Samsung WW70T301MWW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Mașină de spălat
Manual de utilizare
WW9*T30**** / WW8*T30**** / WW7*T30****
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 1WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 1 2021-02-01  1:27:502021-02-01  1:27:50
2Română
Cuprins
Cuprins
Informații privind siguranța 4
Ce trebuie să știți despre instrucțiunile de siguranță 4
Simboluri importante de siguranță 4
Instrucțiuni importante privind siguranța 5
Avertizări extrem de importante privind instalarea 7
Atenționări privind instalarea 8
Avertizări extrem de importante privind utilizarea 9
Atenționări privind utilizarea 10
Avertizări extrem de importante privind curățarea 14
Instrucțiuni referitoare la marcajul DEEE 14
Ecodesign 15
Instalare 16
Ce este inclus 16
Cerințe de instalare 18
Instalare pas cu pas 20
Înainte de a începe 30
Setări inițiale 30
Indicații pentru rufe 30
Recomandare detergent 34
Indicații privind sertarul pentru detergent 35
Operațiuni 38
Panou de control 38
Pași simpli pentru pornire 39
Informații generale despre programele de spălare 40
Setări 42
Întreținere 43
Evacuare de urgență 43
Curățarea 44
Recuperarea după îngheț 47
Pregătirea pentru perioade lungi de neutilizare 47
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 2WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 2 2021-02-01  1:28:022021-02-01  1:28:02
Română 3
Cuprins
Depanare 48
Aspecte de vericat 48
Codurile de informare 52
Specicații tehnice 54
Tabel pentru îngrijirea țesăturilor 54
Protejarea mediului 55
Garanția pentru piesele de schimb 55
Fișă de specicații 55
Informații cu privire la programele de spălare principale 60
Informații orientative (conform UE 2019/2023) 61
Informații EPREL 63
Informații de contact 64
AVEȚI ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? 64
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 3WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 3 2021-02-01  1:28:032021-02-01  1:28:03
4Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conține informații importante
despre instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului dvs. Vă rugăm să citiți acest manual pentru a prota de
toate avantajele și caracteristicile mașinii dumneavoastră de spălat.
Ce trebuie să știți despre instrucțiunile de siguranță
Citiți cu atenție acest manual pentru a vă asigura că știți să acționați în siguranță și ecient numeroasele
caracteristici și funcții ale noului dumneavoastră aparat. Păstrați manualul într-o locație sigură din apropierea
aparatului pentru consultări ulterioare. Utilizați acest aparat exclusiv în scopul pentru care a fost conceput,
potrivit instrucțiunilor cuprinse în prezentul manual.
Avertismentele și instrucțiunile importante privind siguranța cuprinse în prezentul manual nu acoperă toate
condițiile și situațiile care pot apărea. Este responsabilitatea dumneavoastră să vă folosiți simțul practic și să
dați dovadă de atenție și grijă la instalarea, întreținerea și utilizarea mașinii dumneavoastră de spălat.
Deoarece următoarele instrucțiuni de utilizare acoperă diferite modele, caracteristicile mașinii
dumneavoastră de spălat pot puțin diferite față de cele descrise în acest manual și este posibil să nu se
aplice toate semnele de avertizare. Dacă aveți întrebări sau nelămuriri, contactați cel mai apropiat centru de
service sau căutați asistență și informații online pe site-ul www.samsung.com.
Simboluri importante de siguranță
Semnicațiile pictogramelor și semnelor din acest manual:
AVERTISMENT
Pericole sau acțiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul și/sau daune materiale.
ATENȚIE
Pericole sau acțiuni riscante care pot provoca vătămări corporale și/sau daune materiale.
NOTĂ
Indică faptul că există un risc de vătămare corporală sau de deteriorare a bunurilor.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 4WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 4 2021-02-01  1:28:032021-02-01  1:28:03
Română 5
Informații privind siguranța
Aceste semne de avertizare au rolul de a preveni vătămarea corporală a dvs. și a persoanelor din apropiere.
Respectați-le întocmai.
După ce citiți acest manual, păstrați-l într-un loc sigur, pentru consultări ulterioare.
Citiți toate instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
La fel ca în cazul oricărui aparat electric cu componente în mișcare, există posibilitatea apariției unor pericole.
Pentru a utiliza în siguranță acest aparat, familiarizați-vă cu modul acestuia de funcționare și utilizați-l cu
atenție.
Instrucțiuni importante privind siguranța
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscurile de incendiu, de electrocutare sau de
vătămări corporale în timpul utilizării aparatului, respectați aceste
instrucțiuni de bază referitoare la siguranță, inclusiv următoarele:
1. Acest aparat nu trebuie să e utilizat de către persoane (incluzând aici
și copiii) cu afecțiuni zice, senzoriale sau mintale sau fără experiență
și cunoștințe în acest sens, decât dacă sunt supravegheate sau dacă
sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța lor.
2. Pentru utilizare în Europa: Acest dispozitiv poate utilizat de copiii
cu vârsta de peste 8 ani și de către persoanele cu capacități psihice,
senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe,
dacă au fost supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
dispozitivului în siguranță și înțeleg pericolele implicate. Copiii
nu trebuie să se joace cu aparatul. Operațiunile de curățare și de
întreținere de către utilizator nu trebuie să e realizate de către copii
fără a supravegheați.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 5WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 5 2021-02-01  1:28:032021-02-01  1:28:03
6Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
3. Copiii trebuie să e supravegheați pentru a împiedicați să se joace cu
aparatul.
4. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, de către agentul de service al acestuia sau
de către o persoană cu calicare similară, pentru a evita riscurile.
5. Utilizați seturile noi de furtunuri furnizate împreună cu aparatul; nu
reutilizați seturile vechi de furtunuri.
6. În cazul aparatelor cu oricii pentru ventilație la bază, asigurați-vă că
acestea nu sunt obstrucționate de un covor.
7. Pentru utilizare în Europa: Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie să aibă
acces la aparat decât dacă sunt supravegheați permanent.
8. ATENȚIE: Pentru a putea evita pericolele legate de resetarea
involuntară a siguranței termice, acest aparat nu trebuie alimentat
printr-un dispozitiv extern de comutare, cum ar un cronometru
sau conectat la un circuit care este în mod obișnuit pornit și oprit de
utilități.
9. Acest aparat este destinat utilizării numai pentru activitățile casnice și
nu este destinat utiliz
ării în următoarele cazuri:
zonele pentru personal din bucătăriile spațiilor comerciale,
birourilor sau altor medii de lucru;
ferme;
de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial;
în unități de cazare, cu mic dejun inclus;
în zone de uz comun în blocurile de apartamente sau în spălătorii.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 6WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 6 2021-02-01  1:28:042021-02-01  1:28:04
Română 7
Informații privind siguranța
Avertizări extrem de importante privind instalarea
AVERTISMENT
Acest aparat trebuie să e instalat de către un tehnician calicat sau de către o companie specializată.
Nerespectarea acestei cerințe poate conduce la electrocutare, la incendiu, la explozie, la probleme cu
produsul sau la vătămare corporală.
Acest aparat este greu. Aveți grijă la ridicarea sa.
Conectați cablul de alimentare la o priză de perete care respectă specicațiile locale privind energia electrică.
Utilizați priza numai pentru acest aparat și nu utilizați un prelungitor.
Utilizarea prizei de perete pentru mai multe aparate folosind un cablu prelungitor cu mai multe prize sau
prelungind cablul de alimentare poate conduce la electrocutare sau la incendiu.
Asigurați-vă că tensiunea, frecvența și curentul de alimentare respectă specicațiile produsului.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la electrocutare sau la incendiu. Conectați ferm ștecherul
cablului de alimentare la priza de perete.
Îndepărtați în mod regulat orice substanțe străine, precum praf sau apă, de pe terminalele ștecherului și de pe
punctele de contact, utilizând o cârpă uscată.
Deconectaț
i ștecherul cablului de alimentare și curățați-l cu o lavetă uscată.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la electrocutare sau la incendiu.
Conectați ștecherul cablului de alimentare la o priză de perete astfel încât cablul să e îndreptat spre podea.
Dacă introduceți ștecherul în priză în direcția opusă, rele electrice din interiorul cablului se pot deteriora,
ceea ce poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu lăsați materialele de ambalat la îndemâna copiilor, deoarece pot periculoase.
Dacă un copil își pune o pungă peste cap, se poate sufoca.
În cazul în care aparatul, ștecherul sau cablul de alimentare este deteriorat, contactați cel mai apropiat centru
de service.
Acest aparat trebuie să e împământat corect.
Nu împământați aparatul la o conductă de gaze, la o conductă de apă din plastic sau la cablul de telefonie.
Acest lucru poate duce la electrocutare, incendiu, explozie sau probleme cu produsul.
Nu conectați niciodată cablul de alimentare la o priză care nu dispune de împământare corespunzătoare
și asiguraț
i-vă că sunt respectate reglementările naționale și regionale.
Nu instalați acest aparat în apropierea unui radiator sau a altor materiale inamabile.
Nu instalați acest aparat într-un loc cu umezeală, ulei sau praf sau într-un loc expus direct la lumina soarelui
sau la apă (ploaie).
Nu instalați acest aparat într-un loc expus la temperaturi scăzute.
Dacă îngheață, țevile se pot sparge.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 7WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 7 2021-02-01  1:28:042021-02-01  1:28:04
8Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
Nu instalați aparatul într-un loc în care se pot produce scurgeri de gaze.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu folosiți un transformator.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu utilizați un ștecher deteriorat, un cablu deteriorat sau o priză de perete desprinsă.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu trageți și nu îndoiți excesiv cablul de alimentare.
Nu răsuciți și nu înnodați cablul de alimentare.
Nu agățați cablul de alimentare de un obiect metalic, nu așezați un obiect greu peste acesta, nu introduceți
cablul de alimentare printre obiecte și nu îl împingeți în spațiul din spatele aparatului.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu trageți de cablul de alimentare când deconectați ștecherul.
Deconectați ștecherul cablului de alimentare ținând de ștecher.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la electrocutare sau la incendiu.
Acest aparat trebuie poziționat astfel încât ștecherul, robinetele de alimentare cu apă și conductele de
scurgere să poată
accesate cu ușurință.
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că în urma reparației efectuate de către un furnizor de servicii neautorizat,
reparației efectuate de dumneavoastră sau a oricărei intervenții non-profesionale asupra produsului,
Samsung nu este responsabilă pentru nicio deteriorare a aparatului, orice vătămare sau orice altă problemă
de siguranță a acestuia cauzată de orice încercare de reparare a dispozitivului care nu respectă cu atenție
aceste instrucțiuni de reparație și întreținere. Orice deteriorare a produsului cauzată de încercarea de a repara
produsul de către orice altă persoană decât un furnizor de servicii certicat Samsung, nu va acoperită de
garanție.
Atenționări privind instalarea
ATENȚIE
Acest aparat trebuie poziționat astfel încât ștecherul cablului de alimentare să e ușor de accesat.
Nerespectarea acestei cerințe poate conduce la electrocutare sau incendiu din cauza pierderilor electrice.
Instalați aparatul pe o podea rezistentă, plană, care îi poate susține greutatea.
Nerespectarea acestei cerințe poate conduce la vibrații anormale, deplasare, zgomote sau probleme cu
produsul.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 8WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 8 2021-02-01  1:28:042021-02-01  1:28:04
Română 9
Informații privind siguranța
Avertizări extrem de importante privind utilizarea
AVERTISMENT
Dacă echipamentul este inundat, opriți imediat alimentarea cu apă și curent electric și contactați cel mai
apropiat centru de service.
Nu atingeți ștecherul cablului de alimentare cu mâinile ude.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la electrocutare.
Dacă echipamentul generează un zgomot neobișnuit, un miros de ars sau fum, deconectați imediat ștecherul
și contactați cel mai apropiat centru de service.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la electrocutare sau la incendiu.
În cazul unor scurgeri de gaze (precum propan, gaz petrolier licheat etc.), aerisiți imediat, fără să atingeți
ștecherul cablului de alimentare. Nu atingeți aparatul sau cablul de alimentare.
Nu folosiți un ventilator.
O scânteie poate provoca o explozie sau un incendiu.
Îndepărtați mânerul ușii mașinii de spălat înainte de a arunca aparatul.
În cazul blocării în interiorul aparatului, copiii se pot sufoca.
Asigurați-vă că îndepărtați ambalajul (materialul spongios, polistirenul extrudat) de la baza mașinii de spălat
înainte de utilizarea acesteia.
Nu spălaț
i articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte substanțe inamabile sau
explozibile.
Acest lucru poate conduce la electrocutare, incendiu sau explozie.
Nu deschideți ușa mașinii de spălat cu forța în timpul funcționării acesteia (spălare la temperatură ridicată/
uscare/centrifugare).
Apa care se scurge din mașina de spălat poate cauza arsuri sau poate face podeaua alunecoasă. Aceasta
poate conduce la vătămare.
Deschiderea forțată a ușii poate conduce la deteriorarea produsului sau la vătămare.
Nu atingeți ștecherul cablului de alimentare cu mâinile ude.
Vă puteți electrocuta.
Nu opriți aparatul prin scoaterea din priză a cablului de alimentare în timpul funcționării.
Reintroducerea cablului de alimentare în priza de perete poate provoca o scânteie și poate conduce la
electrocutare sau incendiu.
Nu lăsați copiii să intre în sau să se urce pe aparat.
Aceasta poate conduce la electrocutare, arsuri sau vătămare.
Nu introduceți mâna sau un obiect metalic sub maș
ina de spălat în timpul funcționării.
Aceasta poate conduce la vătămare.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 9WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 9 2021-02-01  1:28:052021-02-01  1:28:05
10Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
Nu deconectați aparatul de la priză trăgând de cablul de alimentare. Apucați întotdeauna bine ștecherul și
trageți-l din priză printr-o mișcare în linie dreaptă.
Deteriorările cablului de alimentare pot duce la scurtcircuite, incendii și/sau electrocutări.
Nu încercați să reparați, să dezasamblați sau să modicați singur aparatul.
Nu utilizați o altă siguranță (precum cupru, sârmă de oțel etc.) decât siguranța standard.
Dacă trebuie să reparați sau să reinstalați aparatul, contactați cel mai apropiat centru de service.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la electrocutare, la incendiu, la probleme cu produsul
sau la vătămare corporală.
În cazul în care furtunul de alimentare cu apă se desprinde de la robinetul de apă și inundă aparatul,
deconectați cablul de alimentare.
Nerespectarea acestei instrucț
iuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu.
Deconectați cablul de alimentare când aparatul nu este utilizat pentru perioade îndelungate de timp sau în
timpul unei furtuni cu tunete și fulgere.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu.
Dacă în aparat pătrund substanțe străine, scoateți cablul de alimentare din priză și contactați cel mai apropiat
Serviciu de asistență pentru clienți Samsung.
Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii.
Nu lăsați copiii (sau animalele de casă) să se joace în sau pe mașina de spălat. Ușa mașinii de spălat nu se
deschide cu ușurință din interior, iar copiii se pot răni grav în cazul în care sunt blocați înăuntru.
Atenționări privind utilizarea
ATENȚIE
Când mașina de spălat este contaminată cu o substanță străină, precum detergent, murdărie, resturi
alimentare etc., deconectați cablul de alimentare și curățați mașina de spălat o cârpă umedă și moale.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la decolorare, deformare, deteriorare sau rugină.
Geamul din partea frontală se poate sparge în urma unui impact puternic. Fiți atenți la acesta când utilizați
mașina de spălat.
Dacă geamul se sparge, poate provoca vătămări.
Deschideți încet robinetul de apă după o perioadă lungă de neutilizare, după o avarie a alimentării acu apă sau
la reconectarea furtunului de alimentare cu apă.
Presiunea aerului din furtunul de alimentare cu apă sau din țeava de apă poate provoca deteriorarea unei
piese sau scurgeri de apă.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 10WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 10 2021-02-01  1:28:052021-02-01  1:28:05
Română 11
Informații privind siguranța
Dacă are loc o eroare de scurgere în timpul funcționării, vericați dacă există o problemă de scurgere.
Dacă mașina de spălat este utilizată în timp ce este inundată din cauza unei probleme de scurgere, există
pericolul de electrocutare sau incendiu.
Introduceți complet rufele murdare în mașina de spălat, astfel încât acestea să nu se prindă în ușă.
Dacă rufele se prind în ușă, acestea sau mașina de spălat se pot deteriora sau pot apărea scurgeri de apă.
Opriți alimentarea cu apă atunci când nu utilizați mașina de spălat.
Asigurați-vă că șuruburile de pe conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt strânse corespunzător.
Aveți grijă ca garnitura din cauciuc și sticla ușii frontale să nu e contaminate cu o substanță străin
ă (de
exemplu, reziduuri, bre, păr etc.).
Dacă în ușă este prinsă o substanță străină sau ușa nu este închisă complet, pot apărea scurgeri de apă.
Deschideți robinetul de apă și vericați strângerea corespunzătoare a conectorului furtunului de alimentare
cu apă înainte de utilizarea aparatului. Asigurați-vă, de asemenea, că nu există scurgeri de apă.
Dacă șuruburile sau conectorul furtunului de alimentare cu apă sunt slăbite, pot apărea scurgeri de apă.
Produsul pe care l-ați achiziționat este destinat exclusiv uzului casnic.
Utilizarea în scopuri profesionale se consideră o utilizare greșită a produsului. În acest caz, produsul nu va
acoperit de garanția standard furnizată de Samsung, iar producătorul nu poate făcut răspunzător pentru
funcționări necorespunzătoare sau pentru defecțiuni cauzate de o astfel de utilizare greșită.
Nu vă așezați pe aparat și nu plasați obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, țigări aprinse, veselă, substanțe
chimice, obiecte metalice etc.) pe aparat.
În caz contrar, se poate ajunge la electrocutare, la incendiu, la probleme cu produsul sau la vătămare
corporală.
Nu pulverizați materiale volatile (ex. insecticid) pe suprafața aparatului.
În afară de faptul că sunt nocive pentru sănătate, acestea pot provoca electrocutări, incendii sau probleme
cu aparatul.
Nu așezați în apropierea mașinii de spălat obiecte care generează câmpuri electromagnetice.
Acesta poate conduce la vătămare din cauza funcționării necorespunzătoare.
Apa evacuată în timpul ciclului de uscare sau de spălare la temperatură ridicată este erbinte. Nu atingeți apa.
Vă puteți provoca arsuri sau leziuni.
Timpul de scurgere poate varia în funcție de temperatura apei. Dacă temperatura apei este prea mare,
procesul de scurgere începe după răcirea apei.
Nu spălați, centrifugați sau uscați huse de scaun, covorașe sau articole impermeabile (*) dacă aparatul
dumneavoastră nu are un ciclu special pentru spălarea acestora.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 11WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 11 2021-02-01  1:28:052021-02-01  1:28:05
12Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
(*): Lenjerie de pat din lână, pelerine de ploaie, veste de pescuit, pantaloni de schi, saci de dormit, chiloței de
suport pentru scutec, costume de baie și huse de mașină, motocicletă și bicicletă etc.
Nu spălați covorașe groase sau dure, chiar dacă indicatorul mașinii de spălat se aă la programul de
îngrijire. Aceasta poate provoca rănire sau deteriorarea mașinii de spălat, pereților, podelei sau articolelor
din cauza vibrațiilor anormale.
Nu spălați pături sau preșuri cu întăritură de cauciuc. Întăritura de cauciuc se poate desprinde și se poate
lipi de interiorul tamburului, cauzând defecțiuni, precum probleme de evacuare.
Nu folosiți mașina de spălat când sertarul pentru detergent este scos.
Aceasta poate provoca electrocutare sau vătămare din cauza scurgerilor de apă.
Nu atingeți interiorul tamburului în timpul uscării sau imediat după aceea, deoarece este erbinte.
Există pericolul de arsuri.
Sticla ușii se înerbânt
ă în timpul spălării și uscării. Prin urmare, nu atingeți sticla ușii.
De asemenea, nu lăsați copiii să se joace în jurul mașinii de spălat sau nu-i lăsați să atingă sticla ușii.
Există pericolul de arsuri.
Nu introduceți mâna în sertarul pentru detergent.
Aceasta poate provoca vătămări, deoarece există pericolul prinderii mâinii în dispozitivul de introducere a
detergentului.
Scoateți ghidajul pentru detergent lichid (numai pentru anumite modele) atunci când folosiți detergent pudră.
În caz contrar, se poate scurge apă prin partea din față a sertarului pentru detergent.
Nu introduceți niciun fel de obiect (cum ar panto, deșeuri alimentare, animale) în afară de rufe în mașina de
spălat.
Aceasta poate provoca deteriorarea mașinii de spălat sau rănirea gravă și decesul în cazul animalelor de
casă din cauza vibrațiilor anormale.
Nu apă
sați butoanele cu ajutorul unor obiecte ascuțite, cum ar ace, cuțite, unghii etc.
Aceasta poate conduce la electrocutare sau la vătămare corporală.
Nu spălați rufe contaminate cu uleiuri, creme sau loțiuni care se găsesc de obicei în magazinele de îngrijire a
pielii sau în clinicile de masaj.
Aceasta poate provoca deformarea garniturii din cauciuc și determina scurgeri de apă.
Nu lăsați obiecte metalice, cum ar ace de siguranță, agrafe de păr sau înălbitor în tambur perioade
îndelungate de timp.
Aceasta poate provoca ruginirea tamburului.
Dacă începe să apară rugină pe suprafața tamburului, aplicați un agent de curățare (neutru) pe suprafață
și utilizați un burete pentru a o îndepărta. Nu utilizați niciodată o perie de sârmă.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 12WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 12 2021-02-01  1:28:052021-02-01  1:28:05
Română 13
Informații privind siguranța
Nu utilizați detergenți pentru spălare chimică direct și nu spălați, clătiți sau centrifugați rufe contaminate cu
detergent pentru spălare chimică.
Aceasta poate provoca combustia spontană sau aprinderea din cauza căldurii generate de oxidarea
uleiului.
Nu utilizați apa din dispozitivele de răcire/încălzire a apei.
Aceasta poate provoca defecțiuni ale mașinii de spălat.
Nu utilizați săpun natural de mâini la mașina de spălat.
Dacă acesta se întărește și se acumulează în mașina de spălat, pot rezulta probleme cu produsul,
decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute.
Introduceți șosetele și sutienele în plasa de spălat și spălați-le împreună cu celelalte rufe.
Nu spălați rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spă
lat.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca răniri din cauza vibrațiilor anormale.
Nu utilizați detergent întărit.
Dacă acesta se acumulează în mașina de spălat, poate provoca scurgeri de apă.
Asigurați-vă că buzunarele tuturor articolelor de îmbrăcăminte care urmează să e spălate sunt goale.
Obiectele dure sau ascuțite, cum ar monedele, acele de siguranță, cuiele, șuruburile sau pietrele pot
provoca deteriorări grave ale aparatului.
Nu spălați haine cu catarame, nasturi mari sau alte elemente metalice grele.
Sortați rufele în funcție de culoare pe baza rezistenței culorilor și selectați ciclul recomandat, temperatura
apei și funcțiile suplimentare.
Acest lucru poate provoca decolorarea sau deteriorarea materialului.
Aveți grijă să nu lăsați copiii să își prindă degetele în ușă atunci când o închideț
i.
În caz contrar, există pericolul de rănire.
Pentru a evita apariția mirosurilor neplăcute și a mucegaiului, lăsați ușa deschisă după un ciclu de spălare,
pentru a permite uscarea tamburului.
Pentru a evita acumularea de calcar, lăsați sertarul pentru detergent deschis după un ciclu de spălare și
uscați-l pe interior.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 13WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 13 2021-02-01  1:28:062021-02-01  1:28:06
14Română
Informații privind siguranța
Informații privind siguranța
Avertizări extrem de importante privind curățarea
AVERTISMENT
Nu curățați aparatul pulverizând apă direct pe acesta.
Nu utilizați agenți de curățare acidici, foarte concentrați.
Nu folosiți benzen, diluant sau alcool pentru a curăța aparatul.
Acest lucru poate conduce la decolorare, deformare, deteriorare, electrocutare sau incendiu.
Înainte de curățare sau de efectuarea operațiilor de întreținere, deconectați aparatul de la priza de perete.
Nerespectarea acestei instrucțiuni poate duce la electrocutare sau la incendiu.
Instrucțiuni referitoare la marcajul DEEE
Cum se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și
electronice)
(Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii și documentație indică faptul că produsul
și accesoriile sale electronice (încărcător, căști, cablu USB) nu trebuie eliminate
împreună cu alte deșeuri menajere la nalul duratei lor de utilizare. Dat ind
că eliminarea necontrolată a deșeurilor poate dăuna mediului înconjurător sau
sănătății umane, vă rugăm să separați aceste articole de alte tipuri de deșeuri
și să le reciclați în mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a
resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut
produsul sau să se intereseze la autoritățile locale unde și cum pot să ducă aceste
articole pentru a reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-și contacteze furnizorul și să consulte termenii și
condițiile din contractul de achiziție. Acest produs și accesoriile sale electronice
nu trebuie eliminate împreună cu alte deșeuri comerciale.
Pentru informații despre angajamentele Samsung privind mediul și obligațiile de reglementare privind
produsele, cum ar REACH, DEEE sau bateriile, vizitați pagina noastră despre sustenabilitate la
www.samsung.com
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 14WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 14 2021-02-01  1:28:062021-02-01  1:28:06
Română 15
Informații privind siguranța
Ecodesign
Pentru instrucțiuni detaliate despre instalarea și curățarea mașinii de spălat, precum și despre proiectarea
ecologică (conform (EU)2019/2023), accesați site-ul Samsung (http://www.samsung.com), Asistență > Pagina
de start pentru Asistență, apoi introduceți numele modelului.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 15WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 15 2021-02-01  1:28:062021-02-01  1:28:06
16Română
Instalare
Instalare
Urmați cu atenție aceste instrucțiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru
a preveni accidentele în timpul spălatului.
Ce este inclus
Asigurați-vă că sunt incluse toate piesele în ambalajul produsului. Dacă aveți probleme cu mașina de
spălat sau cu piesele, contactați un centru de clienți Samsung local sau distribuitorul.
01 Mâner de eliberare 02 Sertar pentru detergent 03 Panou de control
04 Ușă 05 Tambur 06 Filtru de scame
07 Tub de golire de urgență 08 Ușiță ltru 09 Blat
10 Ștecher cablu de alimentare 11 Furtun de evacuare 12 Piciorușe de echilibrare
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 16WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 16 2021-02-01  1:28:062021-02-01  1:28:06
Română 17
Instalare
Cheie xă Capace de șuruburi Ghidaj pentru furtun
Furtun de alimentare cu apă rece Furtun de alimentare cu apă
caldă
NOTĂ
Este necesară o cheie xă pentru reglarea piciorușelor de echilibrare și scoaterea bolțurilor de transport
de pe spatele mașinii de spălat.
Pentru acoperirea oriciilor după îndepărtarea bolțurilor de transport, sunt necesare 4 capace de
șuruburi.
Utilizați ghidajul pentru furtun pentru a face o buclă spre capătul furtunului de evacuare.
Racordați furtunurile de alimentare cu apă rece și caldă la oriciile de intrare din spatele mașinii de spălat
pentru a alimenta cu apă rece și caldă.
Este posibil ca unele modele să aibă doar o priză de alimentare cu apă, care este pentru apă rece. Dacă
mașina de spălat are o priză de alimentare cu apă, aveți grijă să conectați furtunul de alimentare cu apă
rece la robinetul de apă rece.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 17WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 17 2021-02-01  1:28:082021-02-01  1:28:08
18Română
Instalare
Instalare
Cerințe de instalare
Alimentarea electrică și împământarea
Este nevoie de o siguranță sau de un disjunctor
de 220-240 V c.a. / 50 Hz
Utilizați un circuit separat destinat special
pentru mașina de spălat
Pentru a asigura o împământare corespunzătoare,
mașina de spălat este prevăzută cu un cablu de
alimentare cu ștecher cu trei pini, pentru utilizarea
cu o priză instalată corect și cu împământare.
Consultați-vă cu un electrician calicat sau cu o
persoană care se ocupă de service, dacă nu sunteți
sigur în legătură cu împământarea.
Nu modicați ștecherul furnizat. Dacă acesta nu se
potrivește cu priza, apelați la un electrician calicat,
care să instaleze o priză corespunzătoare.
AVERTISMENT
NU utilizați un cablu prelungitor.
Utilizați numai cablul de alimentare furnizat
împreună cu mașina de spălat.
NU legați niciodată rul de împământare la
conducte de plastic, țevi de gaz sau conducte de
apă caldă.
Conductorii de împământare conectați greșit
pot provoca electrocutare.
Alimentarea cu apă
Presiunea corectă a apei pentru această mașină de
spălat este între 50 kPa și 1000 kPa. Dacă presiunea
apei este sub 50 kPa, este posibil ca supapa de
alimentare cu apă să nu se închidă complet.
Sau este posibil să dureze mai mult umplerea
tamburului, ceea ce poate duce la oprirea mașinii de
spălat. Robinetele de apă nu trebuie să se ae la o
distanță mai mare de 120 cm de partea posterioară
a mașinii de spălat, pentru ca furtunurile de
alimentare furnizate să ajungă până la mașina de
spălat.
Pentru a reduce riscul de scurgeri:
Asigurați-vă că robinetele de apă sunt ușor
accesibile.
Închideți robinetele de apă când mașina de
spălat nu este în uz.
Vericați cu regularitate eventualele scurgeri la
garniturile furtunului de admisie a apei.
ATENȚIE
Înainte de a utiliza mașina de spălat prima dată,
vericați toate racordurile de la supapa pentru apă
și robinete pentru a detecta eventualele scurgeri.
Evacuarea apei
Samsung recomandă o înălțime a conductei xe
de 60-90 cm. Furtunul de evacuare trebuie să e
conectat cu clema la conducta xă, iar conducta xă
trebuie să acopere complet furtunul de evacuare.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 18WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 18 2021-02-01  1:28:092021-02-01  1:28:09
Română 19
Instalare
Amplasarea mașinii de spălat
Pentru performanțe optime, mașina de spălat
trebuie să e instalată pe o pardoseală solidă.
Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări
pentru a minimiza vibrațiile și/sau încărcăturile
neuniforme. Mochetele și suprafețele din gresie
moale nu opun o rezistență adecvată la vibrații și
pot provoca deplasarea ușoară a mașinii de spălat în
timpul ciclului de centrifugare.
ATENȚIE
NU instalați mașina de spălat pe o platformă sau pe
o structură cu susținere slabă.
Temperatura apei
Nu instalați mașina de spălat în zone în care apa
poate îngheța, deoarece mașina de spălat reține
întotdeauna o cantitate mică de apă în supape,
în pompe și în furtunuri. Apa înghețată rămasă
în piesele de racordare poate deteriora curelele,
pompa și alte componente ale mașinii de spălat.
Instalarea în nișe sau în dulapuri
Distanțele minime pentru funcționare stabilă:
În lateral 25 mm
Partea
din spate
50 mm
Sus 25 mm În față 550 mm
În cazul în care mașina de spălat este instalată în
același loc cu un uscător, partea frontală a nișei sau
a dulapului trebuie să aibă un oriciu de aerisire
neobstrucționat de cel puțin 550 mm. Instalată fără
alt echipament, mașina de spălat nu necesită un
oriciu special de aerisire.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 19WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 19 2021-02-01  1:28:102021-02-01  1:28:10
20Română
Instalare
Instalare
Instalare pas cu pas
PASUL 1Alegerea locului de instalare
Cerințe privind locul de instalare:
Suprafață tare și plană, fără mochete sau pardoseli care ar putea obstrucționa ventilarea
Nu este expus direct la soare
Dispune de spațiu sucient pentru ventilare și cablare
Temperatura ambiantă este întotdeauna mai mare decât punctul de îngheț (0 ˚C)
Nu este expus la surse de căldură
NOTĂ
Pentru a preveni vibrațiile excesive în timpul funcționării mașinii de spălat, vă rugăm să acordați cea mai
mare atenție stabilității mașinii de spălat.
Instalați mașina dvs. de spălat pe o podea plană și rezistentă.
Nu instalați mașina dvs. de spălat pe podele noi sau covoare.
În cazul în care instalați mașina dvs. de spălat pe o podea de lemn, montați un panou din lemn cu
rezistență la apă (grosime de min. 1,18 in. / 30 mm) pe podea. De asemenea, recomandăm instalarea
mașinii dvs. de spălat într-un colț, pe podeaua de lemn.
WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 20WW3000TM_7-9KG_LE_8C104-000683_000684_RO.indd 20 2021-02-01  1:28:102021-02-01  1:28:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612

Samsung WW70T301MWW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend