Bosch SERIE 4 KSV36VLDP KJØLESKAP Omaniku manuaal

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Omaniku manuaal
da Brugsanvisning Køleskab 4
fi Käyttöohje Jääkaappi 18
no Bruksanvisning Kjøleapparat 32
sv Bruksanvisning Kylskåp 46
Refrigerator
KSV..
da Indholdsfortegnelse
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger .......................... 4
Bortskaffelse ........................................... 6
Leveringsomfang .................................... 7
Opstillingssted ........................................ 7
Rumtemperatur og ventilation ............. 8
Tilslut skabet ........................................... 8
Lær skabet at kende ............................. 9
Tænd for apparatet .............................. 10
Temperaturindstilling ........................... 10
Rumindhold ........................................... 10
Køleafdeling .......................................... 11
Superkøling ........................................... 12
Udstyr ..................................................... 12
Mærkaten “OK” .................................... 13
Sluk, ikke i brug ................................... 13
Rengør apparatet ................................. 13
Belysning (LED) ................................... 14
Sådan sparer du energi ..................... 14
Driftsstøj ................................................. 15
Afhjælpning af små forstyrrelser ....... 15
Skab-selvtest ......................................... 16
Oplys model-/fabrikationsnummer
og tekniske data ved henvendelse
til kundeservice .................................... 16
fi Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet ja varoitukset ....... 18
Kierrätysohjeet ...................................... 20
Toimituskokonaisuus ........................... 21
Sijoituspaikka ........................................ 21
Sijoitustilan lämpötila ja ilmankierto . 22
Laitteen sähköliitäntä ........................... 22
Tutustuminen laitteeseen .................... 23
Laitteen kytkeminen toimintaan ......... 24
Lämpötilan säätö .................................. 24
Käyttötilavuus ........................................ 24
Jääkaappiosa ....................................... 25
Pikajäähdytys ........................................ 26
Varustelu ................................................ 26
Tarra ”OK” ............................................. 27
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
ja väliaikainen käytöstä poisto .......... 27
Laitteen puhdistus ................................ 27
Valaisin (LED) ....................................... 28
Näin voit säästää energiaa ................ 28
Käyntiäänet ........................................... 28
Ohjeita käyttöhäiriöiden varalle ......... 29
Laitteen suorittama automaattinen
testaus ................................................... 30
Huoltopalvelu,
mallinumero/sarjanumero
ja tekniset tiedot ................................... 30
no Innholdsfortegnelse
Informasjon
og advarsler om sikkerhet ................. 32
Informasjon om avhending
av apparat (skroting) ........................... 34
Leveringsomfang .................................. 35
Plasseringssted .................................... 35
Ta hensyn til romtemperaturen
og ventilasjonen ................................... 36
Elektrisk tilkopling ................................ 36
Bli kjent med apparatet ...................... 37
Innkopling av apparatet ...................... 38
Innstilling av temperatur ..................... 38
Nettovolum ............................................ 38
Kjølerommet .......................................... 39
Superkjøling .......................................... 40
Interiøret ................................................. 40
Klistremerke "OK" ................................ 41
Når apparatet skal
slås av og tas ut av bruk .................... 41
Rengjøring av apparatet ..................... 41
Lys (LED) ............................................... 42
Slik kan du spare energi .................... 42
Driftsstøy fra apparatet ....................... 43
Små feil som du kan utbedre selv ... 43
Selvtest på apparatet .......................... 44
Kundeservice,
produkt-/produksjonsnummer
og tekniske data .................................. 44
sv Innehållsförteckning
Säkerhetsanvisningar och varningar 46
Råd beträffande skrotning .................. 48
Medföljer leveransen ........................... 49
Platsen ................................................... 49
Observera rumstemperatur
och ventilation ....................................... 50
Ansluta skåpet ...................................... 50
Översiktsbild ......................................... 51
Slå på apparaten ................................. 51
Ställa in temperaturen ......................... 52
Nettovolym ............................................ 52
Kylutrymme ........................................... 52
Superkylningen ..................................... 53
Inredning ................................................ 53
Dekal "OK" ............................................ 54
Stänga av strömmen
och ta skåpet ur drift ........................... 54
Rengöring och skötsel ........................ 54
Belysning (LED) ................................... 55
Så här kan du spara energi ............... 55
Driftsljud ................................................. 56
Enklare fel man själv kan åtgärda .... 56
Skåpets självtest .................................. 57
Kundtjänst,
produkt-/ tillverkningsnummer
och tekniska data ................................ 57
da
4
daIndholdsfortegnelse
daBrugsanvisningKøleskab
Sikkerheds- og
advarselshenvisninger
Før skabet tages i brug
Læs brugsanvisningen
og monteringsvejledningen
grundigt! De indeholder vigtige
oplysninger om opstilling, brug
og vedligeholdelse.
Fabrikanten hæfter ikke, hvis
anvisningerne og advarslerne i
brugsanvisningen ikke
overholdes. Opbevar venligst
brugs-
og opstillingsvejledningen
og øvrigt materiale til senere
brug og giv dem videre til
en senere ejer.
Teknisk sikkerhed
Brandfare
I kølekredsløbets rør løber
der små mængder af et
miljøvenligt, men brændbart
kølemiddel (R600a). Det
beskadiger ikke ozonlaget og
øger ikke drivhuseffekten. Hvis
kølemidlet siver ud, kan det
kvæste øjnene eller antændes.
I tilfælde af beskadigelser
Hold åben ild og tændkilder
væk fra skabet,
luft rummet ud et par minutter,
sluk skabet og træk
stikket ud,
kontakt en servicetekniker.
Rumstørrelsen, hvor skabet
placeres, er afhængig
af kølemiddelmængden
i skabet. Hvis skabet lækker,
kan der opstå en brandbar gas-
luft-blanding, hvis
opstillingsrummet er for lille.
Pr. 8 g kølemiddel skal rummet
være mindst 1 m³.
Kølemiddelmængden i dit skab
finder du på typeskiltet inde
i skabet.
Sørg under opstilling af
apparatet for, at
tilslutningsledningen ikke
kommer i klemme eller bliver
beskadiget.
Hvis tilslutningsledningen til
dette apparat beskadiges, skal
den udskiftes af producenten,
kundeservice eller en lignende
kvalificeret person. Udføres
installations- og
reparationsarbejde forkert, kan
der opstå væsentlig fare for
brugeren.
Reparationer må kun udføres
af producenten, kundeservice
eller en lignende kvalificeret
person.
Der må kun bruges originale
dele fra producenten.
Producenten kan kun sikre,
at sikkerhedskravene opfyldes,
hvis der bruges originale dele.
da
5
Brug ikke multistikdåser,
forlængerledninger eller
adaptere.
Brandfare
Bærbare multistikdåser
eller bærbare netdele kan blive
overophedet og medføre brand.
Anbring ikke bærbare
multistikdåser eller bærbare
netdele bag apparatet.
Under brug
Der må aldrig benyttes
elektriske apparater i dette
apparat (f.eks.
varmeapparater, elektriske
ismaskiner osv.).
Eksplosionsfare!
Apparatet må aldrig afrimes
eller rengøres med et
damprengøringsapparat!
Dampen kan komme i kontakt
med elektriske dele og udløse
kortslutning. Fare for elektrisk
stød!
Ud over producentens
anvisninger må der ikke
anvendes andre
foranstaltninger til at
fremskynde afrimningen.
Eksplosionsfare!
Anvend hverken spidse eller
skarpe genstande til at fjerne
rim og islag.
Kølemiddelrørene kan blive
beskadiget.Udsivende
kølemiddel kan antændes
eller føre til øjenskader.
Undgåelse af risici for børn
og personer, der er udsat for
fare:
Personer, der er i fare, er
børn, personer med nedsatte
fysiske, psykiske eller
sansemæssige evner samt
personer, der ikke råder over
tilstrækkelig viden om en
sikker brug af apparatet.
Sikr, at børn og personer, der
er udsat for fare, har forstået
farerne.
En sikkerhedsansvarlig
person skal overvåge eller
vejlede børn og personer, der
er udsat for fare, når de
bruger apparatet.
Lad kun børn, der er fyldt 8 år,
bruge apparatet.
Overvåg børn under
rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde.
Lad aldrig børn lege med
apparatet.
Opbevar ikke produkter med
brandbare drivgasser (f.eks.
spraydåser) og ikke
eksplosive stoffer.
Eksplosionsfare!
Anvend ikke sokkel, skuffer,
døre osv. som trinbræt eller
støtte.
For afrimning og rengøring
træk da netstikket ud, eller slå
sikringen fra. Træk i netstikket,
ikke i tilslutningskablet.
da
6
Spiritus med høj
alkoholprocent må kun
opbevares i tætlukkede og
opretstående flasker.
Tilsmuds ikke plastikdele og
dørpakning med olie eller fedt.
Plastikdele og dørpakning kan
blive porøse.
Ventilations- og
udluftningsåbningerne på
apparatet må aldrig dækkes til
eller spærres.
Børn i husholdningen
Emballage og emballagedele
må ikke opbevares
i nærheden af, hvor der
er børn.
De kan blive kvalt, hvis
de pakker sig ind
i foldekartoner og folie!
Skabet er ikke legetøj
for børn!
Hvis skabet har en dørlås:
Opbevar nøglen uden for
børns rækkevidde!
Generelle bestemmelser
Skabet er egnet til at køle
fødevarer.
Dette apparat er beregnet til
brug i den private husholdning
og de huslige omgivelser.
Kuldekredsløbet er afprøvet
for uigennemtrængelighed.
Dette apparat er
i overensstemmelse med
pågældende
sikkerhedsbestemmelser for
elektriske apparater, og
er radiostøjdæmpet.
Dette apparat er beregnet til
brug i en højde på op til
maksimalt 2000 meter over
havets overflade.
Bortskaffelse
* Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter dit skab mod
transportskader. Emballagen
er fremstillet af miljøvenlige materialer,
der kan genbruges. Vær med til
at hjælpe: Bortskaf emballagen
iht. gældende regler og bestemmelser.
Brug genbrugsordningerne
for emballage og ældre apparater
og vær med til at skåne miljøet. Er der
tvivl om ordningerne og hvor
genbrugspladserne er placeret,
kan kommunen kontaktes.
* Bortskaffelse af det gamle
skab
Gamle skabe er ikke værdiløst affald!
Desuden indeholder gamle skabe
værdifulde stoffer, der kan genanvendes.
da
7
m Advarsel
Gamle apparater
1. Træk stikket ud.
2. Klip ledningen over og fjern stikket.
3. Lad hylder og beholdere blive
i skabet, så børn ikke har så nemt ved
at klatre ind i skabet!
4. Skabet er ikke legetøj for børn. Fare
for kvælning!
Køleskabe indeholder kølemiddel
og isolationsgas. Kølemiddel og gas skal
bortskaffes iht. gældende regler
og bestemmelser. Vær opmærksom på,
at kredsløb og rør ikke bliver beskadiget
under transporten til en miljøvenlig
genbrugsstation.
Leveringsomfang
Kontroller alle dele for eventuelle
transportskader efter udpakningen.
I tilfælde af reklamationer kontakt da
forhandleren, hvor du har købt skabet,
eller vores kundeservice.
Leveringen består af følgende dele:
Gulvmodel
Udstyr (modelafhængig)
Pose med monteringsmateriale
Brugsanvisning
Monteringsvejledning
Kundeservicehæfte
Garantitillæg
Informationer vedr. energiforbrug og
støj
Opstillingssted
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum. Skabet bør ikke placeres et sted,
hvor det er udsat for direkte sollys,
og det må ikke være i nærheden
af en varmekilde som komfur, radiator
osv. Hvis det ikke kan undgås at placere
skabet ved siden af en varmekilde, skal
der anvendes en egnet isoleringsplade
eller følgende mindsteafstand skal
overholdes til varmekilden:
Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
Til brændeovn 30 cm.
Gulvet på opstillingsstedet må ikke
kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge
noget ind under.
Vægafstand
Billede #
Skabet har ikke brug for nogen
vægafstand i siden. Beholderne og
hylderne kan alligevel trækkes helt ud.
Skift af døranslag
(om nødvendigt)
Om nødvendigt: Vi anbefaler at lade vor
kundeservice ændre dørens
åbningsretning. Omkostningerne for skift
af et døranslag kan du få oplyst hos den
ansvarlige kundeservice.
Dette apparat er klassificeret iht.
det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne
for indlevering og recycling af
kasserede apparater gældende
for hele EU.
da
8
m Advarsel
Skabet må ikke være forbundet
med strømnettet, når dørhængslerne
flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg
tilstrækkeligt polstermateriale ind under,
så bagsiden af skabet ikke beskadiges.
Læg skabet forsigtigt på ryggen.
Bemærk
Lægges skabet på ryggen, må
vægafstandsholderen ikke være
monteret.
Rumtemperatur
og ventilation
Rumtemperatur
Skabet er beregnet til en bestemt
klimaklasse. Klimaklassen angiver,
i hvilke stuetemperaturer skabet kan
arbejde.
Klimaklassen fremgår af typeskiltet,
billede /.
Bemærk
Skabet er fuldt funktionsdygtigt inden
for stuetemperaturgrænserne fra den
angivede klimaklasse. Kører et skab
fra klimaklassen SN ved koldere
stuetemperaturer, kan beskadigelser
på skabet udelukkes indtil en temperatur
på +5 °C.
Ventilation
Billede $
Luften på skabets bagvæg bliver varm.
Den opvarmede luft skal kunne cirkulere
frit. Ellers skal kompressoren yde mere.
Dermed øges strømforbruget. Derfor
må ventilations- og udluftningsåbninger
under ingen omstændigheder tildækkes!
Tilslut skabet
Når skabet er opstillet, bør man vente
i mindst 1 time, før skabet tages i brug.
Under transporten kan det ske, at olien
i kompressoren strømmer ind
i kølesystemet.
Den indvendige side af skabet skal
rengøres, før det tages i brug for første
gang (se kapitel „Rengør skabet“).
Elektrisk tilslutning
Stikdåsen skal være anbragt i nærheden
af apparatet og være frit tilgængelig også
efter opstillingen af apparatet.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Hvis tilslutningsledningen ikke er lang
nok, så brug under ingen
omstændigheder multistikdåser eller
forlængerledninger. Kontakt i stedet
kundeservice vedrørende alternativer.
Apparatet hører til i beskyttelsesklasse I.
Apparatet skal tilsluttes
220–240 V/50 Hz vekselstrøm via en
forskriftsmæssig installeret stikdåse med
jordledning. Stikdåsen skal være sikret
med en 10 til 16 A sikring.
Klimaklasse Tilladt stuetemperatur
SN +10 °C til 32 °C
N+16 °C til 32 °C
ST +16 °C til 38 °C
T+16 °C til 43 °C
da
9
Kontrollér ved apparater til ikke
europæiske lande, om den angivne
spænding og strømtype stemmer
overens med værdierne, der gælder for
dit strømnet. Disse angivelser findes på
typeskiltet, billede /.
Dette skab skal forsynes med ekstra
beskyttelse iht. gældende forskrifter for
stærkstrøm. Dette gælder også, når et
allerede eksisterende skab skiftes, der
ikke er forsynet med en ekstra
beskyttelse.
Formålet med den ekstra beskyttelse er
at beskytte brugeren mod farlig elektrisk
stød i tilfælde af fejl.
I beboelsesejendomme, der er opført
efter den 1. april 1975, er alle stikdåser
i køkkener og evt. også i vaskerummet
forsynet med en ekstra sikring.
I lejligheder, der er opført før den 1. april
1975, er den ekstra beskyttelse sikret,
hvis stikdåsen, som skabet skal tilsluttes,
er sikret med et HFI-relæ.
I begge tilfælde gælder følgende:
Ved en stikdåse til et trebenet stik skal
den grøn/gule isolering tilsluttes
til jordklemmen (med mærkningen <-
417-IEC-5019-a).
Ved en stikdåse til et tobenet stik skal
der bruges et tobenet stik. Lederen
med den grøn-gule isolering skal
skæres over så tæt som muligt ved
stikket.
I alle andre tilfælde bør du få en
fagmand til at kontrollere, hvordan man
bedst kan forsyne skabet med en ekstra
beskyttelse.
Det "Elektriske råd" anbefaler, at den
krævede beskyttelse oprettes med et
HFI-relæ med en udløsende nominel
værdi på 0,03 Ampere.
m Advarsel
Skabet må under ingen omstændigheder
tilsluttes til elektroniske energisparestik.
Vores skabe kan bruges med net- og
sinusførte vekselrettere. Netførte
vekselrettere bruges til fotovoltaikanlæg,
der tilsluttes direkte til det offentlige
strømnet. Til installation (f.eks. på skibe
eller i bjerghytter), der ikke har nogen
direkte tilslutning til det offenetlige
strømnet, skal der anvendes sinusførte
vekselrettere.
m Advarsel
Fare for elektrisk stød!
Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-
stik (sikkerhedsstik). For at sikre korrekt
jordforbindelse i stikkontakter i Danmark
skal apparatet tilsluttes med en egnet
stik-adapter. Denne adapter (tilladt til
maks. 13 ampere) kan bestilles via
kundeservice (reservedel nr. 616581).
Lær skabet at kende
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne brugsanvisning gælder
for flere modeller.
Modellernes udstyr kan variere.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Billede !
* Ikke alle modeller.
da
10
Betjeningselementer
Billede "
Tænd for apparatet
Billede "
Tænd apparatet med tænd-/sluk-tasten
1.
Temperaturvisningen 2 viser den
indstillede temperatur.
Apparatet begynder at køle. Belysningen
er tændt, når døren er åben.
Vi anbefaler, at der indstilles en
temperatur på +4 °C i køleafdelingen.
Opbevar ikke sarte fødevarer varmere
end +4 °C.
Tips i forbindelse med brug
Mens kompressoren kører, dannes
der vandperler eller rim på
køleskabets bagvæg, hvilket er helt
normalt. Det er ikke nødvendigt
at tørre vandperlerne af eller fjerne
rimlaget. Bagsiden afrimer automatisk.
Tøvandet opfanges i afløbsrenden
hvorfra det ledes hen
til kompressoren, hvor det fordamper.
Ved høj luftfugtighed kan der opstå
kondensvand, især på glashylderne.
Hvis dette er tilfældet, pakkes
fødevarerne ind og temperaturen
i køleafdelingen indstilles noget
koldere.
Temperaturindstilling
Billede "
Temperaturen kan indstilles
fra +2 °C til +8 °C.
Tryk på temperaturindstillingstasten 4
igen og igen, til den ønskede temperatur
for køleafdelingen er indstillet.
Den sidst indstillede værdi gemmes
i hukommelsen. Den indstillede
temperatur vises
i temperaturvisningen 2.
Rumindhold
Angivelserne vedr. effektiv volumen
findes på typeskiltet i skabet. Billede /
1–4 Betjeningselementer
5 Belysning (LED)
6 Glashylde
7 Afløbshul til tøvand
8 Grøntsagsbeholder
9 Skruefødder
10* Smør og osteboks
11 Dørhylde
12 Æggeindsats
13* Dørhylde „EasyLift“
14 Hylde til store flasker
1Tænd-/sluk-taste
Benyttes til at tænde og slukke for
skabet.
2Temperaturviser
Tallene svarer til de indstillede
temperaturer i køleafdelingen
i °C.
3Lampe „super“
Lyser, når superkøling er tændt.
4Temperaturindstillingstaste
Temperaturen indstilles med
denne taste.
da
11
Køleafdeling
Køleafdelingen er det ideelle
opbevaringssted til kød, pålæg, fisk,
mælkeprodukter, æg, færdigretter og
bagværk.
Vær opmærksom på følgende
under ilægningen
Læg friske, ikke beskadigede
fødevarer i apparatet. På den måde
bevares kvalitet og friskhed i længere
tid.
Ved færdigprodukter og påfyldte varer
skal producentens mindste
holdbarhedsdato eller forbrugsdatoen
overholdes.
For at bevare aroma, farve og friskhed
skal fødevarerne placeres godt
emballeret eller tildækket. Derved
undgås smagsoverførsel og
misfarvning af plastdelene
i køleafdelingen.
Varme retter og drikke må først
afkøles, før de sættes i apparatet.
Bemærk
Undgå at fødevarerne kommer i kontakt
med bagvæggen. Ellers forringes
luftcirkulationen.
Fødevarer eller emballage kan fryse fast
til bagvæggen.
Læg mærke til kuldezonerne
i køleafdelingen
Luftcirkulationen i køleafdelingen sørger
for, at der opstår forskellige kuldezoner:
Koldeste zone er mellem pilen, der
er præget ind i siden, og glashylden
nedenunder. Billede %
Bemærk
Den koldeste zone er velegnet til
opbevaring af sarte fødevarer (f. eks.
fisk, pålæg, kød).
Den varmeste zone er ved døren
og i grøntsagsbeholder.
Bemærk
Opbevar f. eks. hård ost og smør helt
oppe i døren. På den måde kan ost
udvikle sin aroma, og smøret kan
smøres på uden problemer.
Grøntsagsbeholder
med fugtighedsregulator
Billede &
Luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
kan reguleres for at skaffe et optimalt
opbevaringsklima for frugt og grønt,
afhængigt af den opbevarede mængde:
små mængder frugt og grønt – høj
luftfugtighed
store mængder frugt og grønt – lav
luftfugtighed
da
12
Henvisninger
Kuldemodtagelig frugt (f.eks. ananas,
bananer, papaja og citrusfrugter)
og grøntsager (f. eks. auberginer,
agurker, squash, paprika, tomater
og kartofler), bør opbevares uden for
køleskabet ved temperaturer på ca.
+8 °C til +12 °C for at bevare den
optimale kvalitet og aroma.
Kondensvand kan dannes
i grøntsagsbeholderen afhængigt af,
hvad der opbevares og hvor meget
der opbevares. Fjern kondensvandet
med en tør klud og tilpas
luftfugtigheden i grøntsagsbeholderen
vha. fugtighedsregulatoren.
Superkøling
Er superkøling tændt, køles
køleafdelingen så meget som muligt
i ca. 15 timer. Herefter stilles
temperaturen automatisk tilbage på den
temperatur, som var indstillet
før superkøling.
Superkøling tændes f. eks.
Før ilægning af store mængder
fødevarer.
Til hurtig-køling af drikkevarer.
Bemærk
Er superkøling tændt, kan driftsstøjen
være noget højere.
Tænd og sluk
Billede "
Tryk på temperatur-indstillingstasten 4
igen og igen, til visningen super 3 lyser.
Udstyr
(ikke alle modeller)
Glashylder
Billede '
Hylderne i skabet kan flyttes efter behov:
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Justerbar dørhylde „EasyLift”
Billede (
Hylden kan indstilles i højden, uden
at den skal tages ud.
Tryk samtidigt på knapperne på siden af
hylden for at bevæge hylden nedad. Den
kan bevæges opad uden tryk på
knapperne.
Dørhylde
Billede )
Løft hylden op og tag den ud.
Flaskehylde
Billede * A/B
Flaskehylden er god til at lægge flasker
på. Holderen er variabel.
Morgenmadssæt
Billede +
Morgenmadssættets beholdere kan
tages ud enkeltvis og fyldes.
Flaskeholder
Billede ,
Flaskeholderen forhindrer, at flaskerne
vælter, når skabsdøren åbnes og lukkes.
da
13
Mærkaten “OK”
(ikke alle modeller)
Med mærkaten “OK” kan det
kontrolleres, om de anbefalede sikre
temperaturområder for fødevarer på
+4 °C eller koldere er opnået i
kølerummet. Hvis mærkaten ikke viser
“OK”, så sænk temperaturen trinvist.
Bemærk
Efter ibrugtagning af apparatet kan det
vare op til 12 timer, før den indstillede
temperatur er opnået.
Korrekt indstilling
Sluk, ikke i brug
Apparatet slukkes
Fig. "
Tryk på tænd-/sluk-tasten 1.
Temperaturvisningen 2 slukker, og
kompressoren slukker.
Tag skabet ud af brug
Hvis skabet ikke skal anvendes gennem
en længere periode:
1. Sluk skabet.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra.
3. Rengør skabet.
4. Lad skabsdøren stå åben.
Rengør apparatet
m Pas på
Brug ikke sand-, klorid-
eller syreholdige rengørings-
og opløsningsmidler.
Brug ikke skurende eller skarpe
svampe. På de metalliske overflader
kan det blive ridset.
Hylder og beholdere må aldrig vaskes
i opvaskemaskinen. Delene kan
deformeres!
Fremgangsmåde:
1. Sluk for apparatet, før det rengøres.
2. Træk netstikket ud eller slå sikringen
fra!
3. Tag fødevarerne ud og opbevar dem
et køligt sted.
4. Vent, til rimlaget er aftøet.
5. Rengør apparatet med en blød klud
og lunkent vand, der er tilsat en smule
pH-neutralt opvaskemiddel.
Opvaskevandet må ikke komme
i kontakt med belysningen.
6. Dørpakningen skal kun vaskes
af med rent vand og derefter gnides
grundigt tør.
7. Opvaskevandet må ikke løbe ned
i fordampningsområdet gennem
afløbsrøret.
8. Efter rengøringen: Tilslut apparatet
og tænd for det.
9. Læg fødevarer i igen.
da
14
Udstyr
Alle variable dele i skabet kan tages
ud til rengøring.
Tag glashylderne ud
Billede '
Træk hylden ud, løft den forreste del af
hylden og tag den ud.
Hylder i døren tages ud
Billede )
Løft hylderne op og tag dem ud.
Tøvandsrende
Billede -
Rengør tøvandsrenden og afløbsrøret
regelmæssigt med vatpinde el. lign., så
tøvandet kan løbe ud.
Beholdere tages ud
Billede .
Træk beholderen helt ud, løft den
forreste del op og tag den ud.
Belysning (LED)
Skabet er udstyret
med en vedligeholdelsesfri LED-
belysning.
Reparationer på denne belysning
må kun udføres af kundeservice
eller en autoriseret fagmand.
Sådan sparer du energi
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
rum! Skabet bør ikke placeres på et
sted, hvor det er udsat for direkte
sollys og ikke være i nærheden
af en varmekilde som ovn, radiator
etc.
Brug evt. en isoleringsplade.
Varme fødevarer og drikke afkøles,
før de sættes i køleskabet.
Sørg for, at skabet ikke åbnes mere
end nødvendigt.
For at undgå et øget strømforbrug
rengøres skabets bagside en gang
imellem.
Hvis til stede:
Monter vægafstandsholdere for
at opnå apparatets dokumenterede
energiforbrug (se
monteringsvejledning). En reduceret
vægafstand indskrænker ikke
apparatets funktion. Energiforbruget
kan så øge sig minimalt. Afstanden
på 75 mm må ikke overskrides.
Placeringen af udstyrsdelene har
ingen indflydelse på apparatets
energiforbrug.
da
15
Driftsstøj
Helt normal støj
Brummende lyd
Motorer kører (f. eks. køleaggregater,
ventilator).
Boblende, surrende eller klukkende lyd
Kølemiddel strømmer gennem rørene.
Klikkende lyd
Motor, kontakt eller magnetventiler
tænder/slukker.
Undgå af støj
Skabet står ikke stabilt
Stil skabet rigtigt ved hjælp af et
vaterpas. Indstil skruefødderne eller læg
noget ind under.
Skabet berører andre møbler
Bevæg skabet, så det ikke berører
møbler eller lignende.
Beholdere eller hylder er ikke placeret
rigtigt eller sidder i klemme
Kontrollér de udtagelige dele og isæt
dem i givet fald rigtigt.
Berør flasker eller beholdere hinanden
i apparatet?
Sørg i dette tilfælde for afstand mellem
de enkelte flasker og beholdere.
Afhjælpning af små forstyrrelser
Inden du ringer til kundeservice:
Find ud af om du selv kan afhjælpe fejlen ved hjælp af nedenstående.
Vær opmærksom på, at garantien ikke gælder ved besøg for at afhjælpe
betjeningsfejl/driftsstop m.m., som du selv kan afhjælpe, og at der i sådanne tilfælde
opkræves normalt honorar!
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Temperatur afviger meget
fra indstillingen.
I nogle tilfælde er det nok at slukke for skabet i
5 minutter.
Er tempeaturen for varm, kontrolleres efter
et par timer, om en temperaturtilnærmelse har
fundet sted.
Er temperaturen for kold, kontrolleres
temperaturen en gang til næste dag.
Ingen lampe lyser. Strømsvigt; sikringen er slået
fra; netstikket er ikke sat
rigtigt i.
Sæt stikket i. Kontrollér om strømmen
er tilsluttet, kontrollér sikringerne.
Belysningen fungerer ikke. LED-belysningen er defekt. Se kapitel „Belysning (LED)“.
Døren var åben i for lang tid.
Belysningen slukkes efter
ca. 10 minutter.
Belysningen lyser igen ved at lukke og åbne
døren.
da
16
Skab-selvtest
Skabet er udstyret med et automatisk
selvtestprogram, der viser fejlkilder, der
kun kan afhjælpes af kundeservice.
Apparat-selvtest startes
Fig. "
1. Sluk apparatet med tænd-/sluk-
tasten 1 og vent 5 minutter.
2. Tænd apparatet med tænd-/sluk-
tasten 1 og tryk på temperatur-
indstillingstasten 4 i løbet af de første
10 sekunder og hold den nede
i 3-5 sekunder, til 2 °C lyser i
temperaturvisning 2.
Selvtestprogrammet starter, når
temperaturvisningerne lyser opp efter
hinanden.
Viser apparatet efter kort tid den
temperatur, der blev indstillet før
selvtesten, er det i orden.
Blinker visningen „super“ 3 i 10
sekunder, er der tale om en fejl.
Kontakt kundeservice.
Skab-selvtest afsluttes
Når programmet er færdigt, springer
skabet til reguleringsfunktionen.
Oplys model-/
fabrikationsnummer og
tekniske data ved
henvendelse til
kundeservice
Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis du har
spørgsmål, ikke selv kan afhjælpe en fejl,
eller apparatet skal repareres.
Mange problemer kan du selv afhjælpe
ved hjælp af informationerne om
fejlafhjælpning i denne vejledning eller
på vores hjemmeside. Kontakt vores
kundeservice, hvis det ikke er tilfældet.
Vi finder altid en passende løsning og
forsøger at undgå unødvendige
teknikerbesøg.
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Bunden i køleafdelingen
er våd.
Tøvandsrenden eller
afløbshullet er tilstoppet.
Rengør tøvandsrenden og afløbshullet. Se
„Rengør skabet“. Billede -
Kompressoren tænder
hyppigere og længere.
Hyppig åbning af
skabsdøren.
Sørg for at døren ikke åbnes mere end
nødvendigt.
Ventilations-
og udluftningsåbningerne
er dækket til.
Fjern forhindringer.
Skabet køler ikke,
temperaturindikatoren
og belysningen lyser.
Udstillingsfunktion er tændt. Tryk på temperatur-indstillingstasten
billede "/4, og hold den nede i 10 sekunder,
indtil der høres en bekræftelsestone.
Kontroller efter et stykke tid, om skabet køler.
da
17
Vi garanterer, at dit apparat repareres
med originale reservedele af uddannede
teknikere i tilfælde af garanti og efter
udløb af producentens garantiperiode.
Af sikkerhedsgrunde må kun uddannet
fagpersonale udføre reparationer på
apparatet. Garantikravet bortfalder, hvis
reparationer eller indgreb foretages af
personer, som vi ikke har givet
bemyndigelse til dette, eller hvis vores
apparater udstyres med reservedele,
supplerende dele eller tilbehørsdele,
som ikke er originale dele, og der derved
forårsages en defekt.
Funktionsrelevante originale reservedele
iht. den pågældende forordning om
miljøvenligt design kan fås hos vores
kundeservice i en periode på mindst
10 år fra apparatets markedsføring i Det
Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde.
Bemærk
Anvendelse af kundeservice er gratis
inden for rammerne af producentens
lokalt gældende
garantibetingelser.Minimumsvarigheden
af garantien (producentens garanti for
privatforbrugere) er 2 år i Det
Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde (med undtagelse af
Danmark og Sverige, hvor den er 1 år)
iht. til de gældende lokale
garantibetingelser. Garantibetingelserne
har ingen indvirkninger på andre
rettigheder eller krav, der gør sig
gældende for dig iht. lokal ret.
Detaljerede informationer om
garantiperioden og garantibetingelserne i
dit land fås hos vores kundeservice, din
forhandler eller på vores hjemmeside.
Hav apparatets modelnummer (E-nr.) og
fabrikationsnummer (FD) parat, hvis du
kontakter kundeservice.
Kontaktdata for kundeservice findes i
vedlagte liste over
kundeserviceafdelinger eller på vores
hjemmeside.
Modelnummer (E-nr.) og
fabrikationsnummer (FD)
Modelnummeret (E-nr.) og
fabrikationsnummeret (FD) findes på
apparatets typeskilt. Billede /
Skriv dataene ned, så du hurtigt kan
finde apparatets data og
telefonnummeret til kundeservice.
Tekniske data
Kølemiddel, nytteindhold og yderligere
tekniske angivelser findes på typeskiltet.
Billede /
Yderligere oplysninger om din model
findes på internetadressen https://
www.bsh-group.com/energylabel
(gælder kun for lande i Det Europæiske
Økonomiske Samarbejdsområde).
Denne webadresse linker til den officielle
EU-produktdatabase EPREL, hvis
webadresse endnu ikke var offentliggjort
på tidspunktet for trykningen af denne
brugsanvisning. Følg da anvisningerne til
modelsøgningen. Modelidentifikationen
fremgår af tegnene før skråstregen i
produktnummeret (E-nr.) på typeskiltet.
Alternativt findes modelidentifikationen
også på første linje i EU-
energimærkningen.
Reparationsordre og
rådgivning i tilfælde af fejl
Kontaktinformationer for alle lande findes
i vedlagte kundeservice-fortegnelse.
DK 44 89 89 85
fi
18
fiSisällysluettelo
fiKäyttöohjeJääkaappi
Turvallisuusohjeet
ja varoitukset
Ennenkuin otat uuden laitteen
käyttöön
Lue käyttö- ja asennusohjeet
huolellisesti! Niissä on tärkeitä
laitteen asennukseen, käyttöön
ja huoltoon liittyviä ohjeita.
Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöohjeen varoituksia ja
ohjeita ei noudateta. Säilytä
kaikki ohjeet huolellisesti ja
muista antaa ne myös laitteen
mahdolliselle uudelle
omistajalle.
Tekninen turvallisuus
Palovaara
Jäähdytyskierron putkissa
virtaa jonkin verran
ympäristöystävällistä mutta
herkästi syttyvää kylmäainetta
(R600a). Se ei vahingoita
otsonikerrosta eikä lisää
kasvihuoneilmiötä. Ulosvuotanut
kylmäaine saattaa aiheuttaa
silmävammoja tai syttyä tuleen.
Vauriotapauksessa
vältä avotulta ja sytytyslähteitä
laitteen lähellä,
tuuleta huonetta hyvin
muutaman minuutin ajan,
kytke laite pois toiminnasta ja
irrota verkkopistoke
pistorasiasta,
ota yhteys huoltopalveluun.
Mitä enemmän laitteessa on
kylmäainetta, sitä suurempi tulee
olla huoneen, johon laite
sijoitetaan. Jos kylmälaite
sijoitetaan liian pieneen
huoneeseen, saattaa
vuototapauksessa syntyä
herkästi syttyvää kaasu-
ilmaseosta.
Kylmäaineen 8 g kohti
sijoitustilan tulee olla
vähintään 1 m³. Laitteen
kylmäainemäärä on ilmoitettu
laitteen sisäpuolella olevassa
tyyppikilvessä.
Laitetta asentaessasi varmista,
että verkkoliitäntäjohto ei jää
puristuksiin eikä vahingoitu.
Jos laitteen verkkoliitäntäjohto
vaurioituu, sen saa vaihtaa
ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai
vastaavan pätevyyden omaava
henkilö. Väärin tehdyistä
asennuksista ja korjauksista
saattaa aiheutua käyttäjälle
vakavia turvallisuusriskejä.
Korjaukset saa suorittaa vain
valmistaja, valtuutettu huoltoliike
tai vastaavat asennusoikeudet
omaava henkilö.
fi
19
Käytä ainoastaan valmistajan
alkuperäisosia. Valmistaja takaa,
että turvallisuusvaatimukset on
täytetty, vain käytettäessä
alkuperäisosia.
Älä käytä haaroitusrasioita,
jatkojohtoja tai adaptereita.
Palovaara
Kannettavat haaroitusrasiat
tai kannettavat verkkolaitteet
voivat ylikuumentua ja aiheuttaa
tulipalon.
Laitteen taakse ei saa sijoittaa
kannettavia haaroitusrasioita tai
kannettavia verkkolaitteita.
Käytön aikana
Älä käytä kylmälaitteen sisällä
sähkölaitteita (esim.
lämmittimiä, sähkökäyttöisiä
jääpalakoneita tms.).
Räjähdysvaara!
Älä koskaan käytä
höyrypesuria laitteen
sulattamiseen tai
puhdistamiseen! Höyryä voi
päästä sähkölaitteisiin, jolloin
seurauksena saattaa olla
oikosulku. Sähköiskun vaara!
Älä käytä teräväpäisiä tai -
reunaisia esineitä huurteen ja
jään poistamiseen.
Kylmäaineputket saattavat
tällöin vaurioitua.Ulosroiskuva
kylmäaine voi syttyä tai
aiheuttaa silmävammoja.
Näin vältät lapsiin ja apua
tarvitseviin henkilöihin
kohdistuvat riskit:
Vaaroille alttiina ovat lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden
fyysinen, henkinen tai
aistinvarainen toimintakyky on
rajoittunut tai joiden kokemus
ja tiedon puute estävät heitä
käyttämästä laitetta
turvallisesti.
Varmista, että lapset tai
vaaralle alttiina olevat henkilöt
tiedostavat laitteesta
aiheutuvat vaarat.
Lapset ja tällaiset henkilöt
eivät saa käyttää laitetta ilman
heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvontaa
tai opastusta.
Anna vain 8-vuotiaiden tai sitä
vanhempien lasten käyttää
laitetta.
Valvo lapsia laitteen
puhdistuksen ja
huoltotoimenpiteiden aikana.
Älä anna lasten leikkiä
laitteella.
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
muilla kuin valmistajan
mainitsemilla toimenpiteillä.
Räjähdysvaara!
Älä säilytä laitteessa palavia
ponnekaasuja sisältäviä
tuotteita (esim. suihkepulloja)
tai räjähdysalttiita aineita.
Räjähdysvaara!
fi
20
Älä astu jalustan,
ulosvedettävien osien, ovien
jne. päälle äläkä nojaa niihin.
Kun sulatat tai puhdistat
kylmälaitteen, irrota ensin
pistotulppa pistorasiasta tai
kierrä irti sulake tai kytke
automaattisulake pois päältä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta
vain pistotulpasta kiinni pitäen,
älä vedä liitäntäjohdosta.
Säilytä pulloja, joissa on
korkeaprosenttista alkoholia,
vain pystyasennossa ja tiiviisti
suljettuina.
Varo ettei muoviosiin ja
ovitiivisteeseen pääse öljyä ja
rasvaa. Muoviosat ja ovitiiviste
saattavat silloin haurastua.
Älä peitä ilmankiertoaukkoja
tai aseta mitään niiden eteen.
Lapsia koskevat varoitukset
Älä anna lasten leikkiä
pakkausmateriaalilla.
Kartonki ja muovi saattavat
aiheuttaa väärinkäytettynä
tukehtumisvaaran!
Älä anna lasten leikkiä
kylmälaitteella!
Kun kylmälaite on lukollinen:
säilytä avainta poissa lasten
ulottuvilta!
Yleisiä määräyksiä
Laite soveltuu elintarvikkeiden
kylmäsäilytykseen.
Laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Laitteen jäähdytyskierron tiiviys
on testattu.
Laite täyttää sähkölaitteille
annettujen
turvallisuusmääräysten
vaatimukset ja on
radiohäiriösuojattu.
Tämä laite on tarkoitettu
käytettäväksi enintään
2000 metrin korkeudella
merenpinnasta.
Kierrätysohjeet
* Pakkausmateriaalin
hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
Kaikki laitteen pakkauksessa käytetyt
materiaalit ovat ympäristöystävällisiä
ja ne voidaan kierrättää. Osallistu
ympäristöystävälliseen jätehuoltoon
toimittamalla pakkausmateriaali
kierrätykseen.
Lähempiä tietoja
hävittämismahdollisuuksista saat alan
liikkeistä sekä kunnan ja kaupungin
jätehuoltoasioista vastaavilta henkilöiltä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Bosch SERIE 4 KSV36VLDP KJØLESKAP Omaniku manuaal

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Omaniku manuaal