IE 300
ET Ohutusjuhised
LV Drošības pamācība
LT Saugos vadovas
CS Bezpečnostní příručka
SK Bezpečnostný sprievodca
HU Biztonsági útmutató
RO Ghid de siguranţă
BR Ръководство за безопасност
SL Varnostna navodila
HR Sigurnosne upute
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com Publ. 12/20, 588578/A02
Pakendi sisu | Iepakojuma saturs | Pakuotės turinys | Balení
obsahuje | Balenie obsahuje | A csomag tartalma | Conţinutul
pachetului | Съдържание на опаковката | Vsebina paketa |
Paket sadrži
ET Eesti
Tähtsad ohutusjuhised
3 Lugege enne toote kasutamist hoolikalt ja täies mahus läbi kasutusjuhend,
ohutusjuhised ja (nende olemasolul) kiirjuhised.
3 Toote üleandmisel kolmandatele pooltele andke edasi ka need ohutusju-
hised.
3 Ärge kasutage ilmsete kahjustustega toodet.
Tervisekahju ja õnnetuste ennetamine
3 Kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kasutage seadet kõrge
helitasemega pikemate perioodide jooksul.
3 Ärge lükake kõrvakanalisse sisestatavaid kuulareid liiga sügavale kõrva ega
sisestage neid kunagi ilma kõrvaadapteriteta. Võtke kõrvakanalisse
sisestatavad kuularid alati väga aeglaselt ja ettevaatlikult kõrvast välja.
3 Toode tekitab tugevamaid püsivaid magnetvälju, mis võivad häirida süda-
mestimulaatorite, kardioverterite-defibrillaatorite (ICD) ja muude implan-
taatide tööd. Hoidke magnetit sisaldavat toodet südames-
timulaatorist, kardioverterist-defibrillaatorist või muudest
implantaatidest alati vähemalt 10 cm kaugusel.
3 Hoidke toode, selle lisavarustus ja pakendi osad lastele ja
lemmikloomadele kättesaamatus kohas, et vältida õnnetusi
ja lämbumisohtu.
3 Ärge kasutage toodet kõrgendatud tähelepanu nõudvates olukordades (nt
liikluses).
Toote kahjustuste ja rikete ennetamine
3 Korrosiooni ja deformeerumise vältimiseks hoidke toodet alati kuivana
ja ärge laske sellel kokku puutuda äärmuslike temperatuuridega (föön,
küttekeha, pikk kokkupuude otsese päikesevagusega jms). Normaalne
töötemperatuur on –10 °C kuni 55 °C.
3 Kasutage ainult Sennheiseri toodetud või soovitatud tarvikuid/lisatooteid/
varuosi.
3 Puhastage toodet üksnes pehme kuiva lapiga. Helikanalivõrede puhastami-
seks kaapige kaasapandud puhastustööriistaga ettevaatlikult ja kergelt üle
võrede. Eemaldage mustus ilma võresid läbi torkamata.
Kasutusotstarve/vastutus
Need dünaamilised suletud kõrvasisesed kõrvaklapid töötati välja kasutami-
seks kvaliteetsete portatiivsete muusikaseadmete ja Hi-Fi-süsteemidega.
Ebaõigeks kasutamiseks loetakse seda, kui toodet kasutatakse mis tahes
rakendusega, mida ei ole nimetatud sellega seotud tootejuhendites.
Sennheiser ei vastuta mis tahes kahjude eest, mis on tingitud selle toote või
toote tarvikute / lisavarustuse valest kasutusest või väärkasutusest.
Enne toote kasutamist tutvuge palun oma riigiks kehtivate eeskirjadega.
Tootja avaldused
Garantii
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG annab sellele tootele 24-kuulise
garantii.
Kehtivaid garantiitingimusi saate vaadata veebilehelt
www. sennheiser.com või küsida Sennheiseri edasimüüjalt.
Kooskõlas järgmiste nõuetega
• Üldine tooteohutuse direktiiv (2001/95/EÜ)
• Vastab helirõhu piirväärtustele vastavalt riiklikele nõuetele.
EL-i vastavusdeklaratsioon
• Elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutamise
piiramise direktiiv (2011/65/EL)
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaad-
ressil: www.sennheiser.com/download
Jäätmekäitluse juhised
• Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv
(2012/19/EL)
Ratastel prügikasti läbikriipsutatud sümbol tootel/patareil/
akul (kui on kohaldatav) ja/või nende pakendil tähendab, et neid tooteid ei
tohi pärast kasutuse lõppu visata tavalise majapidamisprügi hulka, vaid need
tuleb viia eraldi jäätmekäitlusse. Pakendite puhul järgige oma riigi seadusest
tulenevaid prügisorteerimise nõudeid.
Täpsemat infot nende toodete taaskasutuse kohta saate oma kohalikust oma-
valitsusest, jäätmete kogumis- või tagastuspunktidest või oma Sennheiseri
edasimüüjalt.
Elektri ja elektroonika vanaseadmete, patareide/akude (kui on kohaldatav)
ning pakendite eraldi kogumine on vajalik, et edendada taaskasutust ja/või
vääristamist ning et vältida negatiivseid tagajärgi, nt võimalike ohtlike mater-
jalide tõttu. Sellega annate tähtsa panuse keskkonnakaitsesse ja tervishoidu.
LV Latvijas
Svarīgi drošības norādījumi
3 Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi un pilnībā izlasiet instrukciju rokas-
grāmatu, drošības pamācību, īso pamācību (komplektā).
3 Nododot šo izstrādājumu trešajām personām, vienmēr dodiet līdzi šo
drošības pamācību.
3 Nelietojiet nepārprotami bojātu izstrādājumu.
Silicone adapters
Memory foam adapters
Cable; length: 1.25 m
Cleaning tool
Quick Guide
Carry case
Safety Guide
Right earbud
M
L
S
M
L
S
Veselības apdraudējumu un negadījumu novēršana
3 Neklausieties ilgu laiku lielā skaļumā, lai neradītu dzirdes
bojājumus.
3 Neievietojiet ausu kanālu austiņas pārāk dziļi ausīs, un
nekādā gadījumā neievietojiet tās bez ausu adapteriem.
Vienmēr izvelciet ausu kanālu austiņas no ausīm ļoti lēni un uzmanīgi.
3 Izstrādājums ģenerē stipras iedarbības pastāvīgos magnētiskos laukus,
kuri var traucēt elektrokardiostimulatora, implantēta defibrilatora (ICD) vai
cita veida implanta darbību. Vienmēr ievērojiet vismaz 10 cm
(3,94 collu) attālumu starp izstrādājuma magnētisko sastāv-
daļu un elektrokardiostimulatoru, implantētu defibrilatoru
(ICD) vai cita veida implantu.
3 Glabājiet piederumus un iepakojuma daļas bērniem un māj-
dzīvniekiem nepieejamā vietā, lai nepieļautu negadījumus un nosmakšanas
risku.
3 Nelietojiet šo izstrādājumu apstākļos, kas prasa īpašu jūsu uzmanību
(piem., piedaloties satiksmē).
Izstrādājuma bojājumu un nepareizas darbības novēršana
3 Vienmēr turiet izstrādājumu sausumā un nepakļaujiet to ekstrēmām
temperatūrām (fēns, sildītājs, ilgstoša atrašanās saulē utt.), lai nepieļautu
korozijas vai deformāciju rašanos. Normālā darba temperatūra ir no –10 °C
līdz 55 °C.
3 Izmantojiet tikai Sennheiser piegādātos pielikumus, piederumus vai
rezerves daļas.
3 Tīriet izstrādājumu tikai ar mīkstu, sausu drānu. Tīriet skaņas kanāla režģi
ar tīrīšanas instrumentu (piegādes komplektā), uzmanīgi un viegli skrāpējot
režģa virsmu. Notīriet netīrumus, necaurdurot režģi.
Paredzētais lietojums/atbildība
Dinamiskas, noslēgtas, auss kanālā ievietojamas austiņas ir paredzētas
lietošanai ar augstas kvalitātes pārnēsājamiem mūzikas atskaņotājiem un
Hi-Fi sistēmām.
Par nepareizu izmantošanu uzskata to, ja šo izstrādājumu izmanto jebkādam,
lietojumam, kas nav nosaukts attiecīgajā izstrādājuma pamācībā.
Sennheiser neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies no šī izstrādājuma
un tā pielikumu vai piederumu nepareizas vai ļaunprātīgas izmantošanas.
Pirms šī izstrādājuma ekspluatācijas sākšanas, lūdzu, ievērojiet katras valsts
specifiskos noteikumus.
Ražotāja deklarācijas
Garantija
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG sniedz šim izstrādājumam 24 mēnešu
garantiju.
Pašreizējos garantijas noteikumus skatiet vietnē
www.sennheiser.com vai vaicājiet Sennheiser pārstāvim.
Atbilstoši turpmāk nosauktajām prasībām
• Direktīva par produktu vispārēju drošību (2001/95/EK)
• Atbilst skaņas spiediena ierobežojumiem saskaņā ar konkrētām attiecīgo
valstu prasībām.
ES atbilstības deklarācija
• Direktīva par dažu bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu
elektriskās un elektroniskās iekārtās (RoHS direktīva) (2011/65/
ES)
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
www.sennheiser.com/download.
Norādes par utilizāciju
• EEIA direktīva (2012/19/ES)
Simbols ar pārsvītrotu atkritumu tvertni ar riteņiem, kas atrodas
uz produkta, baterijas/akumulatora (ja piemērojams) un/vai
iepakojuma, informē jūs par to, ka šo produktu tā kalpošanas termiņa beigās
nedrīkst izmest kopā ar saimniecības atkritumiem, bet gan jānodod atsevišķai
utilizācijai. Attiecībā uz iepakojumu, lūdzu, ievērojiet izmantošanas valsts
atkritumu šķirošanas noteikumus.
Plašāku informāciju par šo produktu utilizāciju varat saņemt savā pašvaldībā,
komunālajos savākšanas vai atgriešanas punktos vai pie sava Sennheiser
partnera.
Atsevišķa nolietoto elektronisko un elektroiekārtu, bateriju/akumulatoru
(ja piemērojams) un iepakojuma savākšana veicina otrreizēju izmantošanu
un/vai pārstādi, kā arī palīdz izvairīties no negatīvām sekām, piemēram, ja
atkritumi satur kaitīgas vielas. Tādā veidā jūs dodat svarīgu pienesumu vides
un veselības aizsardzībai.
LT Lietuvos
Svarbios saugos instrukcijos
3 Prieš naudodami produktą atidžiai ir nuodugniai perskaitykite naudojimo
instrukcijas, saugos vadovą ir trumpąjį vadovą (esantį pakuotėje).
3 Perduodami šį produktą tretiesiems asmenims, visada pridėkite šį saugos
vadovą.
3 Nenaudokite akivaizdžiai sugedusio produkto.
Sveikatos sutrikdymo ir nelaimingų
atsitikimų prevencija
3 Siekiant užkirsti kelią klausos pažeidimams, neklausykite
dideliu garsu ilgą laiką.
3 Nekiškite į ausis kišamų ausinių per giliai ir niekada nekiškite jų be ausų
adapterių. Į ausis kišamas ausines iš ausų visada ištraukite lėtai ir atsargiai.
3 Gaminys generuoja stipresnius nuolatinius magnetinius laukus, kurie gali
sukelti širdies stimuliatorių, implantuotų defibriliatorių (IKD) ir kitų implantų
trikdžius. Širdies stimuliatorius, implantuotas defibriliatorius
ar kitas implantas visada turi būti bent 10 cm (3,94") atstumu
nuo gaminio komponento, kuriame yra magnetas.
3 Laikykite produktą, priedus ir pakuotės dalis vaikams ir
naminiams gyvūnams nepasiekiamoje vietoje, siekiant
sumažinti nelaimingų atsitikimų ir užspringimo pavojų.
3 Nenaudokite šio produkto aplinkoje, reikalaujančioje ypatingo jūsų dėmesio
(pvz., vairuojant kamštyje).
Produkto pažeidimų ir sutrikimų prevencija
3 Visada laikykite produktą sausą ir saugokite nuo aukštos temperatūros
(plaukų džiovintuvo, šildytuvo, palikimo saulėkaitoje ir kt.), siekiant apsau-
goti jį nuo rūdžių ir deformavimo. Normali darbinė temperatūra yra nuo
–10 °C iki 55 °C.
3 Naudokite tik „Sennheiser“ bendrovės pagamintus arba jos rekomenduoja-
mus priedus ir atsargines dalis.
3 Valykite gaminį tik minkšta, sausa šluoste. Norėdami išvalyti garso kanalo
groteles, valymo įrenginiu (pristatomas kartu) atsargiai ir švelniai braukite
per groteles. Nešvarumus šalinkite nepradurdami grotelių.
Paskirtis ir atsakomybės ribojimas
Šios dinamiškos, uždaros ausinės naudojamos kaip aukštos kokybės nešioja-
mų muzikos įrenginių ir aukštųjų technologijų sistemų dalis.
Kai šis produktas naudojamas ne pagal paskirtį, numatytą gaminio naudojimo
vadove, jis laikomas naudojamu ne pagal paskirtį.
„Sennheiser“ bendrovė neprisiima atsakomybės už gedimus, kylančius netin-
kamai arba ne pagal paskirtį naudojant šį produktą ir jo priedus.
Prieš pradėdami eksploatuoti produktą įsitikinkite, kad laikotės aktualių nacio-
nalinių teisės aktų reikalavimų.
Gamintojo pareiškimai
Garantija
„Sennheiser electronic GmbH & Co. KG“ suteikia šiam gaminiui 24 mėnesių
garantiją.
Šiuo metu galiojančias garantijos suteikimo sąlygas galite peržiūrėti internete
svetainėje www.sennheiser.com arba pas savo „Sennheiser“ partnerį.
Atitiktis šiems reikalavimams
• Bendroji produkto saugos direktyva (2001/95/EB)
• Atitinka garso slėgio apribojimus atsižvelgiant į šalyje taikomus
reikalavimus.
ES atitikties deklaracija
• RoHS direktyva (2011/65/ES)
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
adresu: www.sennheiser.com/download.
Nurodymai utilizavimui
• WEEE direktyva (2012/19/ES)
Simbolis ant gaminio, akumuliatoriaus baterijos / akumuliato-
riaus (jei pritaikoma) ir (arba) pakuotės, vaizduojantis perbrauktą
šiukšlių konteinerį ant ratukų, reiškia, kad šių gaminių, pasibaigus jų veikimo
trukmei, negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, jie turi
būti utilizuojami atskirai. Laikykitės savo šalyje galiojančių teisės aktų nuosta-
tų, kuriomis reglamentuojamas atliekų rūšiavimas.
Daugiau informacijos apie šių gaminių antrinį perdirbimą sužinosite savo
savivaldybės buitinio ūkio skyriuje, buitinių atliekų surinkimo arba priėmimo
skyriuose, arba iš savo „Sennheiser“ partnerio.
Elektros ir elektronikos naudotojų prietaisų, akumuliatorių baterijų / akumu-
liatorių (jei pritaikoma) bei pakuočių rūšiavimas skirtas skatinti antrinį perdir-
bimą ir (arba) antrinį panaudojimą bei išvengti neigiamo poveikio, pavyzdžiui,
dėl esančių kenksmingų medžiagų galimo pavojaus. Taip svariai prisidėsite
prie aplinkos ir sveikatos apsaugos.
CS Česky
Důležité bezpečnostní pokyny
3 Před použitím výrobku si pečlivě a důkladně přečtěte dodaný návod k
obsluze, bezpečnostní příručku a stručnou příručku.
3 Při předávání výrobku třetím stranám vždy předejte i tuto bezpečnostní
příručku.
3 Nepoužívejte očividně vadný výrobek.
Předcházení škodám na zdraví a nehodám
3 Neposlouchejte dlouhodobě zvuk při vysoké hlasitosti, abys-
te si nepoškodili sluch.
3 Nevkládejte si sluchátka do ušního kanálu příliš hluboko do ucha a nikdy je
nevkládejte bez ušních adaptérů. Sluchátka do ušního kanálu z uší vždy
vytahujte pomalu a opatrně.
3 Produkt generuje silnější trvalá magnetická pole, která by mohla rušit
fungování kardiostimulátorů, implantovaných defibrilátorů (ICD) a jiných
implantátů. Vždy udržujte vzdálenost nejméně 10 cm (3,94")
mezi součástí produktu obsahující magnet a kardiosti-
mulátorem, implantovaným defibrilátorem nebo jiným
implantátem.
3 Chcete-li předcházet nehodám a nebezpečí udušení, ucho-
vávejte výrobek, příslušenství a části obalu mimo dosah dětí a domácích
zvířat.
3 Nepoužívejte výrobek v prostředí, které vyžaduje vaši zvláštní pozornost
(například v silničním provozu).
Předcházení poškození výrobku a poruchám
3 Chcete-li zabránit korozi nebo deformaci, udržujte vždy výrobek v suchu a
nevystavujte ho extrémním teplotám (vysoušeč vlasů, ohřívač, dlouhodobé
vystavení slunečnímu záření atd.). Normální provozní teplota je –10 až
55 °C.
3 Používejte pouze doplňky / příslušenství / náhradní díly dodávané nebo
doporučené společností Sennheiser.
3 K čištění výrobku používejte pouze suchý měkký hadřík. Pro vyčištění
mřížky zvukového kanálu opatrně a lehce přejíždějte čisticím nástrojem
(je součástí dodávky) přes mřížky. Při odstraňování nečistot nepropichujte
mřížky.
Určené použití / odpovědnost
Tato dynamická, uzavřená sluchátka in-ear byla vyvinuta pro použití s kvalitní-
mi přenosnými hudebními zařízeními a systémy hi-fi.
Za nesprávné je považováno takové používání, kdy se tento výrobek používá
jakýmkoli jiným způsobem, než je uvedeno v příručkách připojených k výrobku.
Společnost Sennheiser nepřijímá odpovědnost za škody vyplývající z chybného
nebo nesprávného použití tohoto výrobku a jeho doplňků/příslušenství.
Před uvedením výrobku do provozu dodržujte příslušné předpisy pro danou zemi.
Prohlášení výrobce
Záruka
Společnost Sennheiser electronic GmbH & Co. KG přebírá za tento produkt
garanci 24 měsíců.
Aktuálně platné podmínky garance získáte na internetových stránkách www.
sennheiser.com nebo u svého obchodního partnera Sennheiser.
Vyhovuje následujícím požadavkům
• Směrnice o obecné bezpečnosti výrobků (2001/95/ES)
• V souladu s požadavky ohledně hladin akustického tlaku specifickými
pro příslušnou zemi.
EU prohlášení o shodě
• Směrnice o omezení používání některých nebezpečných látek v
elektrických a elektronických zařízeních (2011/65/EU).
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny k likvidaci
• Směrnice OEEZ (2012/19/EU)
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolečkách na produktu, baterii/
akumulátoru (pokud je to vhodné) a/nebo obalu znamená, že
tyto produkty nelze po ukončení jejich životnosti zlikvidovat v běžném domá-
cím odpadu, ale je nutné je likvidovat odděleně. U likvidace obalů postupujte
prosím v souladu se zákonnými předpisy o dělení odpadů ve Vaší zemi.
Další informace k recyklaci těchto produktů obdržíte u městského úřadu, v
komunálních sběrných a likvidačních dvorech nebo u Vašeho partnera firmy
Sennheiser.
Oddělené shromažďování elektroniky a elektronických zařízení, baterií/aku-
mulátorů (pokud je to vhodné) a obalů slouží k podpoře opětovného použití
a/nebo likvidace a zabraňuje negativním efektům, například v důsledku
potenciálně obsažených škodlivých látek. Tím zásadně přispíváte k ochraně
životního prostředí a zdraví.
SK Slovenčina
Dôležité bezpečnostné informácie
3 Pred použitím produktu si pozorne a úplne prečítajte návod na použitie,
bezpečnostného sprievodcu a rýchleho sprievodcu (ak je dodaný).
3 Ak produkt odovzdávate tretej osobe, vždy priložte aj tohto bezpečnostné-
ho sprievodcu.
3 Nepoužívajte viditeľne poškodený produkt.
Predchádzanie škodám na zdraví a nehodám
3 Nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti, aby ste predišli
poškodeniu sluchu.
3 Slúchadlá do zvukovodu nevkladajte príliš hlboko do uší a nikdy ich
nevkladajte bez ušných adaptérov. Slúchadlá do zvukovodu z uší vyťahujte
vždy veľmi pomaly a opatrne.
3 Výrobok vytvára silnejšie trvalé magnetické polia, ktoré môžu spôsobovať
rušenie činnosti kardiostimulátorov, implantovaných defibrilátorov (ICD) a
iných implantovaných prístrojov. Vždy zachovajte vzdialenosť
najmenej 10 cm (3,94") medzi časťou výrobku, ktorá obsahuje
magnet, a kardiostimulátorom, implantovaným defibriláto-
rom alebo iným implantovaným prístrojom.
3 Produkt, príslušenstvo a balenie udržujte mimo dosahu detí
a domácich zvierat, aby ste predišli nehode a nebezpečenstvu udusenia.
3 Produkt nepoužívajte v prostredí, ktoré si vyžaduje špeciálnu pozornosť
(napr. riadenie vozidla).
Predchádzanie poškodeniu produktu a nesprávnej funkčnosti
3 Produkt vždy udržiavajte suchý a nevystavujte ho nadmernej teplote (sušič
na vlasy, radiátor, dlhé vystavenie slnečnému svetlu atď.), aby ste predišli
korózii a deformácii. Bežná prevádzková teplota je na úrovni –10 až 55 °C.
3 Používajte len prídavné zariadenia, príslušenstvo a náhradné diely, ktoré
dodáva alebo odporúča spoločnosť Sennheiser.
3 Výrobok čistite len mäkkou suchou handričkou. Pri čistení mriežok zvuko-
vého kanála po nich opatrne a zľahka prejdite čistiacim nástrojom (súčasť
dodávky). Šetrne odstráňte nečistoty tak, aby ste mriežky neprepichli.
Účel použitia a zodpovednosť
Tieto dynamické uzavreté slúchadlá in-ear sú určené na použitie vkombinácii
svysokokvalitnými prenosnými hudobnými prehrávačmi a Hi-Fi systémami.
Ak sa tento produkt používa na akýkoľvek účel, ktorý nie je uvedený v prísluš-
ných produktových sprievodcoch, považuje sa to za nevhodné používanie.
Spoločnosť Sennheiser nenesie zodpovednosť za škody spôsobené poškode-
ním alebo nesprávnym použitím tohto produktu a jeho prídavných zariadení/
príslušenstva.
Pred použitím produktu sa oboznámte so špecifickými nariadeniami danej
krajiny.
Vyhlásenia výrobcu
Záruka
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG preberá na tento produkt záruku v
trvaní 24 mesiacov.
Aktuálne platné podmienky uplatnenia záruky nájdete na internetovej stránke
www.sennheiser.com alebo u svojho autorizovaného predajcu výrobkov
Sennheiser.
V súlade s nasledujúcimi požiadavkami
• Smernica o všeobecnej bezpečnosti výrobkov (2001/95/ES)
• V súlade s limitnými hodnotami akustického tlaku podľa požiadaviek
jednotlivých krajín.
EÚ vyhlásenie o zhode
• Smernica o obmedzení používania určitých nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS) (2011/65/
EÚ)
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
www.sennheiser.com/download.
Pokyny na likvidáciu
• Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariade-
ní (2012/19/EÚ)
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach na výrobku,
batérii/akumulátore (ak je to relevantné) a/alebo obale vás upozorňuje na to,
že sa tieto výrobky nesmú likvidovať v bežnom domovom odpade po skončení
ich životnosti, ale musia sa odovzdať na osobitnú likvidáciu. Pri obaloch dodr-
žiavajte zákonné predpisy na triedenie odpadu vo vašej krajine.
Ďalšie informácie týkajúce sa recyklácie týchto výrobkov získate na správnom
úrade vašej obce, komunálnych zberných alebo odberných miestach alebo u
partnerov spoločnosti Sennheiser.
Osobitný zber odpadu z elektrických a elektronických zariadení, batérií/aku-
mulátorov (ak je to relevantné) a obalov slúži na podporu recyklácie a/alebo
zhodnotenia a na zamedzenie negatívnych vplyvov, napríklad v dôsledku po-
tenciálne obsiahnutých škodlivých látok. Tým významne prispejete k ochrane
životného prostredia a zdravia.
HU Magyar
Fontos biztonsági utasítások
3 A termék használata előtt gondosan és teljesen olvassa el a megkapott
használati utasítást, biztonsági útmutatót és gyors ismertetőt.
3 Mindig adja át ezt a biztonsági útmutatót, ha továbbadja a terméket
harmadik feleknek.
3 Ne használja a terméket, ha az nyilvánvalóan hibás.
Az egészségkárosodások és a balesetek megelőzése
3 Ne hallgasson semmit hosszú ideig nagy hangerővel, nehogy
halláskárosodás következzen be.
3 Ne dugja be túl mélyre a fülébe a fülcsatornás fülhallgatókat, és soha ne
helyezze be őket adapterek nélkül. A fülcsatornás fülhallgatókat mindig
nagyon lassan és óvatosan húzza ki a füléből.
3 A termék erős tartós mágneses tereket gerjeszt, melyek a pacemakerekkel,
beültetett defibrillátorokkal (ICD) vagy más egyéb implantátumukkal inter-
ferálhatnak. A pacemakerek, beültetett defibrillátorok vagy
más egyéb implantátumuk és a termék mágneses összetevő-
je között mindig tartson legalább 10 cm (3,94") távolságot.
3 Tartsa távol a terméket, a tartozékokat és a csomagolás
részeit a gyermekektől és a háziállatoktól, nehogy balesetet
vagy fulladást szenvedjenek.
3 Ne használja a terméket különleges figyelmet igénylő környezetekben (pl.
közlekedés).
A termék károsodásának és hibás működésének megelőzése
3 Mindig tartsa a terméket szárazon, és ne tegye ki szélsőséges hőmérsék-
leteknek (hajszárító, fűtőtest, hosszan tartó erős napfény stb.) a korrózió
vagy a deformálódás megelőzése érdekében. A normál üzemi hőmérséklet
–10 °C és 55 °C között van.
3 Kizárólag a Sennheiser által szállított vagy ajánlott szerelékeket/tartozéko-
kat/pótalkatrészeket használjon.
3 A terméket csak puha, száraz ronggyal tisztítsa. A hangcsatorna védőrá-
csának tisztításához óvatosan és finoman húzza végig a tisztítóeszközt (a
csomag része) a védőrácson. Úgy távolítsa el a szennyeződéseket, hogy a
rácsot ne szúrja át
Rendeltetés szerinti használat/felelősség
Ezt a dinamikus, zárt, fülbe helyezhető fejhallgatót kiváló minőségű hordozha-
tó zenelejátszókkal és Hi-Fi -endszerekkel történő használatra fejlesztettük.
Helytelen használatnak minősül, ha ezt a terméket bármilyen olyan célra
alkalmazzák, amelyet a kapcsolódó termékismertetők nem neveznek meg.
A Sennheiser nem vállal semminemű felelősséget ezen termék vagy szere-
lékei/tartozékai visszaélésszerű vagy helytelen használata miatt keletkező
károkért.
A termék működtetésének megkezdése előtt tanulmányozza az országspecifi-
kus előírásokat.
A gyártó nyilatkozata
Garancia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ezért a termékért 24 hónap garanciát
vállal.
Az aktuális garanciális feltételeket megtalálja az interneten a
www.sennheiser.com címen vagy Sennheiser partnerénél.
A termék megfelel a következő előírásoknak
• Általános termékbiztonsági irányelv (2001/95/EK)
• Megfelel a hangnyomási határértékre vonatkozó országspecifikus
előírásoknak.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
• RoHS irányelv (2011/65/EU)
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő
internetes címen: www.sennheiser.com/download.
Megjegyzések a hulladékkezeléshez
• WEEE irányelv (2012/19/EU)
Az áthúzott kerekes kuka szimbólum olyan termékre, elemre/
akkura (amennyiben alkalmazható) és/vagy csomagolásra
hívja fel a figyelmet, melyeket az élettartamuk végén nem szabad a szokásos
háztartási hulladékba dobni, hanem külön hulladékkezeléshez kell szállítani. A
csomagolásokkal kapcsolatban, kérjük, tartsa be az Ön országában a szelektív
hulladékkezelésre vonatkozó törvényi előírásokat.
Ezeknek a termékeknek az újrahasznosításához további információk találha-
tók az helyi önkormányzatnál, a kommunális gyűjtő- és visszavételi helyeknél,
vagy a Sennheiser partnerénél.
Az elektrotechnikai és elektronikai készülékhulladékok, elemek/akkuk
(amennyiben alkalmazható) és csomagolások szelekciós gyűjtése arra szolgál,
hogy támogassuk vele az újrahasznosítást és/vagy értékesítést és elkerüljük
például a bennük levő potenciális káros anyagok negatív hatását. Ezzel fontos
részét vehet ki a környezet- és egészségvédelemben.
RO Română
Instruciuni de sigurană importante
3 Înainte de utilizarea acestui produs, citii cu atenie și integral manualul de
instruciuni, ghidul de sigurană, ghidul rapid (dacă este furnizat).
3 Includei întotdeauna acest ghid de sigurană atunci când transferai
produsul părilor tere.
3 Nu utilizai un produs evident defect.
Prevenirea deteriorării sănătăii și a accidentelor
3 Pentru a preveni lezarea auzului, nu ascultai timp îndelungat
cu volumul sonor foarte ridicat.
3 Nu introducei prea adânc în urechi căștile pentru canalul auditiv și nu le
introducei niciodată fără adaptoarele pentru urechi. Întotdeauna,
extragei-vă din urechi foarte lent și cu grijă căștile pentru canalul auditiv.
3 Produsul generează câmpuri magnetice permanente mai puternice care
ar putea cauza interferene cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele
implantate (ICD-uri) și alte implanturi. Păstrai întotdeau-
na o distană de cel puin 10 cm (3,94") între componenta
produsului care conine magnetul și stimulatorul cardiac,
defibrilatorul implantat sau alt implant.
3 Nu păstrai produsul, accesoriile și componente ale am-
balajului la îndemâna copiilor sau a animalelor de casă, pentru a preveni
accidente și riscul înghiirii.
3 Nu utilizai produsul în niciun mediu care vă solicită o atenie specială
(de ex., în trafic).
Prevenirea deteriorării și disfuncionalităilor produsului
3 Păstrai întotdeauna produsul uscat și nu îl expunei la temperaturi extreme
(uscător de păr, extindere prelungită la lumina soarelui etc.), pentru a evita
corodarea sau deformarea. Temperatura normală de funcionare este
cuprinsă între –10 °C și 55 °C.
3 Utilizai numai dispozitive de fixare/accesorii/piese de schimb furnizate
sau recomandate de Sennheiser.
3 Curăai produsul numai cu o cârpă moale și uscată. Pentru a curăa grila
canalului de sunet, răzuii cu grijă folosind unealta de curăare (inclusă în
pachetul de livrare), trecând cu ea ușor peste grilă. Desprindei murdăria
fără a străpunge grila.
Utilizarea prevăzută/asumarea responsabilităii
Aceste căști dinamice, închise, In-Ear, au fost concepute pentru utilizarea
împreună cu dispozitive de redare a muzicii și cu sisteme Hi-Fi portabile de
înaltă calitate.
Se consideră utilizare necorespunzătoare folosirea acestui produs pentru
orice aplicaii nespecificate în ghidul asociat al produsului.
Sennheiser nu își asumă responsabilitatea pentru daunele provenind din
utilizarea abuzivă sau necorespunzătoare a acestui produs și a dispozitivelor
sale de fixare/accesoriilor sale.
Înainte de a pune în funciune produsul, vă rugăm să avei în vedere regula-
mentele corespunzătoare specifice ării.
Declaraiile producătorului
Garania
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG acordă pentru acest produs o garanie
de 24 de luni.
Putei consulta condiiile de garanie în vigoare în prezent pe internet la adre-
sa www.sennheiser.com sau la partenerul dumneavoastră Sennheiser.
În conformitate cu următoarele cerinţe
• Directiva privind sigurana generală a produselor (2001/95/CE)
• Conform limitelor de presiune acustică în conformitate cu cerinele
specifice ale ării.
Declaraţia UE de conformitate
• Directiva RoHS (Directiva privind restriciile de utilizare a
anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i
electronice) (2011/65/UE)
Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: www.sennheiser.com/download.
Note privind eliminarea
• Directiva DEEE (Directiva privind deșeurile de echipamente
electrice și electronice, 2012/19/UE)
Simbolul tomberonului barat aplicat pe produs, baterie/acu-
mulator (dacă este cazul) și/sau ambalaj indică faptul că la finalul duratei de
utilizare aceste produse nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere
obișnuite, ci în mod separat. Pentru ambalaje, vă rugăm să respectai cerine-
le legale pentru sortarea deșeurilor în ara dumneavoastră.
Mai multe informaii cu privire la modul de reciclare a acestor produse putei
obine de la administraia locală, centrele locale de colectare și reciclare a
deșeurilor sau la partenerii dumneavoastră Sennheiser.
Colectarea separată a deșeurilor electrice și electronice, a bateriilor/acumu-
latorilor (dacă este cazul) și ambalajelor servește la stimularea procesului de
reutilizate și/sau revalorificare și la evitarea efectelor negative, de exemplu
cele provocate de eventualele substane nocive coninute. Procedând în acest
mod, contribuii în mod semnificativ la protecia mediului înconjurător și a
sănătăii.
BG Български
Важни инструкции за безопасност
3 Преди да използвате продукта, прочетете внимателно и изцяло
наръчника с инструкции, ръководството за безопасност, бързи-
те указания (както са доставени).
3 Винаги давайте това указание за безопасност, когато предава-
те продукта на трети страни.
3 Не използвайте видимо дефектен продукт.
Предотвратяване на увреждания на здравето
иинциденти
3 Не слушайте при висока сила на звука за дълги
периоди, за да предотвратите увреждане на слуха.
3 Не вкарвайте слушалките за ушния канал прекалено дълбоко
в ушите си и никога не ги използвайте без ушни адаптери.
Винаги изкарвайте от ушите си слушалките за ушния канал
много бавно и внимателно.
3 Продуктът генерира по-силни, постоянни магнитни полета, кои-
то могат да повлияят работата на сърдечни пей-
смейкъри, имплантирани дефибрилатори (ICDs) и
други импланти. Винаги поддържайте дистанция от
поне 10 см (3,94") между компонентът на продукта,
съдържащ магнит и сърдечния пейсмейкър, им-
плантиран дефибрилатор или друг имплант.
3 Съхранявайте продукта, аксесоарите и опаковъчните части
извън достъпа на деца и домашни любимци, за да предотвра-
тите инциденти и опасност от задушаване.
3 Не използвайте продукта в среда, която изисква специално
внимание от вас (напр. в трафик).
Предотвратяване на повреди и неизправности на продукта
3 Винаги съхранявайте вашия продукт сух и не го излагайте на
екстремни температури (сешоар, отопление, продължително
излагане на слънчева светлина и пр.) за да избегнете корозия
или деформация. Нормалната работна температура е от
–10° C до 55° C.
3 Използвайте само принадлежности/аксесоари/резервни части,
доставено или препоръчани от Sennheiser.
3 Почиствайте продукта само с мека, суха кърпа. За почистване
на решетките на звуковия канал внимателно и леко стържете
върху решетката с инструмента за почистване (включен в
доставката). Отстранете замърсяванията, без да пробивате
решетката.
Употреба по предназначение/надеждност
Тези динамични, затворени In-Ear слушалки са предназначени за
употреба с висококачествени преносими музикални уреди и Hi-Fi
системи.
За неправилна употреба се счита, когато този продукт се използ-
ва за приложения, които не са посочени в съответния продуктов
наръчник.
Sennheiser не поема отговорност за щети, произлизащи от
неправомерна или неправилна употреба на продукта и на при-
надлежности/аксесоари.
Преди да пуснете продукта в експлоатация, моля, спазвайте
съответните специфични за държавата регламенти.
Декларации на производителя
Гаранция
За този продукт Sennheiser electronic GmbH & Co. KG дава 24-ме-
сечна гаранция.
Актуалните гаранционни условия можете да намерите в интернет
на адрес www.sennheiser.com, или да поискате от търговец на
Sennheiser.
В съответствие със следните изисквания
• Директива за обща продуктова безопасност (2001/95/EО)
• Съответства на Ограниченията за звуково налягане
съгласно изискванията, специфични за държавата.
ЕС декларация за съответствие
• Директива RoHS (2011/65/EС)
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответ-
ствие може да се намери на следния интернет адрес:
www.sennheiser.com/download.
Указания за изхвърляне
• Директива ИУЕЕО (2012/19/EС)
Символът на зачертан контейнер на колела върху
продукта, батерията/акумулатора (ако е приложимо)
и/или опаковката показва, че след края на експлоатационния
си живот тези продукти не трябва да се изхвърлят като битов
отпадък, а се предават като специален отпадък. За опаковката,
спазвайте правните изисквания за разделно събиране на отпадъ-
ци във Вашата държава.
За повече информация относно рециклирането на тези продукти,
моля обърнете се към Вашата общинска администрация, към
общинските пунктове за събиране на отпадъци или към парт-
ньорите на Sennheiser.
Разделното събиране на отпадъци от електрическо и електронно
оборудване, батерии/акумулатори (ако е приложимо) и опаковки
има за цел да стимулира рециклирането и/или оползотворяване-
то и да предотврати негативните ефекти, напр. от потенциално
съдържащи се вредни вещества. По този начин давате воя важен
принос за опазване на околната среда и здравето.
SL Slovenščina
Pomembna varnostna navodila
3 Pred začetkom uporabe izdelka natančno in v celoti preberite priročnik za
uporabo, varnostna navodila, hitri vodič (kot je priloženo).
3 Ko izdelek izročite tretji osebi, vedno priložite ta varnostna navodila.
3 Ne uporabljajte izdelka, ki je očitno okvarjen.
Preprečitev ogrožanja zdravja in nesreč
3 Ne poslušajte predolgo pri visokih nivojih glasnosti, da ne
pride do poslabšanja sluha.
3 Ušesnih slušalk ne vstavljajte pregloboko v ušesa in jih nikoli ne vstavite
brez ušesnih adapterjev. Ušesne slušalke vedno povlecite iz ušes izredno
počasi in previdno.
3 Izdelek proizvaja močnejše trajno magnetno polje, ki lahko povzroči motnjo
pri srčnih spodbujevalnikih, vsadnih defibrilatorjih (ICD-jih) in drugih
vsadkih. Vedno obdržite razdaljo najmanj 10 cm (3.94") med
komponento izdelka, ki vsebuje magnet in srčnim spodbuje-
valnikom, vsadnim defibrilatorjem ali drugim vsadkom.
3 Izdelek, pribor in dele embalaže shranjujte izven dosega
otrok in domačih živali, da ne pride do nesreč in nevarnosti
zadušitve.
3 Izdelka ne uporabljajte v okolju, kjer je potrebna posebna pozornost (npr. v
prometu).
Preprečitev poškodbe izdelka in motenj v delovanju
3 Izdelek vedno ohranite v suhem stanju in ga ne izpostavljajte ekstremnim
temperaturam (sušilniku za lase, grelniku, daljšemu sončnemu obsevanju
itd.), da ne pride do korozije ali deformacije. Normalna delovna temperatura
znaša od –10 °C do 55 °C.
3 Uporabljajte samo priključke/pribor/nadomestne dele, ki jih dobavlja ali
priporoča podjetje Sennheiser.
3 Izdelek čistite izključno z mehko, suho krpo. Za čiščenje mrežice zvočnega
kanala previdno in rahlo strgajte po mrežici s čistilnim orodjem (v obsegu
dobave). Umazanijo odstranite, ne da bi predrli mrežico.
Namenska uporaba/odgovornost
Te dinamične, zaprte In-Ear-slušalke so bile razvite za uporabo s kakovostnimi
prenosnimi glasbenimi napravami in Hi-Fi sistemi.
Če se izdelek uporablja za aplikacijo, ki ni navedena v priloženih priročnikih,
se to šteje za neustrezno uporabo.
Podjetje Sennheiser ne prevzema odgovornosti za poškodbe, do katerih pride
zaradi zlorabe ali napačne uporabe izdelka in njegovih priključkov oz. pribora.
Pred začetkom uporabe izdelka upoštevajte ustrezne državne predpise.
Izjave proizvajalca
Garancija
Podjetje Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ta izdelek izdaja garancijo
za obdobje 24 mesecev.
Veljavne garancijske pogoje lahko najdete na spletni strani
www.sennheiser.com ali pri vašem partnerju Sennheiser.
V skladu z naslednjimi zahtevami
• Direktiva o splošni varnosti proizvodov (2001/95/ES)
• Ustreza mejam zvočnega tlaka v skladu z ustreznimi državnimi zahtevami.
Izjava EU o skladnosti
• Direktiva RoHS (2011/65/EU)
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu: www.sennheiser.com/download.
Napotki za odstranjevanje
• Direktiva o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO,
2012/19/EU)
Simbol prekrižanega smetnjaka s kolesi na izdelku, bateriji (po
potrebi) in/ali embalaži nakazuje, da tega izdelka ob koncu njegove življenjske
dobe ni dovoljeno odstraniti med normalne gospodinjske odpadke, ampak
ga je treba odstraniti ločeno. Pri embalažah prosimo upoštevajte zakonske
predpise glede ločevanja odpadkov, ki veljajo v vaši državi.
Nadaljnje informacije glede recikliranja tega izdelka prejmete pri vaši lokalni
upravi, na komunalnih zbirnih mestih in mestih za vračilo ali pri vašem par-
tnerju podjetja Sennheiser.
Ločeno zbiranje starih električnih in elektronskih naprav, baterij (po potrebi) in
embalaž je namenjeno za spodbujanje ponovne uporabe in/ali recikliranje in
preprečevanje negativnih učinkov, npr. zaradi potencialno prisotnih škodljivih
snovi. S tem boste dali pomemben prispevek k zaščiti okolja in zdravja.
HR Hrvatski
Važne sigurnosne upute
3 Pažljivo i u potpunosti pročitajte upute za uporabu, vodič za sigurnost, brzi
vodič (kako su isporučeni) prije uporabe proizvoda.
3 Kada predajete proizvod trećim stranama, uvijek im dajte ovaj vodič za
sigurnost.
3 Ne upotrebljavajte vidljivo oštećen proizvod.
Sprječavanje negativnih učinaka na zdravlje i nesreća
3 Ne slušajte glasno tijekom dugog vremenskog razdoblja da
biste spriječili oštećenje sluha.
3 Nemojte umetati slušalice za ušni kanal preduboko u uši i nikada ih
nemojte umetati bez nastavaka. Slušalice uvijek vadite iz ušiju vrlo polako i
pažljivo.
3 Proizvod stvara jača trajna magnetska polja koja mogu uzrokovati smetnje
srčanim elektrostimulatorima, ugrađenim defibrilatorima (ICD-ovima)
i drugim implantatima. Uvijek održavajte udaljenost od
barem 10 cm (3,94 inča) između komponente proizvoda
koja sadrži magnet i srčanog elektrostimulatora, ugrađenog
defibrilatora ili drugog implantata.
3 Držite proizvod, dodatnu opremu i dijelove ambalaže izvan
dosega djece i kućnih ljubimaca kako biste spriječili nesreće i opasnost od
gušenja.
3 Ne upotrebljavajte proizvod u okruženju koje zahtijeva vašu posebnu pažnju
(npr. u prometu).
Sprječavanje oštećenja i kvarova proizvoda
3 Uvijek čuvajte proizvod suhim i ne izlažite ga ekstremnim temperaturama
(sušilo za kosu, grijalica, dugo izlaganje sunčevoj svjetlosti itd.) da biste
spriječili koroziju ili deformaciju. Uobičajena radna temperatura iznosi od
–10 °C do 55 °C.
3 Upotrebljavajte samo dodatke / pribor / rezervne dijelove koje isporučuje
ili preporučuje tvrtka Sennheiser.
3 Proizvod čistite isključivo mekom, suhom krpom. Da biste očistili mrežicu
zvučne cijevi, pažljivo i lagano grebite alatom za čišćenje (u opsegu
isporuke) po mrežici. Uklonite zaprljanja bez probijanja mrežica.