SPEEDLINK RAIT Kasutusjuhend

Kategooria
Mängukontroll
Tüüp
Kasutusjuhend
GET STARTED
i
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste.
Check your local waste disposal options and take to a
recycling point. Improper storage/disposal may harm the
environment and/or human health. Zeitfracht Medien declares that
the product conforms to the requirements listed under the
‘conformity notice’.
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for
connecting to a computer and is for indoor home/oce use only. It
contains no user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop
using it immediately if damaged. Zeitfracht Medien GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless or improper use or for purposes for which it
is not intended.
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer
Recyclingstelle abgeben. Unsachgemäße Lagerung/
Entsorgung kann der Umwelt und/oder Gesundheit schaden.
Zeitfracht Medien erklärt, dass das Produkt den unter ‘conformity
notice’ (Konformitätshinweis) aufgeführten Anforderungen
entspricht.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabegerät für den Anschluss an
einen Computer für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen,
geschlossenen Räumen. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei
Beschädigung nutzen. Die Zeitfracht Medien GmbH übernimmt
keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen
durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung.
Bitte bewahren Sie diese Informationen zur künftigen Verwendung
auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Respectez les options d‘élimination locales et déposez-le à
un point de recyclage. Un stockage/une élimination
inapproprié(e) peut nuire à l‘environnement et/ou à la santé.
Zeitfracht Medien déclare que le produit est conforme aux
exigences énumérées sous ‘conformity notice’ (Avis de conformité).
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un
ordinateur pour une utilisation à l’intérieur de locaux secs et fermés
dans un cadre domestique ou de travail de bureau. Il ne demande
pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La
société Zeitfracht Medien GmbH décline toute responsabilité en cas
de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation
inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi
alle opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma
di riciclaggio. Lo stoccaggio/smaltimento improprio può
danneggiare l‘ambiente e/o la salute. Zeitfracht Medien dichiara
che il prodotto è conforme ai requisiti elencati nell ‘conformity
notice’ (Avviso di conformità).
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a
un computer per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti
e chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o
usare in caso di danneggiamenti. La Zeitfracht Medien GmbH non
risponde di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso
negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare
come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica.
Tenga en cuenta las opciones locales de eliminación y
entréguelo en un punto de reciclaje. El almacenamiento/
eliminación inadecuados pueden dañar el medio ambiente y/o la
salud. Zeitfracht Medien declara que el producto cumple con los
requisitos enumerados en el ‘conformity notice’ (Aviso de
conformidad).
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un
ordenador para ser usado en hogares u oficinas y en espacios
secos y cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar
si presenta daños o defectos. Zeitfracht Medien GmbH no asume
la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales
ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Ürünü ev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf
seçeneklerine dikkat edin ve bir geri dönüüm noktasına
teslim edin. Uygunsuz saklanması/bertarafı çevreye ve/veya
sağlığa zararlıdır. Zeitfracht Medien, ürünün ‘conformity notice’
(uygunluk beyanı) altında belirtilen standartlara uygun olduğunu
beyan eder.
KULLANIM AMACI
Bu ürün, kuru, kapalı bir alanda ev veya ofis kullanımı için bir
bilgisayara cihaza bağlantı için bir giri cihazı görevi görür. Bakım
gerektirmez. Hasar görmüse açmayın veya kullanmayın. Zeitfracht
Medien GmbH, ihmalkar, uygunsuz veya amaç dıı kullanımdan
kaynaklanan ürün hasarı veya kiisel yaralanma için hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Lütfen bu bilgileri ileride bavurmak üzere saklayın.
RU
 : www.speedlink.com
  : www.speedlink.com
WEEE:      
.       
 .  /
     / .
Zeitfracht Medien ,   
,    ‘conformity notice’
(  ).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
      
       
     ,  .  
   .    
,   . Zeitfracht Medien GmbH
       
  , ,  
   .
      .
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd
rekening met de plaatselijke procedures voor afvalverwerking
en lever deze in bij een recyclingpunt. Onjuiste opslag/
verwijdering kan schadelijk zijn voor het milieu en/of de
gezondheid. Zeitfracht Medien verklaart dat het product voldoet
aan de voorwaarden zoals vermeld onder de ‘conformity notice’
(Conformiteitsverklaring).
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden
aangesloten op een computer en voor gebruik thuis of op kantoor
en uitsluitend in droge binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak
het niet open en gebruik het niet als het beschadigd is. Zeitfracht
Medien GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig
gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het
aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi.
Przestrzegaj lokalnych możliwości utylizacji i oddaj produkt do
punktu recyklingu. Niewłaściwe przechowywanie/utylizacja
może szkodzić środowisku i/lub zdrowiu. Zeitfracht Medien
oświadcza, że produkt jest zgodny z wymaganiami wymienionymi w
‘conformity notice’ (Informacji o zgodności).
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzające do podłączenia
do komputera do użytku w domu lub w biurze, w suchych,
zamkniętych pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie
otwierać ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht
Medien GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym,
nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem
produktu.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terméket a háztartási hulladék közé. Vegye
figyelembe a helyi hulladékkezelési lehetőségeket, és
terméket adja le egy újrahasznosítási helyen. A nem
megfelelő tárolás/megsemmisítés károsíthatja a környezetet és/
vagy az egészséget. A Zeitfracht Medien kijelenti, hogy a termék
megfelel a ‘conformity notice’ (Megfelelőségi nyilatkozat) részben
felsorolt követelményeknek.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, zárt térben
számítógéphez csatlakozó beviteli eszközként használható. Nem
igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás esetén ne
használja. A Zeitfracht Medien GmbH nem vállal felelősséget a
termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan,
szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő használatból ered.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξει ασφαλεία: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν αζί ε τα οικιακά
απόβλητα. Ενηερωθείτε για τι τοπικέ δυνατότητε
απόρριψη και παραδώστε το σε ένα σηείο ανακύκλωση. Η
ακατάλληλη αποθήκευση/απόρριψη πορεί να προκαλέσει βλάβε
στο περιβάλλον ή/και την υγεία. Η Zeitfracht Medien δηλώνει ότι το
προϊόν συορφώνεται ε τι απαιτήσει τη ενότητα ‘conformity
notice’ (ειδοποίηση συόρφωση).
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ω συσκευή εισαγωγή για τη σύνδεση
σε έναν υπολογιστή για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο σε
ξηρού, κλειστού χώρου. εν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε
ή η χρησιοποιείτε σε περίπτωση ζηιά. Η Zeitfracht Medien
GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για ζηιέ στο προϊόν
ή για τραυατισού ατόων λόγω απρόσεκτη, ακατάλληλη
χρήση ή χρήση του προϊόντο για διαφορετικό σκοπό από τον
αναφερόενο.
Παρακαλούε φυλάξτε αυτέ τι πληροφορίε για ελλοντική
αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodržujte
místní možnosti likvidace a odevzdejte v místě recyklace.
Nesprávné skladování/likvidace může poškodit životní
prostředí a/nebo zdraví. Zeitfracht Medien prohlašuje, že produkt
splňuje požadavky uvedené v části ‘conformity notice’ (Oznámení o
shodě).
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento výrobek se používá jako vstupní zařízení pro zapojení
do počítače pro domácí nebo kancelářské použití v suchých,
uzavřených prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat
v případě poškození. Firma Zeitfracht Medien GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku
za jiným účelem, než který byl uveden.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Não eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar
atenção às opções locais de eliminação e deixar num ponto
de reciclagem. O armazenamento/eliminação inadequados
podem prejudicar o ambiente e/ou a saúde. A Zeitfracht Medien
declara que o produto está em conformidade com os requisitos
que constam no ‘conformity notice’ (Aviso de conformidade).
DOWNLOAD THE SOFTWARE AT:
www.speedlink.com
MODE
BUTTON
RAPID FIRE
BUTTON
EN
1. SOFTWARE INSTALLATION
Always download the latest driver software for the best
possible performance. You can find it on the Speedlink
website at www.speedlink.com. You will need to install the
software to use the vibration function with some games.
2. CONNECTION SETTINGS:
PLAYSTATION 3TM*
Connect the USB cable to the PS3®* console USB port.
NINTENDO SWITCHTM*
1. On your Nintendo SwitchTM, select the menu item “System
Settings” → “Controllers and Sensors” → “Pro Controller Wired
Communication”. Select “on”.
2. Connect the USB cable to the Nintendo SwitchTM
charging dock.
PC
Connect the USB cable to the computer USB port.
3. PC - XINPUT UND DIRECTINPUT*
Press and hold the „Mode“ button for six seconds to switch
between the gamepad‘s two modes of operation: XInput (for
most of the latest games) and DirectInput* (for all older and
some of the newer). Please set the gamepad to the desired
mode before you start a game. Switching while a game is
running may cause the controller to not be recognized correctly
by the game; in this case please restart the game. To find out
which mode works best for a game, please refer to the manual,
contact the manufacturer or try it out.
4. RAPID FIRE FUNCTION
The rapid fire function will activate a key several times in rapid
succession as long as it is pressed. To do this, keep the „Rapid“
key pressed and simultaneously press the key for which the
function is to be activated. To set the key back to single fire
mode, press the key again while holding down the „Rapid“ key.
5. SETTINGS
Test the gamepad’s functions by opening the Windows* Settings
and search for “Set up USB game controllers. In DirectInput*
mode, you will also find the options there for the vibration
function; for XInput games, configure the vibration functions in
the game’s options settings. Please note, vibration functions
only work if supported by the game and the relevant option is
enabled in the game’s options settings.
DE
1. TREIBERINSTALLATION
Für optimale Leistung verwende bitte stets die neueste
Treiberversion, die du auf der Speedlink Website unter
www.speedlink.com herunterladen kannst. Die Installation
ist notwendig für die Nutzung der Vibrationsfunktion in
einigen Spielen.
2. INSTALLATIONSHINWEISE
PLAYSTATION 3®*
Schließe das USB-Kabel an den USB-Anschluss der
PS3®*-Konsole an.
NINTENDO SWITCH®*
1. Wähle auf Deiner Nintendo Switch®* den Menüpunkt
“Systemeinstellungen” → “Controllers und Sensoren” →
“Kabelverbindung Pro Controller”. Wähle “Ein“.
2. Schließe das USB-Kabel die Station deiner
Nintendo Switch®* an.
PC
Schließe das USB-Kabel an den USB-Anschluss
des Computers an.
3. PC - XINPUT UND DIRECTINPUT*
Halte die „Mode“-Taste für sechs Sekunden gedrückt, um
zwischen den beiden Betriebsmodi des Gamepads zu wechseln:
XInput (für die meisten aktuellen Spiele) und DirectInput* (für alle
älteren und einige neuere Spiele). Bitte versetze das Gamepad
in den gewünschten Modus, bevor du ein Spiel startest. Das
Umschalten im laufenden Spiel kann dazu führen, dass der
Controller von diesem nicht mehr korrekt erkannt wird; in diesem
Fall starte bitte das Spiel neu. Mit welchem Modus ein Spiel am
besten funktioniert, erfährst du im zugehörigen Handbuch, beim
Hersteller oder durch Ausprobieren.
4. SCHNELLFEUERFUNKTION
Die Schnellfeuerfunktion führt eine Taste mehrfach in schneller
Folge aus, solange diese gedrückt wird. Halte dafür die „Rapid“-
Taste gedrückt und betätige gleichzeitig die Taste, für welche
die Funktion aktiviert werden soll. Um die Taste wieder in den
Einzelfeuermodus zu versetzen, betätige sie ein weiteres Mal bei
gedrückter „Rapid“-Taste.
5. EINSTELLUNGEN
Die Funktion des Gamepads kannst du in der Windows*-
Systemsteuerung prüfen. Im DirectInput*-Modus findest du dort
auch die Optionen für die Vibrationsfunktion; Vibrationen für
XInput-Titel konfigurierst du in den jeweiligen Spieloptionen.
Bitte beachte, dass Vibrationen nur dann wiedergegeben
werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die entsprechende
Funktion in den Spieloptionen aktiviert ist.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para
a ligação a um computador e para o lar ou escritório em espaços
secos e fechados. Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar
em caso de danos e defeitos. A Zeitfracht Medien GmbH não é
responsável por danos no produto ou ferimentos pessoais devido
ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo com o propósito
declarado.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold
lokale bortskaelsesmuligheder og aflever på et
genbrugssted. Forkert opbevaring/bortskaelse kan skade
miljøet og/eller sundheden. Zeitfracht Medien erklærer, at
produktet er i overensstemmelse med kravene anført under
‘conformity notice’ (Konformitetsmeddelelse).
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til brug som indtastningsenhed til
tilslutning til en computer og må bruges i private hjem eller på
kontorer i tørre, lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke
åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget. Zeitfracht Medien GmbH
giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som
er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse
eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne
formål.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
WEEE: Släng inte produkten i hushållsavfallet. Observera
avfallshanteringsföreskrifter och lämna in på en
återvinningsstation. Felaktig lagring/avfallshantering kan
skada miljön och/eller hälsan. Zeitfracht Medien intygar att
produkten överensstämmer med de krav som anges under
‘conformity notice’ (meddelande om överensstämmelse).
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska användas som inputapparat i torra
utrymmen inomhus och anslutas till en dator i hemmet eller på
kontoret. Produkten är underhållsfri. Försök inte öppna produkten
och använd den inte om den är skadad. Zeitfracht Medien GmbH
ansvarar inte för några skador på produkten eller personskador
som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för
att produkten använts i andra syften än de som specificeras av
tillverkaren.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhetsinformasjon: www.speedlink.com
WEEE: Ikke kast produktet i vanlig husholdningsavfall. Vær
oppmerksom på lokale avhendingsalternativer og avlever på
en gjenvinningsstasjon. Uriktig lagring/avhending kan skade
miljøet og/eller helsen. Zeitfracht Medien erklærer at produktet
oppfyller kravene oppført under ‘conformity notice’
(samsvarsvarsel).
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet skal brukes som inndataenhet for tilkopling til
en datamaskin for innendørs hjemme- eller kontorbruk, og må
beskyttes mot fuktighet. Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk
å åpne produktet, og ikke bruk det hvis det er skadet. Zeitfracht
Medien GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt- eller
personskader som skyldes at produktet er brukt på en uaktsom
eller ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre formål enn det som
er tiltenkt.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
FI
Tekninen tuki: www.speedlink.com
Turvaohjeet: www.speedlink.com
WEEE: Älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Huomioi
paikalliset hävitysmahdollisuudet ja toimita
kierrätyspisteeseen. Väärä varastointi/hävittäminen voi
vahingoittaa ympäristöä ja/tai terveyttä. Zeitfracht Medien
vakuuttaa, että tuote on kohdassa ‘conformity notice’
(Vaatimustenmukaisuusilmoitus) lueteltujen vaatimusten mukainen.
MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen liitettäväksi
koti-tai toimistokäyttöön kuivissa, suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei
tarvitse huoltaa. Ei saa avata tai käyttää, jos se on vahingoittunut.
Zeitfracht Medien GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotevaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta tai ilmoitetusta käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
RO
Asistenă tehnică: www.speedlink.com
Indicaii de sigurană: www.speedlink.com
WEEE: Nu aruncai produsul la gunoiul menajer. Respectai
opiunile locale de eliminare i predai la un centru de
reciclare. Depozitarea/eliminarea necorespunzătoare poate
dăuna mediului i/sau sănătăii. Zeitfracht Medien declară că
produsul respectă cerinele enumerate în ‘conformity notice’
(Declaraie de conformitate).
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare,
pentru conectarea la un computer de uz domestic sau la birou, în spaii
închise i uscate. Produsul nu necesită întreinere. A nu se deschide
i a nu se folosi dacă prezintă daune. Compania Zeitfracht Medien
GmbH nu îi asumă răspunderea pentru deteriorări ale produsului sau
vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă, necorespunzătoare
sau neconformă destinaiei produsului, indicate de producător.
Vă rugăm să păstrai aceste informaii pentru a le putea consulta
ulterior.
HR
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne bacajte proizvod u kućni otpad. Obratite pažnju na
lokalne mogućnosti zbrinjavanja i odnesite na mjesto za
recikliranje. Nepravilno skladištenje/odlaganje može naštetiti
okolišu i/ili zdravlju. Zeitfracht Medien izjavljuje da je proizvod
usklađen sa zahtjevima navedenima ‘conformity notice’ (Obavijesti
o sukladnosti).
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računalo i za
uporabu u domaćinstvu ili uredu u suhim i zatvorenim prostorima.
Proizvod ne zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je
oštećen. Tvrtka Zeitfracht Medien GmbH ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale nepažljivom
i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s
navedenom svrhom proizvoda.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
Tehnička podrška: www.speedlink.com
Sigurnosne napomene: www.speedlink.com
WEEE: Ne odlažite proizvod u kućni otpad. Obratite pažnju na
lokalne mogućnosti odlaganja i predajte ga na reciklažnom
mestu. Nepravilno skladištenje/odlaganje može imati štetne
posledice za životnu sredinu i/ili zdravlje. Zeitfracht Medien
izjavljuje da je proizvod usklađen sa zahtevima navedenim u
odeljku ‘conformity notice’ (obaveštenje o usklađenosti).
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na računar za
upotrebu u kući ili kancelariji u suhim, zatvorenim prostorijama. Nije
potrebno održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen.
Preduzeće Zeitfracht Medien GmbH ne preuzima odgovornost za
štete na proizvodu ili povrede osoba usled nepažljive i nestručne
primene ili usled korišćenja koje nije u skladu s navedenom svrhom.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
Tehnična podpora: www.speedlink.com
Varnostna navodila: www.speedlink.com
WEEE: Izdelka ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Upoštevajte lokalne možnosti odstranjevanja in izdelek
oddajte na reciklažno mesto. Nepravilno shranjevanje/
odlaganje lahko škoduje okolju in/ali zdravju. Zeitfracht Medien
izjavlja, da je izdelek v skladu z zahtevami, ki so navedene v
‘conformity notice’ (Obvestilu o skladnosti).
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek se uporablja kot vnosna naprava za priključitev na
računalnik za uporabo v suhih, zaprtih prostorih v domačem
gospodinjstvu ali pisarni. Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne
odpirajte in ga ne uporabljajte poškodovanega. Družba Zeitfracht
Medien GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo
na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive,
neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne
ustrezajo navedbam proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka.
EE
Tehniline tugi: www.speedlink.com
Ohutusnõuded: www.speedlink.com
WEEE: Mitte visata toodet olmejäätmete hulka. Arvestage
kohalike jäätmekäitlusvõimalustega ja viige jäätmed
ringlussevõtupunkti. Ebaõige ladustamine/käitlemine võib
kahjustada keskkonda ja/või tervist. Zeitfracht Medien kinnitab, et
toode vastab jaotises ‘conformity notice’ (Vastavusdeklaratsioon)
loetletud nõuetele.
NÕUETEKOHANE KASUTAMINE
See toode on kodu- ja kontorikasutuseks kuivades ja kinnistes
ruumides ette nähtud arvutiga ühendatav sisendseade. Seade
on hooldevaba. Seadet ei tohi avada ega selle kahjustuste korral
kasutada. Zeitfracht Medien GmbH ei võta vastutust hooletust,
asjatundmatust või mitteotstarbekohasest kasutamisest tingitud
inimvigastuste võ varakahjude eest.
EG
www.speedlink.com :  
www.speedlink.com : 
    .       : :WEEE
    .        
 . /         
conformity’       Zeitfracht Medien
.” „ ‘notice
  
             
 .      .   .  
          Zeitfracht Medien  
.            
.        
IL
www.speedlink.com :תינכט הכימת
www.speedlink.com :תוחיטב תוארוה
ררבל שי .תיתיבה הפשאל רצומה תא ךילשהל ןיא :WEEE
רוזחימ תדוקנל ותוא רוסמלו תוימוקמה קוליסה תויורשפא תא
.תואירבל וא/ו הביבסל קזנ םורגל םילולע םייואר יתלב קוליס/ןוסחא
תוטרופמה תושירדב דמוע רצומהש הריהצמ Zeitfracht Medien
.(תומיאתה תעדוה) Conformity notice-ב
דועיה יפ לע שומיש
,ידרשמ וא יתיב שומישל בשחמל רוביחל הנזה רישכמכ שמשמ הז רישכמ
תא חותפל ןיא .רישכמה לש הקוזחתב ךרוצ ןיא .םירוגסו םישבי םיללחב
הניא Zeitfracht Medien תרבח .םוגפ רישכמב שמתשהל ןיאו ,רישכמה
,ריהז אל שומיש ידי לע םימרגנה ,ףוג תועיגפל וא ,רצומב םיקזנל תיארחא
.תדעוימה הרטמהמ תונוש תורטמל וא ,םיאתמ אל
.ידיתע שומישל הז עדימ רומש אנא
BG
 : www.speedlink.com
  : www.speedlink.com
WEEE:      .
     
    . 
/       /
 . Zeitfracht Medien ,  
  ,   ‘conformity notice’
(  ).
УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
       
        , 
.      .    
  .  Zeitfracht Medien GmbH 
       
     ,  
    .
,      .
SK
Technická podpora: www.speedlink.com
Bezpečnostné pokyny: www.speedlink.com
WEEE: Nevyhadzujte produkt do domového odpadu. Venujte
pozornosť miestnym možnostiam likvidácie a odovzdajte
produkt v recyklačnom stredisku. Neodborné skladovanie/
neodborná likvidácia môže poškodiť životné prostredie a/alebo
zdravie. Spoločnosť Zeitfracht Medien vyhlasuje, že produkt
zodpovedá požiadavkám, ktoré sú uvedené v ‘conformity notice’
(oznámenie o zhode).
POUŽÍVANIE NA URČENÝ ÚČEL
Tento produkt slúži ako vstupné zariadenie pre pripojenie na
počítač pre domovské alebo kancelárske použitie v suchých,
uzatvorených miestach. Nevyžaduje údržbu. Neotvárajte ani pro
poškodení nepoužívajte. Spoločnosť Zeitfracht Medien GmbH
nepreberá žiadne ručenie za škody na produkte alebo poranenia
osôb v dôsledku neopatrného, neodborného používania alebo
používania nezodpovedajúceho uvedenému účelu.
Túto informáciu uchovajte, prosím, pre budúce použitie.
CONFORMITY NOTICE
IMPORTER/MANUFACTURER:
Zeitfracht Medien GmbH
Im Dorf 5
27404 Heeslingen
Deutschland
Phone: (+49) 4287 9244-0
PRODUCT DETAILS:
Product no.: SL-650010-BK
Type description: RAIT Gamepad  for PC/PS3*/Switch,
rubber-black
THE PRODUCT COMPLIES
WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES:
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
For a full declaration of conformity, the latest user guide, FAQ
or further information, please visit www.speedlink.com.
All rights reserved. Speedlink, the Speedlink word mark and the Speedlink swoosh are
registered trademarks of Zeitfracht GmbH & Co. KGaA.
* PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Windows and
DirectInput are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and
other countries. Nintendo and Nintendo Switch are registered trademarks of Nintendo
Co. The Instagram logo is a registered trademark/service mark of Instagram LLC. The
Facebook logo is a registered trademark of Facebook Inc. The TikTok logo is a registered
trademark of ByteDance. All trademarks are the property of their respective owner.
Technical specifications are subject to change. Information contained herein is subject
to change without prior notice. Zeitfracht Medien GmbH shall not be made liable for any
errors that may appear. Please keep this information for later reference.
SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please note that the failure to observe these
instructions can cause product damage, explosion, fire
and/or electric shocks!
Only use the devices as indicated in the user guide.
Do not open or repair them.
Do not expose the devices to liquids, heat or cold.
Do not use the devices in a damp environment.
Clean the device with a dry cloth.
Keep the devices and all loose parts away from children,
pets and unauthorized persons.
Only use the devices with the appropriate
provided accessories/cables.
Disconnect cables from the devices if they will not be used
for a long time. When disconnecting the cables, don’t pull
on the cord but on the plug.
Don’t use the cables in any way other than mentioned in the
user guide; don’t bend, cut, extend, knot or step on them.
Do not insert any foreign objects into the openings of the device.
If the devices are damaged in any way or get too hot,
stop using them immediately.
Take caution when using devices that emit radio
signals if you have a pacemaker or are dependent
on other sensitive electronic life aids.
Safety instructions in further languages: www.speedlink.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Schäden
am Produkt, Explosionen, Feuer oder elektrischen
Schocks führen!
Produkte nur entsprechend der Gebrauchsanleitung verwenden.
Nicht önen oder reparieren.
Produkte keinen Flüssigkeiten, Hitze oder Kälte aussetzen.
Produkte nicht in einer feuchten Umgebung nutzen.
Mit einem trockenen Tuch reinigen.
Produkte und alle losen Teile von Kindern, Haustieren
und unbefugten Personen fernhalten.
Produkte nur mit dem mitgelieferten Zubehör nutzen/aufladen.
Kabel von Produkten abziehen, wenn sie längere Zeit nicht
verwendet werden. Beim Abziehen nicht am Kabel, sondern
am Stecker ziehen.
Kabel nur gemäß Gebrauchsanleitung verwenden; nicht knicken,
verlängern oder verknoten; nicht einschneiden oder darauf treten.
Keine fremden Objekte in die Önungen von Produkten einführen.
Bei Beschädigung oder Überhitzung der Produkte
sofort die Benutzung abbrechen.
Vorsicht bei Abhängigkeit von Herzschrittmachern oder
anderen empfindlichen elektronischen Lebenshilfen, wenn
Produkte Funksignale aussenden.
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen: www.speedlink.com.
WARNING SYMBOLS
AND MARKINGS
Extended use of input devices may cause health
problems such as discomfort or pain; as such, take
regular breaks and consult a doctor if problems persist.
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann
es zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen
oder Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen
ein und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen
ärztlichen Rat ein.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices causing the interference.
Conformity notice in further languages: www.speedlink.com.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen, elektrostatische Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten
zu vergrößern.
Konformitätshinweis in weiteren Sprachen: www.speedlink.com.
RAIT
GAMEPAD
USER GUIDE
SL-650010-BK // V02P
RAIT
SL-650010-BK
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK RAIT Kasutusjuhend

Kategooria
Mängukontroll
Tüüp
Kasutusjuhend