Sony HT-SD35 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend
5-003-641-31(1)
© 2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
Guide de démarrage/Guía de inicio
Sound Bar : HT-SD35
FR
ES
NL
DE
1
Connexion d’un téléviseur
Conexión de un televisor
OUI/SÍ
Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention «ARC»?
¿Su televisor tiene alguna toma HDMI IN con la designación ARC”?
Lecteur Blu-ray
Disc™, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de
Blu-ray Disc™,
receptor de televisión
por cable o receptor
de televisión por
satélite, etc.
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Câble HDMI (non fourni)
Cable HDMI (no incluido)
Câble numérique optique (fourni)
Cable óptico digital (incluido)
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou
satellite, etc.
Reproductor de
Blu-ray Disc, receptor
de televisión por
cable o receptor de
televisión por
satélite, etc.
NON/NO
Remarque
•Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
•Pour utiliser la fonction Commande pour HDMI, raccordez l’enceinte-barre et le téléviseur avec un
câble HDMI (non fourni).
•Si vous sélectionnez «OUI», activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, la barre de
son ne reproduira pas le son.
•Si vous sélectionnez «NON», raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (non
fourni), mais aussi le câble numérique optique (fourni). Sinon, la barre de son ne reproduira pas le son.
Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de
l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les
connecteurs de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises.
Nota
•Compruebe que el cable esté bien insertado.
•Para usar la función Control por HDMI, conecte el altavoz de barra y el televisor con un cable HDMI (no
incluido).
•Si ha seleccionado “SÍ”, active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá
sonido del televisor en la barra de sonido.
•Si ha seleccionado “NO”, conecte el televisor y el altavoz de barra a través de un cable HDMI (no
incluido) y también a través del cable óptico digital (incluido). De lo contrario, no se emitirá sonido del
televisor en la barra de sonido. Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las
tomas del televisor y el altavoz de barra. Introduzca los conectores en las tomas en las direcciones
correctas. Si fuerza los conectores para introducirlos en direcciones incorrectas, podría provocar daños
en los conectores y en las tomas.
Contenu de l’emballage
Artículos incluidos en la caja
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
(1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Guide de démarrage
(ce document)
Guía de inicio (este documento)
Pour fixer l’enceinte-barre au mur
Reportez-vous à la section «Fixation de l’enceinte-barre au mur» du
mode d’emploi (document séparé).
Para instalar el altavoz de barra en una pared
Consulte “Montaje del altavoz de barra en una pared” en el manual
de instrucciones (documento aparte).
2
Configuration de la télécommande
Configuración del mando a distancia
3
Mise sous tension du téléviseur
Encender el televisor
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur
câble ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc,
receptor de televisión por
cable o receptor de televisión
por satélite, etc.
Mise sous tension
Encendido
4
Mise sous tension de la barre de son
Encender la barra de sonido
Indicateur d’alimentation
(vert)
Indicador de encendido
(verde)
/

Raccordez les cordons d’alimentation secteur de l’enceinte-barre et du caisson
de graves à la prise secteur.
La télécommande de la barre de son ne fonctionne pas tant que tous les indicateurs de
l’enceinte-barre ne sont pas éteints.

Appuyez sur (alimentation) sur la télécommande de la barre de son.
Tous les indicateurs de l’enceinte-barre s’allument successivement pendant quelques
secondes, puis seul l’indicateur TV reste allumé.

Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion avec
l’enceinte-barre est établie.
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Caisson de graves » ou « Dépannage»
du mode d’emploi (document séparé).
Conecte los cables de alimentación de CA del altavoz de barra y el altavoz
potenciador de graves a la toma de CA.
El mando a distancia de la barra de sonido no funciona hasta que todos los indicadores
del altavoz de barra están apagados.

Presione (encendido) en el mando a distancia de la barra de sonido.
Después de que todos los indicadores del altavoz de barra se enciendan en una
secuencia de varios segundos, solo queda encendido el indicador TV.

Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves
está de color verde.
Si el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde,
la conexión con el altavoz de barra se ha establecido.
De lo contrario, consulte Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de
problemas” del manual de instrucciones (documento aparte).
5
Écoute du son
Escuchar audio
/
+/–
TV
SW
+/–

Assurez-vous que l’indicateur TV sur l’enceinte-barre s’allume.
Si l’indicateur TV ne s’allume pas sur l’enceinte-barre, appuyez sur TV sur la
télécommande de la barre de son pour sélectionner l’entrée TV.

Réglez le volume en appuyant sur les boutons +/– de la télécommande de
la barre de son.
Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons
SW +/– de la télécommande de la barre de son.

Asegúrese de que el indicador TV del altavoz de barra se enciende.
Si el indicador TV del altavoz de barra no se enciende, pulse TV en el mando a distancia
de la barra de sonido para seleccionar la entrada TV.

Ajuste el volumen pulsando +/– en el mando a distancia de la barra de
sonido.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW +/– en
el mando a distancia de la barra de sonido.
Remarque
•En fonction de l’ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et la barre de son, la barre de
son peut être silencieuse et les indicateurs MULTI CH et BLUETOOTH peuvent clignoter plusieurs fois. Si
cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis la barre de son.
•Ne placez pas de cartes magnétiques sur la barre de son ou à proximité de celle-ci.
Nota
•En función del orden en que encienda el televisor y la barra de sonido, es posible que la barra de
sonido se silencie y que los indicadores MULTI CH y BLUETOOTH parpadeen varias veces. En este caso,
encienda primero el televisor y, a continuación, la barra de sonido.
•No coloque tarjetas magnéticas encima de la barra de sonido o cerca de la misma.
Beknopte gids/
Einführungsanleitung
Sound Bar : HT-SD35
FR
ES
NL
DE
1
Een tv aansluiten
Anschließen eines Fernsehgeräts
JA/JA
Beschikt uw tv over HDMI IN-aansluitingen die gemarkeerd zijn met "ARC"?
Gibt es an Ihrem Fernsehgerät mit „ARC“ gekennzeichnete HDMI IN-Buchsen?
Blu-ray Disc™-speler,
kabelbox of satellietbox
enz.
Blu-ray Disc™-Player,
Kabel- oder
Satellitenempfänger usw.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Optische digitale kabel (bijgeleverd)
Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
Blu-ray Disc-speler,
kabelbox of satellietbox
enz.
Blu-ray Disc-Player,
Kabel- oder
Satellitenempfänger usw.
NEEN/NEIN
Opmerking
•Zorg ervoor dat de kabel goed in de aansluiting gestoken is.
•Om de functie Controle voor HDMI te kunnen gebruiken, moet u de Bar Speaker en uw tv via een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbinden.
•Als u "JA" selecteert, moet u de functie Controle voor HDMI van de tv inschakelen. Doet u dit niet, dan
zal het geluid van de tv niet via de Sound Bar worden uitgevoerd.
•Als u "NEEN" selecteert, sluit dan de tv zowel via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) als de optische
digitale kabel (bijgeleverd) aan op de Bar Speaker. Doet u dit niet, dan zal het geluid van de tv niet via
de Sound Bar worden uitgevoerd. Controleer de vorm van de stekkers van de optische digitale kabel
en de aansluitingen van de tv en de Bar Speaker. Zorg ervoor dat de stekkers juist in de aansluitingen
gestoken worden. Als u de stekkers in een foute richting in de aansluitingen forceert, kunnen beide
beschadigd raken.
Hinweis
•Achten Sie darauf, dass das Kabel fest eingesteckt ist.
•Um die Steuerung für HDMI zu nutzen, schließen Sie die Lautsprechereinheit über ein HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
•Wenn die Antwort „JA ist, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Andernfalls erfolgt
keine Ausgabe des Tons vom Fernsehgerät über die Sound Bar.
•Wenn die Antwort „NEIN“ ist, verbinden Sie das Fernsehgerät und die Lautsprechereinheit nicht nur
mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), sondern auch mit dem optischen Digitalkabel (mitgeliefert).
Andernfalls erfolgt keine Ausgabe des Tons vom Fernsehgerät über die Sound Bar. Überprüfen Sie die
Form der Stecker des optischen Digitalkabels und die Form der Buchsen an Fernsehgerät und
Lautsprechereinheit. Stecken Sie die Stecker richtig herum in die Buchsen. Wenn Sie die Stecker mit
Gewalt falsch herum einstecken, können die Stecker und die Buchsen beschädigt werden.
Inhoud verpakking
Lieferumfang
Bar Speaker (1)
Lautsprechereinheit (1)
Subwoofer (1)
Subwoofer (1)
Afstandsbediening (1)
Fernbedienung (1)
R03-batterij (AAA) (2)
R03-Batterie (Größe AAA) (2)
Optische digitale kabel (1)
Optisches Digitalkabel (1)
WANDMONTAGESJABLOON (1)
WANDMONTAGESCHABLONE (1)
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Beknopte gids (dit document)
Einführungsanleitung
(dieses Dokument)
De Bar Speaker aan een muur bevestigen
Raadpleeg "De Bar Speaker aan een muur bevestigen" in de
gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document).
So befestigen Sie die Lautsprechereinheit an der Wand
Schlagen Sie dazu unter „Montage der Lautsprechereinheit an der
Wand“ in der Bedienungsanleitung (separates Dokument) nach.
2
De afstandsbediening configureren
Einrichten der Fernbedienung
3
De tv inschakelen
Einschalten des Fernsehgeräts
Blu-ray Disc-speler,
kabelbox of satellietbox enz.
Blu-ray Disc-Player,
Kabel- oder
Satellitenempfänger usw.
Inschakelen
Einschalten
4
De Sound Bar inschakelen
Einschalten der Sound Bar
Voedingsindicator
(groen)
Netzanzeige (grün)
/

Sluit de netsnoeren van de Bar Speaker en de subwoofer aan op een
stopcontact.
De afstandsbediening van de Sound Bar werkt pas als alle indicators op de Bar Speaker
uitgeschakeld zijn.

Druk op (voeding) op de afstandsbediening van de Sound Bar.
Alle indicators op de Bar Speaker lichten gedurende enkele seconden in volgorde op, en
daarna licht alleen de TV-indicator op.

Controleer of de voedingsindicator van de subwoofer groen oplicht.
Als de voedingsindicator van de subwoofer groen oplicht, is de verbinding met de Bar
Speaker tot stand gebracht.
Indien dat niet het geval is, raadpleegt u "Subwoofer" onder "Problemen oplossen" in
de gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document).

Schließen Sie die Netzkabel von Lautsprechereinheit und Subwoofer an eine
Netzsteckdose an.
Die Fernbedienung der Sound Bar funktioniert erst, wenn alle Anzeigen auf der
Lautsprechereinheit erloschen sind.

Drücken Sie (Ein/Aus) auf der Fernbedienung der Sound Bar.
Alle Anzeigen auf der Lautsprechereinheit leuchten nacheinander einige Sekunden lang
auf, dann leuchtet nur die Anzeige TV.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige am Subwoofer grün leuchtet.
Wenn die Netzanzeige am Subwoofer grün leuchtet, ist die Verbindung mit der
Lautsprechereinheit hergestellt.
Ist dies nicht der Fall, schlagen Sie in „Subwoofer“ unter „Störungsbehebung“ in der
Bedienungsanleitung (separates Dokument) nach.
5
Audio beluisteren
Wiedergeben des Tons
/
+/–
TV
SW
+/–

Controleer of de TV-indicator op de Bar Speaker oplicht.
Als de TV-indicator op de Bar Speaker niet oplicht, drukt u op TV op de
afstandsbediening van de Sound Bar om de ingang TV te selecteren.

Regel het volume door op +/– te drukken op de afstandsbediening van de
Sound Bar.
Regel het subwoofervolume door op SW +/– te drukken op de
afstandsbediening van de Sound Bar.

Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige TV an der Lautsprechereinheit
leuchtet.
Wenn die Anzeige TV an der Lautsprechereinheit nicht leuchtet, drücken Sie TV auf der
Fernbedienung der Sound Bar, um den TV-Eingang auszuwählen.

Stellen Sie die Lautstärke mit +/– auf der Fernbedienung der Sound Bar ein.
Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers mit SW +/– auf der
Fernbedienung der Sound Bar ein.
Opmerking
•Afhankelijk van de volgorde waarin u de tv en de Sound Bar inschakelt, is het mogelijk dat het geluid
van de Sound Bar gedempt is en de indicators MULTI CH en BLUETOOTH herhaaldelijk knipperen.
Schakel indien dat gebeurt eerst de tv in en vervolgens de Sound Bar.
•Plaats geen magneetkaarten op of in de buurt van de Sound Bar.
Hinweis
•Je nach der Reihenfolge, in der Sie Fernsehgerät und Sound Bar einschalten, wird der Ton der Sound
Bar möglicherweise stummgeschaltet und die MULTI CH- sowie die BLUETOOTH-Anzeige blinken
mehrmals. Schalten Sie in diesem Fall zuerst das Fernsehgerät und dann die Sound Bar ein.
•Legen Sie keine Magnetstreifenkarten auf die Sound Bar oder in die Nähe der Sound Bar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HT-SD35 Lühike juhend

Tüüp
Lühike juhend