Sony TA-VE100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1
DK
© 1996 by Sony Corporation
3-810-849-81(1)
TA-VE100
Integrated AV
Amplifier
DK
FIN
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
2
DK
ADVARSEL
Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, således at risiko for
brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske stød må man
ikke åbne kabinettet. Overlad alt
reparationsarbejde til kvalificeret
servicepersonale.
Sikkerhedsregler
Om sikkerheden
Hvis der skulle komme en genstand
eller væske ind i forstærkeren, skal
den tages ud af forbindelse og
undersøges af en fagmand, før den
anvendes igen.
Om strømforsyning
Kontroller, at netspændingen er
identisk med den lokale spænding,
før du begynder at bruge
forstærkeren. Netspændingen
angives på mærkepladen på bagsiden
af forstærkeren.
Forstærkeren er ikke taget ud af
forbindelse med lysnettet, så længe
dens netledning sidder i en
stikkontakt i væggen, uanset om der
er afbrudt på selve forstærkeren.
Husk at tage forstærkeren ud af
forbindelse med lysnettet, hvis du
ikke skal bruge den i længere tid. Tag
fat i stikket, aldrig i ledningen, når du
tager netledningen ud af
stikkontakten.
Skulle det være nødvendigt at skifte
netledningen ud, må dette kun gøres
af en kvalificeret fagmand.
Apparatets hovedafbryder sidder på
forpladen af apparatet.
Om placeringen
Installer ikke apparatet hvor pladsen
er meget begrænset, som f.eks. i en
bogreol eller et indbygget skab.
Anbring forstærkeren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at
forhindre overophedning og for at
sikre at den holder længere.
Anbring ikke forstærkeren i
nærheden af varmekilder eller på et
sted med direkte sol, meget støv eller
vibrationer.
Anbring ikke noget ovenpå
forstærkeren, der kan blokere
ventilationsåbningerne og bevirke, at
forstærkeren ikke fungerer efter
hensigten.
Om anvendelsen
Husk at slukke for forstærkeren og
tage den ud af forbindelse, før du
tilslutter andre komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller
med en blød klud, der er fugtet en
smule med et mildt
rengøringsmiddel. Brug ikke nogen
former for ridsende svampe,
skurepulver eller opløsningsmidler
som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste
Sony forhandler, hvis du har nogen
spørgsmål om eller problemer med
forstærkeren.
3
DK
DK
Om denne
brugsanvisning
Et par oplysninger
Anvisningerne i nærværende
brugsanvisning beskriver
forstærkerens kontroller. Det er også
muligt at anvende kontrollerne på
fjernbetjeningen, hvis de har samme
eller lignende navne som dem på
forstærkeren.
De følgende symboler anvendes i
brugsanvisningen:
Angiver at en operation kun kan
udføres med fjernbetjeningen.
Angiver råd og vink om,
hvorledes operationen gøres
lettere.
Denne forstærker er udstyret med
Dolby Surroundlyd-system.
Fremstillet pà licens fra Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY og dobbelt-D symbolet a og
PRO LOGIC tilhører Dolby Laboratories
Licensing Corporation som
varemærker.
INDHOLDSFORTEGNELSE
Til at begynde med
Udpakning 4
Oversigt over tilslutningerne 4
TV-videobåndoptager tilslutninger 5
Tilslutning af lydkomponenter 5
Tilslutning af højttalerne 6
Tilslutning til lysnettet 7
Anvendelse af forstærkeren
Valg af en komponent 8
Optagelse 9
Anvendelse af surroundlyd
Valg af surroundindstilling 10
Således udnytter du bedst Dolby Pro Logic Surroundlyden 10
Anden information
Fejlfinding 12
Specifikationer 13
Ordforklaring 14
Indeks 15
Bagsiden 15
4
DK
Oversigt over tilslutningerne
Forstærkeren giver mulighed for at tilslutte og styre de
følgende lyd/videokomponenter. Følg tilslutnings-
procedurerne for de komponenter, du vil tilslutte til
forstærkeren på de angivne sidetal. Se “Bagsiden” på
side 15, så du kender placeringen af og navnene på
hver enkelt jack.
Til at begynde med
Udpakning
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med
forstærkeren:
Fjernbetjening (1)
Størrelse AA (R6) batterier (2)
Isætning af batterierne i fjernbetjeningen
Sæt to størrelse AA (R6) batterier i, så + og –
modsvarer + og – i batterirummet. Ret fjernbetjeningen
mod g sensoren på forstærkeren, når du bruger den.
Udskiftningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i ca. 6
måneder. Skift begge batterier ud med nye, når
forstærkeren ikke længere kan styres med
fjernbetjeningen.
Bemærk
Lad ikke fjernbetjeningen ligge på et sted med stærk
varme og høj luftfugtighed.
Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren for direkte sol eller
andre lyskilder, da det kan føre til fejlfunktion.
Tag batterierne ud for at forhindre mulig skade forårsaget
af batterilækage og korrosion, hvis du ikke agter at
anvende fjernbetjeningen i længere tid.
]
]
}
}
Tilslutning af
lydkomponenter (5)
Aktiv
woofer
Bag-
højttaler
(højre)
Kontrolforstærker,
CD-afspiller etc.
Tilslutning
af højttalerne (6)
Videobåndoptager
LD-afspiller
Bag-
højttaler
(venstre)
TV
TV-videobåndoptager
tilslutninger (5)
Front-
højttaler
(venstre)
Midter-
højttaler
Front-
højttaler
(højre)
Før du begynder
Sluk for samtlige komponenter, før du udfører
tilslutningerne.
Sæt ikke netledningen i forbindelse, før du har
udført samtlige tilslutninger.
Sørg for, at stikpropperne er trykket helt ind, så du
undgår brum og støj.
Når du sætter et lyd-videokabel i forbindelse, skal
du sørge for, at de farvede stik modsvarer de rigtige
jacker på komponenten: Gule (video) i gule, hvide
(venstre, lyd) i hvide og røde (højre, lyd) i røde.
5
DK
Videobåndoptager eller LD-afspiller
Bemærkning
På nogle fjernsyn frembringes der støj i EURO AV-signalet,
når man skifter TV-kanal. Sørg for at sænke forstærkerens
lydstyrke, før du skifter kanal. Dette forhindrer, at
højttalerne og din hørelse lider skade. Hvis du vil fjerne
denne støj, skal du prøve de tilslutninger, der vises i afsnittet
“Andre tilslutninger” i den supplerende
betjeningsvejledning “Tilslutninger via EURO-AV
terminaler”.
Tilslutning af lydkomponenter
Oversigt
I dette afsnit beskrives, hvordan man tilslutter enten et
helt lydsystem eller en enkelt lydkomponent, så man
kan lytte til stereolydkilder med surroundlyd.
Se illustrationen herunder angående, hvor jackerne
sidder.
Hvilke ledninger skal jeg bruge?
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
TV-videobåndoptager
tilslutninger
Oversigt
I dette afsnit beskrives, hvordan videokomponenter
tilsluttes forstærkeren. Se illustrationen herunder
angående hvor jackerne sidder.
Se den supplerende betjeningsvejledning
“Tilslutninger via EURO-AV terminaler” angående,
hvordan en betalings-TV dekoder eller en satellit-
receiver tilsluttes.
Hvilke kabler har jeg brug for?
Scartkabel (medfølger ikke) (1 til fjernsynet og 1 til
videobåndoptageren)
Lyd/videokabel (medfølger ikke) (1 til en ekstra
videobåndoptager eller LD-afspiller)
Tilslutninger
Pilen ç angiver signalretningen.
TV
VIDEOBÅNDOPTAGER
Til at begynde med
VIDEO 2
AUDIO
IN
VIDEO
IN
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Videobåndoptager
eller LD-afspiller
Forstærker
VIDEO 2
VIDEO 1
TV
Gul
Hvid (venstre)
Rød (højre)
Gul
Hvid (venstre)
Rød (højre)
TV
EURO AV
VIDEO 1
EURO AV
TV
Forstærker
Forstærker
Videobåndoptager
AUX IN
(fortsættes)
Hvid (venstre)Hvid (venstre)
Rød (højre)Rød (højre)
6
DK
SPEAKERS
LR
FRONT
Tilslutninger
Pilen ç indikerer signalretningen.
Lydsystem
Forbind PRE OUT-, ADAPTER OUT- eller TAPE REC-
jackerne på kontrolforstærkeren til AUX IN jackerne på
forstærkeren.
CD-afspiller (etc.)
Forbind LINE OUT jackerne på CD-afspilleren (etc.) til AUX
IN jackerne på forstærkeren.
Tilslutning af højttalerne
Oversigt
I dette afsnit beskrives, hvordan højttalerne tilsluttes
forstærkeren. Bassen vil blive kraftigere, hvis der
tilsluttes en aktiv woofer.
Se illustrationen herunder angående, hvor
terminalerne sidder.
Den bedste surroundlydvirkning opnås, hvis du
placerer dine højttalere som vist på illustrationen
herunder.
Hvilke ledninger skal jeg bruge?
Højttalerledning (medfølger ikke) (1 for hver højttaler)
Sno de nøgne ender af ledningen ca. 15 mm. Sørg for, at
sætte højttalerledningen i den rigtige terminal på
komponenterne: + til + og – til –. Hvis ledningerne ombyttes,
vil lyden blive forvrænget og bassen vil mangle.
Tilslutninger
Fronthøjttalere
Bag- og midterhøjttalere
Aktiv woofer
Ved anvendelse trådløse baghøjttalere
Det trådløse baghøjttalersystem kan tilsluttes med brug af
SURROUND REAR udgangs-jackstikkene.
45°
60 - 90 cm
Fronthøjttaler
Baghøjttaler
Til at begynde med
Kontrolforstærker
AUX
IN
L
R
PRE OUT
L
R
CENTER SPEAKERS
SURROUND REAR udgang FRONT SPEAKERS
REAR SPEAKERSSURROUND MIX
udgang
(+)
(+)
(–)
(–)
Forstærker
Fronthøjttaler
(højre)
Fronthøjttaler
(venstre)
} ]
} ]
} ]
SPEAKERS
REAR
LR
CENTER
Baghøjttaler
(højre)
Midter-
højttaler
Baghøjttaler
(venstre)Forstærker
Aktiv woofer
REAR
SURROUND
MIX
INPUT
L
R
Forstærker
Forstærker
AUX
IN
L
R
LINE OUT
L
R
Forstærker
CD-afspiller (etc.)
AUX
INPUT
L
R
REAR
SURROUND
MIX
L
R
Sender (til trådløse
baghøjttalere)
Forstærker
} ]
} ]
7
DK
Til at begynde med
Tilslutning til lysnettet
Isætning af netledningen
Sæt denne forstærkers og lyd/videokomponenternes
netledning i en stikkontakt i væggen.
Før forstærkeren tages i brug
Sørg for, at MASTER VOLUME er drejet helt til venstre
(0-stilling).
/
til stikkontakt
i væggen
Anvendelse af forstærkeren
8
DK
Hvis du vil se video
For at få det fulde udbytte af forstærkerens
surroundlyd-effekter (som f.eks. Dolby Surround), skal
du koble fjernsynshøjttalerne ud, før du begynder.
Dette giver dig også mulighed for at styre lyden ved
hjælp af forstærkerens fjernbetjening.
For at se fjernsyn, skal du gøre følgende:
1 Tænd for fjernsynet.
2 Tænd for forstærkeren og tryk på TV.
For at se video eller laser-plader, skal du gøre følgende:
1 Tænd for videobåndoptageren eller LD-
afspilleren.
2 Tænd for forstærkeren og tryk på VIDEO 1 (hvis
du vil se video).
Anvendelse af fjernbetjeningen
1
Tryk på en af FUNCTION-knapperne for at vælge
den komponent, du vil bruge. Når forstærkeren
er indstillet til STANDBY, tænder den og
indgangen skifter til den valgte komponent.
For at høre eller se Tryk på
TV-programmer TV
Videobånd VIDEO 1
Laserplader (eller videobånd) VIDEO 2
en lydkomponent AUX
2 Begynd afspilningen.
Når du vil slukke for forstærkeren
Tryk på POWER OFF.
Valg af en komponent
Når du vil anvende en tilsluttet komponent, skal du
først vælge funktionen på forstærkeren eller med
fjernbetjeningen. Før du begynder, skal du forvisse dig
om, at du har:
Tilsluttet alle komponenter ordentligt og korrekt som
vist på side 5 - 7.
Drejet MASTER VOLUME helt til venstre (0), så du
undgår at højttalerne lider overlast.
1 Tænd for forstærkeren ved at trykke på POWER.
Forstærkeren indstilles til STANDBY, hvis
POWER OFF på fjernbetjeningen trykkes ind.
Tryk på en af funktionsknapperne, når
processoren bruges i STANDBY-indstilling.
2 Vælg den komponent, du vil anvende, ved at
trykke på en af funktionsknapperne:
* Hvis der er tilsluttet en ekstra lydkomponent til
AUX IN-jackerne som vist på side 6.
3 Tænd for komponenten, f.eks.
videobåndoptageren, og påbegynd afspilningen.
4 Reguler lydstyrken med MASTER VOLUME.
POWER MASTER VOLUME
Funktionsknapper
For at høre eller se
Videobånd
TV-udsendelser
Laserplader (eller videobånd)
Plader, radioudsendelser, CD-
plader, lydbånd eller MD-
plader.
Tryk på
VIDEO 1
TV
VIDEO 2
AUX*
Gør dette
Tryk på MUTING. Tryk igen for
at få lyden tilbage.
Tryk på BASS BOOST for at tænde
for BASS BOOST-indikatoren.
For at
Afskære lyden
Forstærke bassen
POWER OFF
FUNCTION
9
DK
Anvendelse af forstærkeren
Optagelse
Med denne forstærker er det nemt at optage til og fra
de tilsluttede komponenter. Det er ikke nødvendigt
med direkte tilslutning af afspille- eller
optagekomponenter: Når der en gang er valgt
programkilde på forstærkeren, kan du optage eller
redigere som normalt med brug af kontrollerne på
hver enkelt komponent.
Sørg for, at alle komponenter er rigtigt tilsluttet, før du
begynder.
ç: Lydsignalretning
c: Videosignalretning
Optagelse på et videobånd
Det er muligt at optage fra en LD-afspiller med brug af
forstærkeren. Du har også mulighed for at tilføje
mange forskellige lydkilder, når du redigerer et
videobånd*. Se brugsanvisningen for
videobåndoptageren eller LD-afspilleren, hvis du har
brug for hjælp.
* Hvis et stereosystem eller en enkelt lydkomponent
tilsluttes AUX IN-jackerne som vist på side 6.
1 Vælg programkilde ved at trykke på VIDEO 2
(hvis en LD-afspiller er tilsluttet VIDEO 2
jackerne).
2 Gør en komponent klar til afspilning.
Sæt f.eks. en laserplade, du vil optage, i LD-
afspilleren.
3 Sæt et blankt bånd i videobåndoptageren til
optagelse.
4 Start optagelsen på videobåndoptageren og
begynd at spille den laserplade, du vil optage.
Du kan udskifte lyden, mens du kopierer en
laserplade
Tryk på AUX på det punkt, hvor du vil begynde at tilføje
anden lyd. (Husk at vælge den rigtige lydkilde på
forhånd, hvis et lydkomponentsystem er tilsluttet AUX
IN-jackerne), og påbegynd afspilningen. Lyden fra den
valgte komponent vil blive optaget over den originale lyd.
Tryk på VIDEO 2 funktionsknappen, når du vil
fortsætte optagelsen af lyden fra laser-pladen.
c
ç
ç
c
Afspillekomponenter
(programkilde)
Optagekomponent
(videobåndoptager)
Funktionsknapper
Anvendelse af surroundlyd
10
DK
SURROUND MODE
Således udnytter du bedst
Dolby Pro Logic Surroundlyden
For at opnå den bedst mulige Dolby Pro Logic
surroundlyd, skal du først vælge midterindstilling i
overenstemmelse med dit højttalersystem. Indstil
derefter lydstyrken for hver højttaler.
Bemærk, at du skal tilslutte baghøjttalerne og/eller en
midterhøjttaler for at kunne foretage de følgende
indstillinger.
Valg af surroundindstilling
Du kan udnytte surroundlyden ved ganske enkelt at
vælge en af de tre forprogrammerede
surroundindstillinger, alt efter hvilken type musik, du
vil spille.
1 Tryk på SURROUND MODE for at koble
surroundlyden ind.
En af SURROUND indikatorerne tændes i
displayet.
2 Tryk flere gange på SURROUND MODE, indtil
indikatoren for den ønskede surroundindstilling
tændes.
Vælg den rigtige surroundindstilling som følger:
Udkobling af surroundlyden
Tryk på SURROUND ON/OFF på fjernbetjeningen.
Se på emballagen, om din software er Dolby
Surround-kodet
Dog kan nogle videobånd eller laserplader anvende
Dolby Surroundlyd, selv om det ikke er angivet på
emballagen.
CENTER MODE
CENTER MODE
indikatorer
LEVEL
indikatorer
SURROUND MODE
EFFECT –/+
SURROUND
indikatorer
SURROUND
ON/OFF
For at
Afkode Dolby Surround-behandlede
programmer og skabe en atmosfære som i
en biograf.
Gengive akustikken i en biograf. Ideel til
blød, akustisk lyd.
Skabe en simuleret surroundlyd fra
monofoniske lydkilder som f.eks. gamle
film eller TV-programmer.
Vælg
PRO LOGIC
THEATER
SIMULATED
SURROUND
ON/OFF
TEST TONE
REAR
LEVEL +/–
SURROUND
indstillinger
EFFECT –/+
CENTER
LEVEL +/–
11
DK
Anvendelse af surroundlyd
Valg af midterindstilling
Forstærkeren har fire midterindstillinger: Phantom,
Normal, Wide og 3 Channel Logic. Hver indstilling er
lavet til en speciel højttalerplacering. Vælg den
indstilling, der passer bedst til dit
højttalerarrangement.
1 Tryk flere gange på SURROUND MODE for at
vælge PRO LOGIC lydbillede.
Det er ikke sikkert, at CENTRE MODE-
indikatoren tændes med det samme, når PRO
LOGIC indstillingen vælges med SURROUND
MODE på forstærkeren.
2 Tryk flere gange på CENTER MODE, indtil
indikatoren for den ønskede midterindstilling
kommer frem i displayet.
Vælg midterindstilling
således:
Indstilling af højttalerlydstyrken
Testtonen giver dig mulighed for at indstille
lydstyrken fra højttalerne til det samme niveau.
Testtonen kan kun bruges, når surroundfunktionen er
indstillet til Pro Logic.
Ved hjælp af kontrollerne på fjernbetjeningen kan du
regulere lydstyrken fra din lænestol.
1 Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen.
Der lyder en testtone fra hver højttaler i
rækkefølge.
2 Reguler lydstyrken, så testtonen fra hver enkelt
højttaler er ens fra din lytteposition.
For at regulere midterhøjttalerens lydstyrke,
skal du trykke på CENTER LEVEL + eller – på
fjernbetjningen.
For at regulere baghøjttalernes lydstyrke, skal
du trykke på REAR LEVEL + eller – på
fjernbetjeningen.
3 Tryk på TEST TONE på fjernbetjeningen for at
koble testtonen ud.
Alle højttalerne kan reguleres på en gang
Brug MASTER VOLUME på forstærkeren eller
fjernbetjeningen.
Bemærk
Midter- og baghøjttalernes lydstyrke vises på LEVEL-
måleren i midten af displayet under indstillingen.
Indstilling af effektniveauet
(kun for THEATER og SIMULATED)
Det er muligt at fremhæve surroundlyden mere ved at
øge EFFECT-niveauet. Denne kontrol giver dig
mulighed for at indstille surroundlydens “nærvær” i
fem trin (1 - 5).
1 Start afspilningen af en lydkilde.
2 Brug EFFECT (–/+) til at vælge det foretrukne
niveau. Effektniveauet vises på LEVEL-måleren i
midten af displayet.
Bemærkning
Det er ikke sikkert, at ændring af effektniveauet vil give
større variationer i surround-effekten, ved anvendelse med
visse afspilningskilder.
Hvis du bruger
Front- og
baghøjttalere,
ingen
midterhøjttaler
Front- og
baghøjttalere og
en lille
midterhøjttaler
Front- og
baghøjttalere og
en stor
midterhøjttaler
Front- og
midterhøjttalere,
ingen
baghøjttalere.
Vælg
PHANTOM
NORMAL
WIDE
3 CH LOGIC
(3 Channel
Logic)
Sådan at
Lyden fra
midterhøjttaleren
kommer ud af
fronthøjttalerne.
Baslyden fra
midterhøjttaleren
kommer ud af
fronthøjttalerne (fordi en
lille højttaler ikke kan
frembringe tilstrækkelig
bas).
Til “komplet“ Dolby Pro
Logic surroundlyd
Lyden fra baghøjttalerne
kommer ud af
fronthøjttalerne.
12
DK
Anden information
Fejlfinding
Brug denne fejlfindingsguide som en hjælp til at
udbedre evt. problemer, hvis du løber ind i nogen af de
følgende vanskeligheder, mens du bruger
forstærkeren. Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du ikke kan løse problemet selv.
Der er ingen lyd eller den er meget svag.
/ Kontroller, at højttalerne og komponenterne
er ordentligt tilsluttede.
/ Tryk på MUTING, hvis MUTING-indikatoren
tændes.
/ Sørg for at vælge den rigtige komponent på
forstærkeren.
/ Kontroller, om de rigtige AV-kabler
anvendes.
Lyden fra venstre og højre højttaler er ikke i balance
eller er i modfase.
/ Kontroller, at højttalerne og komponenterne
er sat korrekt og ordentligt i forbindelse.
Kraftig brum eller støj.
/ Kontroller, at højttalerne og komponenterne
er sat ordentligt i forbindelse.
/ Kontroller, at forbindelseskablerne er på god
afstand af transformere eller motorer og
mindst 3 meter fra fjernsyn eller lysstofrør.
/ Anbring fjernsynet på afstand af
lydkomponenterne.
/ Stikpropper og jacker er snavsede. Tør dem af
med en klud, der er let fugtet med alkohol.
Ingen lyd eller kun meget svag lyd fra baghøjttalerne.
/ Vælg den rigtige midterindstilling (se side
11).
/ Reguler højttalerlydstyrken (se side 11).
/ Kontroller, at surroundfunktionen er
aktiveret.
Bemærkning
Dolby surround-effekten afhænger af den anvendte
software og modtageindstilling.
Kontroller højttalerlydstyrken ved hjælp af
testfunktionen og husk at bruge stereo-optagelser og at
indstille fjernsynet og videobåndoptageren til stereo-
modtagning.
Ingen lyd fra midterhøjttaleren.
/ Vælg den rigtige midterindstilling (se side
11).
/ Reguler højttalerlydstyrken (se side 11).
Der kan ikke opnås nogen surroundvirkning.
/ Kontroller, at surroundfunktionen er
aktiveret.
Intet billede eller billedet er uklart på TV-skærmen.
/ Vælg den rigtige funktion på forstærkeren.
/ Anbring fjernsynet på afstand af
lydkomponenterne.
Optagelse kan ikke finde sted.
/ Kontroller, at komponenterne er korrekt
tilsluttet.
Intet billede eller et kodet billede fra den tilsluttede
betalings-TV dekoder.
/ Vælg kanal på videobåndoptageren (se
“Tilslutninger via EURO-AV terminaler”).
Fjernbetjeningen virker ikke.
/ Ret fjernbetjeningen mod sensoren g
forstærkeren.
/ Fjern forhindringer mellem fjernbetjeningen
og forstærkeren.
/ Skift begge batterier i fjernbetjeningen ud
med nye, hvis de er svage.
/ Sørg for at vælge den korrekte funktion på
fjernbetjeningen.
13
DK
Anden information
Specifikationer
Forstærker
Udgangseffekt
Surround-
indstilling
Frekvensgang
(DIN 1 kHz)
Front:
25 W + 25 W/8 ohm
Midter:
25 W/8 ohm (kun i PRO
LOGIC og THEATER
indstilling)
Bag:
10 W + 10 W/8 ohm
VIDEO 1 + 2, TV, AUX:
20 Hz - 20 kHz ±2 dB
Indgange
Impedans
50
kohm
VIDEO 1,
VIDEO 2,
TV, AUX
VIDEO 1 REC:
Spænding 150 mV,
Impedans 470 ohm
REAR, MIX:
Spænding: 1 V
Impedans: 1 kohm
+7 dB ved 60 Hz
VIDEO 1, VIDEO 2:
1 Vp-p 75 ohm
VIDEO 1 REC, TV:
1 Vp-p 75 ohm
Udgange
BASS BOOST
Indgange
Udgange
Følsomhed
150 mV
Lydindstilling
Strømforsyning
Effektforbrug
Mål
Vægt (ca.)
Medfølgende
tilbehør
220-230 V AC, 50/60 Hz
110 W
430 x 95 x 280 mm
4,6 kg
Fjernbetjening (1)
Størrelse AA (R6)
batterier (2)
Generelt
Vi forbeholder os ret til at ændre design og
specifikationer uden varsel.
Videobåndoptager
14
DK
Anden information
Lydtyper
Lydovergang fra baghøjttalerne
Testtone
Signal, der afgives af receiveren, til indstilling
af højttalerlydstyrken. Testtonen afgives som
følger:
I et system med midterhøjttaler
(NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC
indstillinger)
Testtonen kommer ud af venstre
fronthøjttaler, midterhøjttaleren, højre
fronthøjttaler og baghøjttalerne i
rækkefølge.
I et system uden midterhøjttaler
(PHANTOM indstilling)
Testtonen kommer ud af front- og
baghøjttalerne skiftevis.
Direkte lyd
Niveau
Tidlig
reflektion
Efterklang
Tidlig reflektionstid Tid
Efterklang
Tidlig reflektion
Direkte lyd
Ordforklaring
Midterindstilling
Højttalerindstilling til forstærkning af Dolby
Pro Logic surround-indstilling. Vælg en af de
følgende fire midterindstillinger, alt efter dit
højttalersystem, så du opnår den bedst
mulige surroundlyd.
NORMAL indstilling
Vælg NORMAL indstilling, hvis du bruger
front- og baghøjttalere og en lille
midterhøjttaler. Da en lille højttaler ikke
kan frembringe tilstrækkelig bas, vil
midterkanalens baslyd komme ud af
fronthøjttalerne.
WIDE indstilling
Vælg WIDE indstilling, hvis du bruger
front- og baghøjttalere og en stor
midterhøjttaler. Med WIDE indstillingen
kan du udnytte Dolby surroundlyden fuldt
ud.
PHANTOM indstilling
Vælg PHANTOM indstilling, hvis du
bruger front- og baghøjttalere, men ikke
midterhøjttaler. Lyden fra midterkanalen
kommer ud af fronthøjttalerne.
Fronthøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler
(højre)
Midter-
højttaler
Baghøjttaler
(venstre)
Baghøjttaler
(højre)
Fronthøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler
(højre)
Midter-
højttaler
Baghøjttaler
(venstre)
Baghøjttaler
(højre)
Fronthøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler
(højre)
Baghøjttaler
(højre)
Baghøjttaler
(venstre)
3 CH LOGIC indstilling
Vælg 3 CH LOGIC indstilling, hvis du
bruger front- og baghøjttalere, men ikke
midterhøjttaler. Lyden fra midterkanalen
kommer ud af fronthøjttalerne, så du får
rimeligt udbytte af surroundlyden, uden
anvendelse af baghøjttalere.
Dolby Pro Logic Surround
Dekodersystem af Dolby Surroundlyd i
almindelige TV-udsendelser og film.
Sammenlignet med det gamle Dolby
Surroundsystem giver Dolby Pro Logic
Surround et bedre lydbillede qua anvendelse
af fire separate kanaler: off-screen lydeffekter,
off-screen dialog, panorering fra venstre mod
højre samt musik. Disse kanaler manipulerer
lyden og fremhæver begivenhederne som de
sker på skærmen. For at kunne udnytte Dolby
Pro Logic fuldt ud, bør du have mindst et par
baghøjttalere og/eller en midterhøjttaler,
ligesom du også er nødt til at vælge den
rigtige midterindstilling for at få den fulde
effekt.
Dolby Surround
Kodnings- og dekodningssystem til Dolby
Surroundlyd til brugeranvendelse. Dolby
Surround dekoder de ekstra kanaler på de
Dolby Surround-kodede lydspor i videofilm
og TV-udsendelser og frembringer
lydeffekter og ekkovirkning, der får dig til at
føle dig i centrum af begivenhederne.
Denne forstærker er udstyret med Dolby
Surround (PRO LOGIC) som et af de
forprogrammerede lydbilleder. Hvis du
bruger front- og baghøjttalere, anbefaler vi, at
du “skræddersyr” Dolby Surround
lydbilledet (PRO LOGIC) ved at vælge en
velegnet midterindstilling, så du får det fulde
udbytte af Dolby Pro Logic Surroundlyden.
Surroundlyd
Lyd, der består af tre elementer: Direkte lyd,
tidligt reflekteret lyd og efterklang.
Lytterummets akustik påvirker måden,
hvorpå disse tre lydelementer høres. Disse
lydelementer er kombineret på en sådan
måde, at du fornemmer størrelsen og typen af
en koncertsal.
Fronthøjttaler
(venstre)
Fronthøjttaler
(højre)
Midter-
højttaler
Front (venstre)
Front (højre)
Midter
3 CH LOGIC
Bag (venstre,
højre)
NORMAL/WIDE
Front (venstre, højre)
PHANTOM
Bag (venstre,
højre)
15
DK
Indeks
Bagsiden
Indeks
A, B, C
Bagside 5, 6, 7, 14
D, E
Dolby Pro Logic
bedste udnyttelse af 10
Surround 14
Dolby surroundlyd 10, 14
midterstilling 11, 14
F, G
Fejlfinding 12
Fjernbetjeningens knapper
8, 9
H, I, J, K,
Højttalere
impedans 13
placering 6
tilslutning 6
Højttalerlydstyrken 8
Hvis du vil se video 8
L
Lydstyrken 8
M
Midterindstilling 11, 14
NORMAL indstilling 11, 14
PHANTOM indstilling
11, 14
3 CH LOGIC indstilling
11, 14
WIDE indstilling 11, 14
N
NORMAL indstilling 11, 14
O
Optagelse
på videobånd 9
Overspilning. Se Optagelse
P, Q
PHANTOM indstilling 14
Programkilde
valg af 8
R
Redigering. Se Optagelse
S
Surroundlyd 10, 11, 14
T
Testtone 11, 14
Tilslutninger
lydkomponenter 5, 6
netledning 7
oversigt 4
højttalere 6, 7
3 CH LOGIC indstilling 11,
14
TV/videobåndoptagere 5
U
Udpakning 4
V
Valg af programkilde 8
med fjernbetjeningen
8
W, X, Y, Z
WIDE indstilling 11, 14
1 Linieindgang (AUX IN)
2 VIDEO 2 indgang (VIDEO 2 IN)
3 VIDEO 1 (EURO-AV)
Audio ind-/udgang
Video ind-/udgang
(uden RGB)
4 Surroundudgang, bag
(SURROUND REAR)
5 TV (EURO-AV)
Audioindgang
Videoudgang
(uden RGB)
6 Surroundudgang, mix
(SURROUND MIX)
7 Surroundhøjttalere (bag)
(SPEAKERS (REAR))
8 Surroundhøjttalere (midter)
(SPEAKER (CENTER))
9 Surroundhøjttalere (front)
(FRONT SPEAKERS)
0 netledning
0
12 43
85
97
6
2
FIN
Huomautuksia
Turvallisuudesta
Jos vahvistimen sisään putoaa tai
kaatuu jotakin, kytke se irti verkosta
ja tarkistuta alan liikkeessä ennen
kuin jatkat sen käyttöä.
Virtalähteistä
Ennen kuin alat käyttää vahvistinta,
varmista, että käyttöjännite on sama
kuin paikallinen verkkojännite.
Käyttöjännite on ilmoitettu
vahvistimen takana olevassa
nimikilvessä.
Vahvistin ei kytkeydy irti
vaihtovirtalähteestä (verkosta) niin
kauan kuin se on liitetty
seinäpistorasiaan, vaikka itse
vahvistimesta olisi katkaistu virta.
Jos et aio käyttää vahvistinta pitkään
aikaan, kytke se irti
seinäpistorasiasta. Irrota
verkkopistoke ottamalla kiinni itse
pistokkeesta; älä koskaan vedä
johdosta.
Jos vaihtovirtajohto (verkkojohto)
joudutaan vaihtamaan, jätä vaihto
alan liikkeen tehtäväksi.
Verkkokytkin sijaitsee laitteen
etupinnalla.
Sijoituksesta
Älä asenna laitetta ahtaaseen
paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Sijoita vahvistin paikkaan, jossa on
riittävä ilmanvaihto, jotta kuumuutta
ei pääse muodostumaan sen sisälle ja
jotta se toimisi pitkään.
Älä sijoita vahvistinta lähelle
lämmönlähteitä tai paikkaan, johon
aurinko paistaa suoraan tai jossa on
paljon pölyä tai mekaanista tärinää.
Älä pane laitteen päälle mitään
sellaista, joka saattaisi tukkia
ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa laitteen
joutumisen epäkuntoon.
Käytöstä
Ennen kuin liität muita laitteita,
katkaise vahvistimen virta ja kytke se
irti verkosta.
VAROITUS
Palo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi laite tulee
suojata kastumiselta
samoin kuin kosteudelta.
Sähköiskuvaaran vuoksi laitetta ei saa
avata. Jätä huolto ammattihenkilön
suoritettavaksi.
Puhdistuksesta
Puhdista pinnat ja säätimet mietoon
pesunesteeseen kostutetulla
pehmeällä kankaalla. Älä käytä
hankaavia pesulappuja,
hankauspulvereita tai sellaisia
liuottimia kuten alkoholia tai
bensiiniä.
Jos vahvistimen suhteen ilmenee
kysymyksiä tai ongelmia,
pyydämme ottamaan yhteyden
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
3
FIN
Tästä
käyttöohjeesta
Sopimukset
Tässä käyttöohjeessa kuvataan
vahvistimen säätimet. Voit käyttää
myös kauko-ohjaimen säätimiä, jos
niillä on samat tai samantapaiset
nimet kuin vahvistimen säätimillä.
Tässä käyttöohjeessa käytetään
seuraavia tunnusmerkkejä:
Osoittaa, että toimenpide voidaan
suorittaa vain kauko-ohjaimella.
Vihjeitä ja vinkkejä toimenpiteen
helpompaa suoritusta varten.
Tässä vahvistimessa on Dolby-
ympäristötilajärjestelmä.
Valmistettu Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in lisenssillä.
DOLBY, kaksois-D tunnus, a ja PRO
LOGIC ovat Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in
tavaramerkkejä.
FIN
SISÄL
Aloittaminen
Laitteen purkaminen pakkauksesta 4
Yleiskatsaus liitäntöihin 4
TV:n/videonauhurin liittäminen 5
Audiolaitteiden liittäminen 5
Kaiutinjärjestelmän liittäminen 6
Virtaliitännät 7
Vahvistimen käyttö
Laitteen valinta 8
Nauhoitus 9
Ympäristötilaäänen käyttö
Ympäristötilamuodon valinta 10
Dolby Pro Logic Surround -äänen hyväksikäyttö 10
Lisätietoja
Vianetsintä 12
Tekniset tiedot 13
Sanasto 14
Aakkosellinen hakemisto 15
Takaseinän kuvaus 15
4
FIN
Yleiskatsaus liitäntöihin
Vahvistimen avulla voit liittää seuraavat audio/
videolaitteet ja säätää niitä. Liitä haluamasi laitteet
vahvistimeen merkityllä sivulla mainitulla tavalla.
Katso kunkin liittimen sijainti ja nimi luvusta
“Takaseinän kuvaus” sivulta 15.
Laitteen purkaminen
pakkauksesta
Varmista, että seuraavat varusteet ovat mukana
pakkauksessa:
Kauko-ohjain (1)
AA-kokoiset paristot (R6) (2)
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen
Aseta kaksi AA-kokoista paristoa (R6) sovittamalla
paristojen + ja – puolen kotelon sisällä olevia
merkintöjä vastaavasti. Kun käytät kauko-ohjainta,
suuntaa se vahvistimen kauko-ohjaimen
vastaanotinruutuun g.
Milloin paristot on vaihdettava
Tavallisessa käytössä paristot kestävät noin 6
kuukautta. Kun kauko-ohjaimella ei enää voi säätää
vahvistinta, vaihda kumpikin paristo.
HUOM!
Älä jätä kauko-ohjainta erittäin kuumaan tai kosteaan
paikkaan.
Älä käytä yhdessä uutta ja vanhaa paristoa.
Älä altista kauko-ohjainta suoralle auringonpaisteelle tai
valaisimen valolle. Kauko-ohjain saattaa mennä
epäkuntoon.
Jos kauko-ohjainta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota
paristot pois mahdollisen paristovuodon ja syöpymisen
aiheuttamien vaurioiden estämiseksi.
Aloittaminen
Ennen kuin aloitat
Katkaise virta kaikista laitteista ennen kuin alat
liittää laitteita.
Älä liitä verkkojohtoa ennen kuin kaikki liitännät on
suoritettu.
Tee liitännät lujasti, jotta vältetään humina ja kohina.
Kun liität ääni/kuvajohtoa, sovita eri värein merkityt
pistokkeet laitteiden vastaavanvärisiin liittimiin:
keltainen (kuva) keltaiseen, valkoinen (vasen, ääni)
valkoiseen ja punainen (oikea, ääni) punaiseen.
]
]
}
}
TV
TV:n/videonauhurin
liittäminen (5)
Videonauhuri
Kuvalevysoitin
Kaiutinjärjestelmän
liittäminen (6)
Keski-
kaiutin
Audiolaitteiden
liittäminen (5)
Taka-
kaiutin
(vasen)
Taka-
kaiutin
(oikea)
Säätövahvistin,
CD-soitin jne.
Aktiivinen
basso-
kaiutin
Etu-
kaiutin
(vasen)
Etu-
kaiutin
(oikea)
5
FIN
TV:n/videonauhurin liittäminen
Yleiskatsaus
Tässä luvussa selostamme videolaitteiden liittämisen
vahvistimeen. Katso liittimien sijainti alla olevasta
kaavakuvasta.
Katso liitteenä olevasta ohjekirjasesta “EURO-AV
liittimiä käyttäen tapahtuvat liitännät” tiedot maksu-
TV-dekooderin tai satelliittivastaanottimen
liittämisestä.
Mitä johtoja tarvitaan?
Scart-johto (ei kuulu varusteisiin) (1 TV:lle ja 1
videonauhurille)
Ääni/kuvajohto (ei kuulu varusteisiin)
(1 lisävideonauhurille tai kuvalevysoittimelle)
Liitännät
Nuoli ç osoittaa signaalivirtaa.
TV
Videonauhuri
Videonauhuri tai kuvalevysoitin
HUOM!
Joissakin TV-vastaanottimissa TV-kanavan muuttaminen
saattaa synnyttää kohinaa EURO AV -äänisignaalissa.
Pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta ennen kuin
vaihdat kanavaa. Näin saat estettyä kaiuttimien
vahingoittumisen tai korviesi vaurioitumisen. Jos tämä
kohina halutaan poistaa, tee liitännät liitteenä olevan
ohjekirjasen “EURO-AV liittimiä käyttäen tapahtuvat
liitännät” luvun “Muut liitännät” mukaisesti.
Audiolaitteiden liittäminen
Yleiskatsaus
Tässä osassa selostamme miten vahvistimeen liitetään
joko koko audiojärjestelmä tai jokin erillinen
audiokomponentti, jotta voit kuunnella stereolähteitä
ympäristötilaäänellä.
Katso liittimien sijainti alla olevasta kaavakuvasta.
Mitä johtoja tarvitaan?
Äänijohto (ei kuulu varusteisiin) (1)
Aloittaminen
Videonauhuri tai
kuvalevysoitin
VIDEO 2
AUDIO
IN
VIDEO
IN
L
R
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Vahvistin
VIDEO 2
VIDEO 1
TV
Keltainen
Valkoinen (vasen)
Punainen (oikea)
Keltainen
Valkoinen (vasen)
Punainen (oikea)
Videonauhuri
VIDEO 1
EURO AV
Vahvistin
TV
EURO AV
Vahvistin
TV
AUX IN
Valkoinen (vasen)
Punainen (oikea)
Valkoinen (vasen)
Punainen (oikea)
(jatkuu)
6
FIN
SPEAKERS
LR
FRONT
Liitännät
Nuoli ç osoittaa signaalivirtaa.
Audiojärjestelmä
Liitä säätövahvistimen PRE OUT, ADAPTER OUT tai TAPE
REC liittimet vahvistimen AUX IN -liittimiin.
CD-soitin (yms.)
Liitä CD-soittimen (yms.) LINE OUT -liittimet vahvistimen
AUX IN -liittimiin.
Kaiutinjärjestelmän liittäminen
Yleiskatsaus
Tässä osassa selostamme miten kaiuttimet liitetään
vahvistimeen. Aktiivisen bassokaiuttimen liittäminen
lisää bassovastetta.
Katso liittimien sijainti alla olevasta kuvasta.
Jotta ääni toistuisi mahdollisimman hyvänä, sijoita
kaiuttimet alla olevassa kuvassa näytetyllä tavalla.
Aloittaminen
Säätövahvistin
AUX
IN
L
R
PRE OUT
L
R
(+)
(+)
(–)
(–)
Vahvistin
Mitä johtoja tarvitaan?
Kaiutinjohto (ei kuulu varusteisiin) (1 kullekin kaiuttimelle)
Kierrä johdon paljastettuja päitä noin 15 mm. Liitä
kaiutinjohdot oikeisiin liittimiin laitteissa: + liitin +
liittimeen ja – liitin – liittimeen. Jos johdot tulevat väärin
päin, ääni säröytyy ja matalat äänet jäävät pois.
Liitännät
Etukaiuttimet
Taka- ja keskikaiuttimet
Aktiivinen bassokaiutin
Käytettäessä langattomia takakaiuttimia
Langaton takakaiutinjärjestelmä voidaan liittää
käyttämällä SURROUND REAR -lähtöpistokeliittimiä.
} ]
} ]
SPEAKERS
REAR
LR
CENTER
Takakaiutin
(vasen)
Keskikaiutin
Vahvistin
Takakaiutin
(oikea)
Aktiivinen
bassokaiutin
Vahvistin
AUX
INPUT
L
R
REAR
SURROUND
MIX
L
R
Lähetin (langattomille
takakaiuttimille)
Vahvistin
AUX
IN
L
R
LINE OUT
L
R
CD-soitin (tms.)
Vahvistin
FRONT SPEAKERS
CENTER SPEAKERS
SURROUND REAR lähtö
REAR SPEAKERSSURROUND MIX lähtö
45°
Etukaiutin
60 - 90 cm
Takakaiutin
Vahvistin
Etukaiutin
(vasen)
Etukaiutin
(oikea)
} ]
} ]
} ]
REAR
SURROUND
MIX
INPUT
L
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Sony TA-VE100 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes