Vogel's SOUND3400 paigaldusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
paigaldusjuhend

See käsiraamat sobib ka

2
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage der Soundbar Halter zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie
(getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support de sound bar,
lisez les avertiements au dos de la lie de pièces fournie
(fiche séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de soundbar eun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde
onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte para barra de sonido, lea las
advertencias al dorso de la lia de piezas suminirada (en
una ficha aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio per la barra audio,
leggere le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti
(scheda separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte da barra de som, primeiro leia
as advertências na parte de trás da lia de peças
fornecida (cartão separado).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της βάσης του soundbar διαβάστε
πρώτα τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του παρεχόμενου
καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή καρτέλα).
SV - Viktigt Före montering av soundbar-fäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu do liwy głośnikowej soundbar
przeczytaj orzeżenia umieszczone na odwrocie
doarczonej liy części (oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения,
расположенные на обратной стороне перечня
прилагаемых деталей (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku podélného reproduktoru, si přečtěte
upozornění na zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou držiaka zvukového panela si najskôr
prečítajte výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu
dielov (samoatný hárok).
Important Before mounting the sound bar mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
(separate card).
HU - Fontos A hangprojektor-tartó felszerelése elő olvaa el a mel-
lékelt alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön
kártya).
TR - Önemli Sound bar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart
olarak) verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları
okuyun.
RO - Important Înainte de a monta suportul pentru bara de sunet, citiţi
toate avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate
(foaie separată).
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
попередження на зворотній стороні переліку деталей,
що додаються (окрема картка).
BG - Важно Преди да монтирате стойката за саундбара, първо
прочетете предупрежденията на гърба на списъка с
доставените части (отделен лист).
JA - 重要
サウンドバーマウントを取り付ける前に、同梱の部品リストの裏
面に記載されている警告をお読みください(別紙)。
ZH -
Max. weight load = 10 kg
10kg
MAX.
3
1 Remove the cable column cap.
DE - Entfernen Sie die Abdeckung der Kabelsäle.
FR - Retirez le capot de la colonne de câbles.
NL - Verwijder afdekdop van de kabelkolom.
ES - Retire la tapa de la columna para cables.
IT - Rimuovere il coperchio della colonna nascondicavi.
PT - Retire a cobertura da coluna de cabos.
EL - Αφαιρέστε το καπάκι της κολόνας καλωδίων.
SV - Avlägsna kabelpelarens lock.
PL - Usuń nasadkę kolumny maskującej kable.
RU - Снимите крышку кабельной колонны.
CS - Sejměte kryt kabelového sloupku.
SK - Snímte kryt ĺpika na káble.
HU - Vegye le a kábeltakaró kupakját.
TR - Kablo sütun kepini çıkarın.
RO - Scoateţi capacul coloanei cu cabluri.
UK - Зніміть кришку кабельної колони.
BG - Махнете капачката на колоната за кабели.
JA -
ケーブルコラムキャップを外す。
ZH -
CABLE 10 L / M NEXT 7840
4
X
SW3
2 Mount the cable column interface (B) onto the cable column.
Determine the distance (X) between the TV and the soundbar.
DE - Befeigen Sie den Kabelsäulenadapter (B) an der Kabelsäule.
Beimmen Sie den Aband (X) zwischen dem Fernsehgerät und der Soundbar.
FR - Montez l’interface de la colonne de câbles (B) sur la colonne de câbles.
Déterminez la diance (X) entre le téléviseur et la sound bar.
NL - Monteer de interface van de kabelkolom (B) op de kabelkolom.
Bepaal de afand (X) tuen de tv en de soundbar.
ES - Monte la interfaz (B) en la columna para cables.
Determine la diancia (X) entre el televisor y la barra de sonido.
IT - Montare l’apposito adaatore (B) sulla colonna nascondicavi.
Determinare la dianza (X) fra la TV e la barra audio.
PT - Monte a interface da coluna de cabos (B) na coluna de cabos.
Determine a diância (X) entre a televisão e a barra de som.
EL - Στερεώστε το εξάρτημα διασύνδεσης (B) στην κολόνα καλωδίων.
Καθορίστε την απόσταση (X) ανάμεσα στην τηλεόραση και το soundbar.
SV - Montera kabelpelarens gränni (B) på kabelpelaren.
Faäll avåndet (X) mellan tv:n och soundbar-högtalaren.
PL - Zamontuj interfejs (B) do kolumny maskującej kable.
Określ odległość (X) pomiędzy telewizorem a liwą głośnikową soundbar.
RU - Установите интерфейс кабельной колонны (В) в корпус кабельной колонны.
Определите расстояние (Х) между телевизором и звуковой панелью.
CS - Namontujte mezikus (B) kabelového sloupku na kabelový sloupek.
Stanovte vzdáleno (X) mezi televizorem a podélným reproduktorem.
SK - Na ĺpik na káble pripevnite prepojovací medzičlánok ĺpika na káble (B).
Určte vzdialenosť (X) medzi televízorom a zvukovým panelom.
HU - Szerelje fel a kábeltakaró rögzítőelemét (B) a kábeltakaróra.
Mérje meg a TV és a hangfal közti távolságot (X).
TR - Kablo sütun arayüzünü (B) kablo sütununa monte edin.
TV ile soundbar arasındaki mesafeyi (X) belirleyin.
RO - Montaţi interfaţa coloanei cu cabluri (B) pe coloana cu cabluri.
Calculaţi dianţa (X) dintre TV şi bara de sunet.
UK - Встановіть інтерфейс кабельної колони (В) у кабельну колону.
Визначте відстань (Х) між телевізором та звуковою панеллю.
BG - Монтирайте закрепващото устройство на колоната за кабели (B) върху колоната
за кабели. Определете разстоянието (X) между телевизора и саундбара.
JA -
ケーブルコラムインターフェース(B)をケーブルコラムに取り付ける。
テレビとサウンドバーの距離(X)を決める。
ZH -
B
B
N
6
2
1
1
3
2
3
SW3
TOP
A
A
C
C
C
C
4 Slide the bar (A) over the interface strips (C).
If necessary, adjust the position of the screws.
DE - Schieben Sie die Stange (A) über die Adapterreifen (C).
Paen Sie nötigenfalls die Position der Schrauben an.
FR - Faites coulier la barre (A) sur les languees d’interface (C).
Si néceaire, ajuez la position des vis.
NL - Schuif de soundbar (A) over de interfacerips (C).
Pas zo nodig de positie van de schroeven aan.
ES - Deslice la barra (A) por las tiras de interfaz (C).
Si es necesario, ajue la posición de los tornillos.
IT - Far scivolare la barra (A) sugli adaatori (C).
Se neceario, regolare la posizione delle viti.
PT - Deslize a barra (A) sobre as tiras da interface (C).
Se neceário, ajue a posição dos parafusos.
EL - Σύρατε τη ράβδο (Α) πάνω στις λωρίδες (C) του εξαρτήματος διασύνδεσης.
Ρυθμίστε τη θέση των βιδών, αν είναι απαραίτητο.
SV - För ången (A) över grännisremsorna (C).
Juera om nödvändigt skruvarna.
PL - Przesuń pręt (A) na paskach interfejsu (C).
Jeśli to konieczne, odpowiednio wyreguluj położenie śrub.
RU - Вставьте рейку (А) в консольные планки (С).
При необходимости отрегулируйте положение винтов.
CS - Nasuňte lištu (A) na pásky mezikusu (C).
V případě poeby seřiďte polohu pomocí šroubů.
SK - Na prepojovacie pásiky (C) nasuňte tyč (A).
V prípade potreby upravte polohu skrutiek.
HU - Csúsztaa a rudat (A) a tartólemezekre (C).
Szükség esetén állítsa be a csavarokat.
TR - Bar’ı (A) arayüz bantlarının (C) üzerinden kaydırın.
Gerekirse vidaların konumu ayarlayın.
RO - Rulaţi bara (A) de-a lungul benzilor de interfaţă (C).
Dacă ee necesar, reglaţi poziţia şuruburilor.
UK - Вставте рейку (А) в консольні планки (С).
За необхідності відрегулюйте положення гвинтів.
BG - Плъзнете плъзгача (A) през монтажните ленти (C).
Ако е необходимо, регулирайте положението на винтовете.
JA -
バー(A)をインターフェースストリップ(C)上にスライドする。
必要に応じて、ネジの位置を調整する。
ZH -
A
C
C
N
N
N
N
8
nr. 10
SW3
If necessary, adjust the height of the sound bar. Remove the
soundbar, loosen the screws; adjust the height; tighten the screws.
DE - Paen Sie nötigenfalls die Höhe der Soundbar an. Entfernen Sie die Soundbar, lösen
Sie die Schrauben, paen Sie die Höhe an, ziehen Sie die Schrauben fe.
FR - Si néceaire, réglez la hauteur de la sound bar. Déposez la sound bar, deerrez les
vis ; réglez la hauteur, serrez les vis.
NL - Pas zo nodig de hoogte van de soundbar aan. Verwijder de soundbar en maak de
schroeven los. Pas de hoogte aan en zet de schroeven va.
ES - Si es necesario, ajue la altura de la barra de sonido. Retire la barra de sonido,
afloje los tornillos; ajue la altura; apriete los tornillos.
IT - Se neceario, regolare l’altezza della barra audio. Rimuovere la barra audio,
allentare le viti; regolare l’altezza, ringere le viti.
PT - Se neceário, ajue a posição da barra de som. Retire a barra de som, desaperte
os parafusos; ajue a altura; aperte os parafusos.
EL - Ρυθμίστε το ύψος του soundbar, αν είναι απαραίτητο. Αφαιρέστε το soundbar, ξεσφίξτε τις
βίδες, ρυθμίστε το ύψος και σφίξτε τις βίδες.
SV - Juera om nödvändigt soundbar-högtalarens höjd. Avlägsna soundbar-högtalaren,
loa skruvarna; juera höjden; dra åt skruvarna.
PL - Jeśli to konieczne, odpowiednio doosuj wysokość położenia liwy soundbar. Usuń
liwę soundbar, poluzuj śruby; doosuj wysokość; dokręć śruby.
RU - При необходимости отрегулируйте высоту установки звуковой панели. Снимите
звуковую панель, ослабьте винты, отрегулируйте высоту, затяните винты.
CS - V případě potřeby seřiďte výšku reproduktoru. Sejměte reproduktor, uvolněte šrouby,
seřiďte výšku a šrouby opět utáhněte.
SK - V prípade potreby upravte výšku zvukového panela. Odpojte zvukový panel,
povoľte skrutky, upravte výšku a potom skrutky dotiahnite.
HU - Szükség esetén állítsa be a hangprojektor magaágát. Vegye le a hangprojektort,
lazítsa meg a csavarokat; állítsa be a magaágot; húzza meg a csavarokat.
TR - Gerekirse soundbar’ın yüksekliğini ayarlayın. Soundbar’ı çıkarın, vidaları gevşetin;
yüksekliği ayarlayın; vidaları sıkın.
RO - Dacă ee necesar, reglaţi înălţimea barei de sunet. Scoateţi bara de sunet, daţi
drumul şuruburilor; reglaţi înălţimea; rângeţi şuruburile.
UK - За необхідності відрегулюйте висоту встановлення звукової панелі. Зніміть звукову
панель, послабте гвинти, відрегулюйте висоту, затягніть гвинти.
BG - Ако е необходимо, регулирайте височината на саундбара. Извадете
саундбара, разхлабете винтовете; регулирайте височината; затегнете
винтовете.
JA -
必要に応じて、サウンドバーの高さを調整する。サウンドバーを取り外し、ネジを緩め、
高さを調整し、ネジを締める。
ZH -
A
A
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vogel's SOUND3400 paigaldusjuhend

Kategooria
Kõlarite kinnitused
Tüüp
paigaldusjuhend
See käsiraamat sobib ka