Miele TWC220WP 8kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Soojuspumbaga kuivati
Lugege kasutusjuhend kindlasti enne seadme paigaldamist - instal-
leerimist - kasutusele võtmist läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite
oma seadme kahjustamist.
et-EE M.-Nr. 12 298 140
Sisukord
2
Teie panus keskkonna heaks .......................................................................... 5
Ohutusjuhised ja hoiatused ............................................................................. 6
Kuivati käsitsemine ........................................................................................... 18
Juhtpaneel........................................................................................................... 18
Andurnuppude tööpõhimõte ............................................................................... 19
Esmakordne kasutuselevõtt............................................................................. 21
Paigaldus............................................................................................................. 21
Seisuaeg pärast paigaldamist ........................................................................ 21
Energia säästmine............................................................................................. 22
1. Pesu õige hooldamine................................................................................... 23
Mida jälgida pesemisel........................................................................................ 23
Pesu ettevalmistamine kuivati jaoks.................................................................... 23
Kuivatamine......................................................................................................... 24
Hooldussümbolite jälgimine ........................................................................... 24
Õige kuivusastme valimine............................................................................. 24
2. Kuivati täitmine.............................................................................................. 25
Pesuga täitmine................................................................................................... 25
FragranceDos kontrollimine............................................................................ 25
3. Programmi valimine ja käivitamine.............................................................. 26
Kuivati sisselülitamine ja programmi valimine ..................................................... 26
Programmiseadistuse valimine............................................................................ 26
Kuivusastme valimine..................................................................................... 26
Programmikestuse Soe tuulutus/DryFresh valimine....................................... 27
Säästev+ valimine ......................................................................................... 27
Programmi käivitamine........................................................................................ 28
4. Pesu väljavõtmine pärast programmi lõppu ............................................... 29
Programmi lõpp/kortsumiskaitse....................................................................... 29
Pesu väljavõtmine................................................................................................ 29
Viitstart ............................................................................................................... 30
Programmide ülevaade..................................................................................... 31
Programmi muutmine ....................................................................................... 35
Käimasoleva programmi ümbervalimine ............................................................. 35
Pesu lisamine või väljavõtmine............................................................................ 35
Sisukord
3
Kondensaadinõu................................................................................................ 36
Kondensaadinõu tühjendamine........................................................................... 36
Lõhnapudel ........................................................................................................ 37
FragranceDos ...................................................................................................... 37
Lõhnapudeli kaitsekleebise eemaldamine........................................................... 37
Lõhnapudeli paigaldamine .................................................................................. 38
Lõhnapudeli avamine .......................................................................................... 39
Lõhnapudeli sulgemine ....................................................................................... 39
Lõhnapudeli väljavõtmine/vahetamine.............................................................. 40
Puhastamine ja hooldus ................................................................................... 41
Ebemefiltrid ......................................................................................................... 41
Lõhnapudeli väljavõtmine............................................................................... 41
Nähtavate ebemete eemaldamine.................................................................. 41
Ebemefiltri ja õhujuhtimisala põhjalik puhastamine ....................................... 42
Ebemefiltri märjalt puhastamine..................................................................... 43
Sokkelfiltri puhastamine ...................................................................................... 44
Sokkelfiltri eemaldamine ................................................................................ 44
Sokkelfiltri puhastamine ................................................................................. 44
Sokkelfiltri klapi puhastamine......................................................................... 46
Kuivati puhastamine............................................................................................ 46
Mida teha, kui... ................................................................................................ 47
Märgutuled või juhised ajanäidikul pärast programmi katkestust ....................... 47
Märgutuled või juhised ajanäidikul ...................................................................... 49
Kuivatustulemus jätab soovida ........................................................................... 50
Kuivatus kestab väga kaua ................................................................................. 51
Muud probleemid ................................................................................................ 52
Sokkelfiltri vahetamine ........................................................................................ 53
Sokkelfiltri regenereerimine ................................................................................. 55
Soojusvaheti kontrollimine .................................................................................. 55
Klienditeenindus................................................................................................ 56
Kontakt tõrgete korral.......................................................................................... 56
Juurdeostetavad tarvikud.................................................................................... 56
Garantii ................................................................................................................ 56
Paigaldus............................................................................................................ 57
Eestvaade............................................................................................................ 57
Tagantvaade ........................................................................................................ 58
Kuivati transportimine.......................................................................................... 58
Kuivati transport paigalduskohta.................................................................... 58
Sisukord
4
Paigaldamine....................................................................................................... 59
Kuivati loodimine............................................................................................ 59
Seisuaeg pärast paigaldamist ........................................................................ 59
Õhutus............................................................................................................ 60
Enne hilisemat transporti................................................................................ 60
Lisatingimused paigalduseks .............................................................................. 61
Kondensaadi väljajuhtimine................................................................................. 62
Erilised ühendustingimused, mis nõuavad tagasilöögiventiili ........................ 62
Tühjendusvooliku ümberpaigutamine............................................................. 63
Näited ............................................................................................................. 63
Ukse avanemissuuna muutmine ......................................................................... 65
Ettevalmistus .................................................................................................. 65
Elektriühendus..................................................................................................... 73
Tehnilised andmed ............................................................................................ 74
Kodumajapidamises kasutatavate trummelkuivatite tootekirjeldus .................... 75
Kuluandmed....................................................................................................... 77
Programmeerimisfunktsioonid......................................................................... 78
Programmeerimine .............................................................................................. 78
 Puuvillase pesu kuivusastmed ...................................................................... 80
 Kergesti hooldatava pesu kuivusastmed ..................................................... 80
Jahutustemperatuur ..................................................................................... 80
 Sumisti signaali tugevus............................................................................... 80
 Nuputoon ..................................................................................................... 81
 PIN-kood ...................................................................................................... 81
 Elektrijuhtivus ............................................................................................... 82
 Juhtpaneeli väljalülitumine.............................................................................. 82
 Mälu ............................................................................................................... 83
 Kortsumiskaitse............................................................................................. 83
 Sumisti aktiivne ............................................................................................. 83
 Õhukanalite näidik........................................................................................ 84
 Valgusväljade heledus hämardatud.............................................................. 84
 Tehaseseadistus........................................................................................... 84
Garantii ............................................................................................................... 85
Teie panus keskkonna heaks
5
Pakendi suunamine jäätme-
käitlusesse
Pakend on ette nähtud käitlemiseks ja
kaitseb seadet transpordikahjustuste
eest. Pakendimaterjalid on valitud kesk-
konnakaitsealastest ja käitlemistehnilis-
test seisukohtadest lähtudes ja on üldi-
selt korduskasutatavad.
Pakendi tagastamine materjaliringlusse
säästab toorainet. Kasutage materjali-
põhiseid väärtuslike materjalide kogu-
mispunkte ja tagastusvõimalusi. Trans-
pordipakendid võtab tagasi Miele edasi-
müüja.
Vana seadme utiliseerimine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal-
davad mitmesuguseid väärtuslikke ma-
terjale. Samuti sisaldavad need teatud
aineid, segusid ja detaile, mis olid vajali-
kud seadme toimimiseks ja ohutuse ta-
gamiseks. Olmeprügi hulgas ja vale
käitlemise korral võivad need kahjus-
tada inimese tervist ja keskkonda. See-
tõttu ärge visake oma vana seadet
olmeprügi hulka.
Jälgige, et teie kuivati torustik ja soojus-
vaheti ei saaks enne sobivasse kesk-
konnasäästlikku jäätmekäitluspunkti vii-
mist kahjustada.
Nii on tagatud, et kuivatis sisalduv kül-
maaine ja kompressoris asuv õli ei saa
keskkonda eralduda.
Selle asemel kasutage elektri- ja
elektroonikaseadmete tasuta äraandmi-
seks ja taaskasutusse suunamiseks
ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte
kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või
Miele juures. Võimalike isikuandmete
kustutamise eest äravisatavast sead-
mest vastutate seaduse järgi teie. Sea-
duse järgi olete kohustatud eemaldama
patareid ja akud, mis ei ole seadmesse
püsivalt integreeritud, samuti lambid,
mida saab ilma lõhkumata eemaldada,
ilma neid lõhkumata. Viige need sobi-
vasse kogumiskohta, kus need saab ta-
suta ära anda. Hoolitsege selle eest, et
vana seade oleks kuni äraviimiseni laste
eest kaitstud.
Ohutusjuhised ja hoiatused
6
Lugege see kasutusjuhend kindlasti läbi.
See kuivati sisaldab tule- ja plahvatusohtlikku külmaainet.
See kuivati vastab ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib vigasta-
da inimesi ja põhjustada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne kuivati kasutuselevõttu hoolikalt läbi.
See sisaldab olulisi juhiseid paigaldamiseks, ohutuks kasu-
tamiseks ja hoolduseks. Sellega kaitsete ennast ja väldite kuivati
kahjustamist.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib Miele tähelepanu sellele,
et kuivati paigaldamist käsitlev peatükk ning ohutusjuhised ja hoia-
tused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
Miele ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omani-
kule edasi.
Ohutusjuhised ja hoiatused
7
Otstarbekohane kasutamine
See kuivati on ette nähtud kasutamiseks majapidamises ja selle-
sarnastes paigaldustingimustes.
Kuivati ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.
Kasutage kuivatit eranditult kodumajapidamise raames ning vees
pestavate ja tootja poolt hooldusetiketil kuivatikõlblikuks märgitud
tekstiilide kuivatamiseks.
Igasugune muu kasutusotstarve on keelatud. Miele ei vastuta kahju-
de eest, mis on tingitud ebaõigest kasutamisest või valest kasu-
tusotstarbest.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi või oma
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised kuivatit ohutult
kasutama, ei tohi seda ilma vastutava isiku järelevalve või juhenda-
miseta teha.
Lapsed ja majapidamine
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad kuivatit kasutada
vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates kaheksandast eluaastast tohivad kuivatit kasutada
järelevalveta vaid juhul, kui neile on kuivati kasutamine nii selgeks
õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad
oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi kuivatit järelevalveta puhastada ega hooldada.
Jälgige lapsi, kes viibivad kuivati läheduses. Ärge mitte kunagi lu-
bage lastel kuivatiga mängida.
Ohutusjuhised ja hoiatused
8
Tehniline ohutus
Kontrollige enne paigaldamist, ega kuivatil pole nähtavaid kahjus-
tusi.
Ärge paigaldage kahjustunud kuivatit ning ärge võtke seda mingil
juhul kasutusse.
Enne kuivati paigaldamist võrrelge tingimata tüübisildil toodud
andmeid kaitsme, pinge ja sageduse kohta oma elektrivõrgu vasta-
vate andmetega. Kahtluse korral küsige teavet elektrikult.
Võimalik on ajutine või pidev kasutamine autonoomse või võrguga
mittesünkroonse energiavarustussüsteemiga (nt minivõrgud, varu-
süsteemid). Kasutamise eeltingimus on, et energiavarustussüsteem
vastab standardi EN50160 või võrreldava standardi nõuetele.
Elektrisüsteemi ja selles Miele seadmes ette nähtud kaitsemeetmete
funktsioon ja tööviis peavad ka minivõrgus või võrguga mittesünk-
roonse kasutamise korral olema tagatud või need tuleb paigaldises
asendada võrreldavate meetmetega. Seda kirjeldatakse näiteks VDE-
AR-E2510-2 ajakohases väljaandes.
Selle kuivati elektriohutus on tagatud vaid sellisel juhul, kui seade
on ühendatud eeskirjadele vastava kaitsemaandusega kontakti. On
väga oluline kontrollida selle ohutuseelduse täitmist. Kahtluse korral
paluge kvalifitseeritud elektrikul maja elektrivõrk üle vaadata. Miele ei
vastuta kahjude eest, mis tekivad puuduva või mittetoimiva kaitse-
maanduse tõttu.
Turvakaalutlustel ärge kasutage pikendusjuhtmeid, harupesi või
muud sarnast (tuleoht ülekuumenemise tõttu).
Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see seadme kasutajale kahju
tekkimise vältimiseks lasta Miele volitatud spetsialistidel välja vahe-
tada.
Ohutusjuhised ja hoiatused
9
Asjatundmatult tehtud remonditööd võivad tekitada kasutajale
ohtlikke olukordi, mille eest Miele ei vastuta. Hooldustöid tohivad te-
ha ainult Miele poolt volitatud eriettevõtted, vastasel juhul ei kehti
järgnevate rikete korral garantiitagatis.
Defektseid osi tohib asendada ainult Miele originaalvaruosadega.
Ainult niisuguste varuosade kasutamise korral tagab Miele, et need
vastavad täielikult ohutusnõuetele.
Remondi- või puhastus- ja hooldustööde ajal on kuivati vaid siis
elektrivõrgust lahutatud, kui:
- toitejuhe on elektrivõrgust eraldatud,
- maja elektrisüsteemi kaitse on välja lülitatud või
- maja elektrisüsteemi keeratavad kaitsmed on täiesti välja keera-
tud.
Seda kuivatit ei tohi kasutada mittestatsionaarsetes paigalduskoh-
tades (nt laevad).
Ärge modifitseerige kuivatit, kui selleks ei ole Miele selgesõnalist
luba.
Ohutusjuhised ja hoiatused
10
Kuivati on tänu erilistele nõuetele (nt seoses temperatuuri, niisku-
se, kemikaalikindluse, kulumiskindluse ja vibratsiooniga) varustatud
spetsiaalse valgustiga. Seda spetsiaalset valgustit tohib kasutada
vaid ettenähtud viisil. See ei sobi ruumi valgustamiseks. Vahetustöid
tohib teha vaid Miele volitatud spetsialist või Miele klienditeenindus.
See kuivati töötab külmaainega, mida tihendab kompressor. See
tihendamise teel kõrgemale temperatuuritasemele viidud külmaaine
liigub suletud külmaringluses. Seejuures tekkiv soojus kandub soo-
jusvahetis üle mööduvale kuivatusõhule.
- Müra, mida soojuspump kuivatusprotsessi ajal põhjustab, on nor-
maalne. See ei mõjuta kuivati nõuetekohast toimimist.
- Külmaaine on keskkonnasäästlik ja ei kahjusta osoonikihti.
Liiga varane kasutuselevõtmine kahjustab kuivatit.
Soojuspump võib sellisel juhul kahjustada saada.
Oodake pärast paigaldamist üks tund, enne kui käivitate kuivatus-
programmi.
Ohutusjuhised ja hoiatused
11
Selles kuivatis kasutatav külmaaine R290 on tule- ja plahvatusoht-
lik. Kui kuivati on kahjustunud, toimige järgmiselt:
- vältige lahtist tuld ja süttimisallikaid,
- lahutage kuivati elektrivõrgust,
- õhutage kuivati paigaldusruum,
- teavitage Miele klienditeenindust.
Kuivati kahjustustest tingitud tule- ja plahvatusoht.
Lekkiv külmaaine on tule- ja plahvatusohtlik.
Jälgige, et kuivati ei saaks kahjustada. Ärge modifitseerige kuivatit.
Järgige peatükkides “Paigaldus” ja “Tehnilised andmed” olevaid
juhiseid.
Juurdepääs pistikupesale peab alati olema võimalik, et kuivatit
saaks vajaduse korral elektrivõrgust lahutada.
Õhuava kuivati allääre ja põranda vahel ei tohi vähendada sokliliis-
tude, kõrgete vaipade või muu sarnasega. Vastasel juhul ei ole taga-
tud piisav õhu juurdepääs.
Kuivatiukse liikumisalale ei tohi paigaldada ühtki suletavat ust, lü-
kandust ega vastassuunda avanevat ust.
Otstarbekohane kasutamine
Maksimaalne pesukogus on 8,0 kg (kuiv pesu).
Teatud programmide puhul kehtivad väiksemad pesukogused leiate
peatükist “Programmide ülevaade”.
Ohutusjuhised ja hoiatused
12
Tuleoht!
Kuivatit ei tohi kasutada juhitava pistikupesaga (nt taimeri või tipp-
koormusel väljalülituva elektriseadmestikuga).
Kui kuivatusprogramm katkestatakse enne jahutusfaasi lõppu, tekib
pesu iseenesliku süttimise oht.
Hoiatus: Ärge kunagi lülitage kuivatit enne programmi lõppu välja.
Või siis ainult sellisel juhul, kui võtate pesu kohe kuivatist välja ja ja-
hutate selle kiiresti.
Pesuloputusvahendeid tuleb kasutada vastavalt loputusvahendi
juhendile.
Eemaldage taskutest kõik esemed (nt tulemasinad, tikud).
Ebemefiltreid peab iga kord pärast kuivatamist puhastama!
Ebemefiltrid ja soklifilter tuleb pärast märgpuhastust ära kuivata-
da. Kui ebeme-/soklifiltrid on niisked, võivad kuivatamise ajal tekki-
da talitlustõrked.
Ohutusjuhised ja hoiatused
13
Tuleohu tõttu ei tohi tekstiile kuivatada, kui need ei ole piisavalt
puhastatud või on kaetud jääkidega. See kehtib eelkõige tekstiilidele,
mis
- on pesemata;
- on ebapiisavalt puhastatud ning kaetud õli, rasva või muude jääki-
dega (nt köögi- ja kosmeetikatekstiilid, millel on toiduõli-, õli-, ras-
va-, kreemijäägid). Ebapiisavalt puhastatud tekstiilide puhul on
tuleoht seoses pesu isesüttimisega, isegi pärast kuivatamist ja
väljaspool kuivatit;
- on määrdunud tuleohtlike puhastusvahenditega või atsetooni, al-
koholi, bensiini, petrooleumi, kerosiini, plekieemaldi, tärpentini,
vaha, vahaeemaldi või kemikaalide jääkidega (võib esineda mop-
pides, kuivatus- ja pühkimislappides);
- on määrdunud juuksegeeli, juukselaki, küünelakieemaldi või muu-
de seesuguste jääkidega.
Seepärast peske taolisi eriti tugevalt määrdunud tekstiile eriti põh-
jalikult:
Kasutage lisakogust pesuvahendit ja valige kõrge temperatuur.
Kahtluse korral peske neid tekstiile mitu korda.
Ohutusjuhised ja hoiatused
14
Tuleohu tõttu ei tohi kunagi kuivatada järgmiseid tekstiile või too-
teid:
- tekstiilid, mille puhastamiseks on kasutatud tööstuslikke kemikaa-
le (nt keemilises puhastuses);
- tekstiile, mis sisaldavad peamiselt vahtkummi-, kummi- või kum-
misarnaseid materjale. Nendeks on näiteks lateksvahtkummist
tooted, dušimütsid, veekindlad tekstiilid, kummeeritud tooted ja
rõivaesemed, vahtkummitäidisega padjad;
- tekstiilid, mille täidis on kahjustunud (nt padjad või joped). Välja-
kukkunud täidis võib põhjustada põlengu.
See kuivati toodab soojuspumbaga töötamise tõttu oma korpuses
väga palju soojust. Seda soojust peab saama hästi ära juhtida. Vas-
tasel juhul võib kuivatusaeg pikeneda või kuivati pikapeale kahjustu-
da.
Selleks peab olema tagatud:
- pidev ruumi õhutus kogu kuivatusprotsessi ajal,
- õhupilu põranda ja kuivati alumise külje vahel, mida ei tohi eseme-
tega kinni katta ega väiksemaks muuta.
Ärge pritsige kuivatit märjaks.
Ärge toetuge kuivati uksele. Kuivati võib muidu ümber minna.
Kuumutamisfaasile järgneb paljudes programmides jahutusfaas, et
kindlustada riideesemete jäämine temperatuurile, mis neid ei kahjus-
taks (nt pesu isesüttimise vältimine). Alles seejärel on programm lõp-
penud.
Võtke pesu alati kohe ja täielikult pärast programmi lõppu kuivatist
välja.
Ohutusjuhised ja hoiatused
15
Sulgege uks pärast igat kuivatuskorda. Nii väldite:
- laste kuivatisse ronimist ja sinna asjade peitmist;
- väikeloomade kuivatisse ronimist.
Seda kuivatit ei tohi mitte kunagi kasutada ilma või
- kahjustunud ebemefiltriga;
- kahjustunud sokkelfiltriga.
Vastasel juhul läheb kuivati ebemeid täis, mis põhjustaks seadme
rikkeid!
Ärge paigaldage kuivatit ruumidesse, kus temperatuur võib lange-
da alla nulli. Kuivati tööd mõjutavad juba külmumistemperatuuri lähe-
dal olevad temperatuurid. Külmunud kondensaat pumbas ja tühjen-
dusvoolikus võib tekitada kahjustusi.
Kui juhite kondensaadi välja, siis kindlustage tühjendusvooliku libi-
semiskindel paigaldus, nt riputades vooliku kraanikausi külge.
Muidu võib voolik maha libiseda ja väljavoolav kondensaat kahjustusi
tekitada.
Kondensaat ei ole joogivesi.
Selle vee joomisel võivad olla tervisele ohtlikud tagajärjed nii inimes-
tele kui ka loomadele.
Hoidke ruum, kus kuivati asub, alati tolmu- ja ebemevaba.
Mustuseosakesed sissetõmmatavas jahutusõhus võivad pikapeale
soojusvaheti ummistada.
Ohutusjuhised ja hoiatused
16
Lõhnapudeli kasutamine (juurdeostetav tarvik)
Kasutada tohib ainult Miele lõhnapudelit.
Hoidke lõhnapudelit ainult müügipakendis, seepärast ärge visake
pakendit ära.
Tähelepanu, lõhnaaine võib välja voolata! Hoidke lõhnapudelit või
paigaldatud lõhnapudeliga ebemefiltrit otse ja ärge asetage seda
mingil juhul maha ega kallutage.
Välja voolanud lõhnaaine pühkige kohe imava lapiga ära: põran-
dalt, kuivatilt, kuivatiosadelt (nt ebemefilter).
Kokkupuutel väljavoolanud lõhnaainega: puhastage nahk põhjali-
kult vee ja seebiga. Loputage silmi vähemalt 15minutit puhta veega.
Allaneelamisel loputage suud põhjalikult puhta veega. Pärast kokku-
puudet silmadega või allaneelamisel võtke ühendust arstiga!
Vahetage kohe rõivad, mis puutuvad kokku välja voolanud lõhna-
ainega. Puhastage rõivaid või lappe põhjalikult rohke vee ja pesuva-
hendiga.
Nende juhiste eiramise tagajärjeks võib olla tulekahju või kuivati
kahjustamine:
- Ärge kallake kunagi lõhnaainet lõhnapudelisse juurde.
- Ärge kasutage mingil juhul katkist lõhnapudelit.
Visake tühi lõhnapudel olmeprügi hulka ja ärge kasutage seda
mitte mingil juhul teisiti.
Arvestage ka lõhnapudelile lisatud infoga.
Ohutusjuhised ja hoiatused
17
Tarvikud
Tarvikuid tohib ainult siis monteerida, kui Miele on seda selgesõ-
naliselt lubanud.
Kui paigaldate muid osi, kaotate õiguse garantiile, hooldusele ja/või
tootevastutusele.
Miele kuivateid ja Miele pesumasinaid saab üksteise peale paigal-
dada. Selleks on vajalik juurdeostetav tarvik Miele pesumasina ja
kuivati ühenduskomplekt. Tuleb jälgida, et pesumasina ja kuivati
ühenduskomplekt sobiks Miele kuivati ja Miele pesumasinaga.
Jälgige, et juurdeostetava tarvikuna saadaolev Miele sokkel sobiks
kuivatiga.
Miele annab pärast teie kuivati seeriatootmise lõppu kuni 15-aas-
tase, kuid mitte lühema kui 10-aastase tarnegarantii talitlust säilitava-
tele varuosadele.
Miele ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja
hoiatuste eiramise tõttu.
Kuivati käsitsemine
18
Juhtpaneel
 

 
aJuhtpaneel
Juhtpaneel koosneb erinevatest an-
durnuppudest, ajanäidikust ja mär-
gutuledest.
bKuivusastmete andurnupud
Pärast programmivalitsa abil kuivus-
astmeprogrammi valimist süttib soo-
vitatav kuivusaste. Vastavas prog-
rammis valitavad kuivusastmed süt-
tivad hämaralt.
cMärgutuled
Vajaduse korral.
tühjendage kondensaadimahuti
puhastage ebemefilter ja sok-
kelfilter
dAndurnuppÕrn tsentrifuugimine
Temperatuuri suhtes tundlike tekstii-
lide hooldamiseks.
eNäidikPerfectDry
vilgub pärast programmi käivita-
mist ja kustub, kui kuvatakse prog-
rammi kestust. PerfectDry mõõdab
pesu jääkniiskust. Kuivusastmeprog-
rammides tagab PerfectDry täpse
kuivatuse, mida mõjutab ka vee lub-
jasisaldus.
põleb saavutatud kuivusastmega
programmi lõpu paiku, ent ei põle
programmide Villase viimistlus, Soe
tuulutus / DryFresh korral.
fAjanäidik
Pärast programmi käivitamist kuva-
takse programmi kestus tundides ja
minutites.
Viitstardiga programmi käivitami-
sel kuvatakse programmi kestust
alles pärast viitstardi aja möödu-
mist.
Enamiku programmide kestus
võib erineda, mis võib põhjustada
ajalisi nihkeid. Kestus sõltub muu
hulgas pesu kogusest, liigist või
jääkniiskusest. Õppimisvõimeline
elektroonika kohandub omaduste-
ga ja muutub järjest täpsemaks.
Kuivati käsitsemine
19
gAndurnupp Käivitus / pesu lisami-
ne
Andurnupu Käivitus / pesu lisamine
puudutusega käivitatakse prog-
ramm. Pesu lisamiseks saab käimas-
oleva programmi katkestada. Kui
programmi saab käivitada, põleb an-
durnupus pulseeriv tuli. Pärast prog-
rammi käivitumist põleb andurnupp
püsivalt.
hAndurnupud
Viitstardiks või programmikestuseks
Soe tuulutus/DryFresh
Andurnupu puuduta-
misega valitakse hilisem
programmikäivitus (viit-
start). Valimisel süttib
heledalt.
 Andurnupu või puu-
dutamisega valitakse viit-
stardi või programmi Soe
tuulutus/DryFresh kestus.
iOptiline liides
Klienditeenindusele vajalik ülekande-
punkt.
jProgrammivalits
Programmi valimiseks ja väljalülita-
miseks. Kuivati lülitatakse prog-
rammi valimisega sisse ja program-
mivalitsa asendiga välja.
Andurnuppude tööpõhimõte
Andurnupud , , ja reageerivad
sõrmeotsa puudutusele. Kui vastav an-
durnupp põleb, on võimalik seda valida.
Heledalt põleva andurnupu tähendus:
on hetkel valitud.
Hämaralt põleva andurnupu tähendus:
on võimalik valida.
Kuivati käsitsemine
20
en et
Extra dry Eriti kuiv
Normal Tavaline
Hand iron Triikimine
Machine iron Rullimine
Gentle tumble Õrn tsentrifuugimine
PerfectDry PerfectDry
Start/Add laundry Käivitus/pesu lisamine
Cottons Puuvillane
Minimum iron Kergesti hooldatav
Delicates Õrn pesu
Woollens handcare Villase käsipesu
Shirts Päevasärgid
Express Ekspress20
Denim Teksad
Bed linen Voodipesu
Proofing Impregneerimine
Pre-ironing Eeltriikimine
Warm air/DryFresh Soe õhk/DryFresh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Miele TWC220WP 8kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend