Whirlpool WRB 6215 B EU Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend
EN
Quick Guide
THANK YOU FOR PURCHASING A WHIRLPOOL PRODUCT.
To receive more comprehensive assistance, register the
appliance on www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read the Health and Safety guide.
Before using the machine, it is imperative that the transport bolts are removed. For more
detailed instructions on how to remove them, see the Installation Guide.
CONTROL PANEL
WASH CYCLE TABLE
PRODUCT DESCRIPTION
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Top
2. Detergent dispenser drawer
3. Control panel
4. Handle
5. Porthole door
6. Drain pump (behind the plinth)
7. Plinth (removable)
8. Adjustable feet (2)
1. ON/OFF button
2. CHILD LOCK button
3. CLEANING ACTION button
4. CLEANING ACTION indicator lights
5. START/PAUSE button and indicator light
6. OPTION button and indicator light
7. DELAY START button
8. SPIN button
9. TEMPERATURE button
10. WASH CYCLE SELECTOR KNOB
1
10
2
DISPLAY
4
5
6
7
8
9
3
Maximum load 6 kg
Power input in o mode 0.5 W / in left-on mode 8 W Detergents and
Additives Recommended
detergent
Residual
dampness %
(***)
Energy
consumption
kWh
Total water lt
Laundry
temperature °C
Wash cycle Temperature Maximum
spin
(r.p.m.)
Max. load
(kg) Duration
(h : m)
Wash Fabric
softener
Powder
Liquid
Setting Range 1 2
1Anti-Stain 40° 40 °C - 40 °C 1200 6.0 ** – –
2Anti-Stain Rapid 40 °C - 40 °C 1200 3.0 **   – –
3Cotton (2) 40 °C - 60 °C 1200 6.0 4:00 53 1,00 63 45
4Synthetics (3) 40 °C - 60 °C 1200 3.5 2:55 40 0,80 55 43
5Rapid 30’ 30 °C - 30 °C 800 3.0 0:30   73,4 0,12 26,2 27
6Darks 30 °C - 30 °C 800 3.0 **   – –
7Mixed 40 °C - 40 °C 1200 6.0 **   – –
8Wool 40 °C - 40 °C 800 1.0 **   – –
9Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1151 6.0 3:10 53 1,00 50 39
1151 3.0 2:30 53 0,60 35 36
1151 1.5 2:30 53 0,60 29 38
10 20°C 20 °C - 20 °C 1200 6.0 1:50   64,3 0,15 25 22
11 Whites 60 °C - 90 °C 1200 6.0 2:30 64,1 0,56 40,5 55
12 Anti Allergy 60°C 40 °C - 60 °C 1200 3.0 ** – –
13 Silk 30 °C - 30 °C 1.0 **   – –
14 Bed&Bath 60 °C - 60 °C 1200 6.0 ** – –
Rinse&Spin 1200 6.0 ** – –
Spin&Drain * 1200 6.0 ** – –
Required dosage Optional dosage
For all testing institutes:
2) Long cotton cycle: set programme 3 at temperature 40°C.
3) Long synthetics cycle: set cycle 4 at a temperature of 40°C.
* By selecting the cycle and excluding the spin cycle, the washing machine will drain only.
** The duration of the wash cycles can be checked on the display.
***
After programme end and spinning with maximum selectable spin speed, in default
programme setting.
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on
standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors, such as the
temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of detergent,
load quantity and type, load balancing and any additional options selected.The values given
for programmes other than the Eco 40-60 programme are indicative only.
1) Eco 40-60 - Test wash cycle in compliance with EU Ecodesign regulation 2019/2014.
The most ecient programme in terms of energy and water consumption for washing
normally soiled cotton laundry.
Note: spin speed values shown on the display can slightly diers from the values stated in
the table.
DETERGENT DISPENSER DRAWER
Compartment *:
Do not insert detergent in this compartment.
Compartment 1: Washing detergent (powder
or liquid)
If liquid detergent is used, the removable plastic
partition A (supplied) should be used for proper
dosage.
If powder detergent is used, place the partition
into slot B.
Compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener must not exceed the “MAX” level.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
! Do not use hand washing detergents; they create too much foam.
1
2
A
B
*
WASH CYCLES
Follow the instructions on the symbols of the garments wash
care label. The value indicated in the symbol is the maximum
recommended temperature for washing the garment.
Anti-Stain 40°
This cycle is suitable to heavily-soiled garments with resistant colours. It
ensures a washing class that is higher than the standard class (A class).
When running the programme, do not mix garments of dierent colours.
We recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with special
additives is recommended if there are obstinate stains
Anti-Stain Rapid
This cycle is ideal for washing daily stains in 60’. It is ideal for mixed fabrics
and coloured garments.
Cotton
Suitable for washing towels, underwear, table cloths, etc. made of
resistant linen and cotton that are moderately to heavily soiled.
Synthetics
Specic for synthetic items. If the dirt is dicult to remove, the
temperature can be increased up to 60° and powder detergent can be
used too.
Rapid 30’
For washing lightly soiled garments in a short time. Not suitable for wool,
silk and garments to be washed by hand.
Darks
For washing dark-coloured garments. The wash cycle is designed to
preserve dark colours over time.
We recommend using a liquid detergent for best results, preferably when
washing dark-coloured garments.
Mixed
To wash mixed and coloured items together.
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
The Wool wash cycle of this machine has been approved
by The Woolmark Company for the washing of wool
garments labelled as hand wash provided that the
products are washed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of
this washer-dryer (M1128). The Woolmark logo is a
Certication mark in many countries.
Eco 40-60
For washing normally soiled cotton garments declared to be washable
at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. This is the standard cotton
programme and the most ecient in terms of water and energy
consumption.
20°C
For washing lightly soiled cotton garments, at a temperature of 20 °C.
Whites
For heavily soiled whites and resistant colours.
Anti Allergy
use this programme to remove major allergens such as pollen, mites, cats
and dog’s hair.
Silk
To wash all silk garments. We recommend the use of special detergent
which has been designed to wash delicate clothes.
Bed&Bath
For washing home linen in a single cycle. It optimises the use of fabric
softener and allows for saving time and electricity. We recommend the
use of powder detergent.
Rinse & Spin
Designed for rinsing and spinning.
Spin & Drain
Designed for spinning and draining the water.
DISPLAY
The display is useful when programming the washing machine and
provides plenty of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a
running cycle appear (the display will show the maximum duration of the
cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the
eective duration of the programme varies depending on the wash load
and the settings chosen); if the DELAY START option has been set, the
countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin
speed and temperature values attained by the machine during the set
wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible
with the set wash cycle.
Locked door indicator
When lit, the symbol indicates that the door is locked. To prevent any
damage, wait until the symbol turns o before opening the door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE
button ; if the symbol is o, the door can be opened.
FIRSTTIME USE
Once the appliance has been installed, and before it is used for the rst
time, run a wash cycle with detergent and no laundry, by setting the
Auto-Clean” cycle.
DAILY USE
Prepare the laundry by following the suggestions appearing under the
TIPS AND SUGGESTIONS” section.
- Press the ON/OFF button ; the indicator light relative to START/PAUSE
will ash slowly.
- Open the door. Load the laundry while making sure not to exceed the
maximum load quantity indicated in the wash cycle table.
- Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the
relevant compartments, as described in the DETERGENT DISPENSER
DRAWER section.
- Close the door.
- Select the desired wash cycle.
- Pressing the button gradually reduces the temperature down to the
cold wash “OFF” setting. Pressing the button gradually reduces the spin
speed until it is completely excluded (“OFF” setting). Pressing the buttons
further restores the maximum allowed values for the selected cycle.
- Select the desired option.
- Press the START/PAUSE button to start the wash cycle; the relative
indicator light will light up steady and the door will lock ( symbol on).
PAUSING A CYCLE
To pause the wash cycle, press the START/PAUSE button again; the
indicator light will ash. To start the wash cycle from the point at which it
was interrupted, press the START/PAUSE button again.
OPENING THE DOOR, IF NECESSARY
Once a cycle starts, the symbol turns on to signal that the door cannot
be opened. While a wash cycle is running, the door remains locked. To
open the door while a cycle is under way, for example, to add or remove
garments, press the START/PAUSE button to pause the cycle; the
indicator light will ash. If the symbol is not lit, the door may be
opened. Press the START/PAUSE button again to continue the cycle.
CHANGING A RUNNING WASH CYCLE
To change a wash cycle while it is in progress, pause the washing machine
using the START/PAUSE button (the relative indicator light will ash),
then select the desired cycle and press the START/PAUSE button
again.
! To cancel a cycle that has already begun, press and hold the ON/OFF
button. The cycle will be stopped and the machine will switch o.
AT THE END OF THE WASH CYCLE
This will be indicated by the word “END” on the display; when the
symbol switches o, the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch o the machine. If you do not press ON/OFF
button, the washing machine will switch o automatically after about 10
minutes.
OPTION
- If the selected option is not compatible with the set wash cycle, the
indicator light will ash and the option will not be activated.
Extra Rinse
Selecting this option allows for enhancing rinsing eciency and fully
removing the detergent. It is particularly useful for sensitive skin.
Delay start
To set a delayed start for the selected cycle, press the corresponding button
repeatedly until the desired delay period is reached. When this option has
been activated, the symbol lights up on the display. To remove the
delayed start setting, press the button until “OFF” appears on the display.
Temperature
Each wash cycle has a pre-dened temperature. To modify the
temperature, press the button. The value will appear on the display.
Spin
Each wash cycle has a pre-dened spin speed. To modify the spin speed,
press the button. The value will appear on the display.
Cleaning Action
Option makes it possible to optimise washing based on the level of
soil in the fabrics and on desired wash cycle intensity.
For heavily-soiled garments press button until the Intensive level
is reached. This level ensures a high-performance wash due to a larger
quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased
drum rotation. It is useful when removing the most stubborn stains.
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics,
press button until the Delicate level is reached. The cycle will
reduce drum rotation to ensure washing results that are perfect for
delicate garments.
CHILD LOCK
To activate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds. When the symbol is lit, the control panel is
locked (except for the ON/OFF button). This will prevent accidental
modications to wash cycles, especially when children are at home. To
deactivate the control panel lock, press and hold the button for
approximately 2 seconds.
TIPS AND SUGGESTIONS
Divide the laundry according to:
Type of fabric (cotton, mixed bres, synthetics, wool, garments to be
hand-washed). Colour (separate coloured garments from whites, wash new
coloured garments separately). Delicates (small garments – such as nylon
stockings – and items with hooks – such as bras: insert them in a fabric bag).
Empty the pockets:
Objects such as coins or lighters can damage the washing machine and
the drum. Check all buttons.
Follow the dosage recommendation / additives
It optimizes the cleaning result, it avoids irritating residues of surplus
detergent in your laundry and it saves money by avoiding waste of
surplus detergent.
Use low temperature and longer duration
The most ecient programmes in terms of energy consumption are
generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Observe the load sizes
Load your washing machine up to the capacity indicated in the
Wash Cycle Table” table to save water and energy.
Noise and remaining moisture content
They are inuenced by the spinning speed: the higher the spinning speed
in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining
moisture content.
CARE AND MAINTENANCE
Before performing cleaning and maintenance, switch the washing machine
o and disconnect it from the mains power. Do not use ammable liquids to
clean the washing machine. Clean and maintain your washing machine
periodically (at least 4 times per year).
Cutting o the water and electricity supplies
Close the water tap after every wash. This will limit wear on the hydraulic
system inside the washing machine and help to prevent leaks.
Unplug the washing machine when cleaning it and during all
maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance can be cleaned
using a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or
abrasives.
The washing machine has a “Self-Cleaning cycle for its internal parts; it
must be run without any load in the drum.
To optimise this cycle, it is possible to use either detergent (10% of the
quantity specied for lightly soiled garments) or special additives to clean
the washing machine. We recommend running a cleaning cycle every 40
wash cycles.
To start the programme press button for 5 seconds.
The cycle will start automatically and will run for about 70 minutes. To
stop the cycle, press the START/PAUSE button.
Cleaning the detergent dispenser drawer
Remove the dispenser drawer by lifting and pulling it outwards. Wash it
under running water; this procedure should be eected regularly.
Caring for the door and drum
Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant
odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is tted with a self-cleaning pump that does not
require any maintenance. Small items (such as coins or buttons) may
sometimes fall into the protective pre-chamber situated at the base of the
pump.
! Make sure that the wash cycle has ended and unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. remove the covering panel on the front side of the machine by inserting
a screwdriver in the centre and sides of the panel and using it as a lever;
2. loosen the drainage pump cover by turning it anti-clockwise: it is
normal for some water to leak out;
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the cover back on;
5. put the panel back in place, making sure the hooks slot in place before
pushing the panel onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If it is cracked or broken, it
must be replaced: during wash cycles, the high pressure of the water
could suddenly split the hose open.
! Never use hoses that have already been used.
ACCESSORIES
Contact our Technical Assistance Service to check whether the following
accessories are available for this washing machine model.
Stacking kit
With this accessory you can secure the tumble dryer to the upper part of
your washing machine to save space and facilitate loading and unloading
of the tumble dryer.
TRANSPORT AND HANDLING
Do not lift the washing machine by gripping it from the upper section.
Unplug the appliance and close the water tap. Check that the door and
detergent dispenser drawer are tightly closed. Detach the lling hose
from the water tap then detach the drain hose. Empty all the water
remaining in the hoses and secure the latter so that they do not get
damaged during transport. Apply the transport bolts back on. Repeat, in
reverse order, the transport bolt removal procedure described in the
“Installation instructions”.
TROUBLESHOOTING
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure that the problem cannot be easily
solved using the following list.
Anomalies Possible causes / Solution
The washing machine does
not start.
The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
There is no power in the house.
The wash cycle does not start.
The washing machine door is not closed properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delay has been set for the start time.
The washing machine does
not ll with water (“H2O”
appears on the display).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine
continuously loads and
unloads water.
The drain hose is not tted between 65 and 100 cm from the oor.
The free end of the hose is immersed in water.
The wall drainage system is not tted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn o the water tap, switch the appliance o and contact the
Technical Assistance Service. If the home is on one of the upper oors of a building, there may be problems relating
to back-siphonage, causing the washing machine to ll with water and drain continuously. Special anti-siphon
valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The washing machine does
not drain or spin.
The cycle does not include drainage: with certain cycles it must be started manually.
The drain hose is bent.
The drainage duct is clogged.
The washing machine
vibrates a lot during the spin
cycle.
The drum was not unlocked correctly during installation.
The washing machine is not level.
The washing machine is tucked between furniture cabinets and the wall.
The washing machine leaks.
The water inlet hose is not screwed on properly.
The detergent dispenser drawer is obstructed.
The drain hose is not properly attached.
The “Option and START/
PAUSE indicator lights
ash rapidly and the display
visualises an error code (e.g.:
F-01, F-...).
Switch o the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
There is too much foam.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for washing machines or “hand and
machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
DEMO MODE: to deactivate this function, switch the washing machine OFF. Than press and hold “Start/Pause” button, within 5 seconds press also
“ON/OFF” button and hold both buttons for 2 seconds.
Regulatory documentation, standard documentation, ordering spare parts and other product informa-
tion can be found:
By visiting our website docs .whirlpool. eu and parts - selfservice .whirlpool. com
Using QR code
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting
our After-sales Service, please state the codes provided on your products identication plate.
For Users Repair & Maintenance Information visit www.whirlpool.eu
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes
the model identier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać Instrukcję bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia.
Przed użyciem pralki konieczne jest zdemontowanie śrub transportowych. Bardziej
szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania śrub można znaleźć w Instrukcji Instalacji.
PANEL STEROWANIA
TABELA CYKLU PRANIA
OPIS PRODUKTU
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. ra
2. Szuada na detergent
3. Panel sterowania
4. Uchwyt
5. Drzwiczki
6. Pompa odprowadzająca (za
cokołem)
7. Cokół (z możliwością demontażu)
8. Regulowane nóżki (2)
1. Przycisk WŁ./WYŁ.
2. Przycisk BLOKADA PRZED DZIEĆMI
3. Przycisk CZYSZCZENIE
4. Wskaźniki CZYSZCZENIE
5. Przycisk START/PAUZA i wskaźnik
6. Przycisk OPCJE i wskaźniki
7. Przycisk OPÓŹNIONY START
8. Przycisk WIROWANIE
9. Przycisk TEMPERATURA
10. POKRĘTŁO WYBORU CYKLU PRANIA
SZUFLADA NA DETERGENT
Komora *:
W tej komorze nie należy umieszczać detergentu.
Komora 1: Detergent do prania (w proszku lub
płynny)
W przypadku korzystania z detergentu w płynie
należy wykonać dozowanie przy użyciu
demontowanej plastikowej podziałki A (w zestawie).
W razie korzystania z detergentu w proszku,
należy umieścić podziałkę w szczelinie B.
Komora 2: Dodatki (płyny do zmiękczania
tkanin itd.)
Płyn do zmiękczania tkanin nie może przekraczać poziomu „MAX”.
! Należy przestrzegać instrukcji podanych na opakowaniu detergentu.
! Nie używać detergentów do mycia rąk; wytwarzają one zbyt dużo piany.
1
2
A
B
*
Maksymalny wsad 6 kg
Zasilanie w trybie wyłączenia 0,5 W/w trybie czuwania 8 W Detergent i dodatki Zalecany
detergent
Wilgotność
resztkowa
%(***)
Zużycie energii
kWh
Łączna ilość
wody l
Temperatura
prania °C
Cykl prania Temperatura Maksymalna
prędkość
wirowania
(obr./min.)
Maks. wsad
(kg)
Czas
trwania
(h : m)
Pranie Płyn do
zmiękczania tkanin
Proszek
Płyn
Ustawienia Zakres 1 2
1Odplamianie 40° 40 °C - 40 °C 1200 6.0 ** – –
2Szybkie Odplamianie 40 °C - 40 °C 1200 3.0 ** – –
3Bawełna (2) 40 °C - 60 °C 1200 6.0 4:00   53 1,00 63 45
4Syntetyki (3) 40 °C - 60 °C 1200 3.5 2:55   40 0,80 55 43
5Szybkie 30’ 30 °C - 30 °C 800 3.0 0:30 73,4 0,12 26,2 27
6Ciemne 30 °C - 30 °C 800 3.0 ** – –
7Mieszane 40 °C - 40 °C 1200 6.0 ** – –
8Wełna 40 °C - 40 °C 800 1.0 ** – –
9Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1151 6.0 3:10   53 1,00 50 39
1151 3.0 2:30   53 0,60 35 36
1151 1.5 2:30   53 0,60 29 38
10 20°C 20 °C - 20 °C 1200 6.0 1:50 64,3 0,15 25 22
11 Białe 60 °C - 90 °C 1200 6.0 2:30 64,1 0,56 40,5 55
12 Antyalergia 60°C 40 °C - 60 °C 1200 3.0 **   – –
13 Jedwabne 30 °C - 30 °C 1.0 ** – –
14 Pościel i Ręczniki 60 °C - 60 °C 1200 6.0 **   – –
Płukanie i Wirowanie 1200 6.0 ** – – –
Wirowanie i
Odpompowywanie * 1200 6.0 ** – –
Wymagane dozowanie Opcjonalne dozowanie
Dla wszystkich instytutów badawczych:
2) Długi cykl tkanin bawełnianych: ustawić cykl 3 na temperaturę 40°C.
3) Długi cykl syntetycznych: ustawić cykl 4 na temperaturę 40°C.
* Wybór cyklu bez cyklu wirowania spowoduje, że pralka będzie tylko opróżniana z wody.
** Czas trwania cykli prania można sprawdzić na wyświetlaczu.
***
Po zakończeniu programu i odwirowaniu z maksymalną prędkością wirowania, przy
fabrycznym ustawieniu programu.
Określony na wyświetlaczu lub w instrukcji obsługi czas trwania cyklu jest szacowaną
wartością opartą na standardowych warunkach. Rzeczywisty czas trwania może się różnić
w zależności od kilku czynników, np. temperatury i ciśnienia wody zasilającej, temperatury
otoczenia, ilości detergentu, ilości i rodzaju wsadu, rozłożenia wsadu i wszelkich wybranych
dodatkowych opcji. Podane wartości dla programów innych niż Eco 40-60 mają charakter
jedynie orientacyjny.
1) Eco 40-60 - Cykl prania próbnego zgodny z rozporządzeniem UE Ecodesign 2019/2014.
To najwydajniejszy pod względem zużycia wody i energii program do prania normalnie
zabrudzonej odzieży z bawełny.
Uwaga: wartości wirowania wskazane na wyświetlaczu mogą się nieznacznie różnić od
wartości wskazanej w tabeli.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby otrzymać bardziej szczegółowe wsparcie należy
zarejestrować urządzenie na stronie
www.whirlpool.eu/register
1
10
2
WYŚWIETLACZ
4
5
6
7
8
9
3
CYKLE PRANIA
Należy przestrzegać instrukcji dotyczących prania, określonych
przez symbole znajdujące się na etykietach ubrań. Wartość
wskazana przez symbol jest maksymalną zalecaną temperaturą
do prania odzieży.
Odplamianie 40°
Ten cykl jest odpowiedni do prania silnie zabrudzonych ubrań w kolorach
odpornych na ścieranie. Zapewnia on klasę prania wyższą niż
standardowa klasa (klasa A). Korzystając z tego programu, nie należy
łączyć ubrań w różnych kolorach. Zaleca się korzystanie z detergentu w
proszku. W przypadku opornych plam zalecane jest pranie wstępne ze
specjalnymi dodatkami.
Szybkie Odplamianie
Ten cykl jest doskonały do codziennego prania plam w 60’. Jest on idealny
do mieszanych tkanin i kolorów.
Bawełna
Odpowiedni do prania ręczników, bielizny, obrusów itp. z wytrzymałej
bawełny i lnu o średnim lub wysokim zabrudzeniu.
Syntetyki
Przeznaczony do tkanin syntetycznych. Jeśli brud jest trudny do
usunięcia, możliwe jest zwiększenie temperatury do 60° i użycie
detergentu w proszku.
Szybkie 30’
Tylko do szybkiego prania lekko zabrudzonych ubrań. Program
nieodpowiedni do wełny, jedwabiu i ubrań przeznaczonych do prania
ręcznego.
Ciemne
Do prania ciemnej odzieży. Cykl prania ma na celu utrzymanie koloru
odzieży w czasie.
W celu uzyskania najlepszych wyników zaleca się użycie detergentu w
płynie.
Mieszane
Do prania mieszanych i kolorowych tkanin.
Wełna — Woolmark Apparel Care — Green:
Cykl prania wełny w tym urządzeniu został zatwierdzony
przez rmę Woolmark Company do prania ubrań
wełnianych oznaczonych etykietą „pranie ręczne pod
warunkiem, że ubrania będą prane zgodnie z instrukcjami
na ich etykietach i instrukcjami podanymi przez
producenta pralko-suszarki (M1128).
Eco 40-60
Do prania normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych z zaleceniami
prania w temperaturze 40°C lub 60 °C, łącznie w tym samym cyklu. Jest to
standardowy program prania bawełny, najwydajniejszy pod względem
zużycia wody i energii.
20°C
Do prania lekko zabrudzonych ubrań bawełnianych w temperaturze 20°C.
Białe
Do mocno zabrudzonych tkanin białych i o trwałych kolorach.
Antyalergia
używać tego programu do usuwania głównych alergenów, jak pyłki i
sierść kota lub psa.
Jedwabne
Do prania odzieży z jedwabiu. Zaleca się stosowanie specjalnego
detergentu do prania delikatnych tkanin.
Pościel i Ręczniki
Do domowego prania lnu w pojedynczym cyklu. Optymalizuje użycie
płynu do zmiękczania tkanin i umożliwia oszczędność czasu i prądu.
Zaleca się korzystanie z detergentu w proszku.
Płukanie i Wirowanie
Do płukania i wirowania.
Wirowanie i Odpompowywanie
Do wirowania i odprowadzania wody.
WYŚWIETLACZ
Wyświetlacz, który udostępnia mnóstwo informacji, jest przydatny
podczas programowania pralki.
Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po
uruchomieniu cyklu czas pozostały do jego zakończenia (na wyświetlaczu
zostanie wyświetlony maksymalny czas trwania wybranego cyklu, który
może ulec skróceniu po kilku minutach, ponieważ rzeczywisty czas
trwania cyklu zależy od wsadu i wprowadzonych ustawień); natomiast
jeśli została ustawiona funkcja OPÓŹNIONY START, wyświetla się czas
pozostający do momentu rozpoczęcia wybranego programu.
Ponadto, po naciśnięciu odpowiednich przycisków wyświetlają się
maksymalne wartości szybkości wirowania i temperatury dla ustawionego
programu lub ostatnie zaprogramowane wartości, jeśli są one
odpowiednie dla wybranego programu.
Wskaźnik zablokowanych drzwiczek
Podświetlony oznacza zablokowane drzwiczki. Aby zapobiec wszelkim
uszkodzeniom, należy przed otwarciem drzwiczek odczekać, aż symbol
zgaśnie.
Aby otworzyć drzwiczki w trakcie trwania cyklu, nacisnąć przycisk START/
PAUZA ; gdy symbol zgaśnie, drzwiczki można otworzyć.
PIERWSZE UŻYCIE
Po zainstalowaniu urządzenia oraz przed jego pierwszym użyciem należy
uruchomić cykl prania z detergentem i bez brudnych rzeczy, ustawiając
cykl „Automatycznego czyszczenia.
CODZIENNE UŻYTKOWANIE
Przygotować pranie zgodnie z zaleceniami w sekcji WSKAZÓWKI I
ZALECENIA.
- Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. ; na wyświetlaczu zacznie migać powoli
wskaźnik odpowiadający funkcji START/PAUZA .
- Otworzyć drzwiczki. Włożyć pranie, upewniając się, że nie przekracza
maksymalnego stopnia załadowania wskazanego w tabeli cykli prania.
- Wyciągnąć szuadę na detergent i umieścić detergent w odpowiedniej
komorze, zgodnie z zaleceniami w sekcji SZUFLADA NA DETERGENT”.
- Zamknąć drzwiczki.
- Wybierz żądany cykl prania.
- Naciskanie przycisku spowoduje stopniowe zmniejszenie temperatury
do ustawienia prania zimnego „OFF”. Naciskanie przycisku spowoduje
stopniowe zmniejszanie prędkości wirowania, aż do jej całkowitego
wyeliminowania (ustawienie „OFF”). Naciśnięcie przycisków przywróci
kolejne maksymalne wartości dla wybranego cyklu.
- Wybrać żądane opcje.
- Naciśnij przycisk START/PAUZA , aby uruchomić cykl prania; zaświeci
się ciągłym światłem odpowiedni wskaźnik i drzwiczki zostaną
zablokowane (zaświeci się symbol ).
ZATRZYMYWANIE CYKLU
Aby zatrzymać cykl prania, nacisnąć ponownie przycisk START/PAUZA ;
zacznie migać wskaźnik. Aby uruchomić cykl prania od momentu, w
którym został przerwany, nacisnąć ponownie przycisk START/PAUZA .
OTWARCIE DRZWICZEK, JEŚLI JEST TO KONIECZNE
Po uruchomieniu cyklu symbol rozpocznie sygnalizowanie, że
drzwiczek nie można otworzyć. Podczas trwającego cyklu prania
drzwiczki pozostają zablokowane. Aby otworzyć drzwiczki podczas
trwania cyklu, np. aby dodać lub wyjąć ubranie, nacisnąć przycisk START/
PAUZA w celu zatrzymania cyklu; wskaźnik będzie migał. Jeśli symbol
nie jest podświetlony, drzwiczki mogą być otwarte. Ponownie
nacisnąć przycisk START/PAUZA , aby kontynuować cykl.
ZMIANA TRWACEGO CYKLU PRANIA
Aby zmienić trwający cykl prania, zatrzymać pracę pralki przy użyciu przycisku
START/PAUZA (zacznie migać odpowiedni wskaźnik), a następnie wybrać
żądany cykl i nacisnąć ponownie przycisk START/PAUZA.
! Aby skasować rozpoczęty właśnie cykl, nacisnąć i przytrzymać przycisk
WŁ./WYŁ. Cykl zostanie zatrzymany, a urządzenie wyłączone.
PO ZAKOŃCZENIU CYKLU PRANIA
Na wyświetlaczu zostanie to oznaczone komunikatem „END (KONIEC); po
zgaśnięciu symbolu możliwe będzie otwarcie drzwiczek. Otworz
drzwiczki, wyjąć pranie i wyłączyć urządzenie. Jeśli nie zostanie naciśnięty
przycisk WŁ./WYŁ. , pralka po 10 minutach zostanie wyłączona
automatycznie.
OPCJE
- Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym cyklem prania,
wskaźnik będzie migać i opcja nie będzie aktywowana.
Dodatkowe płukanie
Wybór tej opcji umożliwia zwiększenie wydajności płukania i całkowite
usunięcie detergentu. Jest to przydatne zwłaszcza w przypadku skóry
wrażliwej.
Opóźniony Start
Aby ustawić opóźnione uruchomienie dla wybranego cyklu, nacisnąć
kilkakrotnie odpowiedni przycisk, aż ustawiony zostanie żądany czas. Po
aktywowaniu opcji na wyświetlaczu zaświeci się symbol . Aby usunąć
ustawienie opóźnionego uruchomienia, naciskaj przycisk, aż na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „OFF” (WYŁĄCZONY).
Temperatura
Każdy cykl prania posiada wstępnie określoną temperaturę. Aby zmienić
temperaturę, należy nacisnąć przycisk . Wartość pojawi się na wyświetlaczu.
Wirowanie
Każdy cykl prania posiada wstępnie określoną prędkość wirowania. Aby
zmienić prędkość wirowania, nacisnąć przycisk . Wartość pojawi się na
wyświetlaczu.
Czyszczenie
Ta opcja umożliwia optymalizację prania w zależności od poziomu
zabrudzenia odzieży lub wymaganej intensywności cyklu prania.
W przypadku bardzo zabrudzonej odzieży nacisnąć przycisk
do osiągnięcia poziomu Intensywnego. Ten poziom zapewnia
wysokowydajne pranie dzięki większej ilości wody użytej w początkowej
fazie cyklu oraz zwiększonej rotacji bębna. Jest przydatny podczas
usuwania najbardziej uporczywych plam.
W przypadku konieczności prania lekko zabrudzonej odzieży lub
delikatniejszych tkanin, naciskać przycisk , aż do osiągnięcia poziomu
Delikatny. Cykl ograniczy obrót bębna, aby zapewnić wyniki prania
odpowiednie dla delikatnej odzieży.
BLOKADA PRZED DZIEĆMI
Aby aktywować blokadę panelu sterowania, nacisnąć przycisk i
przytrzymać przez około 2 sekundy. Gdy na wyświetlaczu podświetlony
zostanie symbol , panel sterowania zostanie zablokowany (z
wyjątkiem przycisku WŁ./WYŁ. ). Pozwoli to zapobiec przypadkowym
zmianom cykli prania, zwłaszcza w obecności dzieci. Aby wyłącz
blokadę panelu sterowania, nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
około 2 sekundy.
WSKAZÓWKI I ZALECENIA
Pranie należy dzielić według:
Rodzaju tkaniny (bawełna, tkanina mieszana, tkanina syntetyczna, wełna,
ubrania przeznaczone do prania ręcznego). Koloru (należy rozdzielić
rzeczy kolorowe i białe, nowe kolorowe rzeczy prać oddzielnie). Rzeczy
delikatnych (małe ubrania – np. rajstopy nylonowe – oraz elementy z
haczykami – np. biustonosze: wkładać je do torby z tkaniny).
Opróżnić kieszenie:
Przedmioty takie jak monety lub zapalniczki mogą uszkodzić pralkę i
bęben. Sprawdzić wszystkie guziki.
Przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania/dodatków
Optymalizuje to efekt czyszczenia, zapobiega irytującym pozostałościom
zbyt dużej ilości detergentu na praniu i przyczynia się do oszczędności
pieniędzy, unikając marnowania nadmiaru detergentu.
Używać niskiej temperatury i dłuższego czasu
Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół
te, które działają w niższych temperaturach i przez dłuższy czas.
Przestrzegać wielkości wsadu
Aby oszczędzać wodę i energię, należy wypełniać pralkę do pojemności
podanej w TABELA CYKLU PRANIA.
Hałas i pozostała zawartość wilgoci
Zależą od prędkości wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie
wirowania, tym wyższy poziom hałasu i tym niższa pozostała zawartość
wilgotności.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyłączyć pralkę i odłączyć ją od
zasilania. Pralki nie należy czyścić przy użyciu substancji łatwopalnych.
Regularnie czyścić i konserwować pralkę (przynajmniej 4 razy w roku).
Odcinanie dopływu wody i prądu
Po każdym praniu należy zamknąć zawór wody. Ograniczy to zużycie
elementów układu hydraulicznego wewnątrz pralki i pomoże zapobiegać
przeciekom.
Przed czyszczeniem i pracami konserwacyjnymi należy odłączać pralkę.
Czyszczenie pralki
Zewnętrzne części i elementy gumowe urządzenia można czyścić przy
użyciu miękkiej szmatki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła.
Nie używać rozpuszczalników lub środków ściernych.
Pralka posiada cykl „Samoczyszczenie przeznaczony do jej części
wewnętrznych; należy go uruchamiać z pustym bębnem.
Aby zoptymalizować ten cykl, można użyć detergentu (10% ilości
określonej dla ubrań lekko zabrudzonych) lub specjalnych dodatków do
czyszczenia pralki. Zalecamy uruchamianie cyklu czyszczenia po każdych
40 cyklach prania.
Aby uruchomić program, zamknij drzwiczki, włącz urządzenie i naciskaj
przycisk przez 5 sekund.
Cykl rozpocznie się automatycznie i będzie trwał około 70 minut. Aby
zatrzymać cykl, nacisnąć przycisk START/PAUZA .
Czyszczenie szuady na detergent
Wyjąć szuadę na detergent, unosząc ją i wyciągając. Umyć szuadę pod
bieżącą wodą; procedura ta powinna być stosowana regularnie.
Pielęgnacja drzwiczek i bębna
Drzwiczki należy zawsze zostawiać szeroko otwarte, aby zapobiegać
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka jest wyposażona w samoczyszczącą się pompę, która nie wymaga
żadnych czynności konserwacyjnych. Małe elementy (np. monety lub
guziki) mogą czasami wpadać do zabezpieczającej komory wstępnej,
znajdującej się u podstawy pompy.
! Sprawdzić, czy cykl prania się skończył i odłączyć urządzenie.
Aby uzyskać dostęp do komory wstępnej:
1. usunąć panel pokrywy z przodu urządzenia, podważając jego środek i
boczne krawędzie;
2. poluzować pokrywę pompy odprowadzającej, obracając ją w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara: wyciek wody jest
normalnym zjawiskiem;
3. dokładnie oczyścić wnętrze;
4. przykręcić ponownie pokrywę;
5. przed wciśnięciem panelu w urządzenie umieścić panel ponownie na
miejscu, upewniając się, że haczyki znajdują się na swoich miejscach.
Sprawdzanie węża wody zasilającej
Węża wody zasilającej należy sprawdzać co najmniej raz w roku.
Uszkodzony lub pęknięty wąż należy wymienić, ponieważ podczas cykli
prania wysokie ciśnienie wody może nagle spowodować rozerwanie węża.
! Nigdy nie należy korzystać z używanych węży.
AKCESORIA
Aby sprawdzić, czy poniższe akcesoria są dostępne dla tego modelu pralki,
należy się skontaktować z działem obsługi wsparcia technicznego.
Zestaw łączący
Akcesorium to umożliwia montaż suszarki bębnowej na górnej części
pralki w celu oszczędności miejsca i ułatwienia ładowania i
rozładowywania suszarki.
TRANSPORT I PRZENOSZENIE
Nie podnosić pralki, chwytając ją za górną część.
Odłączyć urządzenie i zamknąć zawór wody. Sprawdzić, czy drzwiczki i
szuada na detergent są szczelnie zamknięte. Odłączyć wąż napełniający
od zaworu wody, a następnie odłączyć wąż odprowadzający. Opróżnić
węże całkowicie z resztek wody i przymocować tak, aby nie zostały
uszkodzone podczas transportu. Założyć z powrotem śruby transportowe.
Powtórzyć w odwrotnej kolejności czynności usuwania śrub
transportowych, opisane w „Instrukcji instalacji”.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Pralka mogła sporadycznie przestawać działać. Przed skontaktowaniem się z działem obsługi wsparcia technicznego upewnić się, że problemu nie
można łatwo rozwiązać, korzystając z poniższej listy.
Nieprawidłowości Możliwe przyczyny/Rozwiązanie
Pralka nie jest uruchamiana. Urządzenie nie jest podłączone do gniazda całkowicie lub jest podłączone niewystarczająco.
Brak zasilania w gospodarstwie.
Cykl prania nie jest
uruchamiany.
Pralka nie jest prawidłowo zamknięta.
Nie został naciśnięty przycisk WŁ./WYŁ. .
Nie został naciśnięty przycisk START/PAUZA .
Zawór wody nie został otwarty.
Dla czasu rozpoczęcia zostało ustawione opóźnienie.
Pralka nie napełnia się wodą
(na wyświetlaczu pojawia się
komunikat „H2O”).
Wąż wody zasilającej nie jest podłączony do zaworu.
Wąż jest zgięty.
Zawór wody nie został otwarty.
Brak wody zasilającej w gospodarstwie.
Zbyt niskie ciśnienie.
Nie został naciśnięty przycisk START/PAUZA .
Pralka ciągle wpompowuje i
wypompowuje wodę.
Wąż odprowadzający nie jest przymocowany pomiędzy 65 a 100 cm od podłogi.
Wolny koniec węża jest zanurzony w wodzie.
System odprowadzania wody ze ściany nie jest wyposażony w rurę odpowietrzającą.
Jeśli problem nie ustąpi nawet po powyższych kontrolach, należy zamknąć zawór wody, wyłączyć urządzenie i
skontaktować się z działem obsługi wsparcia technicznego. Jeśli mieszkanie znajduje się na jednym z górnych
pięter budynku, mogą wystąpić problemy związane z przepływem wstecznym, prowadzące do ciągłego
wypełniania pralki wodą i odprowadzania wody. W sklepach dostępne są specjalne zawory zapobiegające
syfonowaniu, pomagające przeciwdziałać takim sytuacjom.
Pralka nie odprowadza wody
ani nie wiruje.
Cykl nie obejmuje odprowadzania wody: w niektórych cyklach należy go uruchomić ręcznie.
Wąż odprowadzający jest zgięty.
Przewód odprowadzający jest zapchany.
Pralka jest poddawana silnym
drganiom podczas cyklu
wirowania.
Podczas montażu bęben nie został prawidłowo odblokowany.
Pralka nie została wypoziomowana.
Pralka jest wciśnięta pomiędzy szafki a ścianę.
W pralce są obecne wycieki.
Wąż wody zasilającej nie jest prawidłowo przykręcony.
Szuada na detergent jest zablokowana.
Wąż odprowadzający nie jest prawidłowo podłączony.
Wskaźniki „OPCJE” i START/
PAUZA migają szybko a na
wyświetlaczu widoczny jest
kod błędu (np.: F-01, F-...).
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, odczekać około 1 minutę, a następnie włączyć ponownie.
Jeśli problem nie ustąpi, skontaktować się z działem obsługi wsparcia technicznego.
Zbyt dużo piany.
Detergent jest nieodpowiedni dla tej pralki (powinien być wyświetlany komunikat „do pralek lub „do prania
ręcznego i w pralce lub podobny).
Użyto zbyt dużej ilości detergentu.
TRYB DEMO: aby wyłączyć tę funkcję, należy wyłączyć pralkę (ustawić pokrętło w pozycji WYŁ.). Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk „Start/Pauza ,
w ciągu 5 sekund nacisnąć również przycisk „WŁ./WYŁ. i przytrzymać oba przyciski przez 2 sekundy.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Dokumentację regulacyjną, standardową dokumentację, dokumentację na temat zamawiania części
zamiennych i inne informacje o produkcie można uzyskać:
Odwiedzając naszą stronę docs .whirlpool. eu i parts - selfservice .whirlpool. com
Korzystając z kodu QR
Można alternatywnie skontaktować się z naszym Działem Obsługi Posprzedażnej (numer telefonu został
podany w biuletynie dotyczącym gwarancji). Kontaktując się z Działem Obsługi Posprzedażnej, prosimy o
podanie kodów umieszczonych na tabliczce znamionowej produktu.
W celu uzyskania informacji dotyczących naprawy i konserwacji, należy odwiedzić witrynę www.whirlpool.eu
Informacje na temat modelu można pobrać za pomocą kodu QR podanego na etykiecie energetycznej. Etykieta
zawiera również identykator modelu, którego można użyć podczas przeglądania portalu rejestru pod adresem
https://eprel.ec.europa.eu
CZ
Stručná příručka
Než začnete používat svůj spotřebič, pečlivě si přečtěte Příručku pro zdraví a bezpečnost.
Před použitím zařízení je důležité, aby byly odstraněny přepravní šrouby. Podrobnější
pokyny pro jejich odstranění uvádí Instalační příručka.
OVLÁDACÍ PANEL
TABULKA PRACÍCH CYKLŮ
POPIS VÝROBKU
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Horní část
2. Zásuvka dávkovače pracích
prostředků
3. Ovládací panel
4. Rukojeť
5. Dvířka
6. Vypouštěcí čerpadlo (za lištou)
7. Lišta (odnímatelná)
8. Nastavitelné nožičky (2)
1. Tlačítko ZAP./VYP.
2. Tlačítko DĚTSKÁ POJISTKA
3. Tlačítko ČIŠTĚNÍ
4. Kontrolky ČIŠTĚNÍ
5. Tlačítko a kontrolka START/PAUZA
6. Tlačítka a kontrolky MOŽNOSTI
7. Tlačítko ODLOŽENÝ START
8. Tlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍ
9. Tlačítko TEPLOTA
10. OTOČNÝ VOLIČ PRACÍHO CYKLU
ZÁSUVKA DÁVKOVAČE PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
Přihrádka *:
Do této přihrádky nevkládejte prací prostředek.
Přihrádka 1: Prací prostředek (práškový nebo
tekutý)
Při použití tekutého pracího prostředku, musí být
pro správné dávkování použita plastová
přepážka A (je součástí).
Při použití práškového pracího prostředku
umístěte přepážku do drážky B.
Přihrádka 2: Přísady (aviváže apod.)
Hladina aviváže nesmí překročit úroveň „MAX..
! Dodržujte pokyny uvedené na balení pracího prostředku.
! Nepoužívejte prací prostředky pro praní v rukou; vytvářejí příliš mnoho pěny.
1
2
A
B
*
Maximální náplň 6 kg
Příkon ve vypnutém režimu 0,5 W / v režimu ponechání v zapnutém stavu 8 W Prací prostředky
a přísady Doporučený
prací prostředek
Zbytková vlhkost
% (***)
Spotřeba energie
(kWh)
Celková spotřeba
vody (l)
Teplota prádla (°C)
Prací cyklus
Teplota Maximální
rychlost
odstřeďování
(ot./min)
Max.
náplň
(kg)
Doba trvání
(h : m)
Praní Aviváž
Práškový
prací
prostředek
Tekutý prací
prostředek
Nastavení Rozsah 1 2
1Odstranění skvrn 40 °C 40 °C - 40 °C 1200 6.0 **   – –
2Rychlé odstranění skvrn 40 °C - 40 °C 1200 3.0 **   – –
3Bavlna (2) 40 °C - 60 °C 1200 6.0 4:00 53 1,00 63 45
4Syntetika (3) 40 °C - 60 °C 1200 3.5 2:55 40 0,80 55 43
5Rychlé praní 30 min 30 °C - 30 °C 800 3.0 0:30   73,4 0,12 26,2 27
6Tmavé prádlo 30 °C - 30 °C 800 3.0 **   – –
7Smíšené prádlo 40 °C - 40 °C 1200 6.0 **   – –
8Vlna 40 °C - 40 °C 800 1.0 **   – –
9Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1151 6.0 3:10 53 1,00 50 39
1151 3.0 2:30 53 0,60 35 36
1151 1.5 2:30 53 0,60 29 38
10 20 °C 20 °C - 20 °C 1200 6.0 1:50   64,3 0,15 25 22
11 Bílé prádlo 60 °C - 90 °C 1200 6.0 2:30 64,1 0,56 40,5 55
12 Antialergický cyklus 60°C 40 °C - 60 °C 1200 3.0 ** – –
13 Hedvábí 30 °C - 30 °C 1.0 **   – –
14 Ložní a koupelnové prádlo 60 °C - 60 °C 1200 6.0 ** – –
Máchání a odstřeďování 1200 6.0 ** – –
Odstřeďování a vypouštění * 1200 6.0 ** – –
Požadované dávkování Volitelné dávkování
Pro všechny zkušební instituce:
2) Dlouhý cyklus bavlny: nastavte prací program 3 s teplotou 40 °C.
3) Dlouhý cyklus syntetiky: nastavte cyklus 4 s teplotou 40 °C.
* Volbou cyklu a vyloučením cyklu odstřeďování pračka pouze vypustí vodu.
** Trvání pracích cyklů je možné zkontrolovat na displeji.
***
Po ukončení programu a odstřeďování při maximální zvolitelné rychlosti odstřeďování, v
rámci přednastavení programu.
Trvání cyklu uvedené na displeji nebo v návodu je odhad založený na standardních
podmínkách. Skutečné trvání se může lišit v závislosti na několika faktorech, jako je například
teplota a tlak vody, okolní teplota, množství pracího prostředku, množství a typ náplně,
vyvážení náplně a další vybrané možnosti. Hodnoty uvedené pro jiné programy než Eco 40-60
jsou pouze orientační.
1) Eco 40-60 – Zkušební prací cyklus v souladu s nařízením EU 2019/2014 „Ecodesign“.
Nejúčinnější program ve smyslu spotřeby energie a vody pro praní běžně znečištěného
bavlněného prádla.
Poznámka: hodnoty rychlosti otáček zobrazené na displeji se mohou mírně odlišovat od
hodnot v tabulce.
DĚKUJEME VÁM ZA ZAKOUPENÍ VÝROBKU ZNAČKY
WHIRLPOOL.
Pro získání komplexnější pomoci zaregistrujte svůj spotřebič
na internetové stránce www.whirlpool.eu/register
1
10
2
DISPLEJ
4
5
6
7
8
9
3
PRACÍ CYKLY
Postupujte podle symbolů na štítku s informacemi o praní
oděvu. Uvedená hodnota v symbolu je maximální doporučená
teplota pro praní oděvu.
Odstranění skvrn 40 °C
Tento cyklus je vhodný pro silně znečištěné oděvy s odolnými barvami.
Poskytuje třídu praní, která je vyšší než standardní třída (třída A). Při
spuštění tohoto programu nemíchejte oděvy různých barev.
Doporučujeme používat prací prášek. V případě úporných skvrn se
doporučuje předběžné ošetření speciálními přísadami.
Rychlé odstranění skvrn
Tento cyklus je ideální pro každodenní praní prádla v průběhu 60 min. Je
ideální pro smíšené tkaniny a barevné prádlo.
Bavlna
Tento prací program je vhodný pro praní ručníků, spodního prádla,
ubrusů atd. z odolných tkanin a bavlny, které jsou mírně až silně
znečištěné.
Syntetika
Jedná se o specický cyklus pro syntetické prádlo. Pokud se na prádle
vyskytují odolné nečistoty, lze zvýšit teplotu až na 60 °C a lze použít i
práškový prací prostředek.
Rychlé praní 30 min
Tento prací program je vhodný pro praní mírně znečištěných oděvů v
krátkém čase. Nehodí se pro vlnu, hedvábí a oděvy určené pro ruční praní.
Tmavé prádlo
Prací cyklus určený pro praní tmavého prádla. Tento prací cyklus byl
navržen pro dlouhodobé zachování tmavých barev.
Pro dosažení optimálních výsledků při praní tmavého prádla
doporučujeme použít tekutý prací prostředek.
Smíšené prádlo
Slouží pro společné praní smíšeného a barevného prádla.
Vlna - Woolmark Apparel Care - Green
Prací cyklus tohoto zařízení pro praní vlny Vlna“ byl
schválen společností Woolmark Company pro praní
vlněného prádla s označením „prát v rukách“, za
předpokladu, že praní probíhá v souladu s pokyny,
uvedenými na štítku prádla s pokyny, vydanými výrobce
této pračky-sušičky (M1128).
Eco 40-60
Tento prací program je vhodný pro praní běžně znečištěného bavlněného
prádla s možností praní při 40 °C nebo 60 °C společně ve stejném cyklu.
Toto je standardní program na bavlnu a nejúčinnější ve smyslu spotřeby
vody a energie.
20 °C
Pro praní mírně znečištěných bavlněných oděvů při teplotě 20 °C.
Bílé prádlo
Tento prací program je vhodný pro silně znečištěné bílé a odolné barvy.
Antialergický cyklus
Použijte tento program k odstranění největších alergenů, jako je pyl,
roztoče a kočičí i psí chlupy.
Hedvábí
Jedná se o cyklus určený pro praní hedvábného prádla. Doporučujeme
použít speciální prací prostředek, který byl navržen pro praní jemného
prádla.
Ložní a koupelnové prádlo
Pro vypraní domácího ložního prádla v jediném cyklu. Optimalizuje
využití aviváže a umožňuje úsporu času a elektřiny. Doporučujeme
používat prací prášek.
Máchání a odstřeďování
Tento cyklus byl navržen pro máchání a odstřeďování prádla.
Odstřeďování a vypouštění
Jedná se o cyklus určený k odstřeďování a vypouštění vody.
DISPLEJ
Display je užitečný při programování pračky a uvádí spoustu informací.
Bude zobrazena doba trvání jednotlivých programů, které jsou k dispozici, a
po zahájení cyklu doba zbývající do ukončení programu (na displeji se zobrazí
maximální doba trvání zvoleného cyklu, která se může po několika minutách
snížit, protože skutečná doba trvání programu se mění v závislosti na náplni
prádla a na zadaných nastaveních); vpřípadě nastavení ODLOŽENÝ START
bude zobrazena doba chybějící do zahájení zvoleného programu.
Kromě toho budou při stisknutí příslušného tlačítka zobrazeny maximální
hodnoty rychlosti odstřeďování a teploty, kterých zařízení může dosáhnout
vzávislosti na nastaveném programu nebo naposledy zvolené hodnoty,
pokud jsou kompatibilní s nastaveným pracím cyklem.
Indikátor zamčených dvířek
Jestliže symbol svítí, indikuje zamknutá dvířka. Aby nevznikla škoda, před
otevřením dvířek počkejte, až symbol zhasne.
Pro otevření dvířek během probíhajícího cyklu stiskněte tlačítko
START/PAUZA ; dvířka lze otevřít po zhasnutí symbolu .
PRVNÍ POUŽITÍ
Po instalaci spotřebiče spusťte ještě před prvním použitím prací cyklus s
pracím prostředkem, ale bez prádla, a to nastavením cyklu „Samočištění“.
KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
Připravte prádlo s využitím návrhů uvedených v části „RADY A NÁVRHY“.
- Stiskněte tlačítko ZAP./VYP. ; kontrolka týkající se STARTU/PAUZY
bude pomalu blikat.
- Otevřete dvířka. Vložte prádlo a dbejte, abyste nepřekročili maximální
množství náplně uvedené v tabulce pracího cyklu.
- Vytáhněte zásuvku dávkovače pracích prostředků a nasypte/nalijte prací
prostředek do správných přihrádek, v souladu s popisem, uvedeným v
části „ZÁSUVKA DÁVKOVAČE PRACÍCH PROSTŘEDKŮ“.
- Zavřete dvířka.
- Zvolte požadovaný prací cyklus.
- Opakované stisknutí tlačítka způsobí postupné snížení teploty až po
nastavení praní ve studené vodě „OFF“. Opakované stisknutí tlačítka
způsobí postupné snížení rychlosti odstřeďování, až po jeho úplné vyloučení
(nastavení „OFF“). Dalším stisknutím tlačítka se obnoví maximální povolené
hodnoty pro vybraný cyklus.
- Vyberte požadované možnosti.
- Stisknutím tlačítka START/PAUZA se zahájí prací cyklus; kontrolka se
rozsvítí a dvířka se uzamknou (svítí symbol ).
POZASTAVENÍ CYKLU
Pro pozastavení pracího cyklu znovu stiskněte tlačítko START/PAUZA ;
kontrolka bude blikat. Chcete-li spustit prací cyklus od místa přerušení,
stiskněte znovu tlačítko START/PAUZA .
OTEVŘENÍ DVÍŘEK, JELI POTŘEBA
Po spuštění cyklu se rozsvítí symbol , který signalizuje, že otevření
dvířek není možné. Když je spuštěný cyklus, dvířka zůstávají zamknutá.
Pro otevření dvířek během cyklu, například kvůli přidání nebo vyjmutí
oblečení, stiskněte tlačítko START/PAUZA pro přerušení cyklu;
kontrolka začne blikat. Když symbol nesvítí, je možné otevřít dvířka.
Pro pokračování cyklu stiskněte znovu tlačítko START/PAUZA .
ZMĚNA PROBÍHAJÍCÍHO PRACÍHO CYKLU
Pro změnu probíhajícího cyklu pozastavte prací cyklus tlačítkem START/
PAUZA (příslušná kontrolka začne blikat); poté vyberte požadovaný
cyklus a znovu stiskněte tlačítko START/PAUZA .
! Ke zrušení již spuštěného cyklu stiskněte a podržte tlačítko ZAP./VYP. .
Cyklus se zastaví a pračka se vypne.
NA KONCI PRACÍHO CYKLU
Ukončení cyklu bude signalizováno zobrazením nápisu „END“ (KONEC) na
displeji; po zhasnutí symbolu bude možné otevřít dvířka. Otevřete
dvířka, vyjměte prádlo a vypněte pračku. Jestliže nestisknete tlačítko
ZAP/VYP , pračka se automaticky vypne asi po 10 minutách.
MOŽNOSTI
- Když vybraná možnost není kompatibilní s nastaveným pracím
cyklem, kontrolka bude blikat a daná možnost nebude aktivována.
Extra máchání
Výběr této možnosti umožňuje zvýšení účinnosti máchání a úplné
odstranění pracího prostředku. Možnost je obzvláště užitečná pro citlivou
pokožku.
Odložený Start
Chcete-li pro vybraný cyklus zvolit odložený start, stiskněte opakovaně
odpovídající tlačítko, až dosáhnete požadované doby odložení. Po
aktivaci této možnosti se na displeji rozsvítí symbol . Chcete-li
nastavení odloženého startu zrušit, stiskněte opakovaně tlačítko, až se na
displeji objeví indikace vypnutého stavu „OFF“ (VYP.).
Teplota
Každý prací cyklus má předem denovanou teplotu. Pro změnu teploty
stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí hodnota.
Odstřeďování
Každý prací cyklus má předem denované otáčky odstředění. Pro
změnu rychlosti odstřeďování stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí
hodnota.
Čištění
Možnost umožňuje optimalizovat praní v závislosti na úrovni
znečištění tkanin a na požadované intenzitě pracího cyklu.
Pro silně znečištěné oděvy opakovaně stiskněte tlačítko až do
dosažení úrovně Intenzivní praní. Tato úroveň zaručuje vysoce
výkonné praní díky většímu množství vody použitému v počáteční fázi
cyklu a zvýšeným otáčkám bubnu. Je užitečná při odstraňování velmi
odolných skvrn.
Pro mírně znečištěné prádlo nebo když chcete jemně působit na tkaniny,
opakovaně stiskněte tlačítko až do dosažení úrovně Jemné
praní. Cyklus sníží otáčky bubnu kvůli zajištění výsledků praní, které se
dokonale hodí pro jemné prádlo.
DĚTSKÁ POJISTKA
Pro aktivaci zamčení ovládacího panelu stiskněte a držte stisknuté tlačítko
přibližně na 2 sekundy. Když svítí symbol , ovládací panel je
zamčený (s výjimkou tlačítka ZAP./VYP. ). Tím jsou znemožněny
náhodné úpravy pracích cyklů, obzvláště jsou-li doma děti. Chcete-li
deaktivovat zámek ovládacího panelu, stiskněte a podržte tlačítko
asi na 2 sekundy.
RADY A NÁVRHY
Rozdělte prádlo podle jeho následujících vlastností:
Typ látky (bavlna, smíšená vlákna, syntetika, vlna, oděvy určené k ručnímu
praní). Barva (barevné oděvy oddělte od bílých, nové barevné oděvy
perte odděleně). Choulostivé prádlo (malé oděvy – například nylono
punčochy – a kusy s háčky – například podprsenky: vložte je do látkového
sáčku).
Vyprázdněte kapsy:
Předměty, například mince nebo zapalovač, mohou poškodit pračku a
buben. Zkontrolujte všechny knoíky.
Řiďte se doporučením pro dávkování pracích prostředků / přísad
Tím se optimalizuje výsledek čištění, zamezí se vzniku dráždivých zbytků
nebo obsahu nadměrného množství pracího prostředku v prádle a šetří
se peníze, protože spotřeba pracího prášku je přiměřená a neplýtvá se jím.
Používání nízké teploty a delší doby praní
Nejúčinnější programy z hlediska spotřeby energie jsou obecně ty, které
pracují za nižších teplot a s delší dobou praní.
Dodržujte velikosti náplně
Abyste šetřili vodu a energii, plňte svou pračku do kapacity uvedené v
TABULKA PRACÍCH CYKLŮ“.
Hluk a zbytková vlhkost
Jsou ovlivněny otáčkami při odstřeďování: čím vyšší jsou otáčky ve fázi
odstřeďování, tím větší je hluk a tím nižší je obsah zbytkové vlhkosti.
PÉČE A ÚDRŽBA
Než zahájíte čištění a údržbu, vypněte pračku a odpojte ji od elektrické sítě.
Nepoužívejte k čištění pračky hořlavé kapaliny. Pravidelně čistěte a udržujte
pračku (nejméně 4 krát ročně).
Odpojení přívodu vody a elektřiny
Po každém praní zavřete vodovodní kohout. Tím se sníží opotřebení
rozvodu vody uvnitř pračky a zajistí prevence úniků.
Při čištění a údržby pračku odpojte.
Čištění pračky
Vnější části a gumové komponenty spotřebiče je možné čistit měkkým
hadříkem namočeným do vlažné vody s mýdlem. Nepoužívejte
rozpouštědla ani abraziva.
Pračka je vybavena cyklem „Automatické čištění“ pro čištění jejích
vnitřních částí; musí být spuštěn bez jakékoli náplně prádla v bubnu.
Pro optimalizaci tohoto cyklu je možné přidat další prací prostředek (10 %
množství, uvedeného pro mírně znečištěné oblečení) nebo speciální
přísady pro čištění pračky. Doporučujeme spustit čisticí cyklus každých 40
pracích cyklů.
Pro aktivaci programu stiskněte tlačítko na dobu 5 sekund
Cyklus bude zahájen automaticky a bude trvat přibližně 70 minut. Pro
zastavení cyklu stiskněte tlačítko START/PAUZA .
Čištění výsuvného zásobníku na prací prostředek
Vytáhněte výsuvný zásobník tak, že jej zvednete a vytáhnete směrem ven.
Umyjte jej pod tekoucí vodou; tento postup by měl být prováděn
pravidelně.
Péče o dvířka a buben
Nechávejte dvířka pootevřená, aby nevznikaly nepříjemné pachy.
Čištění čerpadla
Pračka je vybavená samočisticím čerpadlem, které nevyžaduje žádnou
údržbu. Malé předměty (například mince nebo knoíky) mohou někdy
spadnout do ochranné předřazené nádržky v základně čerpadla.
! Ujistěte se, že prací cyklus skončil a odpojte spotřebič.
Chcete-li se dostat k předřazené nádržce:
1. Odmontujte krycí panel v přední části pračky tak, že zasunete
šroubovák do středu a boků panelu a použijete jej jako páku.
2. Povolte kryt vypouštěcího čerpadla tak, že jej otočíte proti směru
hodinových ručiček: je normální, že vyteče trochu vody.
3. Pečlivě vyčistěte vnitřek.
4. Našroubujte zpátky kryt.
5. Nasaďte panel zpět na místo a před zatlačením panelu do spotřebiče
zkontrolujte, zda háčky zapadnou správně do drážek.
Kontrola přívodní hadice vody
Nejméně jednou za rok zkontrolujte přívodní hadici vody. Jestliže je
prasklá nebo zlomená, je nutné ji vyměnit: v průběhu pracího cyklu by
mohl vysoký tlak vody hadici roztrhnout.
! Nepoužívejte již použité hadice.
PŘÍSLUŠENST
Obraťte se na naši servisní službu a zjistěte si, zda pro váš model pračky
máme v nabídce následující příslušenství.
Stohovací sada
Pomocí tohoto příslušenství můžete položit sušičku na horní část pračky,
ušetřit tak místo a usnadnit plnění a vyprazdňování sušičky.
PŘEPRAVA A MANIPULACE
Nezvedejte pračku uchopením za její horní část.
Odpojte spotřebič a zavřete ventil přívodu vody. Zkontrolujte, zda je
zásuvka dávkovače pracích prostředků řádně zavřena. Odpojte přívodní
hadici od ventilu pro přívod vody a odpojte vypouštěcí hadici. Vylijte
vodu zbylou v hadicích a vypouštěcí hadici zajistěte tak, aby se během
přepravy nepoškodila. Našroubujte zpět přepravní šrouby. V opačném
pořadí opakujte postup odstraňování přepravních šroubů popsán v
„Pokynech pro instalaci“.
IDENTIFIKACE A ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Může se stát, že vaše pračka přestane správně fungovat. Než se obrátíte na servisní službu, podívejte se, zda by nebylo možné problém vyřešit pomocí
následujícího seznamu.
Problémy Možné příčiny/řešení
Pračka se nespustí. Spotřebič není připojený do zásuvky, nebo má zástrčku málo zastrčenou do zásuvky a nedošlo ke kontaktu.
V domě je vypnutá elektřina.
Prací cyklus se nespustí.
Dvířka pračky nejsou dobře zavřená.
Nebylo stisknuto tlačítko ZAP./VYP. .
Nebylo stisknuto tlačítko START/PAUZA .
Ventil pro přívod vody není otevřený.
Bylo nastaveno odložení startu.
Pračka se neplní vodou (na
displeji se zobrazí „H2O“).
Přívodní hadice není připojená k ventilu pro přívod vody.
Hadice je ohnutá.
Ventil pro přívod vody není otevřený.
V rozvodu vody v domě není voda.
Tlak je příliš nízký.
Nebylo stisknuto tlačítko START/PAUZA .
Pračka neustále napouští a
vypouští vodu.
Vypouštěcí hadice není namontovaná ve výšce 65 až 100 cm od podlahy.
Volný konec hadice je ponořený do vody.
Odtokový rozvod ve stěně není vybavený odvětrávací trubkou.
Když problém přetrvává i po těchto kontrolách, zavřete přívod vody, vypněte spotřebič a obraťte se na servisní
službu. Když se domácnost nachází na jedno z vyšších podlaží budovy, mohou se vyskytnout problémy, související
se sifonovým efektem, který způsobuje, že pračka nepřetržitě napouští a vypouští vodu. V obchodech jsou k
dispozici speciální odvětrávací ventily, které napomohou s odstraněním této nepříjemnosti.
Nedochází k vypuštění vody z
pračky nebo k odstřeďování.
Nastavený cyklus nezahrnuje vypouštění: u některých cyklů musí být spuštěno manuálně.
Vypouštěcí hadice je ohnutá.
Vypouštěcí trubka je ucpaná.
Pračka při odstřeďování
hodně vibruje.
Buben nebyl během instalace správně odjištěn.
Pračka není vyrovnaná do vodorovné polohy.
Pračka je zastrčená mezi skříněmi a stěnou.
Pračka teče.
Přívodní hadice vody není správně přišroubovaná.
Zásuvka dávkovače pracích prostředek je ucpaná.
Vypouštěcí hadice není správně připojená.
Kontrolky „Možnosti“ a
START/PAUZA rychle
blikají a na displeji je
zobrazen kód chyby (např.:
F-01, F-...).
Vypněte pračku a odpojte ji, počkejte přibližně 1 minutu a poté ji znovu zapněte.
Jestliže problém přetrvává, obraťte se na servisní službu.
Vzniká příliš mnoho pěny.
Prací prostředek se nehodí pro automatické praní (měl by uvádět text „vhodný pro automatické pračky“ nebo „ruční
a automatické praní“ a podobně).
Bylo použito příliš mnoho pracího prostředku.
PŘEDVÁDĚCÍ REŽIM: pro deaktivování této funkce VYPNĚTE pračku. Poté stiskněte a držte stisknuto tlačítko „Start/Pauza“ a v průběhu 5 sekund stiskněte
také tlačítko „ZAP./VYP. a podržte jej stisknuté po dobu 2 sekund.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Regulační dokumentaci, standardní dokumentaci, objednávání náhradních dílů a další informace o
výrobku můžete najít:
prostřednictvím návštěvy naší internetové stránky docs .whirlpool. eu a parts - selfservice .whirlpool. com
Pomocí kódu QR
Případně kontaktujte naše oddělení poprodejního servisu (telefonní číslo je uvedeno v záruční brožuře).
Při kontaktování oddělení poprodejních služeb uveďte kódy, které se nacházejí na identikačním štítku
produktu.
Informace pro uživatele o opravách a údržbě najdete na www.whirlpool.eu
Informace o modelu lze získat pomocí QR kódu uvedeného na energetickém štítku. Štítek rovněž obsahuje
identikátor modelu, který lze použít ke vstupu do portálu registru na adrese https://eprel.ec.europa.eu.
SK
Stručná príručka
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte Príručku o bezpečnosti a ochrane zdravia.
Pred použitím stroja je dôležité, aby boli odstránené prepravné skrutky. Ďalšie informácie,
ako ich odstrániť, nájdete v Inštalačnej príručke.
OVLÁDACÍ PANEL
TABUĽKA PRACÍCH CYKLOV
POPIS VÝROBKU
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. Veko
2. Zásuvka dávkovača pracích
prostriedkov
3. Ovládací panel
4. Rukoväť
5. Dvierka
6. Vypúšťacie čerpadlo (za lištou)
7. Lišta (odnímateľná)
8. Nastaviteľné nožičky (2)
1. Tlačidlo ZAP./VYP.
2. Tlačidlo DETSKÁ POISTKA
3. Tlačidlo ČISTENIE
4. Kontrolky ČISTENIE
5. Tlačidlo a kontrolka ŠTART/PAUZA
6. Tlačidlá a kontrolky MOŽNOSTI
7. Tlačidlo ONESKORENÝ ŠTART
8. Tlačidlo ODSTREĎOVANIE
9. Tlačidlo TEPLOTA
10. VOLIČ PRACIEHO CYKLU
ZÁSUVKA DÁVKOVAČA PRACÍCH PROSTRIEDKOV
Priehradka *:
Do tejto priehradky nevkladajte prací
prostriedok.
Priehradka 1: Prací prostriedok na pranie
(práškový alebo tekutý)
Pri použití tekutého pracieho prostriedku, musí
byť pre správne dávkovanie použitá plastová
prepážka A (je súčasťou).
Pri použití práškového pracieho prostriedku
umiestnite prepážku do drážky B.
Priehradka 2: Prísady (aviváže a pod.)
Hladina aviváže nesmie prekročiť úroveň „MAX..
! Postupujte podľa pokynov uvedených na obale pracieho prostriedku.
! Nepoužívajte pracie prostriedky na pranie v rukách; vytvárajú príliš
mnoho peny.
1
2
A
B
*
Maximálna náplň 6 kg
Príkon v režime vypnutia 0,5 W / v režime zapnutia 8 W Pracie prostriedky
a prísady Odporúčaný
prací prostriedok
Zvyšková vlhkosť
% (***)
Spotreba energie
(kWh)
Celková spotreba
vody (l)
Teplota prádla
(°C)
Prací cyklus
Teplota Maximálna
rýchlosť
odstreďovania
(ot./min)
Max.
náplň
(kg)
Doba
trvania
(h : m)
Pranie Aviváž
Práškový
prací
prostriedok
Tekutý
prací
prostriedok
Nastavenie Rozsah 1 2
1Odstránenie škvŕn 40 °C 40 °C - 40 °C 1200 6.0 **   – –
2Rýchle odstránenie škvŕn 40 °C - 40 °C 1200 3.0 **   – –
3Bavlna (2) 40 °C - 60 °C 1200 6.0 4:00 53 1,00 63 45
4Syntetika (3) 40 °C - 60 °C 1200 3.5 2:55 40 0,80 55 43
5Rýchle pranie 30 min 30 °C - 30 °C 800 3.0 0:30   73,4 0,12 26,2 27
6Tmavé prádlo 30 °C - 30 °C 800 3.0 **   – –
7Zmiešané prádlo 40 °C - 40 °C 1200 6.0 **   – –
8Vlna 40 °C - 40 °C 800 1.0 **   – –
9Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1151 6.0 3:10 53 1,00 50 39
1151 3.0 2:30 53 0,60 35 36
1151 1.5 2:30 53 0,60 29 38
10 20 °C 20 °C - 20 °C 1200 6.0 1:50   64,3 0,15 25 22
11 Biele 60 °C - 90 °C 1200 6.0 2:30 64,1 0,56 40,5 55
12 Antialergický cyklus 60°C 40 °C - 60 °C 1200 3.0 ** – –
13 Hodváb 30 °C - 30 °C 1.0 **   – –
14 Posteľné a kúpeľňové prádlo 60 °C - 60 °C 1200 6.0 ** – –
Plákanie a odstreďovanie 1200 6.0 ** – –
Odstreďovanie a vypúšťanie * 1200 6.0 ** – –
Požadované dávkovanie Voliteľné dávkovanie
Pre všetky skúšobné zostavy:
2) Dlhý cyklus bavlny: nastavte prací program 3 s teplotou 40 °C.
3) Dlhý cyklus syntetiky: nastavte prací cyklus 4 s teplotou 40 °C.
* Voľbou cyklu a vylúčením cyklu odstreďovania dôjde len k vypusteniu vody z práčky.
** Dĺžku pracích cyklov je možné kontrolovať na displeji.
***
Po ukončení programu a odstreďovania pri maximálnej zvoliteľnej rýchlosti odstreďovania, v
rámci prednastavenia programu.
Doba trvania cyklu, uvádzaná na displeji alebo v návode na použitie, predstavuje odhad
na základe štandardných podmienok. Skutočná doba trvania sa môže líšiť v závislosti od
viacerých faktorov, ako sú teplota a tlak privádzanej vody, teplota okolia, množstvo pracieho
prostriedku, množstvo a typ náplne bubna, vyváženie náplne a ďalšie doplnkové možnosti.
Hodnoty uvedené pre iné programy, ako program Eco 40-60, sú len orientačné.
1) Eco 40-60 – Skúšobný prací cyklus v súlade s nariadením EÚ 2019/2014 „Ekodizajn“.
Najefektívnejší program z hľadiska spotreby energie a vody na pranie normálne znečisteného
bavlneného prádla.
Poznámka: hodnoty rýchlosti odstreďovania, zobrazené na displeji, sa môžu mierne odlišovať
od hodnôt uvedených v tabuľke.
ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE VÝROBKU ZNAČKY
WHIRLPOOL.
Ak chcete získať kompletnejšiu pomoc, zaregistrujte svoj
spotrebič na internetovej stránke
www.whirlpool.eu/register
1
10
2
DISPLEJ
4
5
6
7
8
9
3
PRACIE CYKLY
Postupujte podľa symbolov na štítku s informáciami o praní
odevu. Hodnota, uvedená na symbole, je maximálna
odporúčaná teplota na pranie odevu.
Odstránenie škvŕn 40 °C
Tento cyklus je vhodný pre veľmi znečistené odevy s odolnými farbami.
Zabezpečuje, že je nadradený štandardnej pracej triede (trieda A). Pri
spustení programu nemiešajte odevy rôznych farieb. Odporúčame
používať práškový prací prostriedok. Ak sú odolné škvrny, odporúča sa
predbežná úprava so špeciálnymi prísadami.
Rýchle odstránenie škvŕn
Tento cyklus je ideálny na každodenné pranie prádla v priebehu 60 min.
Je ideálny pre zmiešané tkaniny a farebné prádlo.
Bavlna
Tento prací program je vhodný na pranie uterákov, spodnej bielizne,
obrusov atď., ktoré sú vyrobené z odolného plátna a bavlny, a sú mierne
až silno znečistené.
Syntetika
Jedná sa o špecický cyklus pre syntetické prádlo. Ak sú na prádle odolné
nečistoty, je možné zvýšiť teplotu až na 60 °C a je možné použiť aj
práškový prací prostriedok.
Rýchle pranie 30 min
Tento cyklus je vhodný na pranie ľahko znečistených odevov v krátkom
čase. Nie je vhodný na vlnu, hodváb a odevy, ktoré sú určené na ručné
pranie.
Tmavé prádlo
Prací cyklus určený na pranie tmavého prádla. Tento prací cyklus bol
navrhnutý pre dlhodobé zachovanie tmavých farieb.
Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov pri praní tmavého prádla
odporúčame použiť tekutý prací prostriedok.
Zmiešané prádlo
Slúži na spoločné pranie zmiešaného a farebného prádla.
Vlna - Woolmark Apparel Care - Green
Prací cyklus tohto zariadenia na pranie vlny Vlna“ bol
schválený spoločnosťou Woolmark Company na pranie
vlnených odevov s označením „prať v rukách“, za
predpokladu, že pranie prebieha v súlade s pokynmi,
uvedenými na štítku odevu a s pokynmi, vydanými
výrobcom tejto práčky-sušičky (M1128).
Eco 40-60
Tento cyklus slúži na pranie bežne znečistených bavlnených odevov,
ktoré sa môžu prať pri teplotách 40 °C alebo 60 °C spoločne v jednom
cykle. Toto je štandardný program na pranie bavlny a je najefektívnejší z
hľadiska spotreby vody a energie.
20 °C
Na pranie mierne znečistených bavlnených odevov pri teplote 20 °C.
Biele
Pre silno znečistené biele a odolné farby.
Antialergický cyklus
Použite tento program na odstránenie najväčších alergénov ako je peľ,
roztoče a mačacie a psie chlpy.
Hodváb
Jedná sa o cyklus určený na pranie hodvábneho prádla. Odporúčame vám
použiť špeciálny prací prostriedok, ktorý bol navrhnutý pre pranie jemnej
bielizne.
Posteľné a kúpeľňové prádlo
Na pranie domácej bielizne v jednom cykle. Optimalizuje použitie aviváže
a umožňuje šetrenie času a elektriny. Odporúčame používať práškový
prací prostriedok.
Plákanie a odstreďovanie
Tento cyklus bol navrhnutý na plákanie a odstreďovanie prádla.
Odstreďovanie a vypúšťanie
Jedná sa o cyklus určený na odstreďovanie a vypúšťanie vody.
DISPLEJ
Displej je užitočný pri programovaní práčky a poskytuje veľa informácií.
Bude zobrazená doba trvania jednotlivých programov, ktoré sú k
dispozícii, a po zahájení cyklu doba zostávajúca do jeho ukončenia;
vprípade nastavenia ONESKORENÝ ŠTART bude zobrazená doba
zostávajúca do zahájenia zvoleného programu.
Okrem toho, pri stlačení príslušného tlačidla budú zobrazené maximálne
hodnoty rýchlosti odstreďovania a teploty, ktoré zariadenie môže
dosiahnuť, vzávislosti od nastaveného programu, alebo naposledy
zvolené hodnoty, ak sú kompatibilné s nastaveným umývacím cyklom.
Indikátor zaistených dvierok
Keď svieti tento symbol, signalizuje, že dvierka sú zaistené. Aby ste
zabránili akémukoľvek poškodeniu, pred otvorením dvierok počkajte na
zhasnutie uvedeného symbolu.
Pre otvorenie dvierok počas prebiehajúceho cyklu stlačte tlačidlo ŠTART/
PAUZA ; dvierka je možné otvoriť po zhasnutí symbolu .
PRVÉ POUŽITIE
Po inštalácii spotrebiča spusťte ešte pred prvým použitím prací cyklus s
pracím prostriedkom, ale bez prádla, a to nastavením cyklu
„Samočistenie“ .
KAŽDODENNÉ POUŽITIE
Pripravte prádlo podľa pokynov uvedených v časti "TIPY A
ODPORÚČANIA".
- Stlačte tlačidlo ZAP./VYP. ; kontrolka, týkajúca sa ŠTARTU/PAUZY
bude pomaly blikať.
- Otvorte dvierka. Vložte prádlo a dbajte na to, aby nedošlo k prekročeniu
maximálneho zaťaženia, uvedeného v tabuľke pracích cyklov.
- Vytiahnite zásuvku dávkovača pracích prostriedkov a nalejte prací
prostriedok do príslušných priehradiek, ako je to popísané v časti
ZÁSUVKA DÁVKOVAČA PRACÍCH PROSTRIEDKOV”.
- Zatvorte dvierka.
- Vyberte požadovaný prací cyklus.
- Opakované stláčanie tlačidla spôsobí postupné zníženie teploty, až po
nastavenie prania v studenej vode „OFF“. Opakovaným stláčaním tlačidla
postupne znížite rýchlosť odstreďovania, až po jeho úplné vylúčenie
(nastavenie „OFF“). Stlačením tlačidiel sa obnovia maximálne povolené
hodnoty pre zvolený cyklus.
- Zvoľte požadované možnosti.
- Stlačením tlačidla ŠTART/PAUZA spustíte prací cyklus; príslušná
kontrolka sa rozsvieti a dvierka sa zamknú ( symbol je zapnutý).
PRERUŠENIE CYKLU
Pre pozastavenie pracieho cyklu znovu stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA ;
kontrolka bude blikať. Ak chcete spustiť cyklus prania z miesta, kde bol
prerušený, znovu stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA .
OTVORENIE DVERÍ, AK JE TO POTREBNÉ
Po spustení cyklu sa rozsvieti symbol , aby signalizoval, že otvorenie
dvierok nie je možné. Počas chodu prania zostávajú dvere zamknuté. Pre
otvorenie dvierok počas cyklu, napríklad kvôli pridaniu alebo vybratiu
oblečenia, stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA kvôli prerušeniu cyklu;
kontrolka začne blikať. Keď symbol nesvieti, je možné otvoriť dvierka.
Stlačte ŠTART/PAUZA znova, aby cyklus pokračoval.
ZMENA PREBIEHAJÚCEHO PRACIEHO CYKLU
Pre zmenu prebiehajúceho cyklu pozastavte prací cyklus tlačidlom ŠTART/
PAUZA (príslušná kontrolka začne blikať); potom zvoľte požadovaný
cyklus a znovu stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA .
! Na zrušenie už spusteného cyklu stlačte a podržte stlačené tlačidlo ZAP./
VYP. . Cyklus sa zastaví a zariadenie sa vypne.
NA KONCI PRACIEHO CYKLU
Ukončenie cyklu bude signalizované zobrazením nápisu „END“ (KONIEC)
na displeji; po zhasnutí symbolu bude možné otvoriť dvierka. Otvorte
dvierka, vyložte prádlo a vypnite zariadenie. Ak nestlačíte tlačidlo
ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ , práčka sa po asi 10 minútach automaticky vypne.
MOŽNOSTI
- Keď zvolená možnosť nie je kompatibilná s nastaveným pracím
cyklom, kontrolka bude blikať a daná možnosť nebude aktivovaná.
Extra plákanie
Voľba tejto možnosti umožňuje zvýšenie účinnosti plákania a úplné
odstránenie pracieho prostriedku. Je zvlášť užitočná pre citlivú pokožku.
Oneskorený Štart
Ak chcete pre vybraný cyklus zvoliť oneskorený štart, stlačte opakovane
odpovedajúce tlačidlo, až do dosiahnutia požadovanej doby oneskorenia.
Keď je táto možnosť aktivovaná, na displeji sa rozsvieti symbol . Ak
chcete zrušiť nastavenie oneskoreného štartu, stlačte tlačidlo, kým sa na
displeji nezobrazí „OFF“ (VYPNUTIE).
Teplota
Každý prací cyklus má prednastavenú teplotu. Pre zmenu teploty stlačte
tlačidlo . Hodnota sa zobrazí na displeji.
Odstreďovanie
Každý prací cyklus má prednastavenú rýchlosť odstreďovania. Pre zmenu
rýchlosti odstreďovania stlačte tlačidlo . Hodnota sa zobrazí na displeji.
Čistenie
Možnosť umožňuje optimalizovať pranie v závislosti na úrovni
znečistenia tkanín a na požadovanej intenzite pracieho cyklu.
Pre veľmi znečistené odevy opakovane stlačte tlačidlo až do
dosiahnutia úrovne Intenzívne pranie. Táto úroveň zaručuje vysoko
výkonné pranie vďaka väčšiemu množstvu vody, použitej v počiatočnej
fáze cyklu a kvôli zvýšeným otáčkam bubna. Je užitočná pri odstraňovaní
veľmi odolných škvŕn.
Pre mierne znečistené prádlo, alebo pre jemné zaobchádzanie s
tkaninami, opakovane stlačte tlačidlo , až do dosiahnutia úrovne
Jemné pranie. Cyklus zníži otáčky bubna, aby sa dosiahli výsledky
prania, ktoré sú ideálne pre chúlostivé prádlo.
DETSKÁ POISTKA
Pre aktiváciu zamknutia ovládacieho panelu stlačte a držte stlačené
tlačidlo približne na 2 sekundy. Keď svieti symbol , ovládací
panel je zamknutý (s výnimkou tlačidla ZAP./VYP. ). Tým sa zabráni
náhodným zmenám v pracích cykloch, najmä ak sú doma deti. Ak chcete
deaktivovať uzamknutie ovládacieho panela, približne na 2 sekundy
stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
TIPY A ODPORÚČANIA
Rozdeľte prádlo podľa:
Typu látky (bavlna, zmesové vlákna, syntetické látky, vlna, odevy na ručné
pranie). Farby (oddeľte farebné prádlo od bieleho, vyperte nové farebné
odevy samostatne). Jemné (drobné odevy - ako napríklad nylono
pančuchy - a predmety s háčikmi - ako podprsenky: vložte do vrecka na
textílie).
Vyprázdnite vrecká:
Predmety ako mince alebo zapaľovače môžu poškodiť práčku a bubon.
Skontrolujte všetky gombíky.
Dodržiavajte odporúčané dávkovanie pracích prostriedkov / prísad
Optimalizujú výsledok čistenia, zabraňujú hromadeniu zvyškov
nadbytočného pracieho prostriedku vo vašej bielizni a šetria nančné
prostriedky.
Používajte nízku teplotu a dlhšie trvanie
Najúčinnejšie programy z hľadiska spotreby energie sú vo všeobecnosti
tie, ktoré využívajú nižšie teploty a trvajú dlhšie.
Sledujte veľkosť náplne
Aby ste šetrili vodou a energiou, plňte svoju pračku do kapacity uvedenej
v TABUĽKA PRACÍCH CYKLOV“.
Hluk a zvyšková vlhkosť
Ovplyvňuje ich rýchlosť odstreďovania: čím vyššia je rýchlosť
odstreďovania, tým vyšší je hluk a nižší obsah zvyškovej vlhkosti.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Pred vykonaním čistenia a údržby vypnite práčku a odpojte ju od elektrickej
siete. Na čistenie práčky nepoužívajte horľavé kvapaliny. Práčku pravidelne
čistite a udržiavajte (najmenej 4-krát ročne).
Odpojte zdroj vody a elektrickej energie
Po každom praní zatvorte vodovodný kohútik. Tým sa obmedzí
opotrebovanie rozvodu vody v práčke a zabráni sa tak úniku.
Pri čistení a počas všetkých údržbárskych prác odpojte práčku.
Čistenie práčky
Vonkajšie časti a gumové komponenty spotrebiča je možné čistiť
pomocou mäkkej handričky, namočenej vo vlažnej mydlovej vode.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazíva.
Práčka je vybavená cyklom „Automatické čistenie“ na čistenie jej
vnútorných častí; musí byť spustený bez akejkoľvek náplne prádla v
bubne.
Pre optimalizáciu tohto cyklu je možné pridať ďalší prací prostriedok (10
% množstva, uvedeného pre mierne znečistené oblečenie) alebo
špeciálne prísady na čistenie práčky. Odporúčame spustiť čistiaci cyklus
každých 40 pracích cyklov.
Pre aktiváciu programu stlačte tlačidlo na dobu 5 sekúnd.
Cyklus bude zahájený automaticky a bude trvať približne 70 minút. Pre
zastavenie cyklu stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA .
Čistenie zásuvky dávkovača pracích prostriedkov
Odstráňte zásuvku na dávkovanie pracích prostriedkov zodvihnutím a
vytiahnutím smerom von. Umyte ju pod tečúcou vodou; tento postup by
sa mal vykonávať pravidelne.
Starostlivosť o dvere a bubon
Vždy nechajte otvorené okienko dverí, aby sa zabránilo tvorbe
nepríjemných zápachov.
Čistenie čerpadla
Práčka je vybavená samočistiacim čerpadlom, ktoré nevyžaduje žiadnu
údržbu. Malé predmety (ako mince alebo gombíky) môžu niekedy
spadnúť do ochrannej predkomory umiestnenej v spodnej časti čerpadla.
! Uistite sa, že prací cyklus skončil a zariadenie odpojte od elektrickej siete.
Prístup do predkomory:
1. Odmontujte krycí panel na prednej strane zariadenia zasunutím
skrutkovača do stredu a bokov panelov a použite ho ako páku.
2. Uvoľnite kryt vypúšťacieho čerpadla otáčaním proti smeru hodinových
ručičiek: únik malého množstva vody je bežným javom.
3. Dôkladne vyčistite vnútro.
4. Priskrutkujte späť kryt.
5. Umiestnite panel späť na miesto a pred zatlačením panelu na spotrebiči
sa uistite, že háčiky sa nachádzajú na svojom mieste.
Kontrola prívodnej hadice
Skontrolujte prívodnú hadicu vody aspoň raz za rok. Ak je prasknutá
alebo zlomená, je potrebné ju vymeniť: v priebehu pracieho cyklu by
mohol vysoký tlak vody hadicu roztrhnúť.
! Nikdy nepoužívajte hadice, ktoré už boli použité.
PRÍSLUŠENSTVO
Obráťte sa na našu servisnú službu, aby sme overili, či je pre tento model
práčky k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.
Súprava na stohovanie
Pomocou tohto príslušenstva môžete upevniť bubnovú sušičku na hornú
časť vašej práčky, aby ste ušetrili miesto a uľahčili nakladanie a vykladanie
bubnovej sušičky.
PREPRAVA A MANIPULÁCIA
Nedvíhajte práčku uchopením z hornej časti.
Odpojte spotrebič a zatvorte ventil prívodu vody. Skontrolujte, či je
zásuvka dávkovača pracích prostriedkov dobre uzavretá. Odpojte hadicu
prívody vody od ventila, a potom odpojte aj vypúšťaciu hadicu.
Vyprázdnite všetku vodu zostávajúcu v hadiciach a zaistite ich tak, aby sa
počas prepravy nepoškodili. Zaskrutkujte späť skrutky pre prepravu. V
opačnom poradí zopakujte postup odstraňovania prepravných skrutiek
popísaný v „Pokynoch pre inštaláciu“.
IDENTIFIKÁCIA A RIEŠENIE PROBLÉMOV
Môže sa stať, že vaša práčka prestane správne fungovať. Skôr ako sa obrátite na servisnú službu sa uistite, že problém nie je možné ľahko vyriešiť
pomocou nasledujúceho zoznamu.
Poruchy Možné príčiny/riešenie
Práčka sa nespustí. Spotrebič nie je pripojený do zásuvky, alebo má zástrčku málo zastrčenú do zásuvky a nedošlo ku kontaktu.
V dome je vypnutá elektrina.
Prací cyklus sa nespustí.
Dvierka práčky nie sú správne zatvorené.
Nebolo stlačené tlačidlo ZAP./VYP. .
Nebolo stlačené tlačidlo ŠTART/PAUZA .
Nie je otvorený ventil prívodu vody.
Bol nastavený oneskorený štart.
Práčka sa nenaplní vodou (na
displeji sa zobrazí „H2O“).
Prívodná hadica nie je pripojená k ventilu prívodu vody.
Hadica je ohnutá.
Nie je otvorený ventil prívodu vody.
V rozvode vody v dome nie je voda.
Tlak je príliš nízky.
Nebolo stlačené tlačidlo ŠTART/PAUZA .
Práčka nepretržite napúšťa a
vypúšťa vodu.
Vypúšťacia hadica nie je umiestnená vo výške od 65 do 100 cm od podlahy.
Voľný koniec hadice je ponorený do vody.
Odtokový rozvod v stene nie je vybavený odvzdušňovacou rúrkou.
Ak problém pretrváva aj po týchto kontrolách, zatvorte prívod vody, vypnite spotrebič a obráťte sa servisnú
službu. Ak sa domácnosť nachádza na jednom z vyšších poschodí budovy, môžu sa vyskytnúť problémy, súvisiace
so sifónovým efektom, ktorý spôsobuje, že práčka nepretržito napúšťa a vypúšťa vodu. V predaji sú k dispozícii
špeciálne protisifónové ventily, ktoré pomáhajú predchádzať tomuto problému.
Nedochádza k vypusteniu
vody z práčky alebo k
odstreďovaniu.
Nastavený cyklus nezahŕňa vypustenie: pri niektorých cykloch musí byť spustené manuálne.
Vypúšťacia hadica je ohnutá.
Odtokové potrubie je upchaté.
Počas cyklu odstreďovania
práčka veľmi vibruje.
Počas inštalácie nebol bubon správne odistený.
Práčka nie je vyrovnaná vo vodorovnej polohy.
Práčka je zastrčená medzi nábytkom a stenou.
Z práčky uniká voda.
Hadica prívodu vody nie je správne zaskrutkovaná.
Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov je upchatá.
Vypúšťacia hadica nie je správne pripojená.
Kontrolky „Možnosti“ a
ŠTART/PAUZA rýchlo
blikajú a na displeji je
zobrazený kód chyby (napr.:
F-01, F-...).
Zariadenie vypnite a odpojte od elektrickej siete, počkajte približne 1 minútu a znovu ho zapnite.
Ak problém pretrváva, obráťte sa na servisnú službu.
Vzniká príliš mnoho peny.
Prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke (na jeho obale by mal byť uvedený text typu „pre práčky, „pre
práčky aj na ručné pranie“ alebo podobne).
Použilo sa príliš veľa pracieho prostriedku.
PREDVÁDZACÍ REŽIM: pre deaktiváciu tejto funkcie VYPNITE práčku. Potom stlačte tlačidlo „Štart/Pauza“ a v priebehu 5 sekúnd stlačte aj tlačidlo „ZAP./VYP.
a podržte ho stlačené po dobu 2 sekúnd.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
Regulačná dokumentácia, štandardná dokumentácia, objednávanie náhradných dielov a ďalšie
informácie o výrobku môžete nájsť:
prostredníctvom návštevy našej internetovej stránky docs .whirlpool. eu a parts - selfservice .whirlpool. com
Pomocou kódu QR
Prípadne kontaktujte naše oddelenie popredajného servisu (telefónne číslo je uvedené v záručnej brožúre).
Pri kontaktovaní oddelenia popredajného servisu uveďte kódy, ktoré sa nachádzajú na identikačnom štítku
vášho výrobku.
Informácie pre používateľa o opravách a údržbe nájdete na www.whirlpool.eu
Informácie o modeli je možné získať pomocou kódu QR uvedeného na energetickom štítku. Na štítku je uvedený
aj identikátor modelu, pomocou ktorého je možné prezerať portál registra na adrese https://eprel.ec.europa.eu.
HU
Rövid útmutató
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen az Egészségvédelmi és biztonsági útmutatót.
A gép használata előtt mindenképpen távolítsa el a szállítási csavarokat. Az eltávolításukra
vonatkozó részletes utasítások az Üzembe helyezési útmutatóban találhatók.
KEZELŐPANEL
MOSÁSI PROGRAMOK BLÁZATA
A TERMÉK LEÍRÁSA
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
1. A mosógép teteje
2. Mosószer-adagoló ók
3. Kezelőpanel
4. Fogantyú
5. A betöltőnyílás ajtaja
6. Leeresztő szivattyú (a lábazat mögött)
7. Lábazat (leszerelhető)
8. Állítható lábak (2)
1. BE/KI gomb
2. GYEREKZÁR gomb
3. TISZTÍTÁSI MŰVELET gomb
4. TISZTÍTÁSI MŰVELET jelzőfények
5. INDÍT/SZÜNET gomb és jelzőlámpa
6. OPCIÓK gombok és jelzőfények
7. KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
8. CENTRIFUGA gomb
9. HŐMÉRSÉKLET gomb
10. PROGRAMVÁLASZTÓ KAPCSOLÓ
MOSÓSZER-ADAGOLÓ FIÓK
* rekesz:
Ne tegyen mosószert ebbe a rekeszbe.
1. rekesz: Mosószer (por vagy folyadék)
Folyékony mosószer használata esetében a
készülékhez mellékelt, A jelű eltávolítható
műanyag elválasztólapot kell használni a
megfelelő adagoláshoz.
Por alakú mosószer használata esetében
helyezze be az elválasztót a B. mélyedésbe.
2. rekesz: Adalékanyagok (öblítők stb.)
Az öblítő nem lehet a jelzett „MAX” szint felett.
! Tartsa be a mosószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
! Ne használjon kézi mosószert: ezek túl sok habot képeznek.
1
2
A
B
*
Maximális töltet 6 kg
Teljesítményfelvétel kikapcsolt módban 0,5 W/ bekapcsolva hagyva 8 W Mosószerek és
adalékok Javasolt
mosószer
Maradék
nedvességtartalom
% (***)
Energiafogyasztás
kWh
Összes víz (l)
Mosási hőmérséklet
°C
Program
Hőmérséklet Maximális
fordulatszám
(r.p.m.)
Max. töltet
(kg) Időtartam
(ó:p)
Mosás Öblítő
Por
Folyadék
Beállítás Tartomány 1 2
1Folteltávolítás 40°C 40 °C - 40 °C 1200 6.0 ** – –
2Folteltávolítás – gyors 40 °C - 40 °C 1200 3.0 ** – –
3Pamut (2) 40 °C - 60 °C 1200 6.0 4:00   53 1,00 63 45
4Műszálas (3) 40 °C - 60 °C 1200 3.5 2:55   40 0,80 55 43
530 perces gyorsmosás 30 °C - 30 °C 800 3.0 0:30 73,4 0,12 26,2 27
6Sötétek 30 °C - 30 °C 800 3.0 ** – –
7Vegyes 40 °C - 40 °C 1200 6.0 ** – –
8Gyapjú 40 °C - 40 °C 800 1.0 ** – –
9Eco 40-60 (1) 40 °C 40°C
1151 6.0 3:10   53 1,00 50 39
1151 3.0 2:30   53 0,60 35 36
1151 1.5 2:30   53 0,60 29 38
10 20°C 20 °C - 20 °C 1200 6.0 1:50 64,3 0,15 25 22
11 Fehérek 60 °C - 90 °C 1200 6.0 2:30   64,1 0,56 40,5 55
12 Antiallergén 60°C 40 °C - 60 °C 1200 3.0 **   – –
13 Selyem 30 °C - 30 °C 1.0 ** – –
14 Ágynemű és törülköző 60 °C - 60 °C 1200 6.0 **   – –
Öblítés és centrifuga 1200 6.0 ** – –
Centrifuga és leeresztés* 1200 6.0 ** – –
Szükséges adag Opcionális adag
A vizsgálatot végző intézetek számára:
2) Hosszú pamutprogram: állítsa a 3-as programot 40°C-ra.
3) Hosszú műszálas program: állítsa a 4-es programot 40°C-ra.
* A program kiválasztása és a centrifugálás kihagyása esetén a mosógép csak vízleeresztést
végez.
** A programok időtartamát a kijelzőn lehet ellenőrizni.
***
A program vége után és a kiválasztható maximális fordulatszámú centrifugálásnál,
alapértelmezett programbeállításban.
A mosási programnak a kijelzőn vagy az útmutatóban jelzett időtartama a szokásos
körülményeken alapuló becslés. A tényleges időtartam számos tényezőtől függ, így például
a bejövő víz hőmérsékletétől és nyomásától, a környezeti hőmérséklettől, a mosószer
mennyiségétől, a töltet mennyiségétől és típusától, a ruhatöltet kiegyensúlyozásától
és bármely további kiválasztott opciótól. Az Eco 40-60 programot leszámítva az egyes
programokhoz megadott értékek csak tájékoztató jellegűek.
1) Eco 40-60 – Az EU 2019/2014-es, környezetbarát tervezésről szóló rendeletének
megfelelő tesztprogram. A normál szennyezettségű pamutruhák mosása esetében a
leghatékonyabb program az energia- és vízfogyasztás tekintetében.
Megjegyzés: a kijelzőn látható centrifugálási fordulatszám némiképp eltérő lehet a
táblázatban feltüntetett értéktől.
KÖSZÖNJÜK, HOGY WHIRLPOOLTERMÉKET VÁSÁROLT!
A még átfogóbb terméktámogatás érdekében regisztrálja
készülékét a következő weboldalon:
www.whirlpool.eu/register.
1
10
2
KIJELZŐ
4
5
6
7
8
9
3
PROGRAMOK
Kövesse a ruhákon található címke mosásra vonatkozó
szimbólumainak utasításait. A szimbólum által jelzett érték a
ruha mosásához ajánlott maximális hőmérséklet.
Folteltávolítás 40°C
Ez a program erősen szennyezett, színtartó színes ruhákhoz használható.
A standard (A) osztálynál magasabb mosási osztályt biztosít. A program
használatakor ne tegyen a mosógépbe különböző színű ruhákat. Mosópor
használatát javasoljuk. Makacs foltok esetén speciális adalékokkal végzett
előkezelést javaslunk.
Folteltávolítás – gyors
Ez a program a mindennapos foltok 60perces mosásához ideális.
Kevertszálas anyagokhoz és színes ruhákhoz optimális.
Pamut
Közepesen vagy erősen szennyezett, ellenálló vászonból és pamutból
készült törölközők, alsóneműk, asztalterítők stb. mosására alkalmas.
Műszálas
Kifejezetten műszálas ruhadarabokhoz való. Ha makacs a szennyeződés, a
hőmérséklet akár 60°C-ra is növelhető, és mosópor is használható.
30 perces gyorsmosás
Enyhén szennyezett ruhák gyors mosásához. Nem alkalmas gyapjú,
selyem és kézzel mosandó ruhák mosásához.
Sötétek
Sötét színű ruhák mosásához. Ez a program megóvja a sötét színeket.
A legjobb eredmények érdekében azt javasoljuk, hogy lehetőleg
használjon folyékony mosószert a sötét színű ruhák mosásakor.
Vegyes
Többszínű és színes darabok együttes mosására való.
Gyapjú -– Woolmark Apparel Care - Green:
A készülék gyapjúmosási programját a The Woolmark
Company jóváhagyta az olyan gyapjúruhák mosásához,
amelyeken a „kézi mosás” címke látható, feltéve, hogy a
mosás során betartja a ruha címkéjén található
utasításokat, valamint ezen mosó-szárítógép (M1128)
gyártójának utasításait.
Eco 40-60
Normál szennyezettségű pamutruhák mosásához, amelyeket
40°C-on vagy 60°C-on, ugyanabban a programban lehet együtt
mosni. Ez a normál pamutprogram, és ez a leghatékonyabb a víz- és
energiafogyasztás szempontjából.
20°C
Enyhén szennyezett pamutruhák 20°C-on történő mosásához.
Fehérek
Erősen szennyezett fehér és színtartó színes ruhákhoz.
Antiallergén
A program segítségével a főbb allergéneket, így például a virágport, az
atkákat vagy a macska- és kutyaszőrt lehet eltávolítani.
Selyem
Selyemruhák mosásához való. Kifejezetten kímélő ruhadarabok mosására
szolgáló speciális mosószer használatát javasoljuk.
Ágynemű és törülköző
Egyetlen programmal kimossa a háztartási textíliákat. Optimalizálja az
öblítőszer használatát, időt és energiát takarít meg. Mosópor használatát
javasoljuk.
Öblítés és centrifuga
Öblítésre és centrifugálásra szolgál.
Centrifuga és leeresztés
Centrifugálásra és a víz leeresztésére szolgál.
KIJELZŐ
A kijelző hasznos a mosógép programozásakor, és sok hasznos
információt közöl.
A rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a
program végéig hátralévő maradékidő megjelenik. KÉSLELTETETT
INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő
időt jeleníti meg.
Ezenkívül a vonatkozó gomb megnyomása esetén megjelenik a beállított
programhoz választható „centrifugasebesség” és „hőmérséklet maximális
értéke, vagy a legutóbb kiválasztott értékek, amennyiben azok
kompatíbilisek a kiválasztott programmal.
Ajtózár szimbólum
Amikor világít, azt jelzi, hogy az ajtó zárva van. A károsodás megelőzése
érdekében az ajtó kinyitása előtt várja meg, amíg a szimbólum elalszik.
Ha egy program közben szeretné kinyitni az ajtót, nyomja meg az INDÍT/
SZÜNET gombot ; ha a szimbólum elalszik, az ajtót ki lehet nyitni.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék bekötése után, és az első használat előtt, futtasson le egy
programot mosószerrel, de töltet nélkül, a „Géptisztító mosás” programot
beállítva.
NAPI HASZNÁLAT
Készítse elő a szennyest a TIPPEK ÉS JAVASLATOK” című részben
leírtaknak megfelelően.
– Nyomja meg a BE/KI gombot ; az INDÍT/SZÜNET jelzőfénye elkezd
lassan villogni.
– Nyissa ki az ajtót. Töltse be a szennyest, és gyeljen rá, hogy ne lépje túl
a mosási programok táblázatában jelzett maximális töltetmennyiséget.
– Húzza ki a mosószer-adagoló ókot, és töltsön mosószert a megfelelő
rekeszekbe a „MOSÓSZERADAGOLÓ FIÓK című részben leírtaknak
megfelelően.
– Csukja be az ajtót.
- Válassza ki a kívánt mosási ciklust.
– A gombbal fokozatosan csökkenteni lehet a hőmérsékletet a hideg
vizes mosásig, melyet az „OFF” beállítás jelöl. A gombbal fokozatosan
csökkenteni lehet a centrifuga sebességét, és teljesen ki is lehet kapcsolni
(„OFF” beállítás). Ha újra megnyomja a gombokat, visszaáll a kiválasztott
programhoz tartozó maximális érték.
Válassza ki a kívánt opciókat.
– Nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot a mosási program
elindításához; a megfelelő jelzőlámpa folyamatosan világítani fog, és az
ajtó bezáródik (megjelenik a szimbólum).
PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA
A program megszakításához nyomja meg újra az INDÍT/SZÜNET
gombot; a jelzőfény villogni fog. Ha folytatni szeretné a programot a
megszakítás pontjától, nyomja meg újra az INDÍT/SZÜNET gombot.
AZ AJTÓ KINYITÁSA, HA SZÜKSÉGES
A program elindítása után megjelenik a szimbólum, ami azt jelzi, hogy
az ajtót nem lehet kinyitni. A program futása közben az ajtó zárva marad.
Ha egy program közben szeretné kinyitni az ajtót, például azért, hogy
ruhákat tegyen be vagy vegyen ki, nyomja meg az INDÍT/SZÜNET
gombot a program megszakításához; a jelzőfény villogni fog. Ha a
szimbólum nem világít, az ajtót ki lehet nyitni. Nyomja meg újra az INDÍT/
SZÜNET gombot a program folytatásához.
FUTÓ PROGRAM MÓDOSÍTÁSA
Ha módosítani szeretne egy folyamatban lévő programot, szakítsa meg
azt az INDÍT/SZÜNET gombbal (a megfelelő jelzőfény villogni fog),
ezután válassza ki a kívánt programot, majd nyomja meg újra az INDÍT/
SZÜNET gombot.
! Ha meg szeretne szakítani egy már megkezdett programot, tartsa
lenyomva a BE/KI gombot. A program leáll, a mosógép pedig kikapcsol.
A PROGRAM VÉGÉN
Ezt a kijelzőn látható END (VÉGE) felirat fogja jelezni; amikor a
szimbólum kikapcsol, kinyithatja az ajtót. Nyissa ki az ajtót, vegye ki a
ruhákat, majd kapcsolja ki a készüléket. Ha nem nyomja meg a BE/KI
gombot, a mosógép kb. 10 perc után automatikusan kikapcsol.
OPCIÓK
– Ha a kiválasztott opció nem kompatibilis a beállított programmal, a
jelzőfény villogni fog, és az opció nem lesz aktív.
Extra öblítés
Ez a funkció lehetővé teszi az öblítés hatékonyságának fokozását és a mosószer
teljes eltávolítását. A funkció különösen hasznos érzékeny bőr esetén.
Késleltetett Indítás
A kiválasztott program késleltetett indításához nyomogassa a gombot addig,
amíg a kívánt késleltetési időtartamot el nem éri. Az opció bekapcsolásakor a
szimbólum látható a kijelzőn. A késleltetett indítás megszüntetéséhez
nyomogassa a gombot addig, amíg az OFF (KI) felirat megjelenik.
Hőmérséklet
Minden programhoz előre meghatározott hőmérséklet tartozik.
A hőmérséklet módosításához nyomja meg a gombot. Az érték
megjelenik a kijelzőn.
Centrifuga
Minden egyes programhoz előre meghatározott centrifuga-fordulatszám
tartozik. A centrifuga sebességének módosításához nyomja meg a
gombot. Az érték megjelenik a kijelzőn.
Tisztítási művelet
A funkció a mosás optimalizálását teszi lehetővé az anyagok
szennyezettségi szintje és a mosási program kívánt intenzitása alapján.
Erősen szennyezett ruhák esetén addig nyomja a gombot, amíg el nem
éri az Intenzív” szintet. Ez a szint nagy teljesítményű mosást biztosít
azzal, hogy több vizet használ a program első fázisában, és fokozottan
forgatja a dobot. Hasznos a legmakacsabb foltok eltávolításához.
Enyhén szennyezett ruhák esetén vagy az anyagok óvatosabb
kezelése érdekében addig nyomja a gombot, amíg el nem éri a
Kíméletes” szintet. A program a nom anyagú ruhákhoz tökéletes
mosási eredmény elérése céljából mérsékli a dob forgatását.
GYEREKZÁR
A kezelőpanel zárolásához tartsa lenyomva a gombot kb.
2másodpercig. Amikor a szimbólum világít, a kezelőpanel le van zárva
(kivéve a BE/KI gombot). Ez megakadályozza a program véletlen elállítását,
ami különösen fontos, ha gyerekek vannak otthon. A kezelőpanel zárolásának
feloldásához tartsa lenyomva a gombot kb. 2másodpercig.
TIPPEK ÉS JAVASLATOK
Válogassa szét a szennyest a következők szerint:
Az anyag típusa (pamut, kevertszálas anyagok, műszálas, gyapjú, kézzel
mosható ruhák). Szín (válogassa szét a színes és a fehér ruhákat, az új
színes ruhákat mossa külön). Kényes anyag (apró ruhadarabok, például
nejlonharisnya; és kapcsos ruhadarabok, például melltartó: helyezze
ezeket egy textilzsákba).
Ürítse ki a zsebeket:
Az olyan tárgyak, mint például a pénzérmék vagy öngyújtók kárt tehetnek
a mosógépben és a dobban. Vizsgálja meg a gombokat.
Kövesse az adagolási útmutatót/adalékanyagok
Optimalizálja a tisztítási végeredményt, elkerüli a túlzott mennyiségű
mosószer által okozott maradványok lerakódását a ruhán, amelyek
irritációt okoznak, illetve pénzt is megtakarít azzal, hogy elkerüli a túlzott
mértékű mosószerhasználatot.
Alkalmazzon alacsony hőmérsékletet és hosszabb időtartamot
Energiafelhasználás szempontjából a leghatékonyabb programok általában
azok, amelyek alacsonyabb hőmérsékleten, hosszabb időtartamig futnak.
Figyelje a kapacitást
A mosógépet a „MOSÁSI PROGRAMOK TÁBLÁZATA celláiban jelölt
kapacitás alapján töltse fel, hogy vizet és energiát spóroljon.
Zaj és maradék nedvesség
Ezekre hatással van a centrifugálás fordulatszáma: minél gyorsabb a
centrifugálás, annál nagyobb lesz a zaj, de annál kevesebb nedvesség
marad a ruhákban.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
A tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a mosógépet és húzza ki a
konnektorból. Ne használjon gyúlékony folyadékot a mosógép tisztításához.
Rendszeresen tisztítsa és tartsa karban a mosógépet (évente legalább 4
alkalommal).
A víz elzárása és az áramellátást megszakítása
Zárja el a vízcsapot minden mosás után. Ez segít csökkenteni a mosógépben
található hidraulikus rendszer kopását, és így elkerülhetők a szivárgások.
A tisztítás és karbantartás során mindig húzza ki a mosógépet.
Tisztítsa meg a mosógépet
A készülék külső részét és gumi alkatrészeit langyos szappanos vízbe
áztatott ronggyal lehet megtisztítani. Ne használjon oldószert vagy
súrolószert.
A mosógép rendelkezik egy „Géptisztító mosás programmal a belső
alkatrészekhez; ezt töltet nélkül kell lefuttatni.
A program optimalizálása érdekében használhat mosószert (az enyhén
szennyezett ruhákhoz megadott mennyiség 10%-át) vagy speciális
mosógéptisztító adalékanyagot. Azt javasoljuk, hogy 40 mosásonként
futtasson le egy öntisztító programot.
A program bekapcsolásához nyomja meg 5 másodpercig az gombot
A program automatikusan elindul, és körülbelül 70 percig fut. A program
leállításához nyomja meg az INDÍT/SZÜNET gombot.
A mosószer-adagoló ók tisztítása
Távolítsa el a mosószer-adagoló ókot megemelve és kifelé húzva. Mossa
le a csap alatt; ezt célszerű rendszeresen elvégezni.
Az ajtó és a dob ápolása
Mindig hagyja nyitva az ajtót, hogy ne alakuljanak ki kellemetlen szagok.
A szivattyú tisztítása
A mosógépben öntisztító szivattyú van, mely nem igényel semmilyen
karbantartást. Az apró tárgyak (például pénzérmék vagy gombok) néha
beleeshetnek a szivattyú alapjánál található védő előkamrába.
! Ellenőrizze, hogy véget ért a program, majd húzza ki a készüléket.
Az előkamra elérése:
1. Távolítsa el a mosógép fedőpanelét az elülső oldalon úgy, hogy bedug
egy csavarhúzót a panel közepén és oldalain, majd emelőként használja azt;
2. Csavarja le a leeresztő szivattyú fedelét az óramutató járásával
ellentétes irányba elfordítva: természetes, hogy egy kevés víz kifolyhat;
3. Gondosan tisztítsa meg a belső részt;
4. Csavarozza vissza a fedelet;
5. Helyezze vissza a fedőlapot: ellenőrizze, hogy a kapcsok a helyükön
vannak, mielőtt visszanyomja a fedőlapot a készülékre.
A vízbevezető cső ellenőrzése
Legalább évente egyszer ellenőrizze a vízbevezető csövet. Ha megrepedt
vagy felhasadt, ki kell cserélni: mosás közben a nagy nyomású víz miatt
hirtelen szétnyílhat a cső.
! Soha ne alkalmazzon már használt csövet.
TARTOZÉKOK
Érdeklődjön az ügyfélszolgálaton, hogy az alábbi kiegészítők rendelkezésre
állnak-e ehhez a mosógépmodellhez.
Összeépítő készlet
Ezzel a kiegészítővel a szárítógépet a mosógép tetejére lehet helyezni, így
helyet takaríthat meg, és egyszerűbb lesz a szárító betöltése és kiürítése is.
SZÁLLÍTÁS ÉS KEZELÉS
Ne emelje meg a mosógépet a felső részénél megfogva.
Húzza ki a készüléket, és zárja el a vízcsapot. Ellenőrizze, hogy az ajtó és a
mosószer-adagoló ók csukva van. Válassza le a bevezetőcsövet a
vízcsapról, majd a leeresztőcsövet is válassza le. Engedje ki a csövekben
marad vizet, majd rögzítse a csöveket, hogy ne sérüljenek meg szállítás
közben. Helyezze vissza a szállításhoz szükséges csavarokat. Ismételje
meg fordított sorrendben a „Beüzemelési utasítások szállítócsavarok
eltávolítására vonatkozó részét.
HIBAELHÁRÍTÁS
Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. A szerviz felhívása előtt ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista
segítségével egyszerűen megoldható.
Rendellenesség Lehetséges okok/megoldás
A mosógép nem kapcsol be. A készülék nincs teljesen bedugva a konnektorba, vagy nincs bedugva eléggé, hogy érintkezzen.
Nincs áram a lakásban.
A program nem indul el.
A mosógép ajtaja nincs megfelelően becsukva.
Nem nyomta meg a BE/KI gombot.
Nem nyomta meg az INDÍT/SZÜNET gombot.
A vízcsap nincs kinyitva.
Késleltetett indítás van beállítva.
A mosógép nem tölt fel vízzel
(a kijelzőn a „H2O” felirat
látható).
A vízbevezető cső nincs csatlakoztatva a csaphoz.
A cső meg van törve.
A vízcsap nincs kinyitva.
Nincs víz a lakásban.
Nincs elegendő nyomás.
Nem nyomta meg az INDÍT/SZÜNET gombot.
A mosógép folytonosan
szívja, és üríti a vizet.
A leeresztőcső nem a padlószinttől 65 és 100 cm közötti magasságban van felszerelve.
A leeresztőcső szabad vége vízbe merül.
A fali szifonnak nincs szellőzése.
Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg, zárja el a vízcsapot, kapcsolja ki a készüléket, és hívja ki
a műszaki szervizszolgálatot. Ha a lakás egy épület legfelsőbb emeleteinek egyikén található, lehetséges, hogy a
csatornaszellőző eltömődése (szivornyahatás) lépett fel, ezért a mosógép folytonosan szívja és leereszti a vizet. E
kellemetlenség elkerülésére a kereskedelmi forgalomban rendelkezésre állnak csatornaszellőző-szelepek.
A mosógép nem üríti le a
vizet, vagy nem centrifugál.
A programnak nem része a víz leeresztése: néhány programnál a vizet manuálisan kell leereszteni.
A leeresztőcső meg van törve.
A lefolyó el van dugulva.
A mosógép nagyon rázkódik
a centrifugálás alatt.
Az üzembe helyezéskor a forgódob rögzítése nem lett eltávolítva.
A mosógép nincs vízszintben.
A mosógép bútorok és a fal közé van szorítva.
A mosógépből elfolyik a víz.
A vízbevezető cső nincs jól felcsavarva.
A mosószer-adagoló ók eltömődött.
A leeresztőcső nincs szorosan rögzítve.
Az „Opciók és az INDÍT/
SZÜNET lámpa villog, a
kijelzőn pedig egy hibakód
látható (pl.: F-01, F-...).
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugót a konnektorból, várjon körülbelül 1 percet, majd kapcsolja be újra.
Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a műszaki szervizszolgálathoz.
Túl sok hab képződik.
A mosószer nem mosógépekhez való („gépi mosáshoz”, „kézi vagy gépi mosáshoz vagy hasonló jelzésnek kell
lennie rajta).
Túl sok mosószert használt.
DEMO mód: a funkció kikapcsolásához kapcsolja KI a mosógépet. Ezután nyomja meg az „Indít/Szünet gombot, majd 5másodpercen belül nyomja meg a
„BE/KI” gombot, és mindkét gombot egyszerre tartsa nyomva 2másodpercig.
xxxxxxxxxxxx
xxxx
A szabályozási dokumentáció, a szabványok leírása, az alkatrészrendelési tudnivalók és a bővebb termé-
kinformációk a következőképpen érhetők el:
Keresse fel webhelyeinket: docs .whirlpool. eu és parts - selfservice .whirlpool. com
Használja a QR-kódot
Emellett a vevőszolgálatunkhoz is fordulhat (a telefonszám a jótállási jegyen olvasható). Amikor
vevőszolgálatunkhoz fordul, kérjük, adja meg a termék típustábláján szereplő kódokat.
A javítási és karbantartási információkat a felhasználók a következő oldalon találják: www.whirlpool.eu
Az adott modellre vonatkozó információkat az energiacímkén lévő QR-kód használatával találja meg. A címkén
szerepel a modellazonosító is, amellyel további információkat szerezhet a nyilvántartási portálon is: https://
eprel.ec.europa.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Whirlpool WRB 6215 B EU Kasutusjuhend

Kategooria
Pesumasinad
Tüüp
Kasutusjuhend