани от
производителя. Това може да бъде опасно.
За да избегнете електрически удар никога не потапяйте
кабела, щепсела или уреда във вода или друга течност.
 ŁØ ıºÆ, ŒØ   æ Ł (æ
ªº) ŁºŁ    æ, ŒŒ Ł ºŒŁ
 ıºÆ ŁºŁ ŒŁ -  ÆŁ ªº 
ŁŁŒ  ŁºŁ .
 æØ   œ ÆºŁ ŁºŁ
 Ł ŁºŁŁ ıºÆ,   
ƺŒŁ ıŁ  Łıœº  ŁºŁØŒŁ.
• Не използвайте уреда:
- ако захранващият кабел е дефектен или повреден,
- ако уредът е падал или по него има видими повреди,
или неизправности в действието.
Във всеки един от тези случай занесете уреда в най-
близкия одобрен сервиз за гаранционно обслужване, за
да избегнете всякакви рискове. Проверете гаранцията.
• Не оставяйте кабела да виси или да се опира в
нагорещените части на уреда.
• Използвайте уреда само у дома. Избягвайте влажните
места.
• Не поставяйте уреда върху горещи повърхности или
твърде близо до гореща фурна.
• Не покривайте уреда по време на ползване.
ºÆœ   ªŁ.   ŁºØ
  ƺŁæ ŁºŁ  æŁ ŁºŁ ªŁ ªŁŁ
ŁºŁ (ŒŁ, ÆºŁ...).
• Уредът не трябва да бъде използван без надзор.
• Не използвайте тавичката за трохи за подгряване върху
уреда.
ŁŒª  æØ   ŁæŁ,
Ł, ŁŁŁ, ŒŁŒŁ, łŁ, ŁŒŁ, ıŁ
ŁºŁ ºŁŁ ºŁ.
• Никога не поставяйте във или върху уреда хартия, картон
или пластмаса.
• Ако част от продукта пламне, никога не се опитвайте да
гасите с вода. Изключете уреда от контакта и задушете
пламъка с влажна кърпа.
• Никога не се опитвайте да извадите хляба след като
цикълът на печене е започнал.
• Не използвайте тостера за сушене или за отопление.
• Не използвайте тостера за варене, печене, затопляне
или размразяване на замразени ястия.
• За вашата безопасност не разглобявайте сами уреда.
Обърнете се към одобрен сервиз (Виж приложен
списък).
• Не използвайте уреда едновременно за препичане на
хляб и претопляне на кифлички.
• Металната поставка е много гореща. Избягвайте да я
докосвате. Използвайте ръкавици или щипка за хляб.
• За почистване не използвайте агресивен препарат
(почистващ препарат със сода, препарат за почистване
на метали, белина и др.), нито метални инструменти или
абразивна гъба или тампон.
• За уредите с метaлнa дeкоpaция: дa нe ce използват
почистващи препарати cпециaлно зa метaли (инокс,
мед…), а само мека кърпа и препарат за миене на
прозорци.
Този уред е предвиден единствено за битова употреба,
като всякакво професионално използване неподходящо
или несъответстващо на указанието за ползване
освобождава от отговорност производителя и анулира
гаранцията.
 æ    Œº æ!
i
Уредът съдържа много материали, които могат
да се ползват повторно или рециклират.
Ü
Предайте го в център за специални отпадъци или
евентуално в одобрен сервиз за преработка след
излизането му от употреба.
Bulgarian
15
Instrucţiuni pentru folosirea în siguranţă
Precauţii importante:
• Siguranţa acestui aparat respectă reglementările tehnice şi
normele în vigoare.
Conform avizului Comitetului pentru Siguranţa
Consumatorului din data de 02/12/04, concepţia
mecanică a acestui produs permite dezasamblarea
sistemului de ejectare a pâinii de elementul de întrerupere
a alimentării cu energie electrică.
• Verificaţi ca tensiunea reţelei să corespundă cu cea indicată pe
aparat (numai curent alternativ).
• Ţinând cont de diversitatea normelor în vigoare, dacă aparatul
este utilizat într-o altă ţară decât cea în care a fost
achiziţionat, verificaţi-l la un service autorizat (vezi lista
anexată).
• Asiguraţi-vă că instalaţia electrică este în conformitate cu
normele în vigoare şi că este suficientă pentru a alimenta un
aparat cu această putere.
• Conectaţi aparatul la o priză cu împământare.
• Nu utilizaţi decât un prelungitor în stare bună, cu o priză cu
împământare cu un conductor de secţiunea cel puţin egală cu
cea a cordonului de alimentare livrat cu produsul.
Prevenirea accidentelor
În timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie respectat un anumit
număr de reguli elementare, în special următoarele:
Ce trebuie făcut:
Citiţi în întregime modul de utilizare şi urmaţi cu atenţie
instrucţiunile de folosire.
Aparatul trebuie să stea numai în poziţie verticală, niciodată
culcat, înclinat sau cu fundul în sus.
• Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă tăviţa pentru
colectarea firimiturilor este bine fixată în locaşul ei.
Scoateţi în mod regulat firimiturile prin uşiţa de evacuare
sau din tăviţa de colectare a firimiturilor.
Butonul de comandă al căruciorului trebuie să se afle în poziţia
în sus când conectaţi sau deconectaţi aparatul.
• Deconectaţi aparatul când nu este folosit şi înainte de
curăţare. Aşteptaţi să se răcească pentru a-l curăţa sau înainte
de a-l pune la locul lui.
• La sfârşitul ciclului, dacă feliile de pâine rămân blocate între
grătare, deconectaţi şi aşteptaţi ca aparatul să se răcească
înainte de a scoate pâinea.
Deconectaţi aparatul dacă fucţionează necorespunzător.
Folosiţi un plan de lucru stabil, ferit de stropi de apă şi în nici
un caz într-o nişă de bucătărie integrată.
Ce nu trebuie făcut:
• Nu introduceţi cordonul sau ştecherul în aparat, între grătare.
Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu.
Nu ridicaţi şi nu deplasaţi aparatul în timpul funcţionării.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii sau de
către alte persoane fără supraveghere, în cazul în care
capacităţile lor psihice, senzoriale sau mentale le împiedică să
folosească aparatul în condiţii de maximă siguranţă.
Copiii mici trebuie supravegheaţi să nu se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze fără suprav
eghere
şi, în special, la fiecare primă prăjire sau la modificarea reglării.
• Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop în afara celui pentru care a
fost conceput.
• Nu atingeţi părţile metalice sau calde ale aparatului în timpul
utilizării.
Nu utilizati sau nu introduceti în prajitorul de pâine ustensile din
metal care ar putea provoca scurt circuite (linguri, cutit...).
Nu folosiţi accesorii care nu sunt recomandate de producător
deoarece acestea pot fi periculoase.
Pentru evitarea şocurilor electrice, nu introduceţi în apă firul
electric, priza de curent sau tot aparatul.
Nu prăjiţi niciodată preparate din pâine care se pot topi,
sau care se pot scurge in păjitor
.Nu pajiţi niciodată
bucatele mici de paine sau crutoane pentru ca pot cauza
deterorarea aparatului sau pot lua foc.
Nu introduceţi în aparat felii prea groase de pâine, sau
tăiate neuniform, care pot bloca mecanismul prăjitorului
de pâine.
• Nu utilizaţi aparatul dacă:
- acesta are cordonul de alimentare defect sau deteriorat,
- aparatul a căzut şi prezintă deteriorări vizibile sau anomalii
de funcţionare.
În oricare dintre aceste cazuri, aparatul trebuie trimis la cel mai
apropiat centru service autorizat, pentru evitarea oricărui
pericol. Consultaţi garanţia.
• Nu lăsaţi cablul să atârne sau să atingă părţile calde ale
aparatului.
• Nu utilizaţi aparatul în afara casei. Evitaţi locurile cu umiditate.
• Nu aşezaţi prăjitorul de pâine pe suprafeţe calde, şi nici prea
aproape de un cuptor cald.
• Nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării.
• Aparatul nu trebuie utilizat in apropierea materialelor
inflamabile (etajere, perdele, etc.)
• Aparatul trebuie utilizat sub supraveghere.
• Nu utilizaţi tăviţa pentru colectarea firimiturilor pentru
reîncălzire pe partea superioară a prăjitorului.
Nu puneţi niciodată în aparat ustensile, obiecte, platouri,
boluri, căni, biberoane, farfurii, tăviţe de ambalaj, hârtie
pentru alimente sau din aluminiu.
• Nu aşezaţi niciodată hârtie, carton sau plastic în, pe sau sub
aparat.
Dacă se întâmplă ca anumite părţi ale produsului să ia foc, nu
încercaţi niciodată să le stingeţi cu apă. Deconectaţi aparatul şi
înăbuşiţi flăcările cu o cârpă umedă.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi pâinea cât timp ciclul de
prăjire este în curs.
• Nu utilizaţi prăjitorul de pâine ca sursă de căldură sau de
uscare.
• Nu utilizaţi prăjitorul de pâine pentru a găti, prăji, reîncălzi sau
decongela.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, nu demontaţi singur aparatul.
Contactaţi un centru de service autorizat (vezi lista anexată).
• Nu utilizaţi aparatul simultan pentru pajitul pâinii si pentru
reâncalzirea produselor de patiserie.
• Suportul metalic este foarte fierbinte.Evitaţi atingerea
lui.Utilizaţi mănuşi .
• Pentru curăţarea produsului nu utilizaţi produse abrazive de
curăţat, nici ustensile metalice, bureţi de sârmă sau abrazivi.
Pentru aparatele cu inveliş metalic: nu utilizaţi produsele
specifice metalelor (inox, aluminiu, etc.), ci o cârpă moale,
împreună cu un produs de curăţat geamuri.
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz casnic, iar orice
utilizare profesională, necorespunzătoare sau neconformă cu
modul de utilizare nu angajează nici responsabilitatea, nici
garanţia producătorului.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni
S
ă participăm la protecţia mediului înconjurător !
i
Aparatul dvs. conţine numeroase materiale ce pot fi
v
alorificate sau reciclate.
Ü
Predaţi-l la un centru de colectare sau, în lipsa
acestuia, la un centrul de service autorizat pentru
prelucrarea acestuia.
Română
16
VARNOSTNA NAVODILA
Pomembni previdnostni ukrepi:
Varnost tega aparata je v skladu z veljavnimi tehniãnimi
pravili in normami.
V skladu s poroãilom CSC z dne 02.12.04 je ta izdelek
opremljen z mehanizmom, ki omogoãa loãevanje sistema
za izmetavanje kruha od elementa za izkljuãitev
elektriãnega napajanja.
Preverite, da napetost va‰e elektriãne napeljave ustreza
napetosti, ki je navedena na aparatu (samo izmeniãni
elektriãni tok).
• Upo‰tevajoã raznolikost veljavnih norm - ãe aparat
uporabljate v tuji drÏavi, pa ga tam niste kupili, naj njegovo
uporabo preveri poobla‰ãeni servis (glej priloÏeni seznam).
• Prepriãajte se, da elektriãna napeljava odgovarja veljavnim
normam in zado‰ãa napajanju aparata s to moãjo.
• Aparat vedno prikljuãite na ozemljeno elektriãno vtiãnico.
• Uporabljajte le dobre, nepo‰kodovane podalj‰ke, z ozemljeno
vtiãnico in s prevodnim kablom, ki ima vsaj enak prerez kot
kabel, ki ga dobite ob nakupu aparata.
Prepreãevanje nesreã v gospodinjstvu
Ko uporabljate elektriãne aparate morate spo‰tovati doloãeno
‰tevilo osnovnih pravil, zlasti naslednja:
SVETUJEMO:
• V celoti preberite navodila za uporabo in jim pazljivo sledite.
• Aparat mora vedno stati pokonci, nikoli ne sme leÏati, biti
nagnjen ali obrnjen na glavo.
• Pred vsako uporabo preverite, da je predal za zbiranje
drobtin res na svojem mestu.
Redno odstranjujte drobtine iz lopute oziroma predala za
zbiranje drobtin.
• Ko vklapljate ali izklapljate aparat, mora biti komandni gumb
vedno na zgornjem poloÏaju.
• Aparat izklopite iz elektriãne napeljave, ko ga prenehate
uporabljati in preden priãnete s ãi‰ãenjem. Preden ga
priãnete ãistiti in preden ga pospravite poãakajte, da se
ohladi.
• âe na koncu praÏenja med re‰etkami ostanejo rezine kruha,
ki so se tja zagozdile, aparat izklopite iz elektriãne napeljave
ter poãakajte, da se ohladi, preden poskusite rezine izvleãi iz
re‰etk.
• âe opazite, da aparat nepravilno deluje, ga izklopite iz
elektriãne napeljave.
• Uporabljajte stabilen kuhinjski pult izven dosega vode in
aparata nikakor ne uporabljajte v vgrajeni kuhinjski ni‰i.
KAJ NE SMETE NAREDITI:
• Elektriãnega kabla ali vtikaãa nikoli ne spravljajte med re‰etke
aparata.
• Aparata ne izklapljajte z elektriãne napeljave tako, da vleãete
za elektriãni kabel.
• Med uporabo aparata ne prena‰ajte in ne prestavljajte.
• Tega aparata ne smejo brez nadzora ali pomoãi uporabljati
otroci ali drugi ljudje, ki jim fiziãne, ãutne ali psihiãne
sposobnosti ne dovoljujejo, da bi popolnoma varno
uporabljali aparat.
Majhne otroke je potrebno nadzirati tudi zato, da se z
aparatom ne igrajo.
Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora, zlasti pri prvem
praÏenju ali ko ste spremenili nastavitve.
• Aparat uporabljajte samo v namene, za katere je bil
zasnovan.
Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vroãih delov
aparata.
• Kovinskih pripomoãkov ne uporabljajte in jih ne vtikajte v
opekaã za kruh, saj tako lahko povzroãite kratek stik (Ïlic,
noÏev...).
• Na aparat ne name‰ãajte delov, ki jih ne priporoãa
proizvajalec, saj je uporaba neoriginalnih delov lahko
nevarna.
Da se izognete elektriãnim ‰okom, elektriãnega kabla, vtikaãa
in aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali kako drugo
tekoãino.
Ne praÏite kruha, ki se lahko raztopi (glaziranega) ali v
opekaãu spu‰ãa tekoãino, niti ne praÏite majhnih delãkov
oziroma krajãkov kruha, kar lahko povzroãi po‰kodbe in
nevarnost vÏiga.
V aparat ne vstavljajte predebelih rezin kruha ali kosov
neprimerne oblike, saj se lahko zagozdijo v mehanizem
opekaãa za kruh.
• Aparata ne uporabljajte, ãe:
- ima po‰kodovan ali pokvarjen elektriãni kabel,
- ãe je padel na tla in je vidno po‰kodovan oziroma
nepravilno deluje.
V vsakem takem primeru morate aparat dostaviti na najbliÏji
poobla‰ãeni poprodajni servis, da se izognete vsem
nevarnostim. Pojasnila poi‰ãite v garancijskem listu.
• Elektriãni kabel naj nikoli ne visi ali se dotika vroãih delov
aparata.
• Aparat uporabljajte le doma. Izogibajte se vlaÏnih mest.
• Aparata ne postavljajte na vroãe povr‰ine niti preblizu vroãe
peãice.
• Med delovanjem aparata ne pokrivajte.
Kruh lahko zagori, torej aparata ne smete uporabljati v
bliÏini zaves ali pod njimi in v bliÏini drugih vnetljivih
materialov oziroma pod njimi (policami, omarami...).
• Delovanje aparata morate nadzorovati.
• Predala za zbiranje drobtin ne uporabljajte za pogrevanje na
vrhu opekaãa.
V aparat nikoli ne postavljajte pripomoãkov, predmetov,
skled, skodel, skodelic, stekleniãk, kroÏnikov, desertnih
kroÏnikov, kulinariãnega papirja ali aluminijaste folije.
• V aparat, nad ali pod njega nikoli ne postavljajte papirja,
kartona ali plastike.
• âe se zgodi, da se doloãeni deli izdelka vnamejo, jih nikoli ne
posku‰ajte pogasiti z vodo. Aparat izklopite iz elektriãne
napeljave in plamene pogasite z vlaÏno krpo.
• Nikoli ne posku‰ajte izvleãi kruha, ko opekaã deluje.
• Opekaãa za kruh ne uporabljajte za toplotni vir niti za
su‰enje.
• Opekaãa ne uporabljajte za kuhanje, peko, pogrevanje ali
odmrzovanje zmrznjenih jedi.
• Iz varnostnih razlogov aparata nikoli ne razstavljajte sami.
Pokliãite poobla‰ãeni servis (glej priloÏeni seznam).
• Aparata ne uporabljajte istoãasno za praÏenje kruha in
pogrevanje sladic.
• Îelezni podstavek je zelo vroã. Ne dotikajte se ga. Uporabite
rokavice ali prijemalko za kruh.
• Pri vzdrÏevanju ne uporabljajte agresivnih proizvodov
(sredstev za ãi‰ãenje na osnovi sode, sredstev za vzdrÏevanje
kovin, dezinfekcijskih sredstev itd.), niti Ïeleznih
pripomoãkov, grobih gobic ali strgal.
• Za vzdrÏevanje aparatov z Ïeleznim okrasjem ne uporabljajte
posebnih sredstev za ãi‰ãenje kovin (nerjaveãe jeklo,
baker...), paã pa mehko krpo in sredstvo za ãi‰ãenje stekel.
Ta aparat je zasnovan izkljuãno za domaão uporabo;
kakr‰nakoli uporaba v profesionalne namene, neustrezna
uporaba ali uporaba, ki ni v skladu z navodili za uporabo,
razbremeni proizvajalca vsakr‰ne odgovornosti in garancije.
Ta navodila skrbno shranite
Sodelujmo pri varstvu okolja!
i
Va‰ aparat je sestavljen iz mnogih vrednih
materialov, ki jih lahko recikliramo.
Ü
Aparat nesite na zbirno mesto ali, ãe le-tega ni, v
poobla‰ãeni servis, ki bo poskrbel za njegovo
pravilno nadaljnjo obdelavo.
Slovensko
17
•   ¸
ВАЖНА УПОЗОРЕЊА:
Безбедност овог апарата је у складу с техничким
правилима и нормама за јачину струје.
 挺 æ Łł  (ŒŁæŁ  æªæ
ł)  02/12/04,  Ł æŁ
ıŁŒ ŁÆ Œ  ª  Ł
æŁæ  ŁÆŁ¿ ıºÆ  º  ŒŁ
ºŒŁ .
• Проверите да ли напон мреже одговара оном који је
назначен на апарату (само наизменична струја).
• С обзиром на различите норме јачине струје, ако се
апарат употребљава у некој другој земљи од оне у којој је
купљен, дајте да је провери локални овлаштени сервис
(погледати приложени списак).
• Обезбедите да је електрична инсталација у складу с
нормама о јачини струје и довољна за напајање апарата
дате снаге.
• Увек укључите апарат у утичницу која има уземљење.
• Користите само продужни кабл у добром стању, са
утикачем у зиду који има уземљење, са проводничком
жицом пресека најмање једнаког жици која је
достављена уз производ.
• ª  Łæ
Код кориштења електричних апарата, мора да се поштује
одређени број елементарних правила, а посебно следећа:
:
• Прочитати сво упутство за употребу и пажљиво пратити
инструкције за употребу.
• Апарат се мора искључиво држати у усправној позицији,
никада нагет, преврнут на страну или преокренут.
• Пре сваке употребе, проверите да ли је ладица у којој се
скупљају мрвице добро намештена.
 Œº¿ Ł Ł   ıºÆ Ł Ł
ºŁ  Œ æ æŒ‰ Ł.
• Дугме за управљање механизмом за хлеб мора бити на
горњој позицији кад укључујете или искључујете свој
апарат.
• Искључујте апарат кад није у раду и пре него што ћете га
чистити. Сачекајте да се прво охлади па га онда чистите
или одлажите.
• На крају циклуса, ако шните хлеба остану заглављене
између решетака, искључите, па чекајте да се ваш апарат
охлади пре него што извучете хлеб.
• Искључите апарат ако дође до неисправног
функционисања.
• Користите стабилну површину за рад, ван домашаја
воде, а ни у ком случају у импровизованој ниши кухиње.
 :
• Не стављајте кабл или утикач у апарату између решетки.
• Не искључујте апарат повлачењем кабла.
• Не преносите и не измештајте апарат током употребе.
• Овај апарат не треба да користе деца или друга лица ако
по својој физичкој, осетилној или менталној способности
нису у стању да користе апарат сасвим безбедно.
º  Æ ŁŁ  æ  ÆŁ Łªº
.
• Никада не остављајте апарат у раду без надзора, а
посебно код сваког првог печења или измене јачине.
Не користите апарат ни за коју другу сврху осим оне за
коју је предвиђен.
• Не додирујте металне или вруће делове апарата током
употребе.
Не користите нити уводите y тостеp зa хлеб метални
пpибоp који можe дa изaзове кpaтки cпој (кaшuкe,
ножeвe…).
Не стављајте у тостер за хлеб прибор који није препоручен
од стране произвођача, јер то може бити опасно.
Да би се избегао електрошок, никада не урањајте у воду
електричну жицу, утичницу за струју нити цео апарат.
   ıºÆ ŒŁ ª  æ æ
(æ ªº) ŁºŁ   æ,   
º Œ ıºÆ ŁŁ ŒŁ,  ÆŁ ªº 
  ł¿ ŁºŁ ŁŁŒ  ‰¿.
 æ‰   ºŁŒ łŁ ıºÆ, ŁŁ
 ƺŁŒ  æ Ł, Œ ª
ªºŁŁ ıŁ æ.
• Не користите апарат ако:
- он има кабл неисправан или оштећен,
- је апарат пао и има видљива оштећења или
неправилности у раду.
У оба случаја, апарат треба послати овлаштеном сервису
што је пре могуће, да би се избела опасност. Обратите
се на гарантни лист.
• Не остављајте кабл да виси или да додирује вруће
делове апарата.
• Користите апарат само у кући. Избегавајте влажна места.
• Не постављајте свој тостер на врућа места, нити сувише
близу ватре/топлоте.
• Немојте покривати апарат током рада.
ºÆ  aªpeŁ, Ł   Æ ŒŁæŁŁ
ŁŁ y ƺŁŁŁ ŁºŁ Łæ aeca ŁºŁ pyªŁı
aa‰ŁŁx apŁaºa (ºua, aełaa).
• Апарат треба да се користи под надзором.
• Не користите ладицу за скупљање мрвица за загревање
одозго.
ŁŒ    æ‰ ŁÆ  º,
Ł, ºŁ, ł‰Ł, ÆŁ, ¿ŁŁ,
æº, ŒıŁ¿æŒ ıŁ, ŁºŁ ºŁŁ.
• Никада не стављајте хартију, картон или пластику у, на
или испод апарата.
• Ако се деси да се одређени делови производа запале,
никада не покушавајте угасити ватру водом. Искључите
апарат и пригушите пламен влажном крпом.
• Никада не покушавајте извући хлеб пре него што је
циклус печења готов.
• Не користите тостер као извор топлоте или за сушење.
• Не користите тостер за кување, печење, загревање или
одмрзавање замрзнутих јела.
За вашу безбедност, никада сами не растављајте апарат.
Позовите овлаштени сервис (погледајте приложену листу).
• Немојте да користите апарат истовремено за печење
хлеба и за подгрејавање пецива.
• Метална подлога је врло врућа. Избегавајте да је
дотичете. Користите рукавице или хватаљку за хлеб.
• Код одржавања, немојте да користите агресивне
производе (хемијски агенс на бази соде, производ за
одржавање метала, воду са белилом, итд), нити метални
прибор, спужву за рибање ни груби тампон.
• Код апарата са металном декорацијом : немојте да
користите производе посебно намењене за одржавање
метала (челик, бакар...), него мекану крпу са средством
за чишћење прозора.
Овај апарат је намењен само за кућну употребу, те свака
професионална употреба, која не одговара и није у складу
с упутством за употребу, не повлачи нити одговорност
нити гаранцију произвођача.
Ł ł  łŁŁ ŒºŁ!
i
Ваш апарат садржава одређени број материјала
са додатном вредношћу или материјала који се
могу рециклирати.
Ü
Однесите га на место за прикупљање или у
овлаштени центар за сервисирање, где ће се
обавити његов третман.
CpcŒŁ
18
SIGURNOSNE UPUTE
VaÏna upozorenja:
Sigurnost ovog ure∂aja je u skladu s tehniãkim
pravilima i normama o jaãini stuje.
Sukladno sa izvje‰çem CSC (komisija za sigurnost
potro‰aãa) od 02/12/04, ovaj proizvod sadrÏi
mehaniãku izvedbu koja mu omoguçuje da razdvoji
sustav za izbacivanje kruha od elementa za
prekidanje napajanja.
• Provjerite da li napon mreÏe odgovara onome
navedenom na ure∂aju (samo izmjeniãna struja).
• S obzirom na razliãite norme jaãine struje, ako se
ure∂aj rabi izvan zemlje kupnje, provjerite ure∂aj kod
ovla‰tenog Rowenta servisa za zemlju u kojoj se
trenutno nalazite prije uporabe (vidite me∂unarodni
jamstveni list)
• Osigurajte da je elektriãna instalacija u skladu s
normama o jaãini struje i dovoljna za napajanje
ure∂aja navedene snage.
• Uvijek ukljuãite ure∂aj u utiãnicu koja je uzemljena.
• Rabite produÏni prikljuãni vod samo ako je u dobrom
stanju, te da je ukljuãen u uzemljenu utiãnicu u zidu i
da ima su provodne Ïice najmanje istog presjeka kao i
Ïice prikljuãnog voda ure∂aja.
Sprijeãavanje nezgoda u kuçi
Kod uporabe elektriãnih ure∂aja, moraju se po‰tivati
slijedeça pravila:
POTREBNO JE:
• Proãitati upustvo za uporabu upotpunosti i paÏljivo.
• Ure∂aj se iskljuãivo mora drÏati u uspravnom poloÏaju,
nikako nagnutom, boãnom ili okrenutom stanju.
• Prije svake uporabe provjerite da li je polica za mrvice
pravilno postavljena.
Redovito ãistite mrvice iz otvora za kruh i police za
skupljanje mrvica.
• Tipka za upravljanje mehanizmom za kruh mora biti u
gornjem poloÏaju kod ukljuãenja ili iskljuãenja ure∂aja.
• Iskljuãite i odspojite sa mreÏe ure∂aj kada se ne koristi
ili ãisti. Priãekajte da se ohladi, a potom ga oãistite i
odloÏite.
• Ako na kraju ciklusa kri‰ke kruha ostanu zaglavljene
izme∂u re‰etki, iskljuãite ure∂aj, priãekajte da se ure∂aj
ohladi i potom oslobodite kruh.
• Iskljuãite ure∂aj ako poãne nepravilno raditi.
• Ure∂aj upotrebljavajte na ãvrstoj povr‰ini, udaljenoj od
vode. Ure∂aj ne koristite u kutovima kuhinje.
NIKAKO NE RADITI:
• Stavljati prikljuãni vod ili utikaã u utore ure∂aja.
• Ne odspajati ure∂aj s mreÏe povlaãenjem za prikljuãni
vod.
• Ne prenosite ure∂aj tijekom uporabe.
• Ovaj ure∂aj ne mogu upotrebljavati djeca ili druge
osobe ako zbog svoje fiziãke, osjetilne ili mentalne
sposobnosti nisu u stanju uporabiti ure∂aj sigurno.
Mala djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi
igrala ure∂ajem.
• Nikad ne ostavljajte ure∂aj bez nadzora tijekom rada, a
osobito kod prvog peãenja ili promjene jaãine peãenja.
Ne rabite ure∂aj ni za koju drugu svrhu osim za onu za
koju je predvi∂en.
Ne dotiãite metalne ili vruçe dijelove ure∂aja tijekom
uporabe.
• Ne rabite niti unosite u ure∂aj metalni pribor koji bi
mogao izazvati kratki spoj (Ïlice, vilice, noÏeve...)
Ne stavljajte u ure∂aj pribor koji nije preporuãen od
strane proizvo∂aãa, jer to moÏe biti opasno.
Da bi izbjegli strujni udar, nikad ne uranjajte u vodu
prikljuãni vod, utikaã ili cijeli ure∂aj.
Ne pecite topljive vrste kruha (s preljevom) ili one
koji imaju nadjev, ne pecite male komade kruha niti
koru kruha, jer moÏe doçi do o‰teçenja ili rizika od
zapaljenja.
Ne stavljajte prevelike kri‰ke kruha, niti one koje su
nestandardnog oblika, jer moÏe doçi do
zaglavljenja mehanizma za izbacivanje.
• Ure∂aj ne upotrebljavajte ako:
- je prikljuãni vod o‰teçen ili neispravan,
-
je ure
aj pao i ima vidljiva o‰teçenja ili nepravilno radi.
U oba sluãaja, ure
aj treba odnijeti u ovla‰teni servis
‰to prije da bi se izbjegla opasnost. Vidite jamstveni list.
• Ne ostavljajte da prikljuãni vod visi ili dotiãe vruçe
dijelove ure∂aja.
• Ure∂aj uporabljavajte u zatvorenom prostoru.
Izbjegavajte vlaÏna mjesta.
• Ne postavljajte ure∂aj na vruça mjesta, niti previ‰e
blizu vatre ili izvora topline.
• Ne pokrivajte ure∂aj dok je ukljuãen.
Kruh moÏe planuti, te ure∂aj ne upotrebljavajte u
blizini ili ispod zavjesa i drugih zapaljivih predmeta
(polica, namje‰taja...)
• Ure∂aj mora biti pod stalnim nadzorom.
• Ne upotrebljavajte policu za mrvice za zagrijavanje.
Nikad u ure∂aj ne stavljajte pribor za jelo, plitice,
zdjelice, ‰alice, boãice, tanjuriçe, salvete, kuhinjske
krpe i papirnate ubruse ili aluminijsku foliju.
• Nikad ne stavljajte papir, karton ili plstiku u, na ili
ispod ure∂aja.
• Ako do∂e do zapaljenja dijelova ure∂aja, nikad poÏar
ne gasite vodom, veç iskljuãite ure∂aj i plamen
prigu‰ite vlaÏnom krpom.
• Nikad ne vadite kruh prije nego je ure∂aj zavr‰io sa
peãenjem.
• Ne koristite ure∂aj kao grijalicu ili su‰ilo.
• Ne upotrebljavajte ure∂aj za kuhanje, peãenje,
zagrijavanje ili odmrzavanje smrznute hrane.
• Za va‰u sigurnost, nikad sami ne rastavljejte ure∂aj.
Odnesite ure∂aj u ovla‰teni servis (vidi jamstveni list).
• Ne upotrebljavajte ure∂aj istovremeno za peãenje
kruha i podgrijavanje peciva.
• Metalna potpora je vrlo vruça. Ne dodirujte je.
Upotrebite rukavice ili hvataljke za kruh.
• Pri odrÏavanju proizvoda, ne upotrebljavajte agresivna
sredstva (kemijski agensi na bazi sode, proizvodi za
odrÏavanje metala, bijelila, itd), niti metalni pribor,
spuÏvu za ribanje ni abrazivni tampon.
• Kod ure∂aja sa metalnom dekoracijom: ne
upotrebljavajte proizvode posebno namjenjene za
odrÏavanje metala (ãelik, bakar...), veç mekanu krpu sa
sredstvom za ãi‰çenje prozora.
Ovaj ure∂aj je iskljuãivo namjenjen samo za kuçnu
uporabu, te svaka profesionalna uporaba, koja ne
odgovara i nije u skladu s upostvom za uporabu,
osloba∂a proizvo∂aãa od odgovornosti i poni‰tava
jamstvo.
Za‰titimo okoli‰!
i
Va‰ ure∂aj sadrÏi materijale koji se mogu
obnoviti ili reciklirati.
Ü
Odnesite ure∂aj na ovla‰teno mjesto za
skupljanje takvih ure∂aja.
Hrvatski
19
TURVALISUSE NÕUANDED
Tähtsad ettevaatusabinõud:
• Selle aparaadi turvalisus on kooskõlas tehniliste
reeglite ja kehtivate normidega.
Kooskõlas Tarbija Turvalisuse Komisjoni 02.
detsembri 2004. aasta arvamusega on see toode
varustatud mehaanilise kontseptsiooniga, mis
võimaldab lahutada leiva väljaheitmise süsteemi
elektrilise toite katkestamise elemendist.
• Kontrollige, et võrgu pinge vastab aparaadil
märgitud pingele (ainult vahelduvvool).
• Võttes arvesse kehtivate normide mitmekesisust,
laske aparaati, juhul kui seda kasutatakse riigis, kust
seda ei ostetud, kontrollida selleks volitatud
teeninduspunktis (vt lisatud nimekirja).
• Veenduge, et elektripaigaldis vastab kehtivatele
normidele ja on piisav toitmaks sellise võimsusega
aparaati.
• Ühendage aparaat alati maaga ühenduses olevasse
kontakti.
• Kasutage vaid heas seisukorras olevat pikendust koos
maaga ühenduses oleva maandamisjuhtmega ja
elektrijuhet, mis on vähemalt samast sektorist kui
tootega toidetud juhe.
Majapidamisõnnetuste ÄRAHOIDMINE
Elektriliste aparaatide kasutamisel tuleb kinni pidada
teatud elementaarsetest eeskirjadest, eriti järgmistest:
MIDA TULEB TEHA:
• Lugege kogu kasutusjuhend läbi ja järgige hoolikalt
kasutuseeskirju.
• Aparaat peab olema alati püstises asendis, mitte
kunagi külili, kallutatud või tema töötamisele
vastupidises asendis.
• Enne iga kasutust kontrollige, et purusahtel oleks
korralikult oma kohale asetatud.
• Eemaldage regulaarselt leivapuru sahtli kaudu.
• Seadme juhtnupp peab olema ülemises positsioonis,
kui te lülitate aparaati sisse või välja.
• Lülitage aparaat välja, kui te seda ei kasuta ning enne
puhastamist. Aparaadi puhastamiseks või selle korda
seadmiseks oodake, kuni ta jahtub.
• Kui leivaviilud jäid tsükli lõpus röstri külge, lülitage
röster välja ja enne leiva välja võtmist oodake, kuni
aparaat on jahtunud.
• Lülitage aparaat välja, kui on tekkinud töötamisrike.
• Kasutage stabiilset töölauda, mis on kaitstud
veejugade eest ja mitte mingil juhul integreeritud
kööginurgas.
MIDA EI TOHI TEHA:
• Ärge asetage juhet või pistikut aparaati, restide
vahele.
• Ärge lülitage aparaati välja juhtmest tõmmates.
• Ärge tõstke üles ega asetage aparaati selle
kasutamise ajal teise kohta.
• See aparaat pole mõeldud kasutamiseks lastele või
teistele isikutele ilma abita või järelevalveta, kui
nende füüsilised võimed, meeleelundid või vaimsed
võimed takistavad neil aparaati turvaliselt kasutada.
Tuleb jälgida, et väikesed lapsed ei mängiks
aparaadiga.
• Ärge laske aparaadil kunagi töötada järelevalveta,
eriti iga esimese röstimise korral või reÏiimi
vahetamise korral.
• Ärge kasutage aparaati teistel otstarvetel, kui need,
mis on talle ette nähtud.
Ärge puudutage kasutamise ajal aparaadi
metalldetaile või kuumi osi.
Ärge kasutage ega pange röstri sisse metallist
instrumente, mis võivad tekitada lühist (lusikas,
nuga...).
Ärge paigaldage aparaadi külge lisaseadmeid, mis
pole tootja poolt ette nähtud, sest see võib olla
ohtlik.
Elektrilöökide vältimiseks ärge tehke märjaks
elektrijuhet, seinakontakti või kogu aparaati.
Ärge röstige röstris leibu, mis võivad hakata
sulama (glasuuriga) või millest võib välja voolata
vedelikku, ärge röstige väikseid leivaviile või
kuubikuid, see võib tekitada kahjustusi või
põhjustada tuld.
Ärge pange aparaati liiga suuri leivaviile, mis
võivad röstri mehhanismi kinni kiiluda.
• Ärge kasutage aparaati, kui:
- selle juhe on defektne või kahjustatud,
- aparaat on kukkunud ja sellel on nähtavad
kahjustused või töötamishäired.
Nendel juhtudel tuleb aparaat ohu vältimiseks saata
lähimasse müügijärgsesse volitatud
teeninduskeskusse. Pöörduge garantiisse.
• Ärge laske juhtmel õhus rippuda või puutuda kokku
põletavate pindadega.
• Kasutage aparaati vaid majas sees. Vältige niiskeid
kohti.
• Ärge asetage oma röstrit kuumadele pindadele ja
kuumale ahjule liiga lähedale.
• Ärge katke aparaati selle töötamise ajal kinni.
Leib võib põletada, seepärast ei tohi aparaati
kasutada kardinate ja teiste süttivate materjalide
(raamaturiiulid, mööbel...) läheduses või nende
all.
• Aparaati peab kasutama järelevalve all.
• Ärge asetage paberit, pappi või plastmassi kunagi
aparaadi sisse, peale või alla.
Juhul kui toote teatud osad süttivad, ärge
proovige neid veega kustutada. Võtke aparaat
kontaktist välja ja kustutage leegid niiske riidega.
• Ärge proovige kunagi võtta leiba välja siis, kui
röstimisprotsess on veel käimas.
• Ärge kasutage röstrit kütmiseks või kuivatamiseks.
• Ärge kasutage röstrit külmutatud roogade
küpsetamiseks, röstimiseks, soojendamiseks või
sulatamiseks.
• Ärge kasutage aparaati samaaegselt leiva röstimiseks
ja saiakeste soojendamiseks.
• Metalltugi on väga kuum. Vältige selle puudutamist.
Kasutage kindaid või leivatange.
• Hoolduseks ärge kasutage tugevatoimelisi aineid
(puhastusaine naatriumkarbonaadi baasil, toode
metallide hoolduseks, naatriumhüpokloriti lahus
jne...), metallist vahendeid, kraapivat käsna ega
lihvimispatja.
• Metallkattega aparaatide puhul ärge kasutage
tooteid, mis on mõeldud spetsiaalselt metallide
(roostevaba teras, vask ...) hoolduseks, vaid pehmet
lappi ja aknapesuvedelikku.
See aparaat on mõeldud kasutuseks ainuüksi
majapidamises, igasugune professionaalne,
kasutusjuhendiga mitte kooskõlas oleva kasutamisega
ei kaasne tootjapoolset vastutust ega garantiid.
JÄRGIGE HOOLIKALT NEID NÕUANDEID.
Osalegem keskkonna kaitsmises!
i
Teie aparaat sisaldab mitmeid hinnatud ja
taaskasutatavaid materjale.
Ü
Viige need töötlemiseks kogumispunkti või selle
puudumisel selleks volitatud teeninduskeskusesse.
Eesti
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tefal TT220031 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka